PDX-2 150 - Amplificateur audio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-2 150 ALPINE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de puissance |
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, classe D, faible distorsion |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 300 x 200 x 50 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio de voiture |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 150 W RMS par canal |
| Fonctions principales | Amplification audio, contrôle de basses, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et la surchauffe |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-2 150 ALPINE
Questions des utilisateurs sur PDX-2 150 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-2 150 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-2 150 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI PDX-2 150 ALPINE
MODE D'EMPLOI Veuillez lire mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau PDX-2.150 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-2.150, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la synchronisation du système. Prière de contacter le revendeur agréé pour le réglage.
AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entreprises des blessures ou des dommages matériels.
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complèt du vehicule. Toutjous arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME A FAIBLE Niveau DE MANIÈRE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUIS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident.
- NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
- UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée compte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
- UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
- NE PAS OBRSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incidence.
- EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil. A UTILISER UNIGEMUNE SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez après de cette concessionaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de chic électrique ou de blessure par courts-circuits.
- NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
- NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
- NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de très dans le chassis en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conducir un carer de l'air.
- NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de teils objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immeditatement ur medecin.
Attention
- INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
- UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se déserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
- FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UN ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acériées ou pointues. Ce la évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passée-cloison en caoutchou pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endomagée par le rebord métallique de l'orifice.
- NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
SOINS pratiques
Pour les clients Européens Pour plus de détails sur la garantie, consultez votre revendeur.
Pour les clients d'autres pays
AVIS important
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États-Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, PRÊT de contacter votre revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.
Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 - 20 kHz)
| • Par canal à 4 ohms (≤1%DHT+N) | 150W x 2 |
| • Par canal à 2 ohms (≤1%DHT+N) | 150W x 2 |
| • En pont à 4 ohms (≤1%DHT+N) | 300W x 1 |
| Puisance max. | 220W x 2 |
| Rapport S/B (pondéré IHF A, référence : puissance nominale sous 4 ohms) | 100dBA |
| Impédance d'entrée | 10k ohms |
| Réponse de fréquence (+0, -1dB) | 20 - 20 kHz |
| Fréquence de recouvrement (variable, L.PF./H.PF/OFF commutable) |
| Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms) | |
| Dimensions | Largeur 257mm (10-1/8") Hauteur 62mm (2-7/16") Profondeur 192mm (7-9/16") |
Poids
Remarque:
Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
Accessions
- Vis auto-taraudées (M4 x 40, voir ① à la Fig. 2 ci-contre.) 4
- Vis mécanique (M2,6 x 14, voir ② à la Fig.3 ci-contre.) 8
- Vis mécanique (M4.4b, voir ③ à la Fig.4 ci-contre) 4
- Canuchon de joint (Voir ④ à la Fig. 3/4 ci-contre) 4
- Prise du haut-parleur 2
Cle
Installation (fig. 1 - fig. 4)
Avec cette série d'amplificateurs, vous pouvez empiler jusqu'à trois unités dans une installation typique.
Selon
ATTENTION ♠ Précaution relative au raccordement des bornes/pièces - Ne laissez aucun autre objet (particulièrement ceux qui sont conducteurs d'électricité) entrer en contact ou s'approcher trop près des bornes/pièces de l'appareil (alimentation, fusible, borne de sortie de haut-parleur, prise RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou un accident.
Remarque:
L'installation doit toujours être parallèle au sol du véhicule; n’installez pas l’unité sur une surface inclinée (par exemple sur une surface verticale) car la garantie serait invalidée.
Préparation pour l'installation
- Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les emplacements des quatre vis. 2. Vérifier qu'il ne se des habitants derrière la surface ne sauront pas autre chose lorsque les traces ci-dessus sont
- Percer les trous pour les vis.
- Positionner le PDX-2.150 par-dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.
Remarque
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'opération au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.
A. Installation d'une seule unité
- Positionnez l'unité sur les trous que vous avez percés précédemment.
- Retrez les capuchons supérieurs situés aux quatre coins de l'unité à l'aide d'une clé hexagonale (grande, fournie). Voir Fig. 1.
- Fixez l'unité à l'aide des quatre vis auto-taraudées (M4 x 40, fournies). Voir Fig. 2.
- Replacez les quatre capuchons supérieurs et serrez-les à la main.
B. Installation de deux unités empilées
- Fixez tout d'abord une unité en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus.
- écaniques (M2,6 x 14, fournies) pour chaque capuchon. Voir Fig. 3. 2. Emposez le second unité sur celle définitivement fixée en rapport avec la hauteur.
- Emposez la seconde unité sur celle déjà fixée en prenant soin de bien aligner sur les capuchons de joint de la première unité.
- Retirez les capuchons supérieurs situés aux quatre coins de la deuxième unité à l'aide d'une clé hexagonale (grande, fournie).
- Insérez les vis mécaniques (M4 x 36, fournies) aux quatre coins de l'unité supérieure dans les quatre capuchons de joint de l'unité intérieure afin de les connecter entre elles. Voir Fig. 4. 6 Replacez les quatre capuchons supérieurs et serrez-les à la main.
C. Installation de trois unités empilées
- Fixez tout d'abord les deux unités en vous reportant aux étapes 1 à 5 du point B.
- Installez ensuite la troisième unité en suivant la même méthode que la deuxième unité (décrite au point B). L'installation des trois unités empilées est alors terminée.
Introduccion:
Wire/Conducteur/Conduteur
Fig. 7

Speaker plug / Prise du haut-parleur /
Prise du haut-parleur
② Orifice de la vis à six pans/Agujero de tornillo hexagonal
Orifice de vis à six pans/Agujero de tornillo hexagonal
Borne du conducteur négatif/Agujero del
terminal del conducteur
④ Speaker negative terminal/Borne négative
négative du haut-parleur/Terminal
6 Orifice de la borne du conducteur positif/Aguiere del
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier des fusibles.

Attention
Précaution relative au raccordement des bornes/pieces - Ne laissez aucun autre objet et (particulierement ceux qui ne sont pas leur objectif) et (a) le tissier. son conducteurs d'électricité) entrer en contact ou s'approcher trop près des pièces de l'appareil ou des pièces de la parare (alimentation, fusible, borne de sortie de haut-parleur, prise RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou un accident.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le sys
tremblement audio. - Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de câbles de la voiture. - Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) et sauf que la couche ne dépasse pas de l'air. Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez revenir. Alain ne reçoit pas la vieille d'aive faeces deur Alpine pour plus de détails sur les divers titres antiparasites disponibles. - Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
Fusible
Borne de sortie du haut-parleur Insérez le câble du haut-parleur dans laquelle s'insère ensuite dans la borne de sortie du haut-parleur (reportez-vous à la section « Précautions lors de la connexion du câble du haut-parleur »).
Veillez à bien insérer la prise du haut-parleur afin d’éviter des pertes de connexion ou que le câble se débranche à cause des vibrations du véhicule, etc. - Vous pouvez brancher la prise du haut-parleur dans les deux sens, indépendamment des indications de polarité.. Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
Prises d'entrée BCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (vendus séparément).
Conducteur de la batterie (jaune, vendu séparément)
Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système (électrique de l'air, éthérique de la santé viouville). Si ce technique de Your verticule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rangé, n'utilise que les câbles de type 21mm² - 13mm² (épaisseur du câble) pour effectuer cette
Connexion
Conducteur de mise sous tension télécommande (bleu/blanc, vendu séparément) Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déclencheur bancaire) (+), 12V (coulomb) du voit unitaire initial (déclencheur positif, (+) 12v également de toute unité principale. 7 Conducteur de mise à la terre (noir, vendu séparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.
Précautions lors de la connexion du cable d'alimentation Voudevez dénuder le cable d'alimentation avant de le connecter. Veuillez trouver ci-dessous des explications concernant la
connexion de l'extrémité dénudée du câble d'alimentation.
Remarques
- Utilisez les vis à six pans fournies pour effectuer cette • Précaution : après terminaux/piezas couverture. Il est fortement recommandé de séparer cette. - No permet que autres objets (sensément).
connexion. Il est fortement recommandé de conneter cette • No permitted que autres objets (especially s's
attentivement les instructions ci-dessous. Veillez à utiliser les vis à six pansions pour effectuer cette - de alimentation, fusibles, terminal de selda de a - espector PCA, et). De la contratoria, peut provoquer
- Véhicule et conducteur : 100 m/s six parties ne peuvent utiliser ni l'ensemble de connexion. conducteur RCA, etc.). De lo contrano, pouda produc cortocircuito u un accidente.
Pour des raisons de sécurité, raccorde le câble de la batterie en dernier. Pour éviter que l'entre ruido externo en el système
Pour éviter que les câbles ne se déconnectent ou que l'unité ne tombe, veillez à ne pas tenir l'unité par le câble. —— monde du conducteur de câbles del automévrier.
- le tôme, veillez à ne pas tenir un fil par le câble. - Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus près possible de la. - Maintenez les conducteurs de l'alimentation de la
batterie. Veillez à utiliser un fusible de l'ampérage approprié le plus près possible des cables. pour la cable d'alimentation. Connectez le conducteur de mise à terre avec sécurité.
- Vérifiez l'épaisseur du câble.
Remarques :
N'utilisez que les cables de type 21mm² - 13mm²
(épaisseur du câble) pour effectuer cette connexion.
- En cas de doute, consultez votre revendeur ou le service client pour savoir quel type de câble utiliser.
- Dénudez l'isolement du câble d'alimentation de 7 à 10 mm
(9/32"-3/8") pour découvrir le conducteur. Remarques:
de connexion peuvent produire et provoquer un dysfonctionnement ou l'interruption du son. - Au contraire, si le conducteur dénudé est trop long, un court-circuit électrique peut se produire. 3. Desserrez les vis à six pans de la borne du conducteur de l'unité, puis insérez le conducteur dénudé dans la borne; resserrez les vis pour fixer la connexion. 4. Assurez-vous que le câble d'alimentation est 4. Assurez-vous que le câble d'administration est correctement raccordé
Précautions lors de la connexion du câble
du haut-parleur
Lorsque vous connectez le câble du haut-parleur à l'unité, vous.
Is que vous connérez le casso au haut-parleur, et que ne devez le inserrer dans la prise du haut-parleur. Vous trouvenez ci
dessous des explications concernant l'insertion du câble du haut-parleur dans la prise Haut-parleur.
- Vérifiez l'emploi du code
1. Vermeij lepart remarques 2
L'épaisseur de câble du haut-parleur disponible pour cette
unité est 8mm² -1,3mm² 1
- En cas de doute, consultez votre revendeur pour savoir quel type de câble utiliser.
- Dénez l'isolation du câble de 7 à 10 mm (9/32"-3/8") pour découvrir le conducteur.
Si la conductivité n'est pas assez longue, des pertes de connexion peuvent se produire et provoquer un
dysfonctionnement ou l'interruption du son.
- Au contraire, si le conducteur est trop long, un court-circuit électrique peut se produire.
- Desserrez complètement les 2 vis à six pans de la prise du
haut-parleur a l'aide de la clé hexagonale (petite, fournie). Cable de tierra (negro, vendido separadamente) 1. Desserez complètement les du conducteur du câble du
- Inserez completely the conductor du nce du cable Conecte this cable con segurad en un punto metalico e haut-parleur dans orifice de la borne du conductor Voir limite, en el chassis del vehiculo Verifique que esto pun
Fig. 8.
Remarque:
- Insérez le cable du haut-parleur en respectant les indications / - citées sur le prince du haut-parleur
Indications + situées sur la face du haut-parleur. Insérez le câble positif du haut-parleur dans la borne.
positive du haut-parleur et le câble négatif dans la
Borne négative.
- Resserrez les 2 vis à six pans à l'aide de la clé hexagonale (petite, fournie).
Avant d'effectuer les réglages 8 à 10 ci-après, retirez la vis à six
pans (signalés dans le schéma) à l'aide de la clé hexagonale (petite, fournie), puis ouvrez le couvercle des commandes. Contrôle de réglage de gain d'entrée Régler le gain d'entrée du PDX-2,150 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à) ce que le son de sortie ne change plus (soit jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain jusqu'à ce qu'il atteigne, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour le gain peut être peu, jusqu'à ce que le son ne soit pas autrement pour obtenir un réglage de gain optimal.
Commutateur sélecteur de mode durée a) Règles sur "P" longue " amplifie
FILTER
CFF-HP
FILTER
FILER
raison de 12
Filtre c) Régler sur la position "OFF" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter les haut-parleurs de large bande. La bande LHP LP entière sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences soient coupées.
10 Bouton de réglage de la fréquence de transfert
Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le haut pour couler ou une fréquence optée 30 et 400 Hz comme bouton pour sélectionner une fréquence entre 30 et 400 Hz comme point de recoulement. Période de commutation Panneau des commutateurs 12 Indicateur d'alimentation Allumé lors de la mise en marche Éteint lors de l'extinction.
| Coulur de l'indication | État | Solution |
| Bleu | Le circuit de l'amplificateur est normal. | |
| Rose | Le circuit de l'amplificateur présente une anomalie. Un court-circuit électrique s'est produit ou le courant d'alimentation est trop élevé. | Éteignez la source d'alimentation, puis éliminez la cause du problème. Mettez l'unité sous tension, puis vérifie que l'indicateur passe au bleu. S'il reste rouge, mettez l'unité hors tension et consultez votre revendeur. |
| La température ambiente est trop élevé. | Faites baisser la température interieure du vehicule à une niveau normal. L'indicateur passe au bleu. | |
| La tension d'alimentation est trop élevé. | Utilisez la tension d'alimentation appropriée. L'indicateur passe au bleu. |
Indicateur d'état
Liste de vérification des connexions
Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous concernant
L'unité principale: (Fig. 10) a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique. b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale se active seulement lorsque la radio est allumée (déactivé en mode cassette ou CD). c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale, une sortie de niveau logique (+) 5V, déclenche le négatif (d'une suite de signaux logiques (+) 5V, signal logique (ad type mise à la terre)) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électrique du véhicule. Si un des points ci-dessus se présente le cas, en un espace et dosser de procuration, le conducteur de mise sous tension télécommandée du PDX-2.150 doit être connecté à une source d'alimentation commune (allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le PDX-2.150 est mis sous tension et reste allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage reste activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur linéaire) et le calcul de la distance entre (unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du PDX-2.150. Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le PDX-2.150. Pour cette raison, il est nécessaire de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est désirable au conducteur. S'assurer que la commutation est de la nature, et que le véhicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur restera activé et videra la batterie. Bleu/Blanc Antenne/Electrodes 1) Antenne/Electrodes 2) Conducteur de mise sous tension du 10 Aux conducteurs de mise sous tension télécommande 20 d'autres composants Alpine Commutateur SRST (optional) F. Commutateur (3A) Aussi près Source d'allumage
Haut-parleur central (vendu séparation)
3 Haut-parleur avant gauche (vendu séparation) 3 Haut-parleur avant droit (vendu séparation)
Haut-parleur avant droit (vendu séparation) Haut-parleur arrière gauche (vendu séparation)
Haut-parleur arrière droit (vendu séparation)
Haut-parleur de sous-graves (vendu séparation)
Cable d’extension RCA (Vendu séparément) Cable à fibre optique(vendu séparément).
Cable a fibre optique Remarques:
Respecter les points suivants lors de l'utilisation d'un câble
- Ne pas emboiter le câble à fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm.
- Ne rien placer sur le cah
28 Prise e
Unité principale, etc.
30 Adapt
[Espanol]
Fin de mise sous tension à distance / Câble d'allumage remote
Notice Facile