SANITAS

SBM 52 - Nie sklasyfikowane SANITAS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBM 52 SANITAS w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SANITAS SBM 52 - page 20
Zobacz instrukcję : Suomi FI Polski PL Svenska SV
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SBM 52 SANITAS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBM 52 - SANITAS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBM 52 marki SANITAS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBM 52 SANITAS

PL Instrukcja obsługi Mówiący ciśnieniomierz na ramię ..... 20 – 30

SANITAS SBM 52 - 1

text_image SINHES SYS mmHg 12:00 8:00 6:00 4:00 20:32 29:10 6:00 PUL min - M + -

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.

1. Zapoznanie

Naramienny aparat do mierzenia ciśnienia krwi służy do nieinwazyjnego pomiaru i kontroli tętniczych wartości ciśnienia krwi dorosłych ludzi.

Możliwy jest szybki i dokładny pomiar ciśnienia krwi, zapis wartości do pamięci oraz wyświetlenie przebiegu i wartości średnich na wyświetlaczu. Przy ewentualnych zaburzeniach rytmu serca następuje ostrzeżenie.

Uzyskane wartości są kwalifikowane wg wytycznych WHO (Światowej Organizacji Zdrowia) i graficznie oceniane.

Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do dalszego użytku i udostępniać ją kolejnym użytkownikom.

2. Ważne wskazówki

SANITAS SBM 52 - Ważne wskazówki - 1

Wskazówki do zastosowania

  • Mierzyć ciśnienie zawsze o tej samej porze dnia, aby pomiary były porównywalne.
  • Przed każdym pomiarem odpocząć ok. 5 minut!
  • Pomiędzy pomiarami odczekać 5 minut!
  • Uzyskane wartości służą wyłącznie do własnej informacji – w żadnym wypadku nie zastępują badania lekarskiego! Wyniki należy omówić z lekarzem, nie uzasadniać nimi w żadnym wypadku własnych decyzji w leczeniu (np.: leków i ich dozowania)!
  • Możliwe są błędne pomiary w przypadku zachorowań systemu krążeniowo-naczyniowego, także w przypadku niskiego ciśnienia, zaburzeń dopływu krwi i zaburzeń rytmu, a także innych schorzeń poprzedzających.
  • Urządzenia powinny używać jedynie osoby, posiadające podany, odpowiedni obwód ramienia.
  • Możliwe jest użytkowanie urządzenia z zasilaniem bateryjnym lub sieciowym. Należy pamiętać, że pamięć danych możliwa jest tylko w przypadku, gdy urządzenie ma prąd. Jeśli więc baterie są wyczerpane, urządzenie straci możliwość pamiętania daty oraz czasu zegarowego.
  • Automatyka wyłączania wyłącza urządzenie w celu oszczędności baterii, jeśli w ciągu minuty nie zostanie użyty żaden przycisk.

SANITAS SBM 52 - Wskazówki do zastosowania - 1

Wskazówki do przechowywania i pielęgnacji

- Aparat do mierzenia ciśnienia krwi składa się z podzespołów precyzyjnych i elektronicznych. Dokładność wartości pomiarowych i żywotność urządzenia zależy o troskliwego obchodzenia się z urządzeniem:

– Chronić urządzenie przed uderzeniami, wilgocią, brudem, silnymi wahaniami temperatury i bezpośrednim nasłonecznieniem.
– Nie upuszczać urządzenia.
- Nie stosować urządzenia w pobliżu silnych pół elektromagnetycznych, trzymać je z dala od instalacji radiowych i telefonów komórkowych.
– Używać jedynie dostarczonej lub orginalnej opaski nadgarstkowej. W innym przypadku uzyskuje się błędne dane pomiarowe.

- Nie naciskać na przycisk, jeśli opaska nie jest nałożona.

- Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, zaleca się wyciągnięcie baterii.

SANITAS SBM 52 - Wskazówki do przechowywania i pielęgnacji - 1

Wskazówki do baterii

  • Baterie mogą być przy połknięciu niebezpieczne dla życia. Przechowywać z tego powodu baterie i produkt w miejscach niedostępnych dla małych dzieci. Jeśli nastąpiło już połknięcie baterii, należy zgłosić się natychmiast po pomoc medyczną.
  • Baterii nie wolno ładować lub reaktywować innymi środkami, nie rozbierać, nie wrzucać do ognia ani nie robić zwarcia.
  • Wyciągnąć baterie z urządzenia, kiedy są wyczerpane lub kiedy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane. W ten sposób unika się szkód, powstających w wyniku wylania baterii. Wymieniać zawsze wszystkie baterie jednocześnie.
  • Nie używać różnych typów baterii, marek lub baterii z różnymi pojemnościami. Stosować zalecane baterie alkaliczne.

SANITAS SBM 52 - Wskazówki do baterii - 1

Wskazówki do napraw i utylizacji

  • Baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Utylizować baterie tylko w miejscach do tego przewidzianych.
  • Nigdy nie otwierać urządzenia. W przypadku niestosowania się do wskazówek gwarancja wygaśnie.
  • Urządzenia nie naprawiać ani nie justować samodzielnie. W przeciwnym razie niemożliwe jest zagwarantowanie niezawodności funkcjonowania urządzenia.
  • Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez serwis lub autoryzowany serwis dystrybutora sprzętu. Przed złożeniem reklamacji sprawdzić najpierw baterie i w razie potrzeby wymienić je na nowe.
  • Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do właściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.

SANITAS SBM 52 - Wskazówki do napraw i utylizacji - 1

3. Opis urządzenia

SANITAS SBM 52 - Opis urządzenia - 1

  1. Mankiet
  2. Przewód do podłączenia mankietu
  3. Wtyczka do podłączenia mankietu
  4. Przycisk START/STOP①
  5. Przyciski funkcyjne -/+
  6. Skala LED wg WHO
  7. Przyłącze do wtyczki do podłączenia mankietu
  8. Wyświetlacz
  9. Gniazdo adaptera sieciowego (prawa strona)

  10. Przycisk pamięci M

Wskazania na wyświetlaczu:

SANITAS SBM 52 - Wskazania na wyświetlaczu: - 1

text_image 11 10 M 30 AVG 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 8:00 198 7 6 5 4 3 2 1 9
  1. Pompowanie ⬆, wypuszczanie powietrza ≧

  2. Ciśnienie skurczowe

  3. Wskazanie pamięci: średnia wartość (AVG rano (AM wieczorem (PM

  4. Ciśnienie rozkurczowe

  5. Pamięć użytkownika

  6. Ustalona wartość tętna

  7. Symbol zaburzenia rytmu serca 🍻

  8. Godzina i data

  9. Klasyfikacja wg WHO

  10. numer pomiaru

  11. Symbol wymiany baterii

4. Przygotowanie do pomiaru

Wkładanie baterii

  • Otwórz pokrywę przegrody na baterie.
  • Włóż cztery baterie typu 1,5 V AA (alkaliczne typu LR6). Należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości przy wkładaniu baterii, zgodnie z oznakowaniem. Nie należy używać baterii z możliwością wielokrotnego ładowania. Wypowiadany jest komunikat „Urządzenie jest gotowe do pracy, można rozpoczać pomiaru”.
  • Dokładnie zamknij pokrywę przegrody baterii.
  • Jeśli w urządzeniu znajdują się baterie, data i godzina będzie wyświetlana w sposób ciągły.

Jeśli pojawi się symbol wymiany baterii i E wykonanie pomiaru jest niemożliwe. Urządzenie informuje: „Słaba bateria.” Proszę wymienić wszystkie baterie. Po wyjęciu baterii z urządzenia konieczne jest ponowne ustawienie daty, godziny i języka.

Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do zwykłego pojemnika na śmieci. Zużyte baterie należy zanieść do sklepu ze sprzętem elektrycznym lub oddać w lokalnym punkcie zbiórki surowców wtórnych. Użytkownik jest do tego zobowiązany.

Wskazówka: Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb: bateria zawiera ołów, Cd: bateria zawiera kadm, Hg: bateria zawiera rtęć.

SANITAS SBM 52 - Wkładanie baterii - 1

text_image 4 x AA (LR6) 1,5 V sposób ciagly.

SANITAS SBM 52 - Wkładanie baterii - 2

Ustawienie daty, godziny i języka

W tym menu można po kolei ustawić następujące funkcje:

Data → Godzina → Język Głośność

Koniecznie ustaw datę i godzinę. Tylko w ten sposób można prawidłowo zapisać i odczytać wyniki pomiarów wraz z datą i godziną.

Godzina jest wyświetlana w formacie 24-godzinnym.

Można wybrać jeden spośród trzech języków urządzenia. W momencie dostawy w urządzeniu ustawiony jest język fiński.

i Przytrzymując wciśnięte przyciski funkcyjne -/+ można w szybszy sposób ustawić wartości.

  • Włącz ciśnieniomierz za pomocą przycisku START/STOP ⓘ
  • Przytrzymaj wciśnięty przycisk pamięci Mrzez 5 sekund. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie roku.
  • Za pomocą przycisków funkcyjnych -USTAW rok i potwierdź przyciskiem pamięci M
  • Ustaw miesiąc, dzień, godzinę i minutę i potwierdź, naciskając za każdym razem przycisk pamięci M.

Na wyświetlaczu miga symbol języka L.

- Za pomocą przycisku funkcyjnego - można wybrać jeden spośród następujących języków:

$$ \begin{array}{l} L I = f i \acute {n} s k i \ L 2 = \text { szwedzki } \ L 3 = \text { polski } \ \mathsf {L O} = \text { język wył. } \ \end{array} $$

Potwierdź wybór przyciskiem pamięciM

i Ło= język wył. oznacza brak komunikatów głosowych i tym samym brak akustycznego odtwarzania.

Komunikat głosowy

Urządzenie jest gotowe do pracy, można rozpocząć pomiar.

Suomi

Svenska

Polski

Na wyświetlaczu miga symbol głośności Vo3.

- Za pomocą przycisków funkcyjnych - można ustawić głośność wybranego języka:

$$ \mathbf {V o 3} = \text { g l o s n o } $$

$$ \mathbf {V o 2} = \text { s r e d n i o } $$

$$ \mathbf {V o 1} = \text { cicho } $$

Potwierdź wybór przyciskiem pamięci M

Komunikat głosowy

Eksploatacja urządzenia z zasilaczem

Urządzenie można również używać z zasilaczem. W takim wypadku w urządzeniu nie mogą się znajdować baterie. Zasilacz można zamówić w sklepach specjalistycznych lub pod adresem serwisu, używając do tego celu numeru zamówienia 071.30.

  • Ciśnieniomierz można używać wyłącznie z opisanym tutaj zasilaczem, aby wykluczyć ewentualne uszkodzenia ciśnieniomierza.
  • Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazda znajdującego się po prawej stronie ciśnieniomierza. Zasiłacz może być podłączany tylko do napięcia zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej.
  • Następnie podłącz wtyczkę sieciową zasilacza do gniazda sieciowego.
  • Po zakończeniu korzystania z ciśnieniomierza odłącz zasilacz najpierw od gniazda wtykowego, a następnie od ciśnieniomierza. Po odłączeniu zasilacza od sieci nastąpi skasowanie daty i godziny. Zapisane wyniki pomiarów zostaną jednak zachowane.

5. Pomiar ciśnienia

Przed pomiarem temperatura urządzenia powinna być równa temperaturze pokojowej.

Zakładanie mankietu

Mankiet należy założyć na odkryte lewe ramię. Ubranie nie może być zbyt ciasne, aby nie utrudniać krążenia krwi w ramieniu.

Mankiet należy umieścić na ramieniu tak, aby dolna krawędź znajdowała się 2 – 3 cm nad zgięciem łokcia i nad tętnicą. Przewód skierowany jest do środka dłoni.

Zaciśnij mankiet wokół ramienia, ale nie za ciasno i zapnij na rzep. Mankiet powinien przylegać w ten sposób, aby pod mankiet można było włożyć jeszcze dwa palce.

Następnie włóż wtycz- kę przewodu mankietu do przyłącza.

SANITAS SBM 52 - Zakładanie mankietu - 1

Uwaga: Urządzenie może być używane wyłącznie z oryginalnym mankietem. Mankiet nadaje się do zastosowania na ramieniu o obwodzie od 22 do 36 cm.

Przyjmij prawidłową postawę

  • Na ok. 5 minut przed każdym pomiarem należy się uspokoić. W przeciwnym razie wynik może być niedokładny.
  • Pomiaru można dokonywać na leżąco lub siedząc. W każdym razie należy uważać, aby mankiet znajdował się na wysokości serca.
  • Aby wynik był prawidłowy, podczas pomiaru należy zachować spokój i nie rozmawiać.

SANITAS SBM 52 - Przyjmij prawidłową postawę - 1

- Włącz ciśnieniomierz za pomocą przycisku START/STOP ^1

Gdy urządzenie jest wyłączone, stale wyświetla się godzina i data.

- Wybierz pamięć odpowiedniego użytkownika naciskając przyciski funkcyjne -/+

SANITAS SBM 52 - Przyjmij prawidłową postawę - 2

Dostępne są cztery pamięci umożliwiające osobne zapisanie po 30 pomiarów dla czterech różnych osób.

Komunikaty głosowe po włączeniu funkcji głosowej

Urządzenie jest gotowe do pracy, można rozpocząć pomiar.

Pamięć użytkownika 1

Pamięć użytkownika 2

Pamięć użytkownika 3

Pamięć użytkownika 4

Pomiar ciśnienia tętniczego krwi

  • Założ mankiet zgodnie z powyższym opisem i przyjmij pozycję, w której ma być dokonany pomiar.
  • Włącz ciśnieniomierz za pomocą przycisku START/STOP Ⓙ
  • Sprawdzanie wyświetlacza poprzez zapalenie wszystkich jego segmentów.
  • Włącz ciśnieniomierz za pomocą przycisku START/STOP Ⓙ Wyświetlana jest pozycja w pamięci, która ma zostać zajęta.
  • Mankiet zostanie napompowany do 180 mmHg. Powietrze jest pomału spuszczane z mankietu. W przypadku rozpoznawalnej tendencji do zbyt wysokiego ciśnienia krwi, powtarza się pompowanie i zwiększa ciśnienie w mankiecie. Po wykryciu tętna na wyświetlaczu zacznie migać symbol ♥

Pomiar można w każdej chwili przerwać naciskając przycisk START/STOP

- Wyświetlane są wyniki pomiaru ciśnienia skurczowego, rozkurczowego i tętna.

Komunikaty głosowe po włączeniu funkcji głosowej

Urządzenie jest gotowe do pracy, można rozpocząć pomiar.

Skurczowe ... mmHg

Rozkurczowe ... mmHg

Puls ... uderzeń na minutę

Według wytycznych WHO twoje ciśnienie jest

  • optymalne
  • prawidłowe
  • prawidłowe wysokie
  • łagodne nadciśnienie
  • umiarkowane nadciśnienie
    – silne nadciśnienie

W trakcie wypowiadania komunikatów głosowych można regulować głośność za pomocą przycisków funkcyjnych -/+

  • Jeśli pomiar był nieprawidłowy, zostanie wyświetlony symbol E_. Przeczytaj rozdział dotyczący komunikatów błędów/usuwania błędów w niniejszej instrukcji obsługi, a następnie powtórz pomiar.
  • Wynik pomiaru jest zapisywany automatycznie.
  • Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty.

Przed rozpoczęciem kolejnego pomiaru odczekaj co najmniej 5 minut.

Komunikaty głosowe po włączeniu funkcji głosowej

6. Analiza wyników

Zaburzenia rytmu serca:

W trakcie pomiaru urządzenie może wykryć ewentualne zaburzenia rytmu serca, co po dokonaniu pomiaru jest sygnalizowane za pomocą symbolu 🎩. Jeśli funkcja głosowa jest włączona, urządzenie wypowiada komunikat: „Rozpoznano ewentualne zaburzenia rytmu serca.“ Może to wskazywać na arytmię. Arytmia to choroba polegająca na zaburzonym rytmie serca z powodu błędów występujących w układzie bioelektrycznym, który steruje biciem serca. Objawy (nieregularne lub zbyt szybkie uderzenia serca, wolne albo za szybkie tętno) mogą być spowodowane między innymi chorobami serca, wiekiem, predyspozycjami fizycznymi, nadmiernym stosowaniem używek, stresem lub brakiem snu. Arytmię można stwierdzić wyłącznie na podstawie badania lekarskiego. Jeśli po wykonaniu pomiaru na wyświetlaczu pojawi się symbol 🎩, pomiar należy powtórzyć. Pamiętaj, aby przez 5 minut przed pomiarem odpocząć, a podczas pomiaru nie ruszać się ani nie mówić. Jeśli symbol 🎩 pojawia się często, należy udać się do lekarza. Samodiagnoza i samoleczenie na podstawie wyników pomiaru mogą być niebezpieczne. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń lekarza.

Klasyfikacja wg WHO:

Zgodnie z wytycznymi/definicjami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) wyniki pomiarów klasyfikuje się i analizuje według poniższej tabeli:

Zakres wartości ciśnienia krwi Skurcz(w mmHg)Rozkurcz(w mmHg)Rozwiązanie
Poziom 3: ciężkie nadciśnienie >= 180>= 110 należyzasięgnąć porady lekarskiej
Poziom 2: umiarkowane nadciśnienie160 – 179 100 –109 należy zasięgnąć porady lekarskiej
Poziom 1: łagodne nadciśnienie 140 –159 90 – 99regularna kontrola u lekarza
Wysokie prawidłowe130–13985–89regularna kontrola u lekarza
Prawidłowe 120–129 80–84 Samokontrola
Optymalne<120<80 Samokontrola

Źródło: WHO, 1999

Wykres słupkowy na wyświetlaczu i skala na urządzeniu podają, w jakim zakresie znajduje się ustalone ciśnienie krwi.

Jeśli wartości skurczu i rozkurczu znajdują się w dwóch różnych zakresach skali WHO (np. skurcz w zakresie wysokim prawidłowym, a rozkurcz w zakresie prawidłowym), klasyfikacja WHO w wersji graficznej na urządzeniu wskazuje zawsze wyższy zakres – w opisanym przypadku zakres „wysokie prawidłowe”.

7. Zapisywanie, odczytywanie i usuwanie wartości pomiarowych

SANITAS SBM 52 - Zapisywanie, odczytywanie i usuwanie wartości pomiarowych - 1

W trakcie wypowiadania komunikatów głosowych można regulować głośność za pomocą przycisków funkcyjnych -/+

Wyniki każdego udanego pomiaru są zapisywane łącznie z datą i godziną pomiaru. Jeśli liczba wyników przekroczy 30, usuwane są zawsze najstarsze dane pomiarowe.

- Włącz ciśnieniomierz za pomocą przycisku START/STOP Ⓙ

- Wybierz pamięć odpowiedniego użytkownika (m..) naciskając przyciski funkcyjne -/+

- Naciśnij przycisk pamięci M Najpierw wyświetli się średnia wartość wszystkich zapisanych w pamięci pomiarów tego użytkownika AVG

- Kolejne naciśnięcie przycisku pamięci Mspowoduje wyświetlenie średniej z ostatnich 7 dni pomiaru porannego (rano: od godz. 5:00 do 9:00, symbol AM

- Kolejne naciśnięcie przycisku pamięci Mspowoduje wyświetlenie średniej z ostatnich 7 dni pomiaru wieczornego (wieczór: od godz. 18:00 do 20:00, symbol PM).

- Po kolejnym naciśnięciu przycisku Młostaną wyświetlone ostatnie pojedyncze wyniki pomiaru z datą i godziną.

- Wyniki pomiaru można usunąć z pamięci włączając urządzenie, wybierając odpowiednią pamięć i naciskając przycisk pamięci M, jednocześnie przytrzymując wciśnięte przyciski funkcyjne - i + przez 5 sekund.

- W celu wyłączenia należy nacisnąć przycisk START/STOP Ⓙ

- Jeżeli zapomnisz wyłączyć urządzenie, wyłączy się ono automatycznie po upływie około 1 minuty.

Komunikaty głosowe po włączeniu funkcji głosowej

Urządzenie jest gotowe do pracy, można rozpocząć pomiar.

Pamięć użytkownika 1

Pamięć użytkownika 2

Pamięć użytkownika 3

Pamięć użytkownika 4

Średnia wartość:

Skurczowe ... mmHg

Rozkurczowe ... mmHg

Puls ... uderzeń na minutę

Według wytycznych WHO twoje ciśnienie jest ...

Pamięć ...

Skurczowe ... mmHg

Rozkurczowe ... mmHg

Puls ... uderzeń na minutę

Według wytycznych WHO twoje ciśnienie jest ...

Wszystkie wartości w pamięci wykasowane.

8. Komunikaty o błędach/usuwanie usterek

Jeśli wystąpił błąd, na wyświetlaczu pojawia się komunikat E.

Komunikaty o błędzie mogą pojawić się, jeśli

  1. nie można było zmierzyć pulsu (E 1),
  2. osoba porusza się lub mówi podczas pomiaru (oprócz)—na wyświetlaczu pojawi się także symbol rytmu serca 📋),
  3. pompowanie trwa dłużej niż 25 sekund (E3),
  4. podczas pomiaru wystąpiły błędy (E4),
  5. ciśnienie pompowania jest wyższe nić 300 mmHg (E5),
  6. baterie są prawie wyczerpane (☐) E6

W tych wypadkach należy powtórzyć pomiar. Należy uważać, aby podczas pomiaru nie ruszać się ani nie mówić. W razie potrzeby włożyć ponownie baterie lub je wymienić.

9. Czyszczenie i przechowywanie urządzenia

- Ciśnieniomierz należy delikatnie czyścić wyłącznie za pomocą lekko zwilżonej ściereczki.

- Nie wolno używać środków czyszczących ani rozpuszczalników.

- W żadnym wypadku nie wolno trzymać urządzenia pod wodą, ponieważ mogłaby się dostać do środka i je uszkodzić.

- W trakcie przechowywania na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Wyjmij baterie. Nie wolno zbyt mocno zginać przewodu do podłączania mankietu.

10. Dane techniczne

Nr modelu SBM 52

Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar ciśnienia dokonywany na ramieniu
Zakres pomiaru Ciśnienie 0 – 300 mmHg, skurczowe 50 – 250 mmHg, rozkurczowe 30 – 200 mmHg, tętno 30 –180 uderzeń na minutę
DokładnośćSkurczowe ±3 mmHg/rozkurczowe ±3 mmHg/tętno ± 5 % wskazanej wartości
Niepewność pomiaruMaks. dopuszczalne odchylenie według kontroli klinicznej: skurczowe 8 mmHg / rozkurczowe 8 mmHg
Pamięć Pamięć: 4 x 30 pomiarów
Wymiary (dł.) 134 x (szer.) 102 x (wys.) 53 mm
Masa Około 287 g
Rozmiar mankietu od 22 do 36 cm
Dopuszczalna temperatura robocza +10 °C do +40 °C, względna wilgotność powietrza: 30 – 85 %
Dopuszczalna temperatura przechowywania-5 °C do +50 °C, względna wilgotność powietrza: 10–85 %%
Źródło zasilania4 x baterie 1,5 V AA (alkaliczne typu LR6)
Trwałość bateriiOkoło 250 pomiarów, w zależności od wysokości ciśnienia tętniczego krwi lub ciśnienia pompowania.
Akcesoria Etui, instrukcja obsługi, 4 baterie 1,5 V AA
Klasa bezpieczeństwaZasilanie wewnętrzne, IPX0, brak AP lub APG, tryb pracy ciągłej
Wyjaśnienie symboliCzęść aplikacyjna typu BUwaga! ⚠Należy zapoznać się z instrukcją obsługi! [IMAGE]Producent [IMAGE]

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian danych technicznych z powodu aktualizacji bez uprzedniego powiadomienia.

- Urządzenie spełnia europejską normę EN60601-1-2 i wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności odnośnie do kompatybilności elektromagnetycznej. Nie należy zapominać, że przenośne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia. Dokładniejsze dane można uzyskać po skontaktowaniu się z działem obsługi klienta pod podanym poniżej adresem. Dane znajdują się także na końcu instrukcji obsługi.

- Urządzenie odpowiada wymogom dyrektywy UE dotyczącej wyrobów medycznych 93/42/WE, ustawy o wyrobach medycznych i norm europejskich EN1060-1 (nieinwazyjne urządzenia do pomiaru ciśnienia, część 1: Wymogi ogólne) i EN1060-3 (nieinwazyjne urządzenia do pomiaru ciśnienia, część 3: Wymogi uzupełniające dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi).

Zasilacz

Nr modelu FW7333SM/06

Wejście 100–240 V, 50–60 Hz

Wyjście 6 V DC 1150 mA tylko w połączeniu z ciśnieniomierzami firmy Sanitas

Ochrona Urządzenie posiada podwójną izolację ochronną oraz wbudowane zabezpie-

czenie termiczne, które odłącza je od sieci w przypadku awarii.

W czasie zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji świeci się zielona dioda LED. Przed rozpoczęciem pracy z adapterem należy upewnić się, że baterie zostały wyjęte z kieszeni baterii.

SANITAS SBM 52 - Zasilacz - 1

Obudowa i pokrywa ochronna

Posiada izolację ochronną / Klasa ochronna 2

Obudowa adaptera chroni przed kontaktem z częściami, które przewodzą wzgl. mogłyby przewodzić prąd (palce, igły, hak testowy).

Użytkownikowi nie wolno jednocześnie dotykać pacjenta i wtyczki wyjściowej adaptera AC.

- Zasilacz FW7333SM/06 odpowiada przepisom IEC 60601-1: 2005. Ponadto wszystkie konfiguracje spełniają wymogi medycznych systemów elektrycznych (patrz IEC 60601-1-1 lub § 16 trzeciego wydania IEC 60601-1). Szczegółowe informacje można uzyskać pod podanym adresem serwisu.

11. Gwarancja / Serwis

Dajemy gwarancję 3 lata od daty zakupu w zakresie wad materiałowych i fabrycznych produktu.

Gwarancja nie obejmuje:

  • szkód, które wynikają z niewłaściwej obsługi,
  • części zużywających się,
  • wad, które klientowi były wiadome już w momencie zakupu,
  • własnego zawinienia klienta.

Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przysługujących klientowi. W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego podczas okresu gwarancyjnego klient winien poświadczyć zakup produktu.

Roszczenie gwarancyjne można zgłosić w przeciągu 3 lat od daty zakupu, kierując je do:

SANITAS SBM 52 - Gwarancja / Serwis - 1

Hans Dinslage GmbH,

Riedlinger Str. 28,

W przypadku gwarancyjnym klient ma prawo do naprawy towaru w naszym własnym lub w przez nas autoryzowanym warsztacie. Urządzenia nie wolno otwierać pod żadnym pozorem – W przypadku otwarcia lub dokonania w nim przeróbek wygasa prawo do gwarancji.

Klientowi nie przyznaje się (w związku z gwarancją) żadnych dalszych praw.

W wielu przypadkach powodem reklamacji są błędy w obsłudze. Można je wyeliminować telefonicznie.

Dlatego proszę korzystać z naszego, utworzonego specjalnie dla Państwa serwisu telefonicznego:

PL Tel.: 008 004 421 083

Electromagnetic Compatibility Information

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SANITAS

Model : SBM 52

Kategoria : Nie sklasyfikowane