C2126-PC - Poêle Cosori - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C2126-PC Cosori au format PDF.
| Type de produit | Poêle électrique |
| Marque | Cosori |
| Modèle | C2126-PC |
| Dimensions (L x l x h) | 27 x 27 x 6 cm |
| Diamètre de la surface de cuisson | 26 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 1500 W |
| Plage de température | 80 °C à 240 °C |
| Réglages de température | Multilevel avec molette |
| Revêtement | Antiadhésif en PTFE (sans PFOA) |
| Poignée | Bakélite, isolée thermiquement |
| Voyant lumineux | Indicateur de mise en marche et de chauffe |
| Arrêt automatique | Oui, après 2 heures d’inactivité |
| Protection contre la surchauffe | Oui, avec coupe-circuit thermique |
| Pieds antidérapants | Oui, en silicone |
| Entretien | Nettoyer à l’éponge douce après refroidissement ; ne pas immerger |
| Pièces détachées disponibles | Cordon d’alimentation, bouton de réglage |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - C2126-PC Cosori
Questions des utilisateurs sur C2126-PC Cosori
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C2126-PC - Cosori et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C2126-PC de la marque Cosori.
MODE D'EMPLOI C2126-PC Cosori
EN • DE • ES • FR • IT
COSORI SUPPORT:
Diagramme de Produit 52
Cuisinière à Pression 52
Panneau de Controle 53
Boutons de Contrôle 53
Fonctionnement 55
Préparation à La Cuisson 55
Couvercle en Verre 56
Modes de Cuisson prédéfinis 56
Modes de Cuisson Manuelle 57
Retrait Sécurisé du Couvercle 58
Soins & Maintenance 59
Installation du Joint en Silicone 60
Dépannage 61
Specifications 62
Informations de Garantie 63
Italiano
Veuillez lire, comprendre, et respecter toutes les instructions données dans ce guide avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des instructions données dans ce guide et/ou l'utilisation de l'appareil de façon autre que ce qui est écrit dans ce guide pourraient entraîner une blessure grave et/ou endommager le produit.
UTILISATION SÉCURITAIRE ET SOINS D'ENTRETIEN
- NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée et les porte-pot si nécessaire.
- Pour protéger contre les chocs électriques, ne pas plonger le cordon, les prises ou l'unité dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Surveillez de très près lorsque toute unité est utilisée par des enfants ou qu'elle est située à proximité d'enfants.
- Débranchez de la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.
- NE PAS actionner l'autocuiseur avec un cordon ou une fiche endommagés, après que l'appareil a mal fonctionné ou si l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Si l'appareil fonctionne mal, veuillez contacter le support client.
- L'utilisation d'autres accessoires qui ne sont pas compatibles avec l'autocuiseur n'est pas recommandée. Cela pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures.
- L'autocuiseur est destiné à être utilisé à l'intérieur seulement.
- NE PAS placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique et / ou dans un four chauffé. • Soyez extrêmement prudents lors du déplacement de l'autocuiseur contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
- Pour débrancher l'appareil d'une source d'alimentation, appuyez sur "Démarrer / Annuler", puis retirez la fiche de la prise.
- Toujours vérifier la vanne de dégagement de pression et valve à flotteur pour le colmatage avant utilisation.
- NE PAS placer d'objet au-dessus de la soupape de dégagement de pression lorsque la vapeur est sortie de l'autocuiseur.
- N'utilisez PAS l'appareil autrement que pour son utilisation prévue.
- Si vous faites cuire de la viande avec un boîtier, comme une saucisse, un gonflement peut se produire lorsqu'elle est cuite sous pression. Percer la peau après la cuisson peut entraîner des éclats de liquide chaud.
- NE PAS vous appuyer sur l'autocuiseur à tout moment pendant la cuisson.
- Cet autocuiseur ne doit pas être utilisé à des fins médicales. Il n'est pas conçu pour atteindre la température requise pour la stérilisation.
- Le joint en silicone crée un joint étanche entre le couvercle et la casserole. Gardez le joint totalement propre et exempt de fissures ou de détérioration.
- NE PAS casser le joint en silicone. Ne le remplacez pas par d'autres joints en caoutchouc, ou utilisez une courroie de tension pour le sceller.
- Il est extrêmement important de remplir l'autocuiseur avec du liquide avant l'opération. Ne jamais cuire sans liquide, ce qui peut provoquer une surchauffe de l'appareil et endommager les mécanismes de sécurité. En cas de surchauffe, ne jamais enlever l'autocuiseur de la source de chaleur. Au lieu de cela, fermez-le immédiatement et laissez-le refroidir.
- Assurez-vous que toutes les pièces de la soupape de dégagement de pression et de la vanne de flotteur sont propres et correctement assemblées.
- NE PAS modifier les mécanismes de sécurité ou tenter de réparer l'autocuiseur car cela annulera la garantie. Reportez-vous à la section Entretien et Soins à la page 59 pour savoir comment maintenir l'autocuiseur.
- NE PAS placer l'appareil sur des matériaux inflammables, des unités de chauffage ou des environnements humides.
- Vérifiez et lavez régulièrement le filtre antiblocage et le clapet de pression afin d'éviter qu'ils ne soient bloqués.
- NE PAS ouvrir le couvercle lorsque la soupape flottante est en panne.
- NE PAS mettre quoi que ce soit au-dessus ou utiliser d'autres objets pour remplacer la soupape de dégagement de pression.
- N'utilisez jamais une serviette pour obstruer l'espace entre le couvercle et le bord de la casserole.
- Le fond du pot intérieur et de la plaque chauffante doivent être maintenus propres. Ne placez pas le pot intérieur sur d'autres sources de chaleur. Ne pas remplacer le pot intérieur par d'autres conteneurs.
- N'utilisez que des pochettes ou des cuillères en bois ou en plastique pour éviter l'épuisement du revêtement antiadhésif dans le pot intérieur.
- NE PAS essayer de déplacer l'autocuiseur pendant qu'il est en train de fonctionner; Attendez jusqu'à ce qu'il se refroidisse pour le déplacer. Déplacez l'appareil à l'aide de la poignée intégrée, n'essayez pas de le retenir par la poignée du couvercle.
- NE DÉMONTEZ PAS l'unité de vous-même ou n'essayez pas de remplacer par des pièces de différentes marques.
- Assurez-vous que l'air / la pression se déchargent complètement avant d'ouvrir le couvercle.
-
Nettoyez et déposez correctement la tasse de collecte d'eau avant chaque utilisation.
-
Vous pouvez ressentir de la fumée dans l'appareil pendant les premières utilisations en raison du chauffage initial des matériaux, ce qui est normal.
- NE PAS laisser le cordon d'alimentation suspendre sur les bords des tables ou des compteurs, ou toucher les surfaces chaudes.
- Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les blessures résultant de l'enchevêtrement et du déclenchement. Si une rallonge est utilisée, la puissance électrique du cordon doit être d'au moins 230 V / 10A. La rallonge doit être agencée de telle sorte qu'elle ne se bloque pas sur le bord d'une table ou d'un comptoir où elle peut être tirée ou accidentellement perturbée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

NE PAS utiliser d'autre couvercle.

NE PAS toucher le couvercle ou la surface en acier inoxydable pendant le chauffage ou la cuisson.

Lorsque vous le déplacez, maintenez l'autocuiseur par les poignées.

Tenir hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.
Diagramme de Produit

- Vanne à Flotteur 8. Couvercle Intérieur
- Soupape de Libération de la 9. Joint en Silicone
Pression 10. Filtre Anti-Obstructions - Bouton de Libération de la 11. Tasse à Mesurer
Pression 12. Cuillère à Riz - Pot Intérieur 13. Louche
- Poignée de la Cocotte 14. Boîte de Collecte d'Eau
- Panneau de Contrôle 15. Couvercle en Verre Trempé
- Boîtier
Panneau de Controle

flowchart
graph TD
A["12"] --> B["Rice"]
A --> C["Yogurt"]
A --> D["Menu"]
A --> E["Soup/Porridge"]
A --> F["Multigrain"]
A --> G["Slow cook"]
A --> H["Bake"]
I["1"] --> J["Less Normal More"]
J --> K["3 4 5 6"]
K --> L["Pressure"]
M["78"] --> N["Adjust"]
O["1"] --> P["Delay Time"]
Q["Menu"] --> R["Keep Warm"]
S["Start Cancel"] --> T["Meat/Stew"]
U["Steam"] --> V["Reheat"]
W["Sauté"] --> X["Poultry"]
Y["Beans"] --> Z["Meat/Stew"]
AA["Menu"] --> AB["Stop"]
- Affichage Numérique
- Indicateur de Régalage
- Indicateur du Niveau de la Pression
- Bouton Pression
- Diminution de la Valeur
-
Augmentation de la Valeur
-
Bouton Régler
- Bouton Temporisation
- Bouton Menu
- Bouton Garder au Chaud
- Bouton Démarrer/Annuler
- Fonctions de la Cuisson
Boutons de Contrôle
START/CANCEL: Utiliser ce bouton pour démarrer ou annuler toutes les fonctions de la cocotte minute.
KEEP WARM: Cette fonction vous permet de garder votre repas au chaud après la cuisson.
- En appuyant sur le bouton "Keep Warm", l'écran affichera "bb". La lumière "Keep Warm" clignotera.
- Appuyer sur le bouton "Start/Cancel" pour démarrer la fonction de réchauffement. Veuillez noter que la cocotte minute maintiendra les repas chauds pendant 24 heures.
NB: La fonction "Keep Warm" n'est pas applicable pour le "Yogurt" et le "Sauté".
Fonction d'Auto Réchauffement: Quand la cuisson sous pression est terminée, la cocotte minute passera automatiquement à la fonction du maintien de la chaleur. Cela permet à la pression de se libérer naturellement pendant que votre repas reste chaud.
MENU: Utiliser le bouton "Menu" pour sélectionner et faire défiler les fonctions de la cocotte minute.
DELAY TIME: Cette fonction vous permet de définir un moment précis de quand vous souhaitez commencer à cuisiner.
- Appuyer le bouton "Delay Time". L'écran affichera "1:00" avec le 1 qui clignote.
- Appuyer le bouton "+" ou "-" pour augmenter ou diminuer le temps par incréments de 1 heure.
- Appuyer le bouton "Menu" pour sélectionner la fonction de cuisson voulue selon votre recette.
- Appuyer le bouton "Start/Cancel" pour démarrer et le compte à rebours démarrera.
NB:
- Toujours régler la fonction Temporisation avec de commencer votre cuisson.
• Le temps de cuisson maximal est 24 heure.
- La fonction Temporisation ne fonctionne plus lorsque votre cocotte minute est en cours d'opération.
ADJUST: Cette fonction est utilisée pour aider à modifier la consistance de vos aliments. "Moins", "Normal" and "Plus" sont des guides sélectionnés qui augmentent ou diminuent le temps de la cuisson sous pression.
- Sélectionner une fonction de cuisson en appuyant sur le bouton "Menu".
L'indicateur de réglage sélectionne par défaut l'option temps "Normal". (Ex: Sélectionnez le paramètre Riz et l'écran affichera 00:10). - Pour modifier la consistance de votre nourriture, appuyez simplement sur le bouton «Adjust» pour sélectionner «Less», «Normal» ou «More». La lumière appropriée pour chaque réglage s'allume, ce qui indique que le temps de cuisson a été modifié en conséquence. (Ex: Pour la fonction Riz, Moins est 7 minutes, normal est 10 minutes et Plus est 13 minutes).
- Appuyer le bouton Start/Cancel pour démarrer.
- Voir page 57 pour les temps de cuisson pour les programmes de cuisson différents de l'autocuiseur.
NB: La fonction Adjust ne s'applique pas avec la fonction canning, sauté, slow cook et Yogurt.
PRESSURE: Cette fonction déterminera la quantité de pression utilisée lors de la cuisson des aliments. Vous pouvez appuyer le bouton " PRESSURE " pour choisir le niveau de pression (1-6) selon votre recette. Certaines fonctions de cuisson prédéfinies ont déjà un niveau de cuisson par défaut, mais peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins.
NB:
- La pression au niveau 1 est d'environ 40 kPa (5.8 PSI), alors que la pression au niveau 6 est d'environ 70 kPa (10 PSI).
- Il est recommandé de cuire les aliments tendres tels que les légumes dans un bas niveau de pression
- La pression réelle peut varier en fonction de la quantité de nourriture et d'eau utilisée
Fonctionnement
Préparation à La Cuisson
NB:
- Bien nettoyer le pot inférieur avant chaque utilisation.
- La quantité minimale d'ingrédients nécessaires à la cuisson dans la cocotte minute est de 1/5 de la capacité du pot intérieur, soit environ 4 tasses.
-
La quantité minimale de liquide nécessaire pour la cuisson est de 160mL. (Cela peut varier en fonction de la recette que vous suivez.)
-
Ouvrer le couvercle en tenant la poignée et en tournant le couvercle dans sens inverses des aiguilles d'une montre, puis soulever la poignée pour ouvrir le pot.

- Placez vos ingrédients dans le pot intérieur. Ingrédients et eau / liquide ne doivent pas dépasser 4/5 de l'hauteur du pot intérieur. Si les ingrédients se développent facilement dans l'eau, le niveau total ne doit pas dépasser 3/5 de l'hauteur du pot intérieur. La quantité minimal d'ingrédients et d'eau est normalement 1/5 de l'hauteur du pot intérieur.

- Placer le pot intérieur dans le boîtier, bien essuyer le pot intérieur avant de le remettre dans la cocotte minute.
- S'assurer que le joint en silicone est bien fixé. Fermez le couvercle en tournant la poignée dans sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle en place.
- Brancher la cocotte minute dans une alimentation électrique. L'écran LCD affichera "-" - " et l'appareille passera en mode en veille.

- Branchez l'autocuiseur dans une prise électrique alimentée. L'appareil émet un bip et affichera ":- -" indiquant que l'appareil est en mode veille.

Couvercle en Verre
Le couvercle en verre trempé de qualité professionnelle est spécifiquement conçu pour être utilisé avec des cocottes minutes électriques. Utilisez le couvercle avec la fonction Sauté pour éviter les éclaboussures des huiles, ou placez le couvercle sur la cocotte minute lors de la fonction Cuisson Lente. Le couvercle peut être utilisé pour créer de belles présentations sous le mode Garder au Chaud, juste avant de servir. Il dispose également d'un évent de libération de la vapeur et d'une jante en acier inoxydable pour un maximum de confort et de durabilité, et il peut être placé dans un lave-vaisselle pour un nettoyage facile.
NB: Utiliser le couvercle en verre trempé SEULEMENT avec les fonctions Sauté and et Cuisson Lente ou sous le mode "Garder au Chaud". Ne pas utiliser le couvercle en verre trempé quand vous cuisinez sous un autre paramètre.
Modes de Cuisson prédéfinis
- Si l'appareil n'est pas déjà branché, connectez-le à une source d'alimentation. L'appareil émet un bip indiquant qu'il est en mode standby (mode de veille).
- Appuyez sur le bouton 'Menu' pour sélectionner une fonction de cuisson prédéfinie sur l'autocuiseur. Continuez à appuyer sur 'Menu' pour parcourir les différentes fonctions. Vous pouvez également appuyer sur les boutons «Steam», «Yogurt», «Sauté» et «Slow Cook» pour sélectionner leurs fonctions de cuisson respectives.
- (Facultatif): Avant d'appuyer sur le bouton 'Start / Cancel', vous pouvez personnaliser votre temps de cuisson en utilisant le bouton 'Delay Time' pour changer l'heure de début de la cuisson et utilisez 'Adjust' ou les boutons '+' ou '-' pour étendre ou raccourcir votre temps de cuisson.
- Appuyez sur le bouton 'Start / Cancel' pour commencer le processus de cuisson. L'écran affiche l'image ci-dessous, indiquant que l'unité est sous pression. Veuillez noter que la pression de travail peut prendre 10 à 15 minutes.

- L'appareil émettra un bip après 10-15 minutes, indiquant que le niveau de pression optimal a été atteint.. La cuisson commencera et l'affichage affichera "P0: XX". Les différents temps de cuisson prédéfinis sont indiqués dans les pages suivants.

NB: Une certaine vapeur et une pulvérisation occasionnelle peuvent sortir de la soupape de libération de la pression, c'est normal.
6. Lorsque la cuisson est terminée, l'autocuiseur émet un bip cinq fois et entrera automatiquement dans le mode Keep Warm (conserver chaud).
7. Avant de servir votre nourriture, attendez au moins 10-15 minutes avant d'ouvrir
l'autocuiseur. Reportez-vous à la page 58 sur la façon d'éliminer en toute sécurité le couvercle de l'autocuiseur après la cuisson.
| Temps de cuisson | ||||||
| Paramétrage du goût | Temporisation (Heures & Minutes) | |||||
| Temporisation (Heures & Minutes) | Niveau de pression par défaut | Moins N | Normal Plus | Min.* Max. | ||
| Riz 4 00:07 | 00:10 00:13 00: | 01 01:40 | ||||
| Yaourt | N/A | N/A | 08:00 | N/A | 06:00 | 12:00 |
| Soupe/Bouillie | 6 00:15 | 00:25 00:50 | 00:01 01:40 | |||
| Multi graines | 6 00:35 | 00:40 00:45 | 00:01 01:40 | |||
| Cuisson Lente | N/A | N/A | 04:00 | N/A | 02:00 | 09:00 |
| Au Four | 4 00:30 | 00:40 00:50 | 00:01 01:40 | |||
| A la Vapeur | 6 00:03 | 00:05 00:07 | 00:01 01:40 | |||
| Sauté | N/A | N/A | 00:05 | N/A | 00:01 | 00:20 |
| Conserve | 6 | N/A | 00:20 | N/A | 00:01 | 01:40 |
| Volaille | 5 00:15 | 00:20 00:25 | 00:01 01:40 | |||
| Haricots | 6 00:15 | 00:20 00:25 | 00:01 01:40 | |||
| Viande/Ragoût | 6 00:20 | 00:40 00:50 | 00:01 01:40 | |||
| Temporisation | 01:00 24:00 | |||||
| Note prédéfinie: La Cocotte Minute Electrique Cosori est programmée à une pression réglée de 70 kPa (10 PSI). | ||||||
Modes de Cuisson Manuelle
REMARQUE: Les fonctions de cuisson inférieures n'ont pas de pression appliquée lorsqu'elles sont sélectionnées.
SLOW COOK (Cuisson lente): Cette fonction vous permet de faire cuire diverses recettes lentement à basse température.
- Ouvrez l'autocuiseur et détachez le couvercle. Utilisez uniquement le couvercle en verre pour cette fonction.
- Connectez l'autocuiseur à une source d'alimentation.
- Placez vos ingrédients dans le pot intérieur et placez le couvercle en verre sur le dessus.
- Appuyez sur le bouton 'Menu' et sélectionnez la fonction de cuisson lente. Vous pouvez ajuster le temps de cuisson de 30 minutes à 12 heures en utilisant le '+' ou '-'
boutons. (L'heure par défaut est de 4 heures).
- Appuyez sur le bouton 'Démarrer / Annuler' pour commencer la cuisson.
L'autocuiseur émet un bip lorsque la cuisson est terminée et sera automatiquement réglé sur la fonction Chaud.
SAUTÉ: Cette fonction vous permet de faire sauter ou laisser mijoter les ingrédients dans le pot interne.
- Ouvrez l'autocuiseur et détachez le couvercle. Utilisez uniquement le couvercle en verre pour cette fonction.
- Connectez l'autocuiseur à une source d'alimentation.
- Appuyez sur le bouton 'Sauté' et réglez le temps de cuisson de 1 à 20 minutes à l'aide des touches '+' ou '-'
- Appuyez sur le bouton 'Start / Cancel' et placez les ingrédients que vous souhaitez sauter dans le pot interne.
- L'autocuisur émet un bip une fois que le temps de cuisson est fini. Retirez soigneusement vos ingrédients du pot interne ou ajoutez des ingrédients supplémentaires si vous cuisinez encore.
Retrait Sécurisé du Couvercle
NB: Pour votre sécurité, ouvrez le couvercle lentement. Ne pas ouvrir le couvercle avant que toute la pression ne s'ait échappé par la soupape de libération de la pression et que la vanne à flotteur soit complètement retombée dans le couvercle. La poignée peut encore être chaude lorsque la cuisson a été terminée
Une fois la cuisson terminée, éteignez l'autocuiseur en débranchant le câble d'alimentation. Vous pouvez retirer le couvercle en toute sécurité en suivant d'une des deux méthodes décrites ci-dessous:
- Laissez la cuisinière refroidir seule. Attendre de 10 à 15 minutes jusqu'à ce que la soupape flottante tombe vers le bas avant d'ouvrir le couvercle.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour libérer toute pression résiduelle ou vapeur restant dans l'autocuiseur. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé jusqu'à ce que toutes les pressions soient relâchées.
- Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller, puis soulevez le couvercle loin de votre visage.
- Retirez complètement le couvercle, gardez votre visage à une distance sûre de la chaleur dégagée de la cocotte. Vous pouvez placer le couvercle en verre trempé sur le pot pour garder votre repas au chaud.

Soins & Maintenance
- Débrancher la cocotte et la laisser refroidir complètement avant de la nettoyer
- NE PAS immerger la base dans de l'eau ou la pulvériser d'eau. Si nécessaire, essuyez l'intérieur et l'extérieur de la base avec un chiffon propre et humide.

- Retrier et nettoyer la boîte de collecte d'eau. Essuyer avec un chiffon propre et l'insérer sur le corps de la cocotte minute.
- Détachez le couvercle du boîtier de l'autocuiseur en soulevant le couvercle, puis en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer de la charnière.

- Bien laver et rincer toutes les parties du couvercle, y compris la soupape de dégagement de pression, le filtre antiblocage et la vanne à flotteur. séchez avec un chiffon propre
- Toutes les pièces à l'intérieur du couvercle peuvent être lavées à la main séparément avec de l'eau et doivent toujours être vérifiées pour s'assurer qu'elles ne sont pas endommagées ou craquées
- Le couvercle peut être détaché de la base. Reportez-vous à la section d'installation du joint de silicone pour obtenir des instructions pour un assemblage appropriées. Touses les pièces à l'intérieur du couvercle peuvent être lavées à la main séparément avec de l'eau et doivent toujours être vérifiées pour s'assurer qu'elles ne soient pas endommagées ou craquées.
- Utiliser une éponge ou une brosse douce non métallique pour nettoyer le pot intérieur, puis essuyer la surface avec un chiffon
Installation du Joint en Silicone
NB: S'assurer que le joint en silicone n'a pas de fissures et/ou n'est en aucun cas endommagé.
Enlèvement
- Tout en maintenant le couvercle en place, retirer doucement le joint en silicone

- Alignez le joint en silicone sur le dessus de la bague métallique.
- Appuyer doucement sur la bague d'étanchéité, en veillant à ce que la bague métallique soit dans la rainure de l'anneau d'étanchéité comme indiqué ci-dessous. Continuez à pousser la bague d'étanchéité tout autour jusqu'à ce qu'elle soit fixée par la bague métallique.
- Remettre le couvercle sur l'autocuiseur.

| Problème Cause Solution | ||
| Difficulté à fermer le couvercle | Le joint en silicone ne doit pas être correctement placé | Placer le joint en silicone correctement |
| La soupape de libération de la pression bloque peut être la tige de poussée | S'assurer que la tige de poussée sur le côté du couvercle est bien alignée avec la base | |
| Difficulté à ouvrir le couvercle | La vanne à flotteur est peut être tomber incorrectement | Appuyer site pour le bouton de libération de la pression |
| Le pot est peut être encore sous pression | ||
| Fuite de gaz du couvercle de la cocotte. | Certains ingrédients peuvent être collés au joint en silicone. | Nettoyer le joint en silicone |
| Le joint en silicone est peut être cassé | S'assurer que le couvercle est fermé conformément aux instructions de la page 55. | |
| Fuite de gaz du joint en silicone du flotteur | Certains ingrédients peuvent être collés filtre anti-sabot | Nettoyer le filtre anti-obstruction |
| La bague d'étanchéité de la soupape à flotteur peut être cassée | Le joint en silicone du flotteur doit être remplacé. | |
| Vanne à flotteur ne se lève pas | Fuite de vapeur excessive du couvercle ou de la soupape de décharge de pression. | Les ingrédients ou l'eau doivent être au niveau minimal. |
| Fuite de gaz du couvercle ou de la soupape de libération de la pression | L'unité peut être envoyée au fabricant, contacter le support client. | |
| Code d'Eerreur E1 E2 E3 E4 | ||||
| Erreur | Circuit cassé dans le capteur. | Court-circuit dans le capteur | Surchauffe | Interrupteur de signal en panne |
Specifications
Capacité: 6,3 Quarts
Tension: 220-240V \~
Puissance: 900W
Pression de Service: 70 kPa (10 PSI)
Garder Une Température Ambiante de: 60-80°C (140-176°F)
Contenu de La Boîte
1 x Cuisinière à Pression
1 x Cuillère à Riz
1 x Louche
1 x Tasse de Mesure
1 x Etagère à Vapeur
1 x Couvercle en Verre Trempé
1 x Anneau d'Etanchéité
1 x Manuel d'Utilisation
Informations de Garantie
Cosori garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en ce qui concerne les matières utilisées, la fabrication et le service pour un minimum de 2 ans, à compter de la date d'achat. La durée de la garantie peut varier selon les catégories de produits.
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe serviable et de soutien à la clientèle.
Votre satisfaction est la nôtre!
Cosori
1202 N. Miller St. Suite A
Anaheim, CA 92806
*Munissez-vous de votre numéro d'identification de commande avant de contacter le service clientèle.