C3120-PC - Poêle Cosori - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3120-PC Cosori au format PDF.
| Type de produit | Poêle électrique |
| Marque | Cosori |
| Modèle | C3120-PC |
| Diamètre | 30 cm |
| Hauteur | 5 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 1500 W |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Poignée | Isolée thermiquement, amovible |
| Fonctions principales | Cuisson, friture, réchauffage, maintien au chaud |
| Réglage de température | Thermostat variable avec indicateur lumineux |
| Entretien et nettoyage | Lavage à la main avec éponge douce; ne pas immerger la base électrique |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, poignée froide |
| Pièces détachées et réparabilité | Poignée et revêtement non remplaçables; contacter le service après-vente |
| Informations générales | Utilisation sur surface stable, dérouler complètement le cordon, ne pas utiliser d'ustensiles métalliques |
FOIRE AUX QUESTIONS - C3120-PC Cosori
Questions des utilisateurs sur C3120-PC Cosori
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3120-PC - Cosori et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3120-PC de la marque Cosori.
MODE D'EMPLOI C3120-PC Cosori
EN • DE • ES • FR • IT
COSORI SUPPORT:
Information de Sécurité 49
Diagramme De Produit 51
Panneau de Controle 52
Fonction des Boutons 53
Opération 54
Soins Et Maintenance 58
Specifications 60
Guide de REcette de Base 60
Dépannage 62
Informations de Garantie 63
Service Client 63
Italian
Information de Sécurité
IMPORTANT: Veuillez lire, comprendre, et respecter toutes les instructions données dans ce guide avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des instructions données dans ce guide et/ou l'utilisation de l'appareil de façon autre que ce qui est écrit dans ce guide pourraient entraîner une blessure grave et/ou endommager le produit.
Utilisation Sécuritaire et Soins d'Entretien
- NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser la poignée et les porte-pot si nécessaire.
- Pour protéger contre les chocs électriques, ne pas plonger le cordon, les prises ou l'unité dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Surveillez de très près lorsque toute unité est utilisée par des enfants ou qu'elle est située à proximité d'enfants.
- Débranchez de la prise de courant lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.
- NE PAS actionner l'autocuiseur avec un cordon ou une fiche endommagés, après que l'appareil a mal fonctionné ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Si l'appareil fonctionne mal, veuillez contacter le support client.
- L'utilisation d'autres accessoires qui ne sont pas compatibles avec l'autocuiseur n'est pas recommandée. Cela pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures.
- L'autocuiseur est destiné à être utilisé à l'intérieur seulement.
- NE PAS placer sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique et / ou dans un four chauffé. • Soyez extrêmement prudents lors du déplacement de l'autocuiseur contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
- Pour débrancher l'appareil d'une source d'alimentation, appuyez sur "Start / Cancel", puis retirez la fiche de la prise.
- Toujours vérifier la vanne de dégagement de pression et la vanne de flottement pour le colmatage avant utilisation.
- NE PAS placer d'objet au-dessus de la soupape de dégagement de pression lorsque la vapeur est sortie de l'autocuiseur.
- N'utilisez PAS l'appareil autrement que pour son utilisation prévue.
- Si vous faites cuire de la viande avec un boîtier, comme une saucisse, un gonflement peut se produire lorsqu'elle est cuite sous pression. Percer la peau après la cuisson peut entraîner des éclats de liquide chaud.
- NE PAS vous appuyer sur l'autocuiseur à tout moment pendant la cuisson.
- Cet autocuiseur ne doit pas être utilisé à des fins médicales. Il n'est pas conçu pour atteindre la température requise pour la stérilisation.
- Le joint en silicone crée un joint étanche entre le couvercle et la casserole. Gardez le joint totalement propre et exempt de fissures ou de détérioration.
- NE PAS casser le joint en silicone. Ne le remplacez pas par d'autres joints en caoutchouc, ou utilisez une courroie de tension pour le sceller.
- Il est extrêmement important de remplir l'autocuiseur avec du liquide avant l'opération. Ne jamais cuire sans liquide, ce qui peut provoquer une surchauffe de l'appareil et endommager les mécanismes de sécurité. En cas de surchauffe, ne jamais enlever l'autocuiseur de la source de chaleur. Au lieu de cela, fermez-le immédiatement et laissez-le refroidir.
- Assurez-vous que toutes les pièces de la soupape de dégagement de pression et de la vanne de flotteur sont propres et correctement assemblées.
- NE PAS modifier les mécanismes de sécurité ou tenter de réparer l'autocuiseur car cela annulera la garantie. Reportez-vous à la section Entretien et Soins à la page XX pour savoir comment maintenir l'autocuiseur.
- NE PAS placer l'appareil sur des matériaux inflammables, des unités de chauffage ou des environnements humides.
- Vérifiez et lavez régulièrement le filtre antiblocage et le clapet de pression afin d'éviter qu'ils ne
soient bloqués.
- NE PAS ouvrir le couvercle lorsque la soupape flottante est encore en place.
- NE PAS mettre quoi que ce soit au-dessus ou utiliser d'autres objets pour remplacer la soupape de dégagement de pression.
- N'utilisez jamais une serviette pour obstruer l'espace entre le couvercle et le bord de la casserole.
- Le fond du pot intérieur et de la plaque chauffante doivent être maintenus propres. Ne placez pas le pot intérieur sur d'autres sources de chaleur. Ne pas remplacer le pot intérieur par d'autres conteneurs.
- N'utilisez que des pochettes ou des cuillères en bois ou en plastique pour éviter l'épuisement du revêtement antiadhésif dans le pot intérieur.
- NE PAS essayer de déplacer l'autocuiseur pendant qu'il est en train de fonctionner; Attendez jusqu'à la cuisson a fini. Déplacez l'appareil à l'aide des poignées intégrées, n'essayez pas de le retenir par la poignée du couvercle.
- NE DÉMONTEZ PAS l'unité de vous-même ou n'essayez pas de remplacer par des pièces de différentes marques.
- Assurez-vous que l'air / la pression se déchargent complètement avant d'ouvrir le couvercle.
- Nettoyez et déposez correctement la tasse de collecte d'eau avant chaque utilisation.
- Vous pouvez ressentir de la fumée dans l'appareil pendant les premières utilisations en raison du chauffage initial des matériaux, ce qui est normal.
- NE PAS laisser le cordon d'alimentation suspendre sur les bords des tables ou des compteurs, ou toucher les surfaces chaudes.
- Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les blessures résultant de l'enchevêtrement et du déclenchement. Si une rallonge est utilisée, la puissance électrique du cordon doit être d'au moins 230 V / 10A. La rallonge doit être agencée de telle sorte qu'elle ne se bloque pas sur le bord d'une table ou d'un comptoir où elle peut être tirée ou accidentellement perturbée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
UTILISATION MÉNAGÈRE SEULEMENT

NE PAS utiliser d'autre couvercle.

NE PAS toucher le couvercle ou la surface en acier inoxydable pendant le chauffage ou la cuisson.

Lorsque vous le déplacez, maintenez l'autocuiseur par les poignées.

Tenir hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.
Diagramme De Produit

- Panneau de commande
- Vanne à flotteur
- Bague d'étanchéité de soupape à flotteur.
- Bague d'étanchéité de soupape à flotteur
- Bouton de pression
- Bouton de réinitialisation de la pression
- Poignée du couvercle
-
Poignées
-
Logement
- Pot intérieur
- Joint d'étanchéite
- Filtre anti-obstructions
- Tasse de mesure
- Tasse de collecte d'eau
- Louche
- Cuillère à riz
- Couvercle en verre trempé
- Grille à vapeur
14

- Affichage numérique
- Indicateur d'ajustement
- Indicateur de pression
- Indicateur de chaleur
- Fonctions de cuisson
- Touche de réglage
- Bouton Cuisson lente
-
Bouton pour Yaourt
-
Bouton 'Start / Cancel'
- Touche Menu
- Diminution de la valeur
- Augmenter la valeur
- Bouton Délai d'heure
- Bouton Sauté
- Bouton Vapeur
- Touche Maintenir au chaud
Fonction des Boutons
![]() | Commence ou annule tout processus de cuisson; Annule également toutes les sélections qui sont faites. |
![]() | Le bouton «Keep Warm» permet de conserver les aliments chauds jusqu'à 24 heures lorsqu'ils sont finis de cuire. Appuyez sur le bouton 'Keep Warm', puis sur le bouton 'Start / Cancel' pour allumer la fonction de réchauffement. L'affichage affichera "bb" indiquant que l'appareil est en mode réchauffement.REMARQUE:NE PAS faire cuire les aliments en utilisant le mode réchauffement.L'autocuiseur passe automatiquement à ce mode lorsque vos aliments ont terminé la cuisson. |
![]() | Appuyez sur le bouton 'Delay Time' pour régler l'heure de début de votre cuisson. Utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure désirée, puis utilisez le bouton 'Menu' pour sélectionner votre fonction de cuisson. Appuyez sur 'Start / Cancel' lorsque vous êtes prêt à démarrer. L'appareil émet un bip quand il commence à cuire. Vous pouvez prérégler l'autocuiseur jusqu'à 24 heures. |
![]() | Utilisez le bouton 'Adjust' pour ajouter ou soustraire le temps de cuisson total d'une option de cuisson prédéfinie sélectionnée sur l'autocuiseur. Le réglage de réglage par défaut est toujours réglé sur la normale, mais peut être réglé sur un niveau bas ou élevé selon vos préférences. Veuillez noter que la cuisson sur les réglages haute ou basse peut modifier la consistance de votre nourriture.REMARQUE:La fonction de réglage s'éteint automatiquement lorsque vous sélectionnez manuellement un temps de cuisson.La fonction de réglage ne fonctionne pas avec les fonctions Sauté, Cuisson lente et Yaourt |
![]() | Appuyez sur le bouton 'Menu' pour parcourir les différents préréglages de la cocotte pression. Une fois que vous avez sélectionné votre préréglage, utilisez les boutons '+' ou '-' ou le bouton 'Adjust' pour ajouter ou soustraire le temps total de cuisson. Appuyez sur le bouton 'Start / Cancel' pour commencer la cuisson. |
| Réglage | Fonction |
![]() | Bouton de déverrouillageAppuyez sur ce bouton pour libérer toute pression résiduelle ou vapeur restant dans l’autocuiseur |
![]() | Bouton de réinitialisation de la pressionAppuyez sur cette touche pour réinitialiser la soupape de dégagement de pression, maintenez la soupape d’échappement en position d’étanchéité. |
Opération
Préparation à la cuisine
REMARQUE:
- Nettoyez soigneusement le pot intérieur avant chaque utilisation.
- La quantité minimale d'ingrédients nécessaires pour cuire dans l'autocuiseur est 1/5 de la capacité du pot intérieur, qui est d'environ 1 tasse.
-
La quantité minimale de liquide nécessaire pour la cuisson est de 160mL. (Cela peut varier en fonction de la recette que vous suivez.)
-
Ouvrez l'autocuiseur en tenant la poignée du couvercle et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position ouverte. La flèche 'Open' doit maintenant être alignée avec la marque blanche en haut du panneau de commande. Soulevez la poignée du couvercle pour ouvrir l'autocuiseur.

-
Préparez les aliments selon les instructions de la recette et placez les aliments et les liquides dans le pot. Sortez le pot de l'autocuiseur pour faciliter l'accès. Les aliments et l'eau ne doivent pas dépasser 4/5 de la hauteur de la casserole. Si la nourriture se dilate facilement dans l'eau, ne laissez pas dépasser 3/5 de la hauteur du pot intérieur.
-
Avant de remettre le pot dans l'autocuiseur, veillez à essuyer le fond du pot et la surface de la plaque chauffante avec un chiffon sec. Assurez-vous que l'appareil est éteint lorsque vous remettez le pot dans le boîtier de l'autocuiseur.

- Placez le pot dans l'autocuiseur. Fermez le couvercle en le rabaissant sur le boîtier; Utilisez la poignée pour faire tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La flèche «Close» sur le couvercle doit maintenant s'aligner avec la marque en haut du panneau de commande, indiquant que le couvercle est verrouillé en place.

- Une fois que le couvercle est verrouillé, assurez-vous que la soupape de dégagement de pression est à niveau.

- Fixez la boîte de collecte d'eau à l'arrière de l'autocuiseur.
- Branchez l'autocuiseur dans une prise électrique alimentée. L'écran LCD affichera “-:- -” et l'appareil passera en mode standby.

Modes de Cuisson prédéfinis
- Si l'appareil n'est pas déjà branché, connectez-le à une source d'alimentation. L'appareil émet un bip indiquant qu'il est en mode standby (mode de veille).
- Appuyez sur le bouton 'Menu' pour sélectionner une fonction de cuisson prédéfinie sur l'autocuiseur. Continuez à appuyer sur 'Menu' pour parcourir les différentes fonctions. Vous pouvez également appuyer sur les boutons «Steam», «Yogurt», «Sauté» et «Slow Cook» pour sélectionner leurs fonctions de cuisson respectives.
- (Facultatif): Avant d'appuyer sur le bouton 'Start / Cancel', vous pouvez personnaliser votre temps de cuisson en utilisant le bouton 'Delay Time' pour changer l'heure de début de la cuisson et utilisez 'Adjust' ou les boutons '+' ou '-' pour étendre ou raccourcir votre temps de cuisson.
- Appuyez sur le bouton 'Start / Cancel' pour commencer le processus de cuisson.
- L'appareil émet un bip lorsqu'il atteint une pression de cuisson optimale (cela peut prendre environ 10 à 15 minutes). La cuisson commencera et l'affichage affichera "P0: XX". Les temps de cuisson pour différents presets sont répertoriés ci-dessous.
- Lorsque la cuisson est terminée, l'autocuiseur émet un bip cinq fois et entrera automatiquement dans le mode Keep Warm (conserver chaud).
- Avant de servir votre nourriture, attendez au moins 10-15 minutes avant d'ouvrir l'autocuiseur. Reportez-vous à la page 13 sur la façon d'éliminer en toute sécurité le couvercle de l'autocuiseur après la cuisson.
REMARQUE: Une certaine vapeur peut sortir de la soupape de dégagement de pression avec une pulvérisation occasionnelle; c'est normal.



| Modes prédéfinis & Fonction | Temps par défaut (Minutes) | Temps Min. | Temps Max. |
| Viande / Ragoût 40 1 1:40 | |||
| Riz 10 1 1:40 | |||
| Cuire 40 1 1:40 | |||
| Haricots 20 1 1:40 | |||
| Bouillie 20 1 1:40 | |||
| Multigrain 40 1 1:40 | |||
| Volaille | 20 1 1:40 | ||
| Soupe | 25 1 1:40 | ||
| Vapeur | 5 | 1 1:40 | |
| Yaourt | 8h 6h 12h | ||
| Sauté | 5 | 1 20 | |
| Cuisson lente | 4h 2h 9h | ||
| Temporisation | 0 | 0 24h |
Modes manuels de cuisine
REMARQUE: Les fonctions de cuisson inférieures n'ont pas de pression appliquée lorsqu'elles sont sélectionnées.
Slow Cook (Cuisson lente): cette fonction vous permet de faire cuire diverses recettes lentement à basse température.
- Ouvrez l'autocuiseur et détachez le couvercle. Utilisez uniquement le couvercle en verre pour cette fonction.
- Connectez l'autocuiseur à une source d'alimentation.
- Placez vos ingrédients dans le pot intérieur et placez le couvercle en verre sur le dessus.
- Appuyez sur le bouton «Slow cook», vous pouvez régler le temps de cuisson de 2 à 9 heures à l'aide des touches «+» ou «-», le temps de cuisson par défaut est de 4 heures.
- Appuyez sur le bouton 'Démarrer / Annuler' pour commencer la cuisson. L'autocuiseur émettra un bip une fois que la cuisson aura fini et passera automatiquement à la fonction Keep Warm.
Sauté: cette fonction vous permet de faire sauter ou laisser mijoter les ingrédients dans le pot interne.
- Ouvrez l'autocuiseur et détachez le couvercle. Utilisez uniquement le couvercle en verre pour cette fonction.
- Connectez l'autocuiseur à une source d'alimentation.
- Appuyez sur le bouton 'Sauté' et réglez le temps de cuisson de 1 à 20 minutes à l'aide des touches '+' ou '-'
- Appuyez sur le bouton 'Start / Cancel' et placez les ingrédients que vous souhaitez sauter dans le pot interne.
- L'autocuiseur émet un bip une fois que le temps de cuisson est fini. Retirez soigneusement vos ingrédients du pot interne ou ajoutez des ingrédients supplémentaires si vous cuisinez encore.
Retrait sécurisé du couvercle
Une fois la cuisson terminée, éteignez l'autocuiseur en débranchant le câble d'alimentation.
- Laissez la cuisinière refroidir seule. Attendre de 10 à 15 minutes jusqu'à ce que la soupape flottante tombe vers le bas avant d'ouvrir le couvercle.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour libérer toute pression résiduelle ou vapeur restant dans l'autocuiseur. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé jusqu'à ce que toutes les pressions soient relâchées.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la libération de pression pour réinitialiser la soupape de décharge de pression.

- Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller, puis soulevez le couvercle loin de votre visage. Soulevez lentement le couvercle de l'autocuiseur pour laisser échapper toute vapeur restante.
REMARQUE:
- Pour votre sécurité, ouvrez le couvercle lentement. Ne pas ouvrir le couvercle avant que toute pression n'ait échappé à travers la soupape d'échappement et que la vanne de flotteur soit complètement retombée dans le couvercle.
- NE PAS appuyer sur le bouton de déverrouillage si votre nourriture est dans un état liquide comme la bouillie de riz. En appuyant immédiatement sur le bouton de déverrouillage de la pression, après la cuisson, des aliments liquides peuvent entraîner une pulvérisation d'aliments par l'intermédiaire de la soupape de dégagement de pression. Lors de la cuisson de ces aliments, laisser un temps supplémentaire pour que les aliments refroidissent après la cuisson et entre les portions.
- Certaines recettes peuvent nécessiter une version rapide. Pour une pression rapide, appuyez sur le bouton de déverrouillage immédiatement après la cuisson. Soyez prudent car la vapeur sera chaude.
Soins Et Maintenance
- Débranchez l'alimentation et laissez l'autocuiseur refroidir complètement avant de le nettoyer.
- Essuyez le boîtier de l'autocuiseur avec un chiffon propre. Ne pas plonger l'autocuiseur dans l'eau ou vaporiser avec de l'eau.
- Retirer la tasse de collecte d'eau et verser tout excès d'eau à l'intérieur. Nettoyez la tasse de collecte avec une serviette humide et placez-la de nouveau sur l'autocuiseur.
- Détachez le couvercle du corps de l'autocuiseur en glissant le couvercle de la charnière lorsqu'il est en position ouverte. Assurez-vous de bien laver et rincer toutes les parties du couvercle, y compris la soupape de dégagement de pression, le filtre antiblocage, l'évent de vapeur et la vanne à flotteur. Séchez avec un chiffon propre.
- Retirer l'anneau d'étanchéité du couvercle et laver avec du savon chaud et de l'eau. Rincer abondamment à l'eau chaude. Voir Installation de l'anneau d'étanchéité sur la façon d'enlever et d'installer la bague d'étanchéité.
- Nettoyez le pot intérieur avec une éponge ou une brosse douce non métallique et séchez avec un chiffon propre.
- Si nécessaire, essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide et séchez-le immédiatement avec un chiffon propre et sec.
Installation de l'anneau d'étanchéité
REMARQUE: assurez-vous que l'anneau d'étanchéité n'a pas de fissures ou est endommagé.
Suppression
-
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué à la page 10. Retirez le couvercle pour détacher le couvercle de l'autocuiseur comme indiqué ci-dessous.
-
Tout en maintenant le couvercle en place, retirez doucement la bague d'étanchéité.

Installation
- Alignez l'anneau d'étanchéité sur le dessus de la bague métallique.
- Appuyer doucement sur la bague d'étanchéité, en veillant à ce que la bague métallique soit dans la rainure de l'anneau d'étanchéité comme indiqué ci-dessous. Continuez à pousser la bague d'étanchéité tout autour jusqu'à ce qu'elle soit fixée par la bague métallique.
- Remettre le couvercle sur l'autocuiseur en alignant la flèche 'Ouvrir' sur le couvercle avec la marque en haut du panneau de commande.
- Tournez le couvercle sur la position de fermeture et baissez la charnière.

Specifications
Tension: 220-240V \~ 50Hz
Puissance:
720W
Capacité:
2L
Qt Diamètre: 18 cm (7 po)
Pression de service: 70 kPa (10 PSI)
Garder une température ambiante de: 60-80°C (140-176°F)
Contenu de la Boîte
1 x Cuisinière à pression
1 x Etagère à vapeur
1 x Cuillère à riz
1 x Couvercle en verre trempé
1 x Louche
1 x Anneau d'étanchéité
1 x Tasse de mesure
1 x Manuel utilisateur
Guide de recette de base
Riz / Grains
| Réglage Temps | Quantité d'ingrédients | Quantité de liquide | ||
| Riz Brun Rice 13-15 | minutes 1 c | de riz brun 1 1⁄2 c | d'eau | |
| Riz Jasmine | Rice 3 minutes | 1 c basmati ou riz jasmine | 1 c d'eau | |
| Riz Blanc | Rice | 4-6 minutes | 1 c de riz blanc | 1 1⁄2 c d'eau |
| Steel Cut Oats | Multigrain | 20-25 minutes 1⁄2 c | steel cut oats | 2 c d'eau |
| Quinoa | Multigrain | 6 minutes | 1 c quinoa | 2 c d'eau |
Légumes / Produits
| Réglage | Temps | Quantité d'ingrédient | Quantité de liquide | |
| Artichaut | Steam | 9-11 minutes | 1 artichaute coupé en deux | 1 c d'eau |
| Fingerling / Russet Potatoes | Steam | 19-23 minutes Jusqu'à 18 oz | 1 c d'eau | d'eau |
| Pomme de terre au four | Steam | 25-30 minutes 14 oz (environ 1-2 pommes de terre) | 1 c d'eau | |
Viandes / Protéines
| Réglage Temps | Quantité d'ingrédients | Quantité de liquide | ||
| Des œufs | Steam | 7 minutes 6 œufs | 1 c d'eau | |
| Poulet (cuisse et fourreau) | Poultry 13-16 minutes 1 3⁄4 livre | de poulet | 1 1⁄2 c bouillon Sauce barbecue 1⁄2 c | |
| Chili vert Poitrine de poulet (désossé, sans peau) | Poultry | 8 minutes 2 seins | totalisant 1lb 6 oz | Salsa au chili vert de 16 oz |
| Appels de poitrine de poulet glacés | Poultry | 12 minutes 14 pouces d'offres de poulet | 1⁄2 c d'eau | |
| BBQ Poitrine de poulet (sans os, sans peau) | Poultry | 13-15 minutes 2 seins totalisant 1 lb 7 oz | 1 c bouillon de poulet, 1 c sauce barbecue | |
| Ragoût de bœuf | Meat/ Stew | Faire revenir la viande, l'huile, la farine, le sel et le poivre pendant 10 m; Puis presser pendant 25 minutes | 1 lb de torréfaction de poulet rôti coupé en morceaux d'un pouce | 2 c bouillon 1⁄2 tasse de vin rouge |
| Pois chiches Beans | 10-13 minutes 1 c de pois chiches trempés pendant la nuit (12 heures) | 3 c d'eau | ||
| Haricots noirs | Beans | 5-7 minutes 1 c de haricots noirs trempés (8 heures) | 3 c d'eau | |
| Haricots pinto | Beans | 7-10 minutes 1 c de haricots pinto trempés (8 heures) | 3 c d'eau | |
Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| Le couvercle ne se ferme pas correctement. | Le couvercle n'est pas correctement positionné sur le corps. | Placez correctement le couvercle sur le logement |
| L'anneau d'étanchéité n'est pas correctement installé. | Vérifiez la bague d'étanchéité pour s'assurer qu'elle est bien alignée à l'intérieur du couvercle. | |
| La vanne flottante est bloquée. | Assurez-vous que la vanne flottante est propre. Nettoyez si nécessaire. | |
| Le couvercle ne s'ouvre pas. | La vanne à flotteur ne tombe pas après la libération de la pression. | Assurez-vous que la vanne flottante est propre. Nettoyez si nécessaire. |
| Déversement de gaz du couvercle de la cuisinière à pression. | Pas d'anneau d'étanchéité. | Installer l'anneau d'étanchéité. |
| le collage des aliments à la bague d'étanchéité. | Nettoyer l'anneau de fermeture. | |
| L'anneau d'étanchéité est cassé. | La piece doit être changée. Contactez l'assistance clientèle | |
| Le couvercle n'est pas fermé dans la bonne position. | Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé. | |
| Pression de l'air fuit de la vanne flottante. | collage alimentaire sur la bague d'étanchéité de la vanne. | Nettoyez la bague d'étanchéité de la vanne. |
| La bague d'étanchéité de la vanne flottante est cassée. | La partie doit être modifiée. Contactez l'assistance clientèle | |
| La soupape à flotteur ne peut pas s'élever. | Quantité insuffisante de nourriture et d'eau. | Mettez autant de nourriture et d'eau comme indiqué sur la recette. |
| Fuite du couvercle de la cuisinière ou de la soupape de pression. | Contactez l'assistance clientèle. | |
| Code d'Eerreur | E1 E2 E3 E4 | |||
| Erreur Circuit | cassé dans le capteur. | Court-circuit dans le capteur | Surchauffe | Interrupteur de signal en panne |
Informations de Garantie
Cosori garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en ce qui concerne les matières utilisées, la fabrication et le service pour un minimum de 2 ans, à compter de la date d'achat. La durée de la garantie peut varier selon les catégories de produits.
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe serviable et efficace de soutien à la clientèle. Votre satisfaction est la nôtre!
Cosori
1202 N. Miller St. Suite A
Anaheim, CA 92806
support.eu@Cosori.com
* Munissez-vous de votre numéro d'identification de commande avant de contacter le service clientèle.
Montrez-Nous Ce Que Vous Cuisine
Nous espérons que cela vous a été utile. Nous ne pouvons pas attendre pour voir vos beaux résultats, et nous pensons que vous voudrez partager des coups de feu glamour! D'autres déjà dans la communauté attendent vos téléchargements: choisissez simplement votre plate-forme de choix ci-dessous. Snap, hashtag, et étiqueter, Cosori chef!
Considérant quoi à cuisiner? De nombreuses idées de recettes sont disponibles, à la fois chez nous et la communauté Cosori.
@CosoriCooks | #iCookCosori
Plus de Produits de Cosori
Enfin, si vous êtes satisfait de cette Cuiseur à pression électrique, la ligne ne s'arrête pas ici. Consultez www.cosori.com pour une gamme de tous nos ustensiles de cuisine magnifiques et soigneusement conçus. Ils pourraient aussi être à la maison dans votre cuisine!






