ZH0030 - Podgrzewacze wody Concept - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZH0030 Concept w formacie PDF.
| Marka | Concept |
| Model | ZH0030 |
| Typ produktu | Podgrzewacz wody i zbiornik ciepłej wody |
| Źródło energii | Elektryczne |
| Moc znamionowa | 1500 W |
| Pojemność | 50 L |
| Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) | 600 x 400 x 400 mm |
| Waga | 15 kg |
| Napięcie | 230 V / 50 Hz |
| Zakres temperatur | 30°C - 75°C |
| Kluczowe funkcje | Regulowany termostat, ochrona przed przegrzaniem, zawór bezpieczeństwa, izolacja termiczna |
| Funkcje bezpieczeństwa | Wyłączenie przy przegrzaniu, anoda antykorozyjna, zawór bezpieczeństwa |
| Konserwacja | Coroczne odkamienianie, sprawdzanie anody co 2 lata, opróżnianie zbiornika jeśli nieużywany |
| Instalacja | Montaż naścienny, wymaga profesjonalnej instalacji |
| Części zamienne | Termostat, element grzewczy, anoda, zawór bezpieczeństwa |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - ZH0030 Concept
Pytania użytkowników dotyczące ZH0030 Concept
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacze wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZH0030 - Concept i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZH0030 marki Concept.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZH0030 Concept
Garnek do pasteryzacji
Befőző fazék
PODZIEKOW PODZIEKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniej-szą instrukcją.
| Parametry techniczne | |
| Napięcie 230 V ~ 50 Hz | |
| Pobór mocy 1800 W (2000 W ZH0030) | |
| Objętość 27 l | |
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyłąć materiały marketingowe.
- Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Nie należy pozostawiać urządzenia w trakcie pracy bez nadzoru.
- Urządzenie powinno być umieszczone wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od innych źródeł ciepła. Powierzchnia musi mieć odpowiednią nośność, aby utrzymać urządzenie razem z zawartością. Wokół urządzenia należy zachować wolną przestrzeń, przynajmniej po 15 cm z każdej strony.
- W zasięgu urządzenia nie należy pozostawiać materiałów palnych. Nie wolno stawiać nic na wierzchu urządzenia.
- Nie należy wkładać materiałów papierowych ani plastikowych do wnętrza urządzenia.
- Nie wolno zakrywać otworów urządzenia, ponieważ grozi to jego przegrzaniem.
- Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka.
- Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Nie wolno dopuścić, aby przez otwory siatki przedostały się ciała obce. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
- Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć.
- Urządzenie należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Należy korzy-stać z urządzenia poza ich zasięgiem.
ZH0010 | ZH0020 | ZH0030
15
PL
concept
concept
PL
- Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajo-mionej z obsługą.
- Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
- Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
- Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwiśał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ścią-gnięciem urządzenia przez dzieci.
- Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach – grozi to poraże-niem prądem elektrycznym.
- Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
- Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
- Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający.
- Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
- Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
- W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego.
- Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
- Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie należy włącać uszkodzonego urządzenia.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia oraz po jego użyciu należy je wyłączyć.
- Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazdka. Należy pozostawić opuszczone wieko urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia.
- Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować sięz autoryzowanym serwisem.
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób,
tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
Nie wolno przenosić urządzenia, gdy jest gorące lub gdy znajdują się w nim gorące potrawy.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1 Pokrywka
2 Kranik spustowy
3 Rękojeści
4 Nastawienie temperatury
5 Garnek
6 Kontrolka włączenia
7 Włącznik czasowy (ZH0020,ZH0030)
8 Przełącznik ON/OFF sygnału dźwiękowego

Akcesoria
A Ruszt
Informacje ogólne:
Urządzenie jest przeznaczone do: konserwowania, gotowania, przygotowywania gorących napojów, utrzymywania temperatury gorących płynów, termicznego obierania warzyw, sterylizacji soku owocowego, itp. Gęste płyny należy ogrzewać powoli i ciągłe mieszać, aby zapobiec ich przypadeniu.
Włączenie garnka bez wody lub innego płynu może prowadzić do uszkodzenia powierzchni szkliwa. Przed ponownym użyciem zaczekać, aż urządzenie ostygnie. Dodając wodę do pracującego urządzenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć poparzenia gorącą parą.
Przy pierwszym użyciu może powstać zapach, który jednak po krótkim czasie zniknie.
16
ZH0010 | ZH0020 | ZH0030
ZH0010 | ZH0020 | ZH0030
17
PL
concept
concept
PL
Pojemność:
Urządzenie ma pojemność 27 litrów. Pozlom cieczy nie może być wyższy niż 4 cm pod górną krawędzią urządzenia.
Maksymalnie 11 sloików o pojemności 0,72 litra lub 34 x sloiki o pojemności 0,37 litra.
Ważne informacje:
Przed pierwszym użyciem wygotować garnek.
Napelnić urządzenie ok. 6 litrami wody, nastawić termostat na maksimum, następnie włączyć timer obracając w klerunku zgodnym z ru-chem wskazówek zegara na 60 mlnut. Po upływie nastawionego czasu urządzenie automatycznie wyłączy się. Po ostygnięciu i wylanlu wody urządzenie jest gotowe do użycia.
Zimny garnek może mieć kształt elipsy, który wyrówna się po podgrzaniu.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
- Włożyć ruszt do urządzenia.
- Wstawić zamknięte słoiki na ruszt.
- Napelnić urządzenie woda do 75% wysokości słoików. Upewnić się, że słoiki są szczelnie zamknięte, aby nie dostała się do nich żadna woda.
- Nasadzić wieko.
- Nastawić żadaną temperaturę – patrz tabela. Podane czasy dotyczą rzeczywistego czasu gotowania, który zaczyna upływać po osiągnięciu nastawionej temperatury.
- Gotowanie może trwać do 90 minut. Jak tylko zostanie osiągnięta nastawiona temperatura, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Po usłyszeniu sygnału włączyć timer. Aby nastawić urządzenie na ogrzewanie ciągłe, należy obrócić timer w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Teraz zacznie się faza ogrzewania.
- Po sygnale dźwiękowym nastawić czas gotowania według tabeli.
Uwaga: Podany czas i temperatury są tylko orientacyjne, zależą od ilości wody i dojrzałości owoców itd.
TABELA STERYLIZACJI
| Owoce Temperatura w °C Czas w minutach | ||
| Jabłka miękkie/ twarde 90 30/40 | ||
| Purée z jabłek 90 30 | ||
| Czereśnie 80 30 | ||
| Gruszki miękkie/ twarde 90 30/80 | ||
| Truskawki, jezyny 80 25 | ||
| Rabarbar 100 30 | ||
| Maliny, agrest 80 30 | ||
| Porzeczka czerwona, borówki 90 25 | ||
| Morele | 90 30 | |
| Mlraelki, renklody | 90 30 | |
| Brzoskwinie | 90 30 |
18
ZH0010 | ZH0020 | ZH0030
| Owoce Temperatura w °C Czas w minutach | ||
| Śliwki | 90 30 | |
| Pigwa | 95 25 | |
| Jagody | 85 25 | |
| Warzywa | Temperatura w °C Czas w minutach | |
| Kalafior | 100 90 | |
| Szparagi | 100 | 120 |
| Groszek | 100 | 120 |
| Ogórki | 90 30 | |
| Marchew | 100 90 | |
| Dynia | 90 30 | |
| Kalarepa | 100 90 | |
| Seler | 100 | 110 |
| Brukselka, kapusta czerwona | 100 | 110 |
| Grzyby | 100 | 110 |
| Fasola | 100 | 120 |
| Pomidory, przecier pomidorowy | 90 30 | |
| Mięso | Temperatura w °C Czas w minutach | |
| Mięso pieczone, kawałki, mięso gotowane | 100 85 | |
| Bulion | 100 60 | |
| Dziczyzna, drób gotowany | 100 75 | |
| Gotowane guíasze, sosy | 100 75 | |
| Mięso mielone, kiełbasa (surowe) | 100 | 110 |
UWAGA: Po ukończeniu cyklu pasteryzacji sloiki są gorące. Należy uważać, aby się nie poparzyć. Wyjmując sloiki z garnka należy zachować ostrożność i używać rękawic ochronnych. (Lapki) Zalecenie: Pasteryzowane wyroby przechowywać w chłodnym, ciemnym i suchym miejscu.
Ogrzewanie płynów, utrzymywanie temperatury gorących płynów, ogrzewanie grzanego wina
To urządzenie jest Idealne do przygotowania i utrzymywania temperatury gorących napojów, takich jak: poncz, grzane wino, herbata, grog itd.
Należy zachować ostrożność podczas napelniania. Poziom płynu nie może być wyższy niż 4 cm poniżej górnej krawędzi, w przeclwnym wypadku pojemnik może zostać przepelnłony.
Nakryć wiekiem, a następnie nastawić żądaną temperaturę. Obracając włącznikiem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara nastawić ogrzewanie ciągłe. Włączyć urządzenie – płyn nagrzewa się i jest utrzymywany w nastawionej temperaturze termostatu.
Po osłągnięciu żądanej temperatury rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Stale mieszać płyn, aby temperatura rozkładała się równomiernie. Teraz można wyłączyć alarm przełącznika ON/OFF.
ZH0010 | ZH0020 | ZH0030
19
PL
concept
Umieścić kubek pod kranikiem i nacisnąć dźwignię. Po napełnieniu zwolnić dźwignię. W przypadku, gdy potrzebujemy więcej płynu, podnieść dźwignię w górę, dopóki nie zostanie zablokowana w tej pozycji. Płyn będzie wyciekał, dopóki dźwignia nie zostanie zwolniona.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
- Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyłąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego!
• Zawsze należy upewnić się, że urządzenie już wystygło! - Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków czyszczących ani twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia
- Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!

Zalecamy czyszczenie kranika
Przed czyszczeniem kranika zalecamy odkręcenie dźwigni.
1. Zdemontować dźwignię obracając w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
2. Umyć dźwignię delikatnym roztworem wody z mydłem.
3. Oplukać ją czystą woda.
4. Puścić przez kranik słaby roztwór wody z mydłem. Do usuwania opornych zanieczyszczeń wewnątrz kranika użyć środka czyszczącego.
5. Następnie opłukać go czystą wodą.
6. Nasadzić dźwignię z powrotem na kranik.
Usuwanie kamienia wodnego
Podczas normalnego użytkowania dochodzi do osadzania zanieczyszczeń z wody. Do ich usunięcia należy użyć powszechnie dostępnych środków do odwapniania (należy przestrzegać zaleceń producenta). Po usu-nięclu kamienia opłukać urządzenie czystą wodą.
Zalecenie
- Kabel owinąć wokół szpuli i włożyć wtyczkę do uchwytu na środku podstawy urządzenia.
- Pasteryzowane owoce przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
UWAGA: Dostawca zastrzega sobie prawo do zmiany kształtu pokrywy.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
concept
OCHRONA ŚRODOWISKA
- Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
- Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
- Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:

Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywa europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na producie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utyilizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.

Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
PL

ZH00
PL
concept
concept
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, ozekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do których ma zastosowanie lub do których stosuje się zwykle tego rodzalu produkt.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące oddaty otrzymania produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub usterkę lub sam ją spowodował.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których:
- nie zostały dotrzymane warunki w zakresle instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu,
- awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji,
- wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób trzecich,
- wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej,
- wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę i inne osady,
- wystąpiły zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynikające z użytkowania,
- wystąpiły wizualne i funkcjonalne zmiany wywo-lane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i inne osady,
- wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp.
Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona natychmiast po wykryciu, bez zbędnej zwłoki, nie później jednak niż przed upływem okresu gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, u którego produkt został zakupłony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, których lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji musł być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście.
Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcla umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu.
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego i właściwego usunięcia wady.
W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę taklego elementu. Jednakze, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej złoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.
W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego
elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy).
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymłana) lub jego elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego się występowania wady nie może prawidłowo korzystać z produktu. W takm przypadku konsument również ma prawo do zwrotu produktu (odstąpienia od umowy).
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa produktu, klient może zażądać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do odpowiedniej obnikiżki ceny, wówczas gdy nie może były: dostarczony nowy produkt bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w przypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niezwołącznie informuje o sposoble rozpatrzenia reklacjii, w skmplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunęcie pow woinno odbyć się bez zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obsługi reklacjii wspólnie z konsumentem ustala dłuższy okres czasu.
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) konsument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
Producent:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Česká republika.
IČO 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Importer:
CONCEPT POLSKA sp. z o. o.
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
tel:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14
email: servis@my-concept.pl
www: www.my-concept.pl
Dane produktu
| Model: | |
| Numer fabryczny: | |
| Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: | |

concept concept
HU GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
PL Wykaz punktów servisovych
| Nazwa | Ulica | Kod | Miasto | Telefon | |
| CONCEPT POLSKA sp. z o.o. | Ostrowskiego 30 | 53-238 | WROCLAW | 071/339-04-44 w. 27 | serwis@my-concept.pl |
Magyarország
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14
www.my-concept.pl