ADVANSAFIX M - Siège auto BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANSAFIX M BRITAX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Siège auto pour enfants |
| Groupes de poids | Groupe 1/2/3 (9 à 36 kg) |
| Installation | Système ISOFIX et ceinture de sécurité |
| Dimensions approximatives | Environ 45 x 45 x 65 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Matériaux | Tissu rembourré, plastique robuste |
| Système de sécurité | Protection latérale, harnais à 5 points |
| Homologation | Norme ECE R44/04 |
| Entretien et nettoyage | Housse lavable en machine à 30°C |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Réducteur pour les plus jeunes, guide d'installation |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules équipés de points d'ancrage ISOFIX |
| Fonctions principales | Réglage de l'inclinaison, protection contre les chocs latéraux |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANSAFIX M BRITAX
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANSAFIX M - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANSAFIX M de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI ADVANSAFIX M BRITAX
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. UTILISATION DANS LE VÉHICULE Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces consignes et conservezles toujours à portée de main dans la poche de rangement 14 prévu à cet effet dans le siège enfant pour une consultation ultérieure. Ce mode d’emploi doit être joint au siège enfant lorsque celui-ci est transmis à un tiers.
Veuillez respecter les instructions concernant l’utilisation de systèmes de retenue pour enfants de la notice d’utilisation de votre véhicule. Le siège peut être utilisé dans les véhicules avec les points d'ancrage ISOFIX- & Top-Tether, dans les véhicules avec une ceinture 3 points ISOFIX & (voir liste des modèles ) et dans les véhicules ceinture 3 points. Veuillez vous référer à la notice d'utilisation de votre véhicule pour connaître les informations sur les sièges, qui sont autorisés pour les sièges enfants dans la tranche de poids 9 à 36 kg. Le ADVANSAFIX IV M est homologué pour trois types de montage différents : Groupe Méthode de montage Type Chapitre du d'homologation mode d’emploi 1 (9-18 kg) ISOFIX + TopTether universel A B1 2/3 (15-36 kg) ISOFIT + ceinture semi-universela) de sécurité 2/3 (15-36 kg) Ceinture du véhicule universel B2
DANGER ! Pour la protection de votre enfant : $YDQWGHIHUPHUODSRUWHGXYpKLFXOHYpUL¿H]TXHQLYRWUHHQIDQWQLGHVSDUWLHV GHVRQVLqJHQHULVTXHQWG rWUHFRLQFpVGDQVODSRUWLqUHGXYpKLFXOH (QFDVGHFROOLVLRQjXQHYLWHVVHVXSpULHXUHjNPKOHVLqJHHQIDQWSHXWrWUH HQGRPPDJpGDQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVVDQVTXHOHVGpJkWVQHVRLHQWYLVLEOHV 'DQVFHFDVOHVLqJHHQIDQWGRLWrWUHUHPSODFp9HXLOOH]pOLPLQHUO¶DQFLHQVLqJH HQIDQWVHORQODUpJOHPHQWDWLRQ )DLWHVWRXMRXUVFRQWU{OHUOHVLqJHHQIDQWV LODpWpHQGRPPDJp SDUH[ORUVTX¶LO HVWWRPEpDXVRO &RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWO pWDWGHWRXWHVOHVSLqFHVLPSRUWDQWHV$VVXUH]YRXV HQSDUWLFXOLHUTXHWRXWHVOHVSLqFHVPpFDQLTXHVIRQFWLRQQHPHQWSDUIDLWHPHQW 1HJUDLVVH]QLKXLOH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGXVLqJHDXWR • 1HODLVVH]MDPDLVYRWUHHQIDQWGDQVOHVLqJHGDQVOHYpKLFXOHVDQVVXUYHLOODQFH )DLWHVWRXMRXUVPRQWHUYRWUHHQIDQWGDQVOHYpKLFXOHRXGHVFHQGUHGXYpKLFXOH F{WpWURWWRLU 3URWpJH]OHVLqJHHQIDQWGXUD\RQQHPHQWVRODLUHLQWHQVLIGLUHFWWDQWTX LOQ HVW SDVXWLOLVp/HVLqJHHQIDQWSHXWGHYHQLUWUqVFKDXGORUVTX¶LOHVWGLUHFWHPHQW H[SRVpDX[UD\RQVGXVROHLO/DSHDXGHVHQIDQWVHVWIUDJLOHHWULVTXHGHVXELU GHVOpVLRQV • 3OXVODFHLQWXUHHVWSURFKHGXFRUSVGHYRWUHHQIDQWSOXVFHOXLFLHVWSURWpJpeYLWH] SDUFRQVpTXHQWG¶HQ¿OHUjYRWUHHQIDQWGHVYrWHPHQWVpSDLVHQGHVVRXVGHODFHLQ ture. 3HQGDQWOHVORQJVWUDMHWVIDLWHVGHVSDXVHVUpJXOLqUHVSRXUGRQQHUjYRWUHHQIDQW O RFFDVLRQGHVHGpSHQVHUHWGHMRXHU 8WLOLVDWLRQVXUOHVLqJHDUULqUHIDLWHVJOLVVHUOHVLqJHDYDQWGHPDQLqUHjFHTXH OHVSLHGVGHYRWUHHQIDQWQHSXLVVHQWSDVWRXFKHUOHGRVVLHUGHFHOXLFL SRXU
pYLWHUWRXWULVTXHGHEOHVVXUHV DANGER ! Pour la protection de tous les passagers : (QFDVGHIUHLQDJHG¶XUJHQFHRXG¶DFFLGHQWOHVREMHWVHWSHUVRQQHVQRQDWWDFKpV ULVTXHQWGHEOHVVHUG¶DXWUHVSDVVDJHUV9HXLOOH]GRQFWRXMRXUVYHLOOHUjFHTXH VHXOVVRLHQWXWLOLVpVOHVSRLQWVGHFRQWDFWSRXUODUpFHSWLRQGHODFKDUJHGpFULWV GDQVOHSUpVHQWPDQXHOHWLGHQWL¿pVVXUOHVLqJHHQIDQW OHVGRVVLHUVGHVVLqJHVGXYpKLFXOHVRLHQWYHUURXLOOpV HQFOHQFKH]SDUH[ODEDQ TXHWWHDUULqUHUDEDWWDEOH
a) Signifie que le siège auto doit uniquement être utilisé dans les véhicules, qui figurent dans la liste
des types de véhicules jointe. Cette liste de véhicule est tenue à jour. Pour obtenir la version la plus récente, veuillez nous contacter directement ou consulter notre site Internet www.britax-roemer.com
Voici comment vous pouvez utiliser le siège enfant : dans le sens de la marche
dans le sens contraire de la marche
avec ceinture à 2 points
avec ceinture à 3 points2)
avec points de fixation ISOFIX (entre la surface d’assise et le dossier)
sur le siège passager
sur les sièges arrière latéraux
sur le siège arrière central (avec ceinture à 3 points)
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE BRITAX RÖMER Siège enfant
Vérification et homologation selon ECE* R 44/04
ADVANSAFIX IV M Groupe
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité
Le siège enfant est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle « E » (dans un cercle) et le numéro d’homologation se trouvent sur l’étiquette d’homologation orange (autocollant sur le siège enfant). DANGER ! L'homologation est annulée dès que vous modifiez quelque chose sur le siège enfant. Toute modification doit être réalisée exclusivement par le fabricant. DANGER ! N’attachez jamais votre enfant ou le siège enfant avec une ceinture à 2 points. Si l’enfant est seulement attaché dans le siège enfant à l’aide d’une ceinture à 2 points, il risque d’être gravement blessé, voire tué, en cas d’accident. AVERTISSEMENT ! ADVANSAFIX IV M doit être utilisé exclusivement pour sécuriser votre enfant dans le véhicule. Il ne convient en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.
ENTRETIEN DU FERMOIR DE LA CEINTURE Pour la sécurité de votre enfant, il est essentiel que le fermoir de ceinture fonctionne correctement. Les problèmes de fonctionnement du fermoir sont généralement causés par des dépôts de saleté ou des corps étrangers. Entre autres dysfonctionnements : • Les languettes ne sont éjectées que lentement lorsque l’on appuie sur la touche rouge de déverrouillage. • Les languettes ne s’enclenchent plus (c.-à-d. qu’elles ressortent lorsque vous essayez de les enfoncer). • Les languettes s’enclenchent sans « clic » audible. • Les languettes sont difficiles à enfoncer (vous sentez une résistance). • Le fermoir ne s'ouvre plus qu'en forçant. Solutions Nettoyez le fermoir pour qu’il fonctionne de nouveau parfaitement :
1. Ouvrez les deux boutons pression 33 sur les fermetures velcros. 2. Faites glisser l’appuie-tête du siège enfant dans la position la plus haute. 3. Retirez l'élastique en haut du bord de la coque puis retirez les cartes 34 des deux fentes dans la coque. 4. Retirez le bord de la housse de la fente entre la coque et l'insert d'amortissement. 5. Décrochez les boucles en caoutchouc 35 sous l'appuie-tête.
PRUDENCE ! Veillez à ce que les bandes de la ceinture ne se tordent pas et qu'elles sont posées correctement dans les fentes de la ceinture de la housse. Pour le fermoir 20 sont prévus la fente arrière et pour le SecureGuard 26 la fente avant dans la housse du siège. La fente de la ceinture sur le bord avant du siège est destinée à la ceinture de réglage 22 du harnais. Retirer les rembourrages d’épaule 08
NETTOYAGE DU FERMOIR 1. Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l’entre-jambes 31 et retirez-le. 2. Retirez la plaque grise 32 comme décrit au chapitre « 11. RETIRER LA CEINTURE 5 POINTS & REMETTRE EN PLACE LE SECUREGUARD ». 3. Placez la plaque 32 avec le fermoir 20 pendant au moins une heure dans de l'eau chaude avec du produit vaisselle. 4. Rincez le fermoir 20 soigneusement et séchez-le entièrement. 5. Fixez la laque 32 comme décrit au chapitre « 11. RETIRER LA CEINTURE 5 POINTS & REMETTRE EN PLACE LE SECUREGUARD ». 6. Fixez le rembourrage de l'entre-jambes 31 . NETTOYAGE PRUDENCE Veillez à n'utiliser que les housses de siège de rechange Britax originales, la housse de siège faisant partie intégrante du siège enfant remplit des fonctions de sécurité importantes pour le bon fonctionnement du système. Pour obtenir des housses de siège de rechange, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. PRUDENCE ! Le siège enfant ne doit pas être utilisé sans housse. • La housse peut être retirée et lavée en machine avec un programme « Délicat » (30 °C) et une lessive douce. Veuillez respecter les instructions indiquées sur l'étiquette de la housse. • Les rembourrages d'épaules peuvent être retirés et lavés avec de l’eau savonneuse tiède. • Les éléments en plastique, le SecureGuard et les sangles peuvent être nettoyés à l’eau savonneuse. N’utilisez aucun produit de nettoyage corrosif (solvants par ex.).
1) Utilisation autorisée exclusivement sur un siège orienté dos à la route (p. ex. van, minibus) également homologué pour le transport d'adultes. Ce siège ne doit pas être protégé par un airbag. 2) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une norme comparable), ce qui est par exemple signalé par la lettre « E », « e » entourée d'un cercle et figurant sur l'étiquette de contrôle. 3) Avec un airbag frontal : Reculez le siège du véhicule le plus loin possible, respectez les consignes mentionnées dans le manuel de votre véhicule. 4) Utilisation impossible lorsqu’il n’existe qu’une ceinture à 2 points.
PRUDENCE ! Utilisez le siège enfant avec la méthode de montage A toujours avec un fermoir monté correctement 20 et avec la méthode B toujours avec un SecureGuard monté correctement 26 . Assurez-vous que la plaque métallique du fermoir 45 est fixée correctement.
Ouvrez la fermeture velcro du rembourrage de l’entre-jambes 31 et retirez-le. Ouvrez les quatre boutons pression 36 sur la surface d'assise et de dossier. Glissez le fermoir 20 ou le SecureGuard 26 par la fente de la housse. Décrochez les boucles caoutchouc 37 à l'avant sous la surface assise puis retirez les cartes 38 de la coque. 10. Retirez les boucles élastiques délicatement de la fente circulaire des guidages de la ceinture 28 . 11. Retirez le bord de la housse et les cartes 39 de la fente entre la coque et l'insert d'amortissement. 12. Retirez les boucles caoutchouc 40 de la fente sur la coque en haut sur la partie arrière du dossier et décochez-les.
Remise en place de la housse : Suivez simplement ces étapes dans l’ordre inverse.
1. Desserrez les bretelles 08 autant que possible. 2. Ouvrez les rembourrages d’épaule 19 au niveau des fermetures velcro latérales. 42
Arrière du siège enfant 3. Placez le Top Tether 13 vers l'avant au-dessus du siège. 4. Décrochez la pochette de rangement 14 en haut. 5. Extrayez légèrement les bretelles 08 , de manière à visualiser les fermoirs de ceinture des rembourrages d’épaule 19 placées en-dessous. 6. Décrochez les fermoirs des barres en plastique 41 du système de réglage de la hauteur 42 . 7. Tirez les rembourrages d’épaule 19 vers l’avant hors des ouvertures de ceinture. Remise en place des rembourrages d’épaule Suivez simplement ces étapes dans l’ordre inverse. PRUDENCE Les rembourrages d'épaule 19 et les ceintures ne doivent pas être tordus ni remplacés. Les bretelles 08 doivent être placées à l’intérieur des rembourrages d’épaule 19 sous la bande de recouvrement 43 noire.
Nous recommandons d'utiliser la ceinture 5 points aussi longtemps que possible et de ne la remplacer que lorsque votre enfant pèse plus de 15 kg et atteint la position supérieure de l'appui-tête. 1. Desserrez le plus possible la ceinture à 5 points 09 du siège enfant. 2. Ouvrez le fermoir de la ceinture 20 et insérez les oeillets 21 dans les guidages latéraux du fermoir. 3. Détachez les boutons pression sur la partie arrière et rabattez la moitié supérieure de la housse vers le haut et la partie inférieure vers le bas. 4. Insérez les oeillets 21 dans les encoches prévues à cet effet 44 sur la partie inté-
9 à 36 kg 9 mois ~ 12 ans
rieure du dossier. 5. Ouvrez les deux épaulettes 19 sur les fermetures velcros latéraux. 6. Insérez la bande velcro des deux épaulettes ouvertes 19 sous la housse du dossier et fixez-la sur la bande en velours prévue à cet effet. Veillez à ce que les deux épaulettes ne soient pas superposées. 7. Tirez sur la sangle de serrage 22 pour resserrer le harnais. 8. Desserrez les deux boutons pression sur la housse de la surface assise et rabattez la housse vers l'avant. Sortez le fermoir 20 de la housse. 9. Soulevez la plaque métallique grise 32 et sortez-la avec le fermoir 20 en direction
du dossier 30 . 10. Retournez la plaque métallique grise 32 pour que le SecureGuard (B) 26 se trouve en haut et le fermoir (A) 20 en bas. 11. Rangez le fermoir 20 dans la cavité prévue à cet effet et repoussez la plaque grise 32 dans son support jusqu'à ce qu'elle s'insère avec un bruit de « clic ». 12. Insérez le SecureGuard 26 par la fente dans la housse avec le label B (15-36 kg). 13. Fermez les deux boutons pression inférieurs sur la housse.
14. Fermez les deux boutons pression supérieurs sur la housse. 15. Fermez les deux boutons pression sur la housse supérieure de l'appuie-tête. Arrière du siège enfant 16. Appuyez sur la sécurité au milieu de l'interrupteur de changement de groupe 45 et déplacez-le simultanément en position supérieure pour l'utiliser dans le groupe 2/3 (15-36 kg).
ADVANSAFIX IV M FR Mode d’emploi
Arrière du siège enfant 1. Poussez l’appuie-tête 07 dans sa position la plus basse. 2. Appuyez sur la sécurité au milieu de l'interrupteur de changement de groupe 45 et déplacez-le simultanément en position inférieure pour l'utiliser dans le groupe 1 (9-18 kg).
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Theodor-Heuss-Straße 9 89340 Leipheim Germany
T.: +49 (0) 8221 3670-199/-299 F.: +49 (0) 8221 3670-210 E.: service.de@britax.com www.britax-roemer.com
Avant du siège enfant 3. Rabattez la partie inférieure de la housse de l'appuie-tête vers le haut placez-la au-dessus de l'appuie-tête. 4. Ouvrez les deux boutons pression à l'intérieur de la housse de l'appuie-tête.
5. Détachez les deux boutons pression à l'arrière de la housse. 6. Desserrez les deux boutons pression sur la housse de la surface assise et rabattez la housse vers l'avant. Sortez le SecureGuard de la ceinture 26 de la housse. 7. Desserrez le plus possible la ceinture 5 points 09 du siège enfant. Astuce ! Tirez les deux bretelles vers l'avant en appuyant sur la touche de réglage 18 . 8. Desserrez les deux housses ouvertes 19 de la bande velcro et placez-les autour des bretelles 08 . DANGER Assurez-vous que les bretelles 08 passent correctement par les housses 19 .
9. Retirez les oeillets 21 de l'encoche prévue à cet effet 44 sur la partie intérieure du dossier. 10. Soulevez la plaque métallique grise 32 et sortez-la avec le SecureGuard 26 en direction du dossier 30 . 11. Retournez la plaque grise 32 pour que le fermoir 20 se trouve en haut et le SecureGuard 26 en bas. 12. Rangez le SecureGuard 26 dans la cavité prévue à cet effet et repoussez la plaque grise 32 dans son support jusqu'à ce qu'elle s'insère avec un bruit de « clic ».
Faites passer le fermoir 20 par la fente dans la housse la plus proche du dossier. Fermez les deux boutons pression inférieurs sur la housse. Fermez les deux boutons pression supérieurs sur la housse. Fermez les deux boutons pression sur la housse supérieure de l'appuie-tête.
www.britax-roemer.com
5. AU PRÉALABLE Veuillez d'abord lire le paragraphe avec votre méthode de montage souhaité au chapitre 6.
6. MONTAGE & UTILISATION GROUPE 1 (9-18 kg)
A Avec ISOFIX + Top Tether
1. PRÉPARATIFS 1.1 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.1 « PRÉPARATION ISOFIX ». 1.2 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.2 « RÉGLAGE DES APPUIE-TÊTE POUR LE GROUPE I ».
2.3 Placez le siège enfant dans le sens de la marche sur un siège de véhicule autorisé. Ajustez l’angle du dossier du siège du véhicule, afin de réduire au maximum l’interstice entre le siège du véhicule et le siège enfant. 2.4 Saisissez le Top Tether 13 et retirez la languette métallique 15 de la ceinture en poussant dessus afin de rallonger la ceinture, puis tirez sur le Top Tether 13 par le crochet 12 . 2.5 Passez le Top Tether 13 entre les montants de l’appui-tête 07 le plus proche du point d’ancrage du Top Tether 13 , ou sur le côté en cas d’appui-tête 07 intégré.
ŹLes bretelles 08 doivent être réglées de manière à passer horizontalement ou légèrement au-dessus des épaules de votre enfant. ŹLes bretelles 08 ne doivent pas passer derrière le dos de l’enfant, à hauteur des oreilles ni sur les oreilles.
Les bretelles sont réglées comme suit : 1. Desserrez le plus possible la ceinture 5 points 09 du siège enfant. 2. Maintenez la poignée d'ajustement enfoncée 10 sur la face arrière de l'appuie-tête 07 . 3. Réglez l’appuie-tête déverrouillé 07 à la hauteur souhaitée. Dès que la poignée d'ajustement 10 est relâchée, l'appuie-tête 07 se bloque.
4. FIXATION D’ISOFIX 4.1 Positionnez les deux bras ISOFIX 04 directement devant les deux guides d'insertion 02 . 4.2 Faites glisser les deux bras ISOFIX 04 dans les guides d'insertion 02 jusqu'à ce qu'ils 04 s'enclenchent des deux côtés avec un « clic ». DANGER ! Le bouton de sécurité vert 05 doit être visible des deux côtés pour que le siège enfant soit fixé correctement. 5. APPUYER À FOND SUR LE SIÈGE ENFANT Repoussez le siège enfant aussi loin que possible.
5.3 Réglage des appuie-tête pour les groupes II + III (15-36 kg) 07
Le réglage correct de l’appuie-tête 07 garantit le positionnement optimal de la sangle diagonale 11 et offre à votre enfant une protection optimale. Vérifiez régulièrement si la hauteur des appuie-tête 07 est encore adaptée à la taille de votre enfant : L’appuie-tête 07 doit être réglé de façon à ce que l’on puisse passer deux doigts entre les épaules de votre enfant et l’appuie-tête 07 . Procédez comme suit pour adapter la hauteur de l’appuie-tête à la taille de votre enfant : 1. Maintenez la poignée d'ajustement enfoncée 10 sur la face arrière de l'appuie-tête 07 . 2. Réglez l’appuie-tête déverrouillé 07 à la hauteur souhaitée. Dès que la poignée d'ajustement 10 est relâchée, l'appuie-tête 07 se bloque. 3. Placez le siège auto sur le siège du véhicule. 4. Faire s'asseoir l'enfant et contrôler la hauteur. Renouvelez cette opération jusqu'à ce que l'appuie-tête 07 soit à la bonne hauteur.
6. CONTRÔLE DE LA FIXATION Secouez le siège enfant pour vous assurer qu’il est fixé correctement puis contrôlez à nouveau les boutons de sécurité 05 , pour vous assurer que les deux témoins sont parfaitement verts.
7. SERRAGE DU TOP TETHER Resserrez la sangle du Top Tether 13 jusqu’à ce que le témoin de tension de la sangle 16 soit vert et que le Top Tether 13 soit fortement serré.
13. SERRER LA SANGLE DE RÉGLAGE Tirez sur la sangle de serrage 22 jusqu'à ce que la ceinture repose bien à plat et contre le corps de votre enfant. AVERTISSEMENT ! Les sangles ventrales doivent passer le plus bas possible au-dessus de l’aine de votre enfant.
Pour la protection de votre enfant, vérifiez avant chaque déplacement que ... Źle siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras à encliqueter ISOFIX 04 dans les points de fixation ISOFIX 01 et que les deux boutons de sécurité 05 sont parfaitement verts ; Źle siège enfant est fixé solidement ; Źle Top Tether 13 est bien serré au-dessus du dossier du siège et le témoin de serrage de la ceinture 16 est vert ; Źles sangles du siège enfant sont ajustées aussi près que possible du corps de votre enfant, sans toutefois comprimer son corps ; Źles bretelles 08 sont réglées correctement et les sangles ne sont pas tordues ; Źles rembourrages d'épaules 19 se trouvent dans la bonne position sur le corps de votre enfant ; Źles deux languettes 21 sont enclenchées dans le fermoir 20 ; DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE :
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées dans le chapitre 9 « DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT ».
7. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SIÈGE
3. FIXATION D’ISOFIX 3.1 Positionnez les deux bras ISOFIX 04 directement devant les deux guides d'insertion 02 . 3.2 Faites glisser les deux bras ISOFIX 04 dans les guides d'insertion 02 jusqu'à ce qu'ils 04 s'enclenchent des deux côtés avec un « clic ». DANGER ! Le bouton de sécurité vert 05 doit être visible des deux côtés pour que le siège enfant soit fixé correctement.
1. Suivez les étapes indiquées au chapitre 8 „RÉGLAGE DES APPUIE-TÊTE POUR LES GROUPES II+III ». 2. Placez le siège enfant sur le siège du véhicule. Veillez à ce que le dossier 30 repose bien à plat contre le dossier du siège du véhicule. Astuce ! Démontez l’appuie-tête du siège de votre véhicule s’il gêne la fixation du siège enfant (voir la notice d’utilisation de votre véhicule). Une fois l’appuie-tête démonté, rangez-le dans votre véhicule à un endroit adapté de façon à l’empêcher d’être ballotté quand le véhicule roule. 3. Suivez les étapes indiquées au chapitre 8 « SÉCURISER VOTRE ENFANT ».
Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez avant chaque trajet en voiture que ... Źle siège enfant est fixé solidement ; Źla ceinture ventrale 25 passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans les guidages rouge clair 28 ; Źla ceinture ventrale 25 traverse bien le SecureGuard 26 rouge clair ; Źla ceinture diagonale 11 traverse bien les deux guidages rouge clair 28 du coussin d'assise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule 27 ; Źla ceinture diagonale 11 traverse bien les deux sangles rouges foncés 29 de l'appuie-tête ; Źla sangle diagonale 11 est dirigée en biais vers l’arrière ; Źles ceintures sont tendues et non torsadées ; Źle fermoir de la ceinture de sécurité ne se trouve 27 pas dans le guidage rouge clair 28 du coussin d'assise.
4. APPUYER À FOND SUR LE SIÈGE ENFANT Repoussez le siège enfant aussi loin que possible.
tez-vous immédiatement, dès que vous le pouvez. Vérifiez si le siège enfant est fixé correctement et assurez-vous que votre enfant est sécurisé correctement. Expliquez à votre enfant les dangers encourus.
5. CONTRÔLE DE LA FIXATION Secouez le siège auto pour vous assurer qu'il est correctement fixé et contrôlez à nouveau les boutons de sécurité 05 pour vous assurer que les deux sont parfaitement verts.
DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE : Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées au chapitre 9 « DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT ».
8. PROTECTION DE VOTRE ENFANT
6. Suivez les étapes indiquées au chapitre 8 « SÉCURISER VOTRE ENFANT ».
Pour la sécurité de votre enfant, vérifiez avant chaque trajet en voiture que ... Źle siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras à encliqueter ISOFIT dans les points de fixation ISOFIT et que les deux boutons de sécurité sont entièrement verts ; Źle siège enfant est fixé solidement ; Źla ceinture ventrale passe bien de part et d’autre du coussin d’assise dans les guidages rouge clair ; Źla ceinture ventrale traverse bien le SecureGuard rouge clair. Źla ceinture diagonale traverse bien les deux guidages rouge clair du coussin d'assise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule ; Źla ceinture diagonale traverse bien les deux sangles rouges foncés de l'appuie-tête ; Źla sangle diagonale est dirigée en biais vers l’arrière ; Źles ceintures sont tendues et non torsadées ; Źle fermoir de la ceinture de sécurité ne se trouve pas dans le guidage rouge clair du coussin d'assise.
DANGER ! Si votre enfant essaye d'ouvrir le fermoir de la ceinture 27 ou de faire passer la ceinture diagonale dans les SecureGuard rouge clair 26 , arrêtez-vous à la première occasion. Vérifiez si le siège enfant est correctement fixé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à votre enfant les dangers encourus.
1. Tirez sur la ceinture de sécurité et faites-la passer devant votre enfant jusque dans le fermoir correspondant 27 . DANGER ! Veillez à ce que la ceinture du véhicule ne soit pas torsadée, sinon l’efficacité du système de retenue ne sera pas totale. 27
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège enfant, suivez les étapes indiquées au chapitre 9 « DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT ».
7. Assurez-vous que la ceinture diagonale 11 passe sur la clavicule de votre enfant, non sur son cou, et que la touche du support de sangle rouge foncé 29 est complètement fermée. Astuce ! Vous pouvez maintenant placer l’appuie-tête 07 du véhicule à la hauteur souhaitée. DANGER ! La sangle diagonale 11 doit être positionnée en biais vers l’arrière. Vous pouvez modifier la direction de la ceinture à l’aide du dispositif de réglage de la ceinture de votre véhicule. DANGER ! La sangle diagonale 11 ne doit jamais être dirigée vers l’avant en direction du dispositif de réglage de la ceinture du véhicule. Dans ce cas, utilisez le siège enfant uniquement sur le siège arrière.
8. Tendez la ceinture du véhicule en tirant sur la ceinture diagonale 11 . 9. Respectez les avertissement du type d'installation concerné.
2. Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture de sécurité 27 jusqu'à entendre un « clic » très net. 3. Placez la ceinture diagonale 11 et la ceinture ventrale 25 , situées du côté du fermoir de la ceinture du véhicule 27 , sur le guidage rouge clair 28 du coussin d'assise. DANGER ! Le fermoir de la ceinture de sécurité du véhicule 27 ne doit pas se trouver dans la zone du guidage rouge clair 28 .
9. DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT DANGER ! Retirez le siège enfant du véhicule. Ne transportez jamais le siège enfant dans votre véhicule s’il n’est pas correctement fixé. A) GROUPE 1 (ISOFIX & TOP TETHER) 1. 'HVVHUUH]OH7RS7HWKHU 13 HQpORLJQDQWODODQJXHWWHPpWDOOLTXH 15 de la cein ture. 2. 'pFURFKH]OHFURFKHWG¶HQFOLTXHWDJH 12 GXSRLQWG¶DQFUDJHGXYpKLFXOHHWSRVL WLRQQH]OH7RS7HWKHU 13 YHUVO¶DYDQWSDUGHVVXVOHVLqJHHQIDQW 3. 'HVVHUUH]OD¿[DWLRQ,62),;VXUOHVGHX[F{WpVGXVLqJHHQDSSX\DQWVXU OHERXWRQGHVpFXULWpYHUW 05 FRQWUHOHERXWRQGHGpVHQJDJHPHQWURXJH 06 . 4. 7LUH]OHVLqJHYHUVO DYDQWHWUDQJH]OH7RS7HWKHU 13 GDQVODSRFKHWWHGH UDQJHPHQW 14 SXLVDFFURFKH]OHFURFKHWGX7RS7HWKHU 13 GDQVOD¿[DWLRQVXU OHF{WpDUULqUHGXVLqJHHQIDQW 5. 3RXVVH]OHVEUDVjHQFOLTXHWHU,62),; 04 HQDUULqUHGDQVODFRTXH 24 . B) GROUPES 2/3 (ISOFIT & CEINTURE DE SÉCURITÉ / CEINTURE DE SÉCURITÉ) 1. $FWLRQQH]ODWRXFKHGHGpFOHQFKHPHQWGXIHUPRLUGHFHLQWXUHGXYpKLFXOH 2. 2XYUH]OHVXSSRUWGHVDQJOHURXJHIRQFp 29 HQDSSX\DQWVXUODWRXFKHGHVXS SRUWGHVDQJOH 29 YHUVOHEDVHWVRUWH]ODFHLQWXUHGLDJRQDOH 11 . Uniquement pour le type d'installation avec ISOFIT : 3. 3RXUGpEORTXHUOD¿[DWLRQ,62),7DSSX\H]OHERXWRQGHVpFXULWpYHUW 05 contre OHERXWRQGHGpVHQJDJHPHQWURXJH 06 WRXWG DERUGG XQF{WpSXLVGHO DXWUH 4. 3RXVVH]OHVEUDVjHQFOLTXHWHU,62),; 04 HQDUULqUHGDQVODFRTXH 24 .
4. Introduisez la ceinture ventrale 25 dans le guidage rouge clair 28 situé de l'autre côté du coussin d'assise. DANGER ! Des deux côtés, la ceinture ventrale 25 doit passer le plus bas possible au-dessus des hanches de votre enfant.
11 DÉCROCHAGE DE VOTRE ENFANT ET DÉMONTAGE :
6. Insérez la sangle diagonale 11 dans le support de sangle rouge foncé 29 de l’appuie-tête 07 jusqu’à ce qu’elle repose complètement et sans torsion dans le support de sangle 29 . Astuce ! Si le dossier 30 cache le support de sangle rouge foncé 29 , vous pouvez remonter l’appuie-tête 07 . Maintenant, la sangle diagonale 11 s’insère facilement. Replacez à présent l’appuie-tête 07 à la bonne hauteur.
DANGER ! Si votre enfant essaie d'ouvrir le fermoir de la ceinture de sécurité 27 ou d'introduire la sangle diagonale 11 dans le SecureGuard rouge clair 26 , arrê-
/DFRTXHGXADVANSAFIX IV MSHXWrWUHXWLOLVpHHQWURLVDQJOHVG LQFOLQDLVRQGLIIpUHQWV Pour régler l'angle du siège : 7LUH]ODSRLJQpHGHUpJODJH 23 YHUVO DYDQWHWWLUH]SRXVVH] ODFRTXH 24 GDQVODSRVLWLRQVRXKDLWpH DANGER ! /DFRTXH 24 GRLWV HQFOHQFKHUFRUUHFWHPHQW GDQVWRXWHVOHVSRVLWLRQV7LUH]VXUODFRTXH 24 D¿QGHYpUL ¿HUTXHFHOOHFLHVWFRUUHFWHPHQW¿[pH ASTUCE ! 9RXVSRXYH]UpJOHUO DQJOHG LQFOLQDLVRQGHOD FRTXH 24 PrPHVLYRWUHHQIDQWDGpMjSULVSODFHGDQVVRQVLqJH
Le ADVANSAFIX IV M n'est pas monté de manière fixe dans la voiture. Il s’attache simplement avec votre enfant au moyen de la ceinture 3 points de votre véhicule.
2. Placez le siège auto sur un siège du véhicule dont l'utilisation est autorisée en l'orientant vers la route. Veillez à ce que le dossier 30 repose à plat sur le dossier du siège du véhicule. Astuce ! Démontez l’appuie-tête du siège de votre véhicule s’il gêne la fixation du siège enfant (voir la notice d’utilisation de votre véhicule). Une fois l’appuie-tête démonté, rangez-le dans votre véhicule à un endroit adapté de façon à l’empêcher d’être ballotté quand le véhicule roule.
3. FIXATION DU TOP TETHER Accrochez le crochet d’encliquetage 12 dans le point d’ancrage correspondant recommandé dans le manuel d’utilisation de votre véhicule. PRUDENCE ! Veillez à ne pas utiliser le crochet porte-sac à la place du point d’ancrage du Top Tether. Recherchez dans votre véhicule ce symbole :
11. PLACER LES BRETELLES Placez les bretelles 08 au-dessus des épaules de votre enfant. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas torsader ni inverser les bretelles, sans quoi elles perdraient leur fonction protectrice.
12. FERMETURE DU FERMOIR DE LA CEINTURE Assemblez les deux languettes 21 avant de les insérer dans le fermoir 20 – il faut entendre un « clic » bien net.
Avec la ceinture de sécurité du véhicule
1. PRÉPARATIFS 1.1 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.1 « PRÉPARATION ». 1.2 Suivez les étapes indiquées au chapitre 5.3 « RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE POUR LES GROUPES II+III ».
10. PLACER L'ENFANT DANS LE SIÈGE ENFANT Placez votre enfant dans le siège enfant. Veillez à ce que le fermoir 20 soit tourné vers l'avant et placez votre enfant dans son siège.
Avec ISOFIT + ceinture de sécurité
2. PRÉPARATION DU TOP TETHER 2.1 Accrochez les crochets d'encliquetage 12 du Top Tether 13 de la fixation sur la partie arrière du siège enfant. 2.2 Sortez le Top Tether 13 de la pochette 14 et posez-le au-dessus du siège enfant.
Un appuie-tête correctement réglé 07 garantit la protection optimale de l’enfant installé dans le siège enfant. Vérifiez régulièrement si la hauteur des appuie-tête 07 est encore adaptée à la taille de votre enfant : L’appuie-tête 07 doit être réglé de telle manière que les bretelles 08 se trouvent à la hauteur des épaules de votre enfant ou légèrement au-dessus.
9. OUVRIR LE FERMOIR Pour ouvrir le fermoir 20 , appuyez sur la touche rouge du fermoir.
5.2 Réglage des appuie-tête pour le groupe I (9-18 kg)
GROUPE 2 (15-25 kg) & GROUPE 3 (22-36 kg)
1. Si votre véhicule n’est pas équipé en série des guides d’insertion ISOFIX, coincez les deux guides d’insertion 02 , qui sont contenus dans la livraison du siège*, avec les découpes orientées vers le haut sur les deux points de fixation ISOFIX 01 de votre véhicule. ASTUCE ! Les points de fixation ISOFIX se trouvent entre la surface d’assise et le dossier du siège du véhicule. 2. Faites glisser l'appui-tête du siège du véhicule en position la plus haute. 3. Tirez à l'arrière du siège enfant sur la boucle grise en tissu 03 jusqu'à ce que les bras ISOFIX 04 soient entièrement sortis. 4. Sur les deux côtés des bras ISOFIX 04 , appuyez le bouton de sécurité vert 05 contre le bouton de détachement rouge 06 . Vous garantissez ainsi que les deux crochets des bras à encliqueter ISOFIX 04 sont ouverts et prêts à l’emploi.
* Les guides d’insertion facilitent le montage du siège enfant à l'aide des points de fixation ISOFIX et évitent que les housses de siège du véhicule ne soient endommagées. Tant que vous ne les utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les véhicules avec dossier rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de rabattre le dossier. Les problèmes éventuels rencontrés proviennent généralement de saletés ou de corps étrangers dans les guides d’insertion et les crochets. Enlevez les saletés ou les corps étrangers pour remédier à de tels problèmes.
8. DESSERRAGE DES BRETELLES Pour desserrer les bretelles, appuyez sur la touche de réglage 18 et tirez simultanément sur les deux bretelles 08 vers l’avant. ATTENTION ! Ne tirez pas sur les rembourrages d’épaule 19 .
5. Faites passer la ceinture ventrale 25 dans le SecureGuard rouge clair 26 . DANGER ! Ne faites pas passer la ceinture diagonale 11 dans le SecureGuard rouge clair 26 .
10. RECYCLAGE Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays. Recyclage de l’emballage
Conteneur pour cartons
Déchets résiduels, recyclage thermique
Éléments en matière plastique
Suivant le marquage, dans le conteneur correspondant
Conteneur pour métaux
Conteneur pour polyester
Notice Facile