ROUNDABOUT 55 - Siège auto BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROUNDABOUT 55 BRITAX au format PDF.
| Type de produit | Siège auto pour enfant |
| Âge recommandé | De 5 à 40 livres (environ 2,3 à 18 kg) |
| Orientation | Dos à la route et face à la route |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points |
| Dimensions approximatives | 27 x 18 x 24 pouces (68,6 x 45,7 x 61 cm) |
| Poids | Environ 10,5 kg |
| Matériaux | Tissu rembourré, plastique durable |
| Installation | Système de fixation LATCH ou ceinture de sécurité |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité FMVSS 213 |
| Garantie | 1 an limitée |
| Accessoires inclus | Guide d'utilisation, protections de harnais |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROUNDABOUT 55 BRITAX
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROUNDABOUT 55 - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROUNDABOUT 55 de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI ROUNDABOUT 55 BRITAX
- Le système de retenue doit être utilisé en position orienté vers l’arrière lorsqu’il est utilisé pour un bébé.
- Utiliser ce siège pour enfant orienté vers l’arrière pour enfant qui pèsent entre 2.3 et 18.1 kg (5 – 40 lbs) et ont une taille de 116.8cm (46po) ou moins. Utilser ce siege orienté vers l’avant pour enfant qui pèsent entre 9.1 et 24.9 kg (20-55lbs) et ont une taille de 116.8cm (46po) ou moins ET que l’enfant ait atteint l’âge d’un an.
- Ajustez les ceintures incluses avec ce système de retenue pour enfant, autour de votre enfant.
- Attachez la courroie d’ancrage fournie avec ce siège pour enfant.
- Le système de retenue pour enfant doit être attaché au véhicule avec le système d’attaches inférieures, si le système de retenue est installé dans une place assise équippé du dispositif d’ancrage universel (DUA), ou la ceinture d’un siège du véhicule si l’ensemble de retenue est installé dans une place assise qui n’est pas équipée d’un DUA et à l’aide de la courroie d’ancrage.
- Cet ensemble de retenue pour enfant, même s’il n’est pas occupé, doit être attaché fermement au véhicule.
- Suivez toutes les instructions inscrites sur cet ensemble de retenue pour enfant en plus des instructions écrites du manuel dans la pochette sous la housse.
- Enregistrez votre ensemble de retenue avec le fabricant.
- Ce siège pour enfant ne peut être utilisé sur les positions 1 ou 2 lorsqu’il est installé orienté vers l’arrière (voir page 91).
- Utilisez la fente intérieure de la boucle lorsque le siège est installé en mode orienté vers l’arrière.
- Utilisez la fente extérieure de la boucle lorsque vous installez le siège pour enfant en position orientée vers l’avant avec un enfant dont le poids est supérieur à 13,6 kg (30 lbs) et plus ou si la boucle se trouve sous l’enfant dans la position du millieu.
- Ce siège pour enfant ne peut être utilisé en position 3 lorsqu’il est installé en mode orienté vers l’avant (voir page 91).
- Pour prévenir les blessures provenantes d’une déterioration ou d’un avarie non-apparente, veuillez cesser d’utiliser ce siège pour enfant sept ans après la date d’achat ou lorsqu’il a subit un accident modéré ou sévère
(voir page 72). Voir l’étiquette de No de Série et la date de fabrication sur le siège pour enfant (page 84). Ce siège pour enfant ne peut être utilisé que pour les classes de véhicule suivantes : véhicules de promenade tout-usage, véhicules de promenade ou camions. Selon les statistiques d’accidents de la route, Britax recommande que les parents choisissent le siège arrière comme emplacement le plus sécuritaire pour installer correctement un siège pour enfant. Veuillez étudier les places assises du véhicule à la page 82 pour assurer la sécurité de votre enfant et consultez le manuel d’utilisateur du véhicule. Lorsque vous utilisez un véhicule avec des coussins gonflables, veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur du véhicule pour les instructions et précautions pour l’installation d’un siège pour enfant. Ne jamais utiliser la sangle d’ajustement du harnais pour soulever ou transporter ce siège pour enfant. Faire ceci pourrait endommager l’ajusteur et la sangle du harnais. Veuillez toujours transporter ce siège pour enfant par la coque ou les courroies d’ancrage. La première protection des occupants d’un véhicule lors d’une collision est la coque du véhicule; un siège pour enfant ne protège pas l’enfant lorsque le véhicule subit une collision grave. Toutefois, s’il est installé correctement, un siège pour enfant peut améliorer substantiellement les chances de survie dans la plupart des accidents. Assurez-vous que tous les utilisateurs comprennent complètement les façons d’utiliser correctement ce siège pour enfant dans un véhicule. Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur ou contacter le fabricant du véhicule pour connaitre le poids maximal de leurs barres d’ancrage du DUA. Utilisez les ceintures de sécurité (pas le DUA) pour les installations avec un enfant dont le poids est supérieur à la limite de poids du DUA du véhicule. À moins qu’il le soit spécifié autrement par le fabricant du véhicule, prennez compte que la limite de poids d’un enfant pour le DUA est de 18,1 kg (40 lb). L’utilisation de housses, pièces assorties, jouets, accessoires ou appareils de serrement qui ne sont pas fabriqués par Britax Child Safety, Inc., n’est pas approuvé par celui-ci. Leur utilisation pourrait ne pas permettre au siège pour enfant de performer tel que prévu lors d’un accident.
Informations de sécurité Notes importantes
- Vérifiez que le siège pour enfant est bien installé et que le harnais est ajusté correctement autour de l’enfant chaque fois que le siège pour enfant est utilisé.
- Veuillez cesser d’utiliser ce siège pour enfant s’il a subit un accident modéré ou sévère. Il n’est pas nécéssaire de remplacer un siège du véhicule après un accident mineur tel qu’il est précisé par l’Administration de sécurité sur l’autoroute nationale des États Unis (U.S. National Highway Traffic Safety Administration [NHTSA]) si :
- Le véhicule peut être conduit hors du site de l’accident.
- La porte du véhicule la plus près du siège pour enfant n’a pas été endommagée.
- Aucun occupant du véhicule a subit des blessures.
- Il n’y a aucun endommagement visible au siège pour enfant.
- Les coussins gonflables (s’ils sont présents) ne se sont pas déployés.
- Ajustez le harnais pour qu’il soit ajusté aux vêtements que l’enfant porte. Retirez les manteaux épais et/ou les vestons avant de placer l’enfant dans le siège pour enfant.
- Couvrez le siège pour enfant lorsque le véhicule est garé directement sous les rayons du soleil. Les pièces métalliques du siège pour enfant pourraient devenir assez chaude pour brûler l’enfant.
- Rangez le siège pour enfant dans un endroit sécuritaire lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de placer des objets lourds sur celui-ci.
- Ne pas laisser d’enfant sans surveillance dans un véhicule, même pour une courte période.
- Ne pas, à l’exception d’instructions écrites dans ce dépliant, essayer de désassembler toute partie de ce siège pour enfant, ou changer la façon dont les ceintures du harnais ou du siège du véhicule sont utilisées.
- Ne pas l’aisser d’objets, c-à-d livres, sacs, etc., à l’arrière du véhicule sans être correctement attaché. Lors d’un arrêt soudain, les objets qui ne sont pas correctement attachés resteront en mouvement, pouvant causer des blessures graves.
- Ne pas laisser des sièges de véhicule pliants non-sécurisés ou non-verrouillés. Lors d’un arrêt soudain, un dossier de véhicule non-verrouillé pourrait empêcher le siège pour enfant de performer tel que prévu.
- Ne pas laisser d’enfant jouer avec ce siège pour enfant.
- Ne pas utiliser quoi que ce soit pour soulever le siège pour enfant hors d’un siège du véhicule à l’exception des instructions écrites dans ce manuel. Lors d’un accident, ceci pourrait empêcher le siège pour enfant de performer tel que prévu.
Informations de sécurité Certification Ce système de siège pour enfant est conforme aux normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC 213 et 213.1). Cet ensemble de retenue est certifié pour être utilisé dans les véhicules motorisés et les avions. Enregistrement Les sièges pour enfant peuvent être repris pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer votre siège pour enfant pour être contacté lors d’une reprise. Remplissez la carte d’enregistrement et expédiez-la à Britax Child Safety Ltd., Case postale 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6 ou Enregistrez le siège à www.Britax.ca/registration. Pour votre utilité, écrivez toutes les informations de votre siège pour enfant ci-dessous. Veuillez vous référer au No de série & date de fabrication pour toutes les informations, voir page 84. Nom et numéro du modèl : _______________________________________ Numéro de série :________________________________________________ Numéro de lot : __________________________________________________ Date de fabrication :______________________________________________
Informations de sécurité Informations importantes au sujet de l’utilisation du siège pour enfant Tous les bébés doivent voyager orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils aient atteint au moins l’âge de 1 an et un poids de 9,1 kg (20 lb). Une mousse pour bébés à faible poids est vendue separément. Cette mousse peut être nécessaire pour l’ajustement étroit du harnais autour de votre enfant. Britax suggère aux parents de considérer fortement ce qui suit lorsqu’ils utilisent ce siège pour enfant.
- Les enfants doivent être attachés à l’aide d’un système de harnais jusqu’à ce qu’ils excèdent les limites de poids et de taille spécifées.
- Britax recommende que les enfants voyagent en position orientée vers l’arrière jusqu’à la limite de taille et de poids spécifiée. MISE EN GARDE ! L’utilisation en mode ORIENTÉ VERS L’ARRIÈRE ne s’applique SEULEMENT que pour les enfants qui se conforment à TOUS les prérequis ci-dessous. Si l’enfant ne peut pas être attaché dans le siège selon ces prérequis parce qu’il est trop petit, l’utilisation du rembourrage de positionnement pour bébé ou un autre siège pour enfant (tel qu’un siège pour bébé) peut être requis. Si le siège ne peut être correctement installé selon ces prérequis parce que l’enfant est trop grand, veuillez voir les instructions sur l’installation orientée vers l’avant à la page 76. Orienté vers l’arrière : 2,3 – 18,1 kg (5 – 40 lb)
Utilisez en mode orienté vers l’arrière pour les enfants :
- dont le poids se situe entre 2,3 et 18,1 kg (5 – 40 lb) et
- lorsque le haut de la tête de l’enfant se tient au moins à 2,5 cm (1 po) en dessous du haut de la coque du siège pour enfant (Ill. A) et
- lorsque les sangles du harnais sont au niveau ou juste en dessous des épaules de l’enfant (Ill. A). Orienté vers l’arrière
- IMPORTANT : Voir Ajustement de la hauteur du harnais à la page 84.
Informations de sécurité Orienté vers l’avant : 9,1 – 24,9 kg (20 – 55 lb) et au moins 1 an MISE EN GARDE ! L’utilisation en mode ORIENTÉ VERS L’AVANT ne s’applique SEULEMENT que pour les enfants qui se conforment à TOUS les prérequis ci-dessous. Si l’enfant ne peut pas être attaché selon ces prérequis parce qu’il est trop grand, un autre type de siège pour enfant (tel qu’un rehausseur) pourrait être requis. Si le siège ne peut pas être proprement installé selon ces prérequis parce que l’enfant est trop petit, veuillez voir les informations sur l’installation orienté vers l’arrière à la page 74. Utilisez en mode orienté vers l’avant pour les enfants
- qui ont au moins un an et
- dont le poids se situe entre 9,1 et 24,9 kg (20 – 55 lb) et
- mesurant 116,8 cm (46 po) ou moins et
- lorsque les sangles du harnais sont situés au niveau ou juste au dessus des épaules de l’enfant, parallèle au sol (Ill. B). IMPORTANT : Lorsque vous utilisez la position 2, il peut être nécessaire d’ajuster le harnais vers une position plus élevé que le celle de la position 1. Voir Ajustement de la hauteur du harnais à la page 85. Au dessus du niveau des épaules Position 1 Position 2 En dessous du niveau des épaules Niveau des épaules
Hauteur du harnais en mode orienté vers l’avant
Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurité du véhicule compatibles NOTE : Les informations dans cette section s’appliquent seulement à l’installation avec les ceintures du véhicule. Les ceintures de sécurités peuvent varier d’un véhicule à l’autre. Veuillez vous réferer au manuel de l’utilisateur du véhicule pour des informations spécifiques au sujet des ceintures de sécurité de votre véhicule et leur utilisation avec les sièges pour enfants. Ceinture baudrier & sous-abdominale (3 points)
1. Rétracteur autoblocant avec
patte de boucle libre
Possède une patte de bouclage qui glisse librement sur la sangle de la ceinture de sécurité.
Possède un rétracteur qui empêche la ceinture d’être tirée de nouveau une fois que la ceinture est tirée d’au moins 61 cm (24 po).
Se ressère en rembobinant la sangle dans le rétracteur.
Patte de bouclage Compatibilité du véhicule
2. Rétracteur à blocage d’urgence avec patte de bouclage fixe
Possède une patte de bouclage qui bloque la ceinture de sécurité.
- Ce type de patte de bouclage verrouille la ceinture de sécurité lorsque la ceinture et la patte de bouclage se reposent à plat. Lorsque ce type de ceinture de sécurité est utilisé avec un siège pour enfant, assurez-vous que la patte de bouclage repose à plat contre le siège pour enfant sinon la ceinture du véhicule pourrait ne pas être bloquée.
Patte de bouclage Possède un rétracteur qui se verrouille seulement lors d’une situation d’urgence tel un arrêt soudain ou un accident.
3. Rétracteur convertible en
mode autobloquant avec patte de bouclage libre Possède une patte de bouclage qui glisse librement sur la sangle de la ceinture de sécurité. Possède un rétracteur qui peut être converti pour fonctionner en tant que rétracteur autobloquant. Tirez la ceinture de sécurité hors du rétracteur complètement pour activer la fonction de blocage automatique. Patte de bouclage
- Pour utiliser un siège pour enfant avec ce type de ceinture de véhicule, vous aurez besoin de basculer au mode autobloquant ou utiliser les verrous du siège pour enfant.
Compatibilité du véhicule
4. Rétracteur à blocage d’urgence avec une patte de bouclage libre
Possède une patte de bouclage qui glisse librement sur la sangle de la ceinture de sécurité. Possède un rétracteur qui se verrouille seulement lors d’une situation d’urgence tel un arrêt soudain ou un accident. IMPORTANT : Ce type de ceinture de sécurité requiers l’utilisation des verrous du siège pour enfant pour les installations en mode orienté vers l’arrière et l’avant. Voir page 90 pour plus d’information sur l’utilisation des verrous. Ceinture sous-abdominale
5. Rétracteur autobloquant
Possède une patte de bouclage qui est cousue dans la sangle.
Possède un rétracteur qui empêche la ceinture d’être tirée de nouveau une fois que la ceinture est tirée d’au moins 61 cm (24 po).
Patte de bouclage Compatibilité du véhicule
Se ressère en rembobinant la sangle dans le rétracteur.
6. Patte de bouclage fixe
Possède une patte de bouclage qui empèche la courroie de se désserrer. Patte de bouclage
Se resserre en tirant sur la courroie de la ceinture. Ajusteur
Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurités incompatibles MISE EN GARDE ! Les types de ceintures du véhicule suivants ne sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant. Si n’importe qu’elle de ces ceintures de sécurité listées ci-dessous sont dans la place assise choisie, veuillez choisir un autre emplacement ou vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule au sujet de l’installation d’un siège pour enfant dans votre véhicule. 1 Les ceintures 2 Ceintures 3 Ceintures baudrier & 4 Ceintures 5 Ceintures sous- 6 Ceintures sous- baudrier & sousabdominale avec points d’ancrage du haut et du bas sur la porte du véhicule. baudrier & sousabdominales gonflables.
de sécurité du véhicule automatiques et motorisées. abdominales en avant de la jonction dossier-coussin. sous-abdominale avec un rétracteur séparé pour chaque section sous-abdominale et baudrier. abdominales avec une patte de bouclage cousue et un rétracteur qui ne bloque qu’en cas d’arrêt soudain. Compatibilité du véhicule Places assises du véhicule MISE EN GARDE ! NE PAS placer le siège pour enfant sur le siège avant du véhicule avec un sac gonflable du côté passager à moins qu’il ne soit désactivé. Ceci peut entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES. Veuillez voir le manuel de l’utilisateur du véhicule pour les instructions d’installation. Le siège arrière reste l’endroit le plus sécuritaire pour les enfants de 12 ans et moins. Certains véhicules n’ont aucune place assises compatibles avec ce siège pour enfant. En cas de doute, contactez le fabricant du véhicule pour obtenir de l’aide. Les sièges du véhicule orientés vers l’avant équipés avec une ceinture de sécurité ou d’un dispositif d’ancrage universel inférieur DOIVENT être utilisés avec ce siège pour enfant. Les sièges orientés vers l’arrière ou sur les côtés ne peuvent PAS être utilisés. Voir le diagramme cidessous.
Caractéristiques du siège pour enfant
Housse Fentes du harnais Coussins de confort Coussin de corps pour bébé Porte-harnais Barre d’attache inférieure Sangle d’attache inférieure (Pièce du DUA) Bouton de relâchement de l’ajusteur du système d’attache inférieur (pièce du DUA) Ajusteur de l’attache inférieure (pièce du DUA)
10 Bouton de relâchement de l’attache inférieure (Pièce du DUA) 11 Attache inférieure (Pièce du DUA)
Rangement du guide de l’utilisateur (dans la pochette sous la housse) Sangles du harnais Attache à la poitrine Boucle du harnais Coussin abdominal Caractéristiques du siège pour enfant
17 Levier d’ajustement du harnais (sous la housse) 18 Sangle d’ajustement du harnais 19 Poignée d’ajustement de l’inclinaison 20 Coque 21 Étiquette de numéro de série & date de fabrication 22 Marque de sécurité nationale 23 Fente de ceinture pour l’orientation avant 24 Verrous pour l’orientation avant (Rouge - sous la house à l’avant de la coque)
25 Verrous pour l’orientation arrière (Bleu – sous la house à l’avant de la coque) 26 Fente de ceinture pour l’orientation arrière 27 Base 28 Courroie Versa-Tether® (Ancrage supérieur) 29 Chappe du harnais 30 Rangement des attaches inférieures 31 Prise d’accrochage pour la courroie Versa-Tether®
Fonctions du siège pour enfant Ajuster la hauteur du harnais NOTE : En mode orienté vers l’arrière, positionnez toujours les sangles du harnais au niveau ou en dessous des épaules de l’enfant. Voir page 74. En mode orienté vers l’avant, positionnez toujours les sangles du harnais au niveau ou au dessus des épaules de l’enfant. Voir page 75. Désserrez le harnais.
a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant
Décrochez les sangles du harnais de la chappe.
Tirez une des sangles du harnais au travers de la coque et de la housse vers l’avant du siège pour enfant.
Fonctions du siège pour enfant
Passez les sangles du harnais au travers de la fente du harnais désirée dans la housse et la coque vers l’arrière du siège pour enfant. Répétez les étapes 3 et 4 pour la deuxième sangle du harnais.
Emboîtez les sangles du harnais en insérant la boucle de de sangle droite dans la boucle de sangle gauche.
Avant de réattacher les sangles du harnais à la chappe, tenez la chappe du harnais tel qu’illustré, et assurez vous que la sangle de l’ajusteur attaché à la chappe n ’est pas entortillé.
Sangle Adjuster Strap d’ajustement Faites glisser les sangles du harnais emboîtées complètement dans la chappe du harnais.
Fonctions du siège pour enfant Ajuster la position de la boucle IMPORTANT :
- Positionnez TOUJOURS la boucle dans la fente intérieure pour l’utilisation en mode orienté vers l’arrière. FENTE ADJUSTMENT D’AJUSTEMENT
- La ceinture du véhicule doit SLOT passer en avant de la sangle de la boucle pour les utilisation en mode orienté vers l’arrière.
- Ne JAMAIS laisser la boucle dans la fente d’ajustement.
- Utilisez la fente extérieure de la boucle lorsque vous installez le siège pour enfant en position orientée vers l’avant avec un enfant dont le poids est supérieur à 13,6kg (30 lb) et plus ou si la boucle se trouve sous l’enfant dans la position du millieu.
Fonctions du siège pour enfant Pour ajuster la boucle :
Détachez le harnais. Retirez le coussin abdominal et poussez la boucle au travers de la housse.
Tournez la sangle de la boucle et faites la glisser entre les positions de la boucle.
Faites glisser l’arrêtoir de la boucle au travers de la fente de la boucle et assurez-vous que le bouton de relâchement rouge fait face à l’avant du siège.
Fonctions du siège pour enfant Attacher la boucle Détacher la boucle Insérez une patte à la fois dans la boucle. Appuyez sur le bouton de relâchement et retirez les pattes de la boucle. NOTE : Une bonne attache est confirmée lorsque vous entendez un déclic après avoir inséré chaque patte. NOTE : Nettoyez régulièrement la boucle pour vous assurer une bonne opération. Voir page 131. Utiliser l’attache à la poitrine
Détachez l’attache à la poitrine. a Appuyez sur les onglets b Détachez
Appuyez ensemble pour attacher. NOTE : Toujours positionner l’attache à la poitrine au niveau des aisselles. Fonctions du siège pour enfant Utiliser les verrous IMPORTANT : Les deux parties du verrou doivent être ouvert pour attacher la ceinture de sécurité. Pour ouvrir : ONGLET LOCKING TAB Pour fermer :
CLAMP BLOC 1 Tirer l’onglet du verrou vers le haut 2 Tirer le bloc d’attache vers le bas
1 Pousser le bloc d’attache vers le haut 2 Pousser le centre de l’onglet du verrou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit verrouillé Coussin de corps pour bébé Le coussin de corps pour bébé est conçu pour offrir une meilleur position pour les bébés utilisant ce siège pour enfant. NOTE : Retirez le coussin de corps de bébé lorsque l’enfant peut s’assoir confortablement dans le siège pour bébé sans support supplémentaire.
Fonctions du siège pour enfant Positions d’inclinaison Ce siège pour enfant possède 3 positions. Pour ajuster, tirez la poignée d’inclinaison puis faites pivoter la coque du siège pour enfant dans la position désirée. Relâchez la poignée d’inclinaison, puis vérifiez que le siège pour enfant s’est verrouillé en position. NOTE : Ajustez la position d’inclinaison AVANT d’installer. Position 1 90°
Fonctions du siège pour enfant Orienté vers l’arrière Lorsque vous installez en position orienté vers l’arrière, le siège pour enfant devrait être incliné d’au moins à 30° de la verticale pour les enfants et jusqu’à 45° de la verticale pour les bébés incapables de controller leur tête et leur cou (ne pas excéder 45° ) quand la voiture est garé sur une surface à niveau. Lorsque vous installez le siège en mode orienté vers l’arrière, veuillez incliner le siège à la position 3 et utiliser la ligne guide sur le siège pour enfant pour aider à obtenir un angle d’inclinaison acceptable pour les installations orientés vers l’arrière. Orienté vers l’avant IMPORTANT : Dans les installations orientées vers l’avant, il est important que la base du siège pour enfant repose completement à plat sur siège du véhicule. Tel qu’illustré ci-dessous, il est possible de permettre jusqu’à 20% ou 7,6 cm (3 pouces) de la base de dépasser le rebors du siège du véhicule. Certains sièges de véhicule ne permettent pas à la base du siège pour enfant d’être en contact avec le siège du véhicule. Si c’est le cas, ajustez l’angle d’inclinaison vers une position droite. Ne pas faire ceci pourrait empêcher le siège pour enfant de performer tel que prévu.
Fonctions du siège pour enfant Utiliser le dispositif d’ancrage universel (DUA) Le dispositif d’ancrage universel ou DUA, est un système disponible sur ce siège pour enfant qui offre une installation alternative aux méthodes d’installation à l’aide d’une ceinture de sécurité. Voir pages 73 et 74 pour les parties du DUA de ce siège pour enfant. EMPLACEMENTS DE BARRES D’ANCRAGE DU SYSTÈME DE DUA Appui-tête du siège du véhicule Boulons d’ancrage pour l’orientation avant Rétracteur de ceinture du véhicule Barre d’ancrage du DUA Jusqu’à 50,8 cm (20 po) Ceinture baudrier & sous-abdominale du véhicule Siège du véhicule Boulon d’ancrage Barre d’ancrage du DUA Le diagramme ci-dessus illustre les emplacements typiques des barres d’ancrage inférieures et de la courroie d’ancrage d’un véhicule. Vérifiez le manuel de l’utilisateur de votre véhicule pour savoir s’il est équippé du DUA, le poids maximal des barres d’ancrage, pour obtenir de l’information sur les emplacements des barres d’ancrage et des places assises qui peuvent être utilisés avec ce siège pour enfant. L’espacement standard entre les barres d’ancrage du siège du véhicule est de 27,9 cm (11 po). Ce siège pour enfant peut être utilisé dans une place assise avec plus de 50,8 cm (20 po) d’espacement entre les barres d’ancrage si le fabricant du véhicule le permet.
Fonctions du siège pour enfant Utiliser les attaches inférieures Trouver les attaches inférieures Les attaches inférieures sont situées à l’arrière de la base du siège pour enfant. Rangez les attaches dans les fentes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Pour retirer les attaches inférieures de la fente de rangement ou de la barre d’ancrage : Appuyez et tenez le bouton de relâchement rouge.
Retirez l’attache inférieure de la fente de rangement ou de la barre d’ancrage. Pour attacher l’attache inférieure à la fente de rangement ou à la barre d’ancrage : Poussez fermement l’attache inférieure dans la fente ou sur la barre d’ancrage jusqu’à ce que vous entendez un déclic. Haut NOTE : Les attaches inférieures se rangent de haut en bas dans les fentes.
Fonctions du siège pour enfant Utiliser la courroie d’ancrage Versa-Tether® MISE EN GARDE : Ne pas respecter les consignes ci-dessous pourrait empêcher le siège pour enfant de fonctionner tel que prévu :
- Vous devez TOUJOURS utiliser la courroie d’ancrage Versa-Tether lorsque vous utilisez le siège pour enfant en mode orienté vers l’avant. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité de votre siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
- Attachez la courroie Versa-Tether seulement aux boulons d’ancrage identifiés par le fabriquant du véhicule en tant que points d’ancrage supérieur. Utilisez seulement les boulons d’ancrages désignés pour chaque places assises.
- Si votre véhicule ne possède aucun boulon d’ancrage, veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur du véhicule ou contactez le fabricant du véhicule pour obtenir de l’aide. NE PAS modifier votre véhicule sans l’avis du fabricant du véhicule.
- Rangez la courroie Versa-Tether dans sa pochette à l’arrière du siège pour enfant lorsqu’elle n’est pas utilisée. NE PAS installer le siège pour enfant avec la courroie d’ancrage Versa-Tether attachée à la prise d’accrochage. L’emplacement des boulons d’ancrage varient d’un véhicule à l’autre. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule et cherchez le symbole du boulon d’ancrage affiché sur le diagramme pour vous aider à identifier les points d’ancrage pour la courroie supérieure dans votre véhicule. Britax recommande que la courroie d’ancrage soit utilisée en tout temps lorsque vous installez le siège pour enfant. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité de votre siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Veuillez voir les diagrammes à la page 95 pour les configurations d’installations possibles avec la courroie Versa-Tether en mode orienté vers l’avant et vers l’arrière.
Fonctions du siège pour enfant
Orientation arrière Orientation arrière Orientation avant Sangle d’attache pour la courroie d’ancrage en mode orienté vers l’arrière Puisque chaque modèle de véhicule est différent, le point d’ancrage pour les installations en mode orienté vers l’arrière peut varier. Utilisez la sangle d’attache de la courroie d’ancrage pour l’orientation arrière pour vous aider à créer un point d’ancrage.
Trouvez un emplacement fixe dans le véhicule, ancré au plancher.
- Si vous n’arrivez pas à créer un point d’ancrage, contactez le fabricant du véhicule pour identifier un point d’ancrage pour la courroie. Acheminez la sangle au travers du point d’ancrage. Faites passer l’anneau de métal en forme de « D » au travers de la boucle au bout de la sangle. Tirez sur l’anneau de métal en forme de « D » jusqu’à ce que la sangle est serrée. Utilisez l’anneau en forme de « D » en tant que point d’attache pour la courroie d’ancrage. NOTE: Rangez la sangle d’attache dans la pochette de la courroie d’ancrage lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Fonctions du siège pour enfant IMPORTANT : La prise d’accrochage de la courroie Versa-Tether® ne peut être utilisé que lorsque vous transportez le siège pour enfant. Ne pas installer le siège pour enfant avec la courroie d’ancrage Versa-Tether attachée à la prise d’accrochage. Rangez l’excédant de courroie Versa-Tether avec l’élastique lorsqu’elle est utilisée. Rangez la courroie d’ancrage Versa-Tether dans la pochette de rangement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Toujours s’assurer que tout excédant de courroie reste à l’intérieur du véhicule. Pour attacher la courroie Versa-Tether à la prise d’accrochage ou au boulon d’ancrage :
Appuyez fermement le crochet sur la prise d’accrochage ou le boulon d’ancrage.
Tirez sur les extrémités de sangles pour retirer le jeu dans la courroie Versa-Tether. NOTE : Lorsque vous l’utilisez en tant que sangle de transport, resserrez jusqu’à ce que la sangle soit confortable pour le transport. Pour retirer la courroie Versa-Tether de la prise d’accrochage :
Desserrez la courroie Versa-Tether. a Faites basculer le verrou vers le haut b Tirez la courroie d’ancrage
Retirez la courroie Versa-Tether® de la prise d’accrochage Fonctions du siège pour enfant La courroie d’ancrage Versa-Tether peut indiquer lorsqu’un siège pour enfant a subit un accident modéré ou grave (voir page 72) et que le remplacement du siège pour enfant est nécéssaire. L’illustration 1 affiche une courroie d’ancrage acceptable pour une utilisation continue (autant que le siège pour enfant n’a pas subit d’accident). La couture de couleur reste intacte mais n’est pas visible de l’arrière du siège. Les illustrations 2 et 3 affichent des exemples de courroies d’ancrage endommagées et qui ne peuvent être utilisées. Si une ou les deux boucles est sortie de l’arrière de la coque et/ou si la couture de couleur est déchirée, le siège pour enfant ne peut plus être utilisé. IMPORTANT : Cessez d’utiliser le siège pour enfant s’il a subit un accident modéré ou grave, même si les boucles n’ont pas sorties de l’arrière de la coque et que la couture en couleur n’a pas déchirée.
Installation en mode orienté vers l’arrière Installation à l’aide du DUA Avant de commencer :
- Vérifiez que votre véhicule possède des barres d’ancrage inférieures.
- Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur ou contacter le fabricant du véhicule pour connaitre le poids maximal de leurs barres d’ancrage. Utilisez les ceintures de sécurité (pas les attaches inférieures) pour les installations avec un enfant dont le poids est supérieur à la limite de poids des barres d’ancrage du véhicule. À moins qu’il le soit spécifié autrement par le fabricant du véhicule, prennez compte que la limite de poids d’un enfant pour les barres d’ancrage est de 18,1 kg (40 lb).
- Retirez les attaches inférieures des fentes de rangement dans la base. Appuyez sur le bouton de relâchement de l’ajusteur et tirez la sangle jusqu’à sa pleine longueur. Répétez pour la deuxième sangle.
- Ce siège pour enfant doit être incliné à la position 3 lorsqu’il est installé orienté vers l’arrière.
- Lorsqu’il est installé correctement en position orienté vers l’arrière, l’angle du dossier du siège pour enfant devrait être incliné d’au moins à 30° de la verticale pour les enfants et jusqu’à 45° de la verticale pour les bébés incapables de controller leur tête et leur cou (ne pas excéder 45°) quand la voiture est garé sur une surface à niveau. Utilisez la ligne bleu en tant que guide pour obtenir le bon angle d’inclinaison pour les installations orientées vers l’arrière. La ligne bleu sera parallèle au sol lorsque l’inclinaison du siège pour enfant est au centre de la zone d’angle (30° – 45°). Si nécéssaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin.
- Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour trouver les emplacements des boulons d’ancrage. Voir la page 92 pour les configurations possibles de la courroie d’ancrage en mode orienté vers l’arrière.
Installation en mode orienté vers l’arrière Installez avec le DUA tel qu’illustré ci-haut.
Installation en mode orienté vers l’arrière
Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Appuyez fermement sur les attaches inférieures sur les barres d’ancrages inférieures adjacentes.
- Un déclic confirme l’attache.
- Vérifiez que la sangle de l’attache inférieure n’est pas entortillée.
CONSEIL: Il se peut que vous ayez besoin de tourner le siège pour enfant vers vous pour accéder au barres d’ancrage inférieures plus facilement. NOTE : Si un déclic n’est pas entendu lorsque vous connectez une des attaches, soit la sangle de l’attache inférieure est entortillée ou il y a des débris dans l’attache inférieure. Corrigez ces situations avant de continuer le processus d’installation.
Poussez le siège pour enfant dans le siège du véhicule tout en resserrant chaque attaches inférieures pour resserrer. Les installations orientées vers l’arrière peuvent être améliorées en utilisant la courroie d’ancrage Versa-Tether (voir pages 95 – 98).
Installation en mode orienté vers l’arrière the VérifiezCheck que lethat siège pourchild enfant seatest incliné
position reclined to position 3
Vérifiez qu’il y a MOINS de that there is 2,5 cm Check (1 po) de mouvement LESS than 2.5ou (1 in.) (avant/arrière côté/côté au point d’acheminement of movement (front to back or de belt la ceinture side to side) at the path Vérifiez les Check lower attaches connector inférieures attachments Feuille de contrôle 9 Vérifiez que toutes les attaches sont sécuritaires. 9 Vérifiez que les sangles des attaches inférieures ne sont pas entortillées. 9 Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre aux points d’acheminement de la ceinture. Si le siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez l’installation ou utilisez un autre emplacement sur la banquette. 9 Vérifiez que l’angle du dossier du siège pour enfant est de 30º – 45º de la verticale (ne pas excéder 45º) lorsque la voiture est garé sur une surface à niveau.
- Si nécéssaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossiercoussin.
Installation en mode orienté vers l’arrière Installation à l’aide de la ceinture baudrier & sous-abdominale Avant de commencer:
- Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est compatible avec les sièges pour enfant. Voir pages 76– 81 pour plus d’informations.
- Si le système de ceinture de sécurité comprends une fonction de verrouillage, l’utilisation des verrous n’est pas nécéssaire autant que le système de ceinture de sécurité du véhicule est verrouillé. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour déterminer la façon de vérouiller le système de ceinture du véhicule lorsque vous installez un ensemble de retenue pour enfant.
- Ce siège pour enfant doit être incliné à la position 3 lorsqu’il est installé orienté vers l’arrière.
- Lorsqu’il est installé correctement en position orienté vers l’arrière, l’angle du dossier du siège pour enfant devrait être incliné d’au moins à 30° de la verticale pour les enfants et jusqu’à 45° de la verticale pour les bébés incapables de controller leur tête et leur cou (ne pas excéder 45°) quand la voiture est garé sur une surface à niveau. Utilisez la ligne bleu en tant que guide pour obtenir le bon angle d’inclinaison pour les installations orientées vers l’arrière. La ligne bleu sera parallèle au sol lorsque l’inclinaison du siège pour enfant est au centre de la zone d’angle (30° – 45° ). Si nécéssaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin.
- Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour trouver les emplacements des boulons d’ancrage. Voir la page 95 pour les configurations possibles de la courroie d’ancrage en mode orienté vers l’arrière.
Installation en mode orienté vers l’arrière Installez la ceinture baudrier & sous-abdominale tel qu’illustré ci-haut. IMPORTANT : La sangle de la boucle du harnais devrait reposer vers l’arrière du siège pour enfant lors de l’installation
Installation en mode orienté vers l’arrière
Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps, débouclez le harnais, et retirez le coussin abdominal. Tirez le coussin vers le haut, et tirez la housse vers l’avant tout en tirant la boucle au travers pour accéder au point d’acheminement de ceinture du mode orienté vers l’arrière. Ouvrez le verrou bleu le plus près de l’emplacement de la ceinture du véhicule qui sera bouclée. a Tirez l’onglet du verrou vers le haut b Tirez le bloc d’attache vers le bas Acheminez la ceinture du véhicule au travers des fentes de ceinture pour l’orientation arrière, puis bouclez. CONSEIL : Assurez-vous que la ceinture de sécurité du véhicule n’est pas entortillée. Retirez l’excédant de jeu de la partie inférieure (sous-abdominale) de la ceinture de sécurité avant de fermer le verrou. Assurez-vous que les deux parties de la ceinture de sécurité sont acheminés au travers du verrou, puis fermez-le. a Pousser le bloc d’attache vers le haut b Pousser le centre de l’onglet du verrou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit verrouillé Poussez le siège pour enfant dans le siège du véhicule tout en tirant sur la partie supérieure (baudrier) de la ceinture de sécurité entre les fentes de ceinture (tirez en direction opposé de la boucle) pour retirer le jeu. CONSEIL : La partie baudrier de la ceinture de sécurité doit être vers le haut lorsque vous retirez le jeu de la ceinture.
Installation en mode orienté vers l’arrière
Tirez le jeu de la ceinture en direction du rétracteur de la ceinture du véhicule. Les installations orientées vers l’arrière peuvent être améliorées en utilisant la courroie d’ancrage Versa-Tether (voir pages 95 – 98). 10 Replacez la housse et le coussin abdominal.
Vérifiez que le siège Check that the pour enfant est en child seat reclined to position 3 position d’inclinaison Vérifiez qu’il y a MOINS de 2,5 cm that (1 po) de mouvement Check there (avant/arrière LESS than 2.5ou cmcôté/côté (1 in.) au point d’acheminement de laor of movement (front to back ceinture side to side) at the belt path Vérifiez Checkl’attache buckle la boucle connection Feuille de contrôle 9 Assurez-vous que la ceinture de sécurité du véhicule est correctement attaché. 9 Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre aux points d’acheminement de la ceinture. Si le siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez l’installation ou utilisez un autre emplacement sur la banquette. 9 Vérifiez que l’angle du dossier du siège pour enfant est de 30º – 45º de la verticale (ne pas excéder 45º) lorsque la voiture est garé sur une surface à niveau.
- Si nécéssaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin.
Installation en mode orienté vers l’arrière Installation à l’aide de la ceinture sous-abdominale Avant de commencer :
- Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est compatible avec les sièges pour enfant. Voir pages 76- 81 pour plus d’informations.
- Ce siège pour enfant doit être incliné à la position 3 lorsqu’il est installé orienté vers l’arrière.
- Lorsqu’il est installé correctement en position orienté vers l’arrière, l’angle du dossier du siège pour enfant devrait être incliné d’au moins à 30˚ de la verticale pour les enfants et jusqu’à 45˚de la verticale pour les bébés incapables de controller leur tête et leur cou (ne pas excéder 45˚) quand la voiture est garé sur une surface à niveau. Utilisez la ligne bleu en tant que guide pour obtenir le bon angle d’inclinaison pour les installations orientées vers l’arrière. La ligne bleu sera parallèle au sol lorsque l’inclinaison du siège pour enfant est au centre de la zone d’angle (30° – 45˚). Si nécéssaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin.
- Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour trouver les emplacements des boulons d’ancrage. Voir la page 95 pour les configurations possibles de la courroie d’ancrage en mode orienté vers l’arrière.
Installation en mode orienté vers l’arrière Installez à l’aide de la ceinture sous-abdominale tel qu’illustré ci-haut IMPORTANT : La sangle de la boucle du harnais devrait reposer vers l’arrière du siège pour enfant lors de l’installation.
Installation en mode orienté vers l’arrière
Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps, débouclez le harnais, et retirez le coussin abdominal.
Tirez le coussin vers le haut, et tirez la housse vers l’avant tout en tirant la boucle au travers pour accéder au point d’acheminement de ceinture du mode orienté vers l’arrière. Acheminez la ceinture du véhicule au travers des fentes de ceinture pour l’orientation arrière, puis bouclez. CONSEIL : Assurez-vous que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée.
Poussez le siège pour enfant dans le siège du véhicule tout en retirant le jeu de la ceinture (voir pages 77 – 80).
Les installations orientées vers l’arrière peuvent être améliorées en utilisant la courroie d’ancrage Versa-Tether (voir pages 95 – 98).
Installation en orienté vers l’arrière Vérifiez quethat le siège Check the pourchild enfantseat est en position d’inclinaison 3 reclined to position 3 Vérifiez qu’il ythat a MOINS Check therede 2,5 cm (1than po) de LESS 2.5mouvement cm (1 in.) (avant/arrière ou côté/côté of movement (front to back or au point d’acheminement side to side) at the belt path de la ceinture Vérifiez Checkl’attache buckle de la boucle connection Feuille de contrôle 9 Assurez-vous que la ceinture de sécurité du véhicule est correctement attaché. 9 Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre aux points d’acheminement de la ceinture. Si le siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez l’installation ou utilisez un autre emplacement sur la banquette. 9 Vérifiez que l’angle du dossier du siège pour enfant est de 30º – 45º de la verticale (ne pas excéder 45º) lorsque la voiture est garé sur une surface à niveau.
- Si nécéssaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossiercoussin.
Installation en mode orienté vers l’avant Installation à l’aide du DUA Avant de commencer :
- Vérifiez que votre véhicule possède des barres d’ancrage inférieures.
- Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur ou contacter le fabricant du véhicule pour connaitre le poids maximal de leurs barres d’ancrage. Utilisez les ceintures de sécurité (pas les attaches inférieures) pour les installations avec un enfant dont le poids est supérieur à la limite de poids des barres d’ancrage du véhicule. À moins qu’il le soit spécifié autrement par le fabricant du véhicule, prennez compte que la limite de poids d’un enfant pour les barres d’ancrage est de 18,1 kg (40 lb).
- Retirez les attaches inférieures des fentes de rangement dans la base. Appuyez sur le bouton de relâchement de l’ajusteur et tirez la sangle jusqu’à sa pleine longueur. Répétez pour la deuxième sangle.
- Ce siège pour enfant doit être incliné à la position 3 lorsqu’il est installé orienté vers l’arrière.
- La sangle Versa-Tether doit être utilisé en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour trouver les emplacements des boulons d’ancrage. Attachez la courroie VersaTether aux points d’ancrage désignés par la place assise seulement, tel qu’indiqué par le manuel de l’utilisateur du véhicule.
- Sélectionnez la position 1 ou 2 et placez le siège pour enfant orienté vers l’avant sur le siège du véhicule.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas plus de 20% ou 7,6 cm (3 po) de dépassement de la base au rebords du siège du véhicule. Voir page 91 – 92 pour plus d’information.
Installation en mode orienté vers l’avant Installez à l’aide du DUA tel qu’illustré ci-haut. MISE EN GARDE !
- Votre siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu si la base du siège pour enfant ne repose pas à plat sur le siège du véhicule.
- Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé orienté vers l’avant pour les enfants agés de moins d’un an OU dont le poids est inférieur à 9,1 kg (20lb).
Installation en mode orienté vers l’avant
Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Appuyez fermement sur les attaches inférieures sur les barres d’ancrages inférieures adjacentes.
- Un déclic confirme l’attache.
- Vérifiez que la sangle de l’attache inférieure n’est pas entortillée. CONSEIL : Il se peut que vous ayez besoin de tourner le dossier du siège pour enfant vers vous pour accéder au barres d’ancrage inférieures plus facilement. NOTE : Si un déclic n’est pas entendu lorsque vous connectez une des attaches, soit la sangle de l’attache inférieure est entortillée ou il y a des débris dans l’attache inférieure. Corrigez ces situations avant de continuer le processus d’installation.
Poussez le siège pour enfant dans le siège du véhicule tout en resserrant chaque attaches inférieures pour resserrer. Attachez la courroie d’ancrage Versa-Tether à un boulon d’ancrage désigné (voir le manuel de l’utilisateur du véhicule) et retirer le jeu. Rangez l’excédant de sangle avec la bande élastique.
Installation en mode orienté vers l’avant Vérifiez l’attache de la VersaCheckcourroie Versa-Tether Tether ® (Top Tether) attachment Vérifiez qu’il n’y a pas plus de Check that 20% ouno 7,6more cm (3than po) 20% de or débord
(3 inches) la base rebord du siège of theau base hangs over the véhicule. edge of the vehicle seat Vérifiez qu’il y a MOINS de Check that there is 2,5 cm (1 po) de mouvement LESS than 2.5 cm (1 in.) (avant/arrière ou côté/ of movement (front côté to auback point ord’acheminement side to side) at the belt path de la ceinture Vérifiez que Versa-Tether la courroie ® Check that Versa-Tether est tenue (Top Tether) ® webbing par la bande élastique stored in the elastic strap Vérifiez attaches Check les lower inférieures connector attachments Feuille de contrôle 9 Vérifiez que toutes les attaches sont sécuritaires. 9 Vérifiez que les sangles des attaches inférieures ne sont pas entortillées. 9 Vérifiez qu’il n’y a pas plus de 20% ou 7,6 cm (3 po) de dépassement de la base au rebords du siège du véhicule. 9 Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre aux points d’acheminement de la ceinture. Si le siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez l’installation ou utilisez un autre emplacement sur la banquette. 9 Vérifiez que l’excédant de courroie Versa-Tether ® est contenue dans le véhicule et bien attaché avec la bande élastique.
Installation en mode orienté vers l’avant Installation à l’aide de la ceinture baudrier & sous-abdominale Avant de commencer :
- Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est compatible avec les sièges pour enfant. Voir pages 77 – 81 pour plus d’informations.
- Si le système de ceinture de sécurité comprends une fonction de verrouillage, l’utilisation des verrous n’est pas nécéssaire autant que le système de ceinture de sécurité du véhicule est verrouillé. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour déterminer la façon de vérouiller le système de ceinture du véhicule lorsque vous installez un ensemble de retenue pour enfant.
- Retirez la courroie Versa-Tether de sa pochette et placez la pardessus le dossier du siège pour enfant.
- La sangle Versa-Tether doit être utilisé en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour trouver les emplacements des boulons d’ancrage. Attachez la courroie d’ancrage Versa-Tether seulement aux points d’ancrage conçus pour la place assise indiquée par le manuel de l’utilisateur du véhicule.
- Sélectionnez les positions 1 ou 2 et placez le siège pour enfant orienté vers l’avant sur le siège du véhicule.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas plus de 20% ou 7,6 cm (3 po) de dépassement de la base au rebords du siège du véhicule. Voir page 91 – 92 pour plus d’information.
Installation en mode orienté vers l’avant Installez avec la ceinture baudrier & sous-abdominale tel qu’illustré ci-haut MISE EN GARDE !
- Votre siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu si la base du siège pour enfant ne repose pas à plat sur le siège du véhicule.
- Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé orienté vers l’avant pour les enfants agés de moins d’un an OU dont le poids est inférieur à 9,1 kg (20lb).
Installation en mode orienté vers l’avant
Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps et débouclez le harnais. Tirez le coussin vers le haut, et tirez la housse vers l’avant pour accéder le point d’acheminement de ceinture pour le mode orienté vers l’avant. Ouvrez le verrou rouge le plus près de l’emplacement de la ceinture du véhicule qui sera bouclée. a Tirez l’onglet du verrou vers le haut b Tirez le bloc d’attache vers le bas Acheminez la ceinture du véhicule au travers des fentes de ceinture pour l’orientation avant, puis bouclez. CONSEIL : Assurez-vous que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée. Retirez l’excédant de jeu de la partie inférieure (sous-abdominale) de la ceinture de sécurité avant de fermer le verrou. Assurez-vous que les deux parties de la ceinture de sécurité sont acheminés au travers du verrou, puis fermez-le. a Poussez le bloc d’attache vers le haut b Pousser le centre de l’onglet du verrou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit verrouillé Poussez le siège pour enfant dans le siège du véhicule tout en tirant sur la partie supérieure (baudrier) de la ceinture de sécurité entre les fentes de ceinture (tirez en direction opposé de la boucle) pour retirer le jeu. CONSEIL : La partie baudrier de la ceinture de sécurité doit être vers le haut lorsque vous retirez le jeu de la ceinture.
Installation en mode orienté vers l’avant
Tirez le jeu de la ceinture en direction du rétracteur de la ceinture du véhicule. Attachez la courroie d’ancrage VersaTether à un boulon d’ancrage désigné (voir le manuel de l’utilisateur du véhicule) et retirer le jeu. 10 Rangez l’excédant de sangle avec la bande élastique. 11 Replacez la housse.
Vérifiez de la Checkl’attache Versa-Tether courroie Versa(Top Tether) attachment Tether ® Vérifiez qu’il n’y a pas plus than de Check 20% outhat 7,6no cmmore (3 po) 20%débord or 3 inches de la (7.6 basecm) of the baserebord hangs du over the siège véhicule. edge of the du vehicle seat Vérifiez Check qu’il y athat MOINS therede 2,5 cm (1 po) de1 mouvement LESS than in. (2.5 cm) (avant/arrière ou côté/côté) point of movement (front toau back d’acheminement de la ceinture side to side) at the belt path Vérifiez queVersa-Tether la courroie ® Check that Versa-Tether ® est tenue (Top Tether) webbing par la bande stored in the élastique elastic strap Vérifiez l’attache Check buckle la boucle connection Feuille de contrôle 9 Assurez-vous que la ceinture de sécurité du véhicule est correctement attaché. 9 Vérifiez qu’il n’y a pas plus de 20% ou 7,6 cm (3 po) de dépassement de la base au rebords du siège du véhicule. 9 Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre aux points d’acheminement de la ceinture. Si le siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez l’installation ou utilisez un autre emplacement sur la banquette. 9 Vérifiez que l’excédant de courroie Versa-Tether ® est contenue dans le véhicule et bien attachée avec la bande élastique.
Installation en mode orienté vers l’avant Installation à l’aide de la ceinture sousabdominale Avant de commencer:
- Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est compatible avec les sièges pour enfant. Voir pages 77 - 83 pour plus d’informations.
- Retirez la courroie Versa-Tether de sa pochette et placez la par-dessus le dossier du siège pour enfant.
- Britax recommande que la courroie d’ancrage Versa-Tether soit utilisée en tout temps. L’utilisation de la courroie augmente la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour trouver les emplacements des boulons d’ancrage. Attachez la courroie d’ancrage Versa-Tether seulement aux points d’ancrage conçus pour la place assise indiquée par le manuel de l’utilisateur du véhicule.
- Sélectionnez les positions 1 ou 2 et placez le siège pour enfant orienté vers l’avant sur le siège du véhicule.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas plus de 20% ou 7,6 cm (3 po) de dépassement de la base au rebords du siège du véhicule. Voir page 91 – 92 pour plus d’information.
Installation en mode orienté vers l’avant Installez avec la ceinture sous-abdominale tel qu’illustré cihaut MISE EN GARDE !
- Votre siège pour enfant pourrait ne pas performer tel que prévu si la base du siège pour enfant ne repose pas à plat sur le siège du véhicule.
- Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé orienté vers l’avant pour les enfants agés de moins d’un an OU dont le poids est inférieur à 9,1 kg (20lb).
Installation en mode orienté vers l’avant Désserrez le harnais. a Soulevez le levier d’ajustement du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant Retirez le coussin de corps et débouclez le harnais. Tirez le coussin vers le haut et tirez la housse vers l’avant pour accéder le point d’acheminement de ceinture pour le mode orienté vers l’avant
Acheminez la ceinture du véhicule au travers des fentes de ceinture pour l’orientation avant, puis bouclez. CONSEIL : Assurez-vous que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée.
Poussez le siège pour enfant dans le siège du véhicule en retirant le jeu de la ceinture (voir pages 78 – 81).
Attachez la courroie d’ancrage Versa-Tether à un boulon d’ancrage désigné (voir le manuel de l’utilisateur du véhicule) et retirer le jeu. Rangez l’excédant de sangle avec la bande élastique.
débord de la base au of the base hangs the rebord over du siège edge of the vehicle seat du véhicule. VérifiezCheck qu’il y that a MOINS therede 2,5 LESS cm (1 po) mouvement thande cm (1 in.) (avant/arrière ou côté/côté) au of movement (front to back or point d’acheminement side to side) at de thelabelt path ceinture
Check que that la Versa-Tether Vérifiez courroie Versa-Tether est tenue (Top Tether)®webbing par la bande stored in theélastique elastic strap Vérifiezbuckle l’attache Check de la boucle connection Feuille de contrôle 9 Assurez-vous que la ceinture de sécurité du véhicule est correctement attaché. 9 Vérifiez qu’il n’y a pas plus de 20% ou 7,6 cm (3 po) de dépassement de la base au rebords du siège du véhicule. 9 Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre aux points d’acheminement de la ceinture. Si le siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez l’installation ou utilisez un autre emplacement sur la banquette. 9 Vérifiez que l’excédant de courroie Versa-Tether ® est contenue dans le véhicule et bien attaché avec la bande élastique.
Installation dans un avion Ce siège pour enfant est certifié pour l’utilisation dans un avion. La plupart des lignes aériennes au Canada et aux États-Unis permettent l’utilisation d’un siège pour enfant aussi longtemps qu’il soit approuvé pour l’utilisation en avion et s’ajuste correctement au siège de l’avion. Contactez la ligne aérienne au sujet de leurs politiques avant votre vol. Certifié pour le voyage en avion La FAA recommande qu’un enfant en dessous de 18,1 kg (40 lb) utilise un siège pour enfant avec harnais et certifié pour le voyage en avion. Installez votre siège pour enfant sur le siège près de la fenêtre pour éviter de bloquer l’allée. Installation orientée vers l’arrière Pour l’installation orienté vers l’arrière dans un avion (Ill. A), suivez les instructions à Installation en mode orienté vers l’arrière à l’aide de la ceinture sous-abdominale aux pages 107 – 110. Installation orienté vers l’avant Pour l’installation orienté vers l’avant dans un avion (Ill. B), suivez les instructions à Installation en mode orienté vers l’arrière à l’aide de la ceinture sous-abdominale aux pages 119 – 122.
Si la ceinture de l’avion est trop courte, demandez une extension de ceinture à l’agent de bord. NOTE : Votre enfant peut être inconfortable si la boucle est située à l’endroit où l’enfant s’assoit sur le siège pour enfant après l’installation.
Attacher votre enfant MISE EN GARDE !
- Ajustez les ceintures offertes avec ce siège pour enfant pour qu’elles soient ajustées correctement autour de l’enfant. Une ceinture bien ajustée ne devrait pas avoir de jeu. Elle repose en ligne relativement droite sans s’affaisser. Elle ne s’appuie pas sur la chair de l’enfant ou le pousse dans une position anormale.
- Ajustez le harnais pour qu’il soit ajusté aux vêtements que l’enfant porte. Retirez les manteaux épais et/ou les vestons avant de placer l’enfant dans le siège pour enfant.
- Vérifiez que le siège pour enfant est bien installé et que le harnais est ajusté correctement autour de l’enfant chaque fois que le siège pour enfant est utilisé. Avant de commencer :
- Suivez les instructions aux pages 85 – 88 pour effectuer les ajustements nécéssaire pour le harnais et la boucle.
- Orienté vers l’arrière, de 2,3 à 18,1 kg (5 – 40 lb) position 3 seulement.
- Orienté vers l’avant, de 9,1 à 24,9 kg (20 – 55 lb) ET agé d’un an. La position 1 ou 2 peuvent être utilisées.
Attacher votre enfant
Desserrer le harnais a Soulevez l’ajusteur du harnais b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant
Ouvrez l’attache à la poitrine. a Appuyez sur les onglets b Détachez
Détachez la boucle et attachez les sangles du harnais aux portes harnais.
Placez l’enfant dans le siège pour enfant.
- Assurez-vous que l’enfant est correctement installé à la verticale dans le siège pour enfant et ne s’affaisse pas. Leur derrière doit toucher le siège pour enfant et leur dos doit reposer contre le dossier du siège pour enfant.
Attacher votre enfant
Positionnez le harnais autour de l’enfant.
- Une bonne attache est confirmé lorsqu’on peut entendre un déclic après que chaque patte de bouclage soit insérée.. Vérifiez que le harnais est à la bonne hauteur et retirez le jeu de la partie abdominale du harnais avant de resserrer.
Tirez l’ajusteur du harnais pour resserrer le harnais.
- Le harnais devrait être confortable et bien ajusté autour de l’enfant. Une sangle bien ajustée ne devrait pas avoir de jeu. Elle repose en ligne relativement droite sans s’affaisser. Elle n’appuie pas sur la chair de l’enfant ou ne le force pas dans une position annormale. Vous ne devriez pas pouvoir pincer de l’excédant. Attacher l’attache à la poitrine.
- La bonne hauteur pour l’attache à la poitrine est au millieu de la poitrine au niveau des aisselles.
Tirez l’ajusteur dans le sens opposé du siège pour enfant (parallèle au sol) pour resserrer. Ne pas tirer vers les côtés. Feuille de contrôle Avant de voyager, vérifiez que : 9 Les sangles du harnais ne sont pas entortillés. 9 Le harnais est bien ajusté. 9 La boucle est attachée. 9 L’attache à la poitrine est au niveau des aisselles.
Soin et entretien Retirer la housse MISE EN GARDE ! Ne jamais retirer les pattes de bouclage du harnais. Elles ne peuvent être réattachées. Si elles sont réassemblées incorrectement, le siège pourrait ne pas performer tel que prévu. Désserrez le harnais.
a Soulevez le levier relâchement b Tirez les deux sangles du harnais vers l’avant
Ouvrez l’attache à la poitrine. a Appuyez sur les onglets b Détachez
Débouclez le harnais.
Retirez le coussin de corps pour bébé si nécéssaire. Retirez le coussin abdominal de la boucle du harnais. a Tirez la boucle au travers du coussin abdominal b Retirez les bandes élastiques de la boucle
Soulevez le harnais à sa position la plus haute et détachez l’attache velcro du coussin d’autour du harnais.
Détachez les bandes élastiques des onglets derrière la poignée de l’ajusteur du harnais.
Détachez les crochets de plastique du rebords en dessous du siège pour enfant.
Tirez la boucle à travers la fente dans le housse.
Soin et entretien 10 Retirez la housse de la coque du siège pour enfant.
- LAVEZ LA HOUSSE À LA MAIN à l’aide d’eau et de savon doux.
- SECHEZ À PLAT pour empecher la housse de rétrécir.
Utiliser d’eau de javel Laver à la machine Sécher à la machine Repasser Nettoyer le harnais
- ESSUYEZ LE HARNAIS À L’ÉPONGE à l’aide d’eau et de savon doux.
- SÉCHEZ À L’AIDE D’UNE SERVIETTE
Désassembler le harnais Utiliser d’eau de javel Laver à la machine Sécher à la machine Repasser Nettoyer la coque
- ESSUYEZ LA COQUE À L’ÉPONGE à l’aide d’eau tiède et de savon doux.
- SÉCHEZ À L’AIDE D’UNE SERVIETTE
- NE PAS utiliser de nettoyant abrasifs
Soin et entretien Replacer la housse
Placez la housse du siège pour enfant sur la coque.
Attachez les crochets de plastique de la housse à en dessous de la coque du siège pour enfant.
Tirez la boucle au travers de la fente de la housse.
- Assurez-vous que la boucle est bien enfilé au travers de la bonne fente pour sa position.
Insérez chaque sangle du harnais au travers des fentes du harnais désirées dans la housse et la coque vers l’arrière du siège pour enfant.
Emboîtez les sangles du harnais en insérant la boucle de de sangle droite dans la boucle de sangle gauche
Avant de réattacher les sangles du harnais à la chappe, tenez la chappe du harnais tel qu’illustré, et assurez vous que la sangle de l’ajusteur attaché à la chappe n’est pas entortillé.
Faites glisser les sangles du harnais complètement dans la chappe du harnais.
Replacez le coussin abdominal Sangle Adjuster Strap d’ajustement a Tirez la bande élastique autour de la boucle b Poussez la boucle au travers du coussin abdominal
Soin et entretien Nettoyer la boucle Si votre enfant boit et mange dans le siège pour enfant, vous devrez vérifier la boucle périodiquement et rinser tous débris qui s’y sont accumulés. Retirer la boucle
Déboucler le harnais. Retirez le coussin abdominal et passez la boucle au travers de la housse.
Guidez l’arrêtoir de la boucle au travers de la fente dans la coque du siège pour enfant pour retirer.
Tournez la sangle de la boucle et passez-la entre les positions de boucle. Pour nettoyer :
- RINSEZ ABONDAMMENT la boucle à l’aide d’eau tiède.
- TESTEZ LA BOUCLE en la bouclant et la débouclant jusqu’à ce qu’un déclic soit entendu après avoir inséré chaque patte de bouclage. Si les déclics ne sont pas entendus, répétez la procédure de nettoyage.
- SÉCHEZ À L’AIDE D’UNE SERVIETTE
- Utiliser de savons ou de détergents ménagers
Soin et entretien Ré-acheminer la boucle IMPORTANT :
- TOUJOURS positionnez la boucle dans la fente FENTE ADJUSTMENT D’AJUSTEMENT intérieure pour l’utilisation en mode orienté vers SLOT l’arrière.
- La ceinture du véhicule doit passer en avant de la sangle de la boucle pour le mode orienté vers l’arrière.
- NE JAMAIS laisser la boucle dans la fente d’ajustement.
- Utilisez la fente de boucle extérieure lorsque vous installez le siège pour enfant en mode orienté vers l’avant avec un enfant dont le poids est supérieur à 13.6 kg (30 lb) ou si la boucle se trouve sous l’enfant dans une position intérieure.
Guidez l’arrêtoir de la boucle au travers de la fente de la coque du siège pour enfant. Sélectionnez la fente approprié pour la taille de l’enfant et tournez la sangle de la boucle et glissez-la dans la fente choisie. Assurez-vous que la sangle de la boucle n’est pas entortillée et que le bouton fait face à l’extérieur.
Faites glisser la sangle de la boucle dans la fente entres les positions de boucle. Conseils et dépannage Dépannage Problème : Le harnais est difficile à ajuster Solution possible : La chappe pourrait être prise dans la courroie VersaTether® ou d’autres éléments du siège pour enfant. Retirez l’obstruction et essayez d’ajuster le harnais de nouveau. Toujours ranger la courroie VersaTether dans la pochette fournie lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque vous l’utilisez, rangez toujours l’excédant de courroie avec la bande élastique. Voir pages 95 – 98. Problème : La sangle d’ajustement s’effiloche aux côtés. Solution possible : Tirez la sangle d’ajustement du harnais en direction opposée du siège pour enfant (parallèle au sol) pour serrer. Ne pas tirer vers les côtés. Faire ceci pourrait effilocher la sangle d’ajustement du harnais. Voir page 123. Problème : La boucle ne s’attache pas avec un déclic lorsque chaque patte est insérée. Solution possible : Il pourrait y avoir des débris dans le mécanisme de la boucle. Nettoyez la boucle tel qu’illustré aux pages 132 et essayez d’attacher la boucle de nouveau. Veuillez contacter le service à la clientèle au 1.888.427.4829 si vous avez un problème qui n’est pas listé ci-haut.
Garantie Ce siège pour enfant est fabriqué par Britax Child Safety, Inc. Britax® offre une garantie pour ce produit à l’acheteur originel comme suit :
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ce produit est garantie contre les matériaux ou la fabrication défectueuse pour la durée d’un an à partir de la date d’achat originelle. Preuve d’achat requis. Votre recours exclusif en vertu de cette garantie est que Britax offre, à sa discretion, une réparation ou un remplacement des pièces de ce produit. Britax se réserve le droit de discontinuer ou changer des tissus, pièces, modèles ou produits, ou de faire des substitutions. Pour faire une demande en vertu de cette garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de Britax au 1-888-427-4829 ou nous écrire à l’adresse écrite à l’endos de ce manuel. VEUILLEZ COMPLÉTER ET EXPÉDIER LA CARTE D’ENREGISTREMENT DANS LES TRENTE (30) JOURS SUIVANT L’ACHAT Vous pouvez aussi vous enregistrer en ligne à www.Britax.ca/registration.
LIMITES DE LA GARANTIE
Cette garantie ne comprends pas les endommagements qui surviennent en raison d’une négligence, mauvaise utilisation ou une utilisation non conforme aux instructions de ce produit. L’utilisation de housses, pièces assorties, jouets, accessoires, ou dispositifs de serrage non-conçus par Britax Child Safety, Inc. n’est pas approuvé par Britax. Leur utilisation pourrait rendre ce siège pour enfant non-conforme aux Normes de sécurité nationales pour véhicule motorisé ou ne pas performer tel que prévu lors d’un accident. Leur utilisation annule la garantie de Britax.
LIMITE DES ENDOMMAGEMENTS
La garantie et ses recours tel qu’indiqué ci-haut sont exclusifs et prévalent sur toute autre garantie, orale ou écrite, explicite ou tacite. Ni Britax ni le revendeur sont en aucun cas responsable de tout endommagement, comprennant les dommages accessoires et indirects, provenant de l’utilisation ou l’inaptitude à utiliser ce produit. LIMITE DES GARANTIES ET AUTRES TERMES DE GARANTIE ET LOIS PROVINCIALES Toute garanties tacites, comprennant les garanties tacites de qualité marchande et de bon fonctionnement pour un but particulier, seront limitées à la durée et les termes de la garantie explicite écrite. Certaines provinces ne permettent aucune limites sur la durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, donc les limites écrites ci-haut pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne vos droits légaux spécifiques, et vous pouvez en posséder d’autres, qui peuvent varier d’une province à l’autre. Britax et le détaillant vendant ce produit autorise aucune personne à créer toute autre garantie obligation, ou responsabilité en rapport à ce produit.
Notice Facile