MRP-F250 - Amplificateur de puissance ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRP-F250 ALPINE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE MRP-F250 - page 1
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Amplificateur de puissance audio
Caractéristiques techniques principales Technologie de classe D, faible distorsion, haute efficacité
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 200 x 150 x 50 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio et haut-parleurs
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation secteur)
Tension 12V
Puissance 250W RMS
Fonctions principales Amplification audio, contrôle de volume, entrée RCA
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange sur demande
Sécurité Protection contre les courts-circuits et la surchauffe
Informations générales Idéal pour les installations audio domestiques et professionnelles

FOIRE AUX QUESTIONS - MRP-F250 ALPINE

Quel est le niveau de puissance de l'Alpine MRP-F250 ?
L'Alpine MRP-F250 offre une puissance de 2 x 50 Watts RMS à 4 ohms.
Comment connecter l'Alpine MRP-F250 à mon système audio ?
Pour connecter l'Alpine MRP-F250, utilisez des câbles RCA pour l'entrée audio et branchez les haut-parleurs aux bornes de sortie en respectant la polarité.
L'amplificateur fonctionne-t-il avec un subwoofer ?
Oui, l'Alpine MRP-F250 peut alimenter un subwoofer, mais il est recommandé de le coupler avec un subwoofer compatible pour de meilleures performances.
Que faire si l'amplificateur surchauffe ?
Assurez-vous que l'amplificateur est correctement ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Vérifiez également que la charge des haut-parleurs est compatible avec l'amplificateur.
Comment régler le gain de l'Alpine MRP-F250 ?
Pour régler le gain, commencez par le mettre à zéro, puis augmentez progressivement le niveau tout en testant le son jusqu'à atteindre la clarté souhaitée sans distorsion.
L'Alpine MRP-F250 est-il étanche ?
Non, l'Alpine MRP-F250 n'est pas étanche. Il doit être installé dans un endroit sec et protégé contre l'humidité.
Quels sont les dimensions de l'Alpine MRP-F250 ?
Les dimensions de l'Alpine MRP-F250 sont 23,5 cm de largeur, 23,5 cm de profondeur et 5,1 cm de hauteur.
Comment savoir si l'amplificateur est en panne ?
Si l'amplificateur ne s'allume pas ou si aucun son n'est émis, vérifiez les connexions électriques, les fusibles et assurez-vous que les haut-parleurs sont fonctionnels.
Peut-on utiliser l'Alpine MRP-F250 avec un smartphone ?
Oui, vous pouvez utiliser l'Alpine MRP-F250 avec un smartphone, mais vous aurez besoin d'un adaptateur ou d'un câble compatible pour connecter votre téléphone à l'entrée RCA.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'Alpine MRP-F250 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'Alpine ou auprès de revendeurs autorisés et de magasins spécialisés en audio automobile.

Questions des utilisateurs sur MRP-F250 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRP-F250 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRP-F250 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI MRP-F250 ALPINE

Veuillez tirer ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.

  • Vis autotaraudeuse (M4) 4
  • Cache-bornes 1 JEU - Vis (M3) 4
  • Connecteur d'entrée de haut-parleur 1

Tornillo autoroscante (M4) 4 - Cubierta del terminal 1 - JUEGO Tornillo (M3) 4 - Conector de entrada del altavoz 1

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-F450/MRP-F250 donnera de nombreuses années de prise d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-F450/MRP-F250, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE.

PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le re-vendeur/agreeé pour le réglage.

ÀVERTISSEMENTCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
ÀATTENTIONCe symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

ALPINE MRP-F250 - 1

Avertissement

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE APOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCEr LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic electrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le chassis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut dé-sactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'INGESTION DE TELS OBJETS PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES. EN CAS D'INGESTION, CONSULTER IMMEDIATEMENT UN MÉDECIN.

ALPINE MRP-F250 - Avertissement - 1

Attention

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGET ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'avend.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utilise un passage-cloison en caoutchou pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

En raison de la sortie de puissance élevée du MRP-F450/MRP-F250, une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.

  1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.
  2. Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abimés lorsque les trous soient percés.
  3. Percer les trous pour les vis.
  4. Positionner le MRP-F450/MRP-F250 par-dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.

Remarque:

Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée () ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.

① Vis auto-taraudées (M4 x 20) ② Conducteur de mise à la terre ③ Chassis ④ Trous

Montez les cache-bornes (fournis) une fois que les connexions ont été faites et après confirmation que le fonctionnement est normal. - Le montage des cache-bornes améliorera l'aspect extérieur de l'appareil.

  • Comment monter les cache-bornes : Fixez les cache-bornes droit et gauche en utilisant les vis M3 fournies, comme l'illustre la figure ci-dessous.

Cache-bornes droit ② Cache-bornes gauche ③ Vis (M3)

Remarque:

Ne transportez pas et ne soulevez pas l'unité par les cache-bornes.

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.

  • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm (3 - 15/16") de distance du faisceau de câbles de la voiture.
  • Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.
  • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Contactez-vous revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

1 Bornes de sortie de haut-parleur

Le MRP-F450/MRP-F250 à deux ensembles de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. En mode stéréo, connecter les sorties du haut-parleur droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne négative.

En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (-) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule.

Remarques:

  1. Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
  2. Pour l'entrée, utiliser un adaptateur en forme de Y (vendu séparation) en cas de connexion en point des sorties. (Se reporter à « Connexions pontées », page 12)

2 Borne d'alimentation électrique

Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparément)

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

4 Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)

Connectez ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de leur unité principale.

Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparément)

Assurez-vous d'ajouter ★ un fusible de 50A le plus après que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG ou plus.

★ MRP-F450... fusible de 50A

-F250... fusible de 30A

6 Prises de sortie de préamplificateur

Ces prises assurent une sortie accumulée Avant + Arrière (sans atténuation). C'est une sortie idéale pour entraîner un amplificateur de haut-parleur des sous-graves séparé. Cette sortie est pleine gamme, et n'est pas affectée par le diviseur de fréquences.

7 Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes : gauche/vers la gauche et droite/vers la droite. (Avant vers l'avant et arrière vers l'arrière)

3 Connecteur d'entrée de niveau de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité principale. Le MRP-F450/MRPF250 accepte entrée à partir d'unités principales de haute puissance ou de puissance normale.

Remarque:

Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.

9 Conducteurs d'entrée de haut-parleur

Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut-parleur de l’unité principale. Le MRP-F450/MRP-F250 accepte entrée à partir d’unités principales de haute puissance ou de puissance normale.

Haut-parleur avant gauche (blanc (+))

Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (-)) Haut-parleur avant droit (Gris (+) ) Haut-parleur avant droit (Gris/Noir (-)) Haut-parleur arrière gauche (Vert (+) ) Haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir (-)) Haut-parleur arrière droit (Violet (+) ) Haut-parleur arrière droit (Violet/Noir (-))

Prière de vérifier les points écumentés ci-dessous concernant l'unité principale:

a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique. b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (déactivé en mode cassette ou CD). c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électrique du véhicule. Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée du MRP-F450/MRP-F250 doit être connecté à une source d'alimentation commutée (allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRP-F450/MRP-F250 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera activé.

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRP-F450/MRP-F250. Ce commutateur est ensuite utilisé pour permettre sous (et hors) tension le MRP-F450/MRP-F250. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur restera activé et videra la batterie.

1 Bleu/Blanc Antenne électrique 3 Conducteur de mise sous tension télécommandée 4 Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée d'autres composants Alpine 5 Commutateur SPST (optionnel) Fusible (3A) 7 Aussi près que possible de la prise d'allumage du véhicule Source d'allumage

Témoin d'alimentation

S'allume lorsque l'appareil est sous tension.

S'éteint lorsque l'appareil est hors tension.

13 Commutateur sélecteur de mode de transfert

ALPINE MRP-F250 - Commutateur sélecteur de mode de transfert - 1

a) Régler sur « LP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

ALPINE MRP-F250 - Commutateur sélecteur de mode de transfert - 2

b) Régler sur la position « HP » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d'agré/bande moyenne. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

ALPINE MRP-F250 - Commutateur sélecteur de mode de transfert - 3

Remarque:

Dans ce cas, la fonction du correcteur des graves « Bass EQ » est non valable. c) Régler sur la position « OFF » lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter les haut-parleurs de large bande. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences basses ou hautes soient coupées.

Bouton de réglage de la fréquence de transfert

Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 50 et 400 Hz comme point de recouvrement.

20 Contrôle de réglage de gain d'entrée

Régler les boutons de gain d'entrée du MRP-F450/ MRP-F250 à la position minimale (4V). En utilisant une cassette ou de préférence un CD comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas. Vous pouvez augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré.

2 Interrupteur sélecteur des graves EQ (3/4 can.)

Mettre sur la position « ON » lors de l'utilisation pour exciter un haut-parleur de sous-graves.

2 Bouton sélecteur de graves de EQ (3/4 can)

22 Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 24 Avant 25 Arrière 26 Haut-parleurs arrière Haut-parleurs avant Haut-parleurs 29 Unité principale, etc. 30 Autre amplificateur

Les difficultés suivantes peuvent se produire quand il n'est pas correctement relié.

1) Entrée d'un seul côté causant une sortie assè. 2) Entrée d'un seul côté causant une panne. 3) L'entrée d'un seul côté peut causer plus de chauffage et avoir ainsi comme conséquence l'opération plus tôt de la protection de surchauffe.

ALPINE MRP-F250 - Contrôle de réglage de gain d'entrée - 1

ALPINE MRP-F250 - Contrôle de réglage de gain d'entrée - 2

22 Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 24 Avant 25 Arrière Haut-parleurs arrière Haut-parleurs avant Haut-parleurs 29 Unité principale, etc. Autre amplificateur

3 Connecteur d'entrée de niveau de haut-parleur/Conector de entrada de nivel del altavoz

Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.

22 Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 24 Avant 25 Arrière Haut-parleurs arrière Haut-parleurs avant Haut-parleurs 29 Unité principale Autre amplificateur

22 Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation) Câble de rallonge RCA (vendu séparation) 24 Avant 25 Arrière Haut-parleurs arrière Haut-parleurs avant Haut-parleurs Unité principale, etc. Autre amplificateur

Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz) - Par canal à 4 ohms (0,08% DHT): MRP-F450 70Wx4 MRP-F250 40Wx4 - Par canal à 2 ohms (0,3%DHT): MRP-F450 100Wx4 MRP-F250 50Wx4 - Ponté à 4 ohms (0,3% DHT): MRP-F450 200Wx2 MRP-F250 100Wx2

Puisance MAX

  • Stéréo: MRP-F450 140Wx4 MRP-F250 75Wx4 Ponté: MRP-F450 350Wx2 MRP-F250 180Wx2

Rapport S/B

Pondération IHFA, référence: puissance nominale a 4 ohms 100 dBA Impédance d'entrée 10k ohms Régime de fréquence (+0, - 1dB) 10 Hz a 50 kHz Fréquence de recouvrement 1/2 can. 50 - 400Hz (12 dB) 3/4 can. 50 - 400Hz (12 dB) Sensibilité d'entrée (V à 10k ohm) 0,2-4,0V Filtre subsonique 15Hz fixe EQ de basses 50 Hz + 12 dB (can. -3/4) Activé/Désactivé Dimensions

Largeur (Dissipateur thermique / Encombrement): MRP-F450.... 285mm (11-7/32") / 332mm (13-5/64") MRP-F250.... 232mm (9-9/64") / 279mm (10-63/64") Hauteur 60mm (2-23/64") Profondeur 241mm (9-31/64")

Poids MRP-F450 3,3 kg MRP-F250 2,7 kg

Remarque:

Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

Puissance continue RMS (à 14,4V, de 20 Hz à 20 kHz)

  • Par canal en 4 ohms (0,08% DAT): MRP-F450 70Wx4 MRP-F250 40Wx4
  • Par canal en 2 ohms (0,3% DAT): MRP-F450 100Wx4 MRP-F250 50Wx4
  • Ponteado en 4 ohmios (0,3% DAT): MRP-F450 200Wx2 MRP-F250 100Wx2

Potencia MAX

  • Estéreo: MRP-F450 140Wx4 MRP-F250 75Wx4 Punteado: MRP-F450 350Wx2 MRP-F250 180Wx2

Pour les clients européens

Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.

AVIS important

Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États-Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.

Carte d'informations sur le produit

En replissant volontairement cette fiche, et en l'envoyant à Alpine, vous acceptez que ces informations soient utilisées par Alpine, dans le cadre de développement de nouveaux produits. Par ailleurs, vous autorisez Alpine à Soliciterer votre opinion par mailing sur de nouveaux produits ou services. Si vous acceptez les termes ci-dessus, veuilleszer signer cette carte à l'endetroit indiqué, et nous laeturnner. Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l'attention de: Responsible du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117,80807 München, Germany Phone:+49-(0)89-3242640

Q1. Produit ACHETE

  1. Lecteur de cassette
  2. Lecteur de CD
  3. Lecteur MD

4. Lecteur DVD

  1. Changeur de CD
  2. Amplificateur
  3. Haut-parleur
  4. Haut-parleur de graves
  5. Station Multimedia
  6. Moniteur Video
  7. Navigation
  8. Processeur/Egaliseur
  9. Changeur de CD/CD Video
  10. Autre.

Q3. DATE d'achat:

Mois:

Q4. Si c'est un système de navigation, quel est montré?

Alpine → (N° du modèle).

  1. Autre → (Marque).
  1. Spécialiste autoradio
  2. Magasin audio/vidéo
  3. Magasin d'électronique/appareils
  4. Magasin d'accessoires automobiles
  5. Autre.

le:

Modèle:

Année du

modèle:

vécicule?

Achat

  1. Location-bail

appareil?

  • Marque précédente remplacée?
  • Installée en usine
  • Alpine
  • Autre → (Marque).

Produits Alpine ?

  1. Première fois
  2. Deux fois ou plus

produit Alpine, l'avez-vous

comparé à une autre marque?

  1. Oui → (Marque)
  2. Non

Q11. SEXE

  1. Masculin
  2. Feminin

Q13. situation de famille

  1. Célibataires
  2. Marié

Q14. profession

  1. Entrepreneur/Travailler indépendant/

Free-lance

  1. Directeur
  2. Employé de bureau
  3. Fonctionnaire
  4. Educateur
  5. Etudiant
  6. Autre
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : MRP-F250

Catégorie : Amplificateur de puissance