ALPINE MRP-M350 - Amplificateur de puissance

MRP-M350 - Amplificateur de puissance ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRP-M350 ALPINE au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE MRP-M350 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur de puissance monobloc
Alimentation 11-16 V CC, masse négative
Puissance de sortie RMS (14,4 V, 20 Hz-200 Hz) 200 W × 1 (4 Ω, 1 % DHT)
350 W × 1 (2 Ω, 1 % DHT)
Puissance maximale totale 700 W
Réponse en fréquence 20 Hz à 200 Hz (+0, -3 dB)
Rapport signal/bruit 90 dBA (réf. puissance nominale)
Sensibilité d'entrée 200 mV à 4,0 V (1,0 V en position centrale)
Impédance d'entrée 10 kΩ
Impédance de charge 4 Ω ou 2 Ω
Filtre passe-bas 50 à 200 Hz, réglable
Égaliseur de graves 50 Hz, 0 à +12 dB (réglable)
Type d'entrée Niveau ligne RCA ou niveau haut-parleur (ne pas utiliser simultanément)
Type de sortie Monaurale (pontée)
Protection Fusible externe 40 A recommandé sur câble batterie
Accessoires fournis Couvercle RCA, vis de montage, tube d'isolation, connecteur d'entrée haut-parleur
Installation Endroit ventilé (coffre), fixation par vis autotaraudeuses
Utilisation prévue Subwoofer dans système audio mobile 12 V

FOIRE AUX QUESTIONS - MRP-M350 ALPINE

Comment brancher l'amplificateur MRP-M350 sur une batterie 12 V ?
Connectez le fil jaune (batterie) directement à la borne positive (+) de la batterie via un fusible de 40 A placé le plus près possible de la batterie. Le fil noir (masse) doit être relié à un point métallique nu du châssis du véhicule. Utilisez du câble de section 8 AWG ou plus pour les extensions.
Quelle est la puissance maximale délivrée par le MRP-M350 ?
La puissance maximale totale est de 700 W. En RMS, elle est de 200 W sous 4 ohms et 350 W sous 2 ohms (à 14,4 V, 1 % DHT).
Puis-je utiliser simultanément les entrées RCA et les entrées haut-parleur ?
Non, vous devez utiliser un seul type d'entrée à la fois. Soit les prises RCA (niveau ligne), soit les fils d'entrée haut-parleur. Ne jamais connecter les deux en même temps.
Comment régler correctement le gain d'entrée ?
Mettez le gain au minimum (4 V). Augmentez le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son se déforme, puis baissez-le d'un cran. Augmentez ensuite le gain de l'amplificateur jusqu'à distorsion, puis réduisez-le légèrement pour un réglage optimal.
Que faire si l'amplificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord le fusible de 40 A sur le câble batterie. Assurez-vous que le fil bleu/blanc (télécommande) reçoit bien du 12 V lorsque l'unité principale est allumée. Contrôlez également la masse (bon contact métallique).
Comment configurer le filtre passe-bas ?
Tournez le bouton LP FILTER pour choisir une fréquence de coupure entre 50 et 200 Hz. Pour un subwoofer, commencez souvent vers 80-100 Hz et ajustez selon vos préférences.
Puis-je utiliser un seul haut-parleur de 2 ohms ?
Oui, le MRP-M350 est conçu pour fonctionner avec une charge de 2 ohms ou 4 ohms. Il délivre alors 350 W sous 2 ohms. Assurez-vous que le haut-parleur supporte cette puissance.
Où installer l'amplificateur dans la voiture ?
Installez-le dans un endroit bien ventilé, de préférence dans le coffre. Fixez-le avec les vis auto-taraudeuses fournies sur une surface plane. Ne recouvrez pas les ailettes de refroidissement.
Comment raccorder le fil de télécommande (bleu/blanc) ?
Connectez-le au fil de télécommande ou d'antenne électrique de l'unité principale (12 V positif). Si l'unité n'en dispose pas, reliez-le à une source 12 V commutée (allumage) via un fusible de 3 A.
Où télécharger le manuel d'utilisation complet ?
Le manuel est disponible gratuitement au format PDF sur notice-facile.com. Vous pouvez le télécharger directement depuis la page du produit ALPINE MRP-M350.

Questions des utilisateurs sur MRP-M350 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRP-M350 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRP-M350 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI MRP-M350 ALPINE

Veuillez tire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet apparéil, et conservez-le pour toute référence future.

Prière de litre attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-M350 donnera de nombreuses années de prise d'écoute.

En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-M350, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE.

PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la symtonisation du système. Prière de contacter le revenduer/agree pour le réglage.

AVERTISSEMENTCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
ATTENTIONCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

ALPINE MRP-M350 - 1

AVERTISSEMENT

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOITRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE APOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. II y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée compte un risque d'incendie, de chic electrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.

Introduccion:

NE PAS COINcer LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformement au manuel de manière a eviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou depassent a des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémenment dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic electrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trough dans le chassis en vue de l'installation, veiller à ne pas entre en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut dé-sactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

ALPINE MRP-M350 - Introduccion: - 1

ATTENTION

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîrer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agrée ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet appeareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire proceder à l'installation de cet appeareil par le distributeur qui vous l'avendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utilise un passage-cloison en caoutchou pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénetration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.

En raison de la sortie de puissance elevée du MRP-M350, uneforte chaleur est produitpendant le fonctionnement de l' amplificateur. Pour cette raison, l' amplificateur doitetre montedans un endroitpermettantuneonneventilation,telquelecoffre.Pour ce qui concerne les differentes positionsd'installation,contacter un concessionnaire Alpine.

  1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.
  2. Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abimés lorsque les trouss soient percés.
  3. Percer les trouss pour les vis.
  4. Positionner le MRP-M350 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.

REMARQUE:

Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du vehicule (signelee () ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifier la continuité à la borne de la batterie (-) . Si possible, connecter tout l'équiplement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.

① Vis auto-taraudées (M4 x 14)
② Conducteur de mise à la terre
(3) Chassis
④ Trous

ALPINE MRP-M350 - REMARQUE: - 1
Fig. 1

INSTALACION

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l' amplificateur directement a la borne positive (+) de la batterie du vehicule. Ne pas le connecter au boitier de fusibles.

Pour éviter que des bruits extérieurs interferent avec le système audio.

  • Installéz l'appareil et achemiez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
  • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
    Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du chassin de la voiture.
  • Si vous rajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Contaceze votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.
  • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

CONEXIONES

1 Prises d'entrée RCA

Connector ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les cables d'extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.

2 Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRP-M350 a une série de sorties d'enceinte. Assurez-vous de respecter les connexions et la mise en phase correctes avec les autres enceintes du système. Connectez la sortie positive à la borne positive de l'enceinte et la sortie négative à la borne négative. Ne connectez pas la borne (-) de l'enceinte au chassis du vehicule.

Remarques:

  • Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du chassin.
  • L'entrée est stéreo, mais la sortie est monaurale.

Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparément)

Assurez-vous d'ajouter un fusible de 40 A aussi pres que possible de la borne (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre vehicule en cas de court-circuit. Si vous ave besoin d'extendre ce fil électrique, la jauge des fils devra etre de 8 AWG ou plus.

4 Conducteur de mise sous tension telécommandée (bleu/blanc) (vendu séparation)

Connector ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandee ou au conducteur d'anneftelectrique (déclencheur positif, (+) 12V seulment) de suaute unite principale.

Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu sépa- rément)

Connector ce conducteur sur un endroit propre et métallique du chassin du vehicule. Vérifier la mise à la terre en contrôle le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du vehicule. Mettre à la terre tous les composants audio au même point sur le chassin pour éviter des boucles de terre.

6 Tube d'iso1ation

7 Conducteurs d'entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilise pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous doivent connecter ces cables aux conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité principale. Le MRP-M350 accepte entrance à partir d'unités principales de haute puissance ou de puissance normale.

Haut-parleur gauche (Blanc (+) )

Haut-parleur gauche (Blanc/Noir (-))

10 Haut-parleur droit (Gris (+) )

Haut-parleur droit (Gris/Noir (-)) Remarque:

Si vous utilisez le fil d'entrée de haut-parleur, lorsque l'appareil est mis hors tension,quelque bruit peut etre produit, selon I'unite principale connec-. tee. Si le bruit vous preoccupe, ajouter I'interrupteur SPST a la connexion. (Page 6)

Clavijas RCA de entrada

Prière de vérifier les points écumentés ci-dessous concennant l'unité principale: (Fig. 3)

a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique.
b. Le conducteur d'antenne electrique de l'unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (déactivé en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électriche de l'unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, dé-clencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électriche du vehicule. Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension telécommandée du MRP-M350 doit être connecté à une source d'alimentation commutée (allumage) du vehicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus après que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRP-M350 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera activé.

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRP-M350. Ce commutateur est ensuite utilisé pourmettre sous (et hors) tension le MRP-M350. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est désactiver quand le vehicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur restera activé et videra la batterie.

1 Bleu/Blanc
2 Antenne electrique
3 Conducteur de mise sous tension telécommandée
4 Aux conducteurs de mise sous tension telecommandee d'autres composants Alpine
5 Commutateur SPST (optionnel)
6 Fusible (3A)
7 Aussi pres que possible de la prise d'allumage du vehicule
Source d'allumage

  • La protection et isolation de la borne RCA peuvent être améliorées en montant le couvercle RCA sur l'unité principale après la connexion.

Montez le couvercle RCA une fois que les connexions ont ete faites et que vous avez verifie que le fonctionnement est normal.

  • Méthode d'attachment: Utilisez les deux vis à métaux fournies (1) pour monter le couvercle RCA fourni (2).

MONTAJE DE LA CUBIERTA DE RCA

12 Contrôle de réglage de gain d'entrée

Régler le gain d'entrée du MRP-M350 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son de sortie s'altéré. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des hautparleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à peu, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimum.

Bouton d'ajustement des graves EQ

Augmentez la sortie basses fréquences de l'amplificateur de 0 dB (plat) à +12 dB. Ajustez l'égalisateur de basses (centre sur 50 Hz) selon vos préférences.

14 Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER)

Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 50 et 200 Hz comme point de recouvrement.

Indicateur d'alimentation

Allumé lors de la mise en marche.
Eteint lors de l'extinction.

ALPINE MRP-M350 - Indicateur d'alimentation - 1

AJUSTES DEL INTERRUPTOR

- One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz

ALPINE MRP-M350 - - One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz - 1

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando connecte en puente un amplificador

NOTE:

Le problème suivant peut apparutre si I' amplificateur n'est pas correctement connecté.
- Faible puissance lorsqu'une seule sortie est utilisé.

NOTA:

Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de niveau de alto voz o de nive lnea RCA.No conecte las dos al mesmo tempo.

NOTE/REMARQUE/NOTA:

When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 8./Lors de la connexion avec le conducteur d'entrée de haut-parleur, voir le système de la Fig. 8./Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altovoz, vea el système de la Fig. 8.

[English]

16 Adaptateur-Y (vendu séparation)
17 Câble de rallonge (vendu séparation)
16 Unité principale avec sorties de préamplificateur
19 Haut-parleur de sous-graves

[Espanol]

  • Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d'entrée de haut-parleur/Sistema de conductores de entrada de altavoz

ALPINE MRP-M350 - [Espanol] - 1
Fig. 8

NOTE/REMARQUE/NOTA:

Speaker Input Leads/Conducteurs d'entrée de haut-parleur/Cables de entrada de altovoz

Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de niveau de altavoz o de niveau de linea RCA. No connecte las dos al mesmo tiempo.

NOTE/REMARQUE/NOTA:

When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 8./Lors de la connexion avec le conducteur d'entrée de haut-parleur, voir le système de la Fig. 8./Cuando haga la connexion con el conductor de entrada de altovoz, vea el Sistema de la Fig. 8.

[English]

20 Other AMP

[Francais]

Autre amplificateur

[Espanol]

Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 200 Hz)

Par canal à 4 ohms (1,0% DHT) 200Wx1

Par canal à 2 ohms (1,0% DHT) 350Wx1

Puisance max. totale 700W

Réponse de fréquence .... 20 Hz à 200 Hz (+0, -3 dB) Rapport signal/bruit

par rapport à la puissance nominale) 90 dBA

Sensibilité d'entrée (pour la sortie de puissance nominale) ....200mV à 4,0V (1,0V à la position centrale)

Impedance d'entree 10k ohms<

Impedance de haut-parleur 4 ou 2 ohms

Filtre passage-bas 50 à 200 Hz

Égalisateur de basses .... 50 Hz, 0 (plat) à +12 dB (max.)

Alimentation nécessaire 11-16V CC

à la terre négative

Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

ESPECIFICACIONES

Pour les clients Européens

Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.

Pour les clients d'autres pays AVIS IMPORTANT

Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.

CUIDADOS PRÁCTICOS

Couvercle RCA 1
- Vis à métaux 2
- Vis autotaraudeuse 4
- Tube d'iso1ation 1 JEU
- Connecteur d'entrée de haut-parleur 1

ACCESORIOS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : MRP-M350

Catégorie : Amplificateur de puissance