TRC-970C - Lecteur de cassette SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRC-970C SANYO au format PDF.
| Type de produit | Magnétophone à cassette |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement et lecture de cassettes audio, avec un mécanisme à bande |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non spécifiées) |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Compatibilités | Compatible avec les cassettes audio standard |
| Type de batterie | Piles AA (non spécifiées) |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, avance rapide, retour rapide |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des têtes de lecture et d'enregistrement recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des cassettes avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRC-970C SANYO
Questions des utilisateurs sur TRC-970C SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de cassette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRC-970C - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRC-970C de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI TRC-970C SANYO
(Situé a l'arrière ou au bas de l'appareil)
N° de serie
N° de module
vos propres registres personels.
nous vous prions de remplir les informations ci-dessous pour
Pour votre protection en cas de vol ou de perte de ce produit,
F1
SDR 01/05 (R11)
http://www.sanyocanada.com
1-800-263-2244
(905) 760-9944
L4K 5C7
Concord, Ontario
1-300 Applewood Crescent
SANYO Canada Inc.
COMMITENT SE PREVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE Veuillez consulter le detailant Sanyo autorise qui vous a vendu l'apparell ou jörinde direclement SANYO Canada Inc.:
Les dispositions qui precedent n'empechent acquirement l'application de lois provinciales qui, dans certaines circunstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions viguant dans la presente garafine. Dans un set non nulles et non avenues, mais le reste de la presente garantie demeurera en vigueur.
GARANTIES STATURAIES
b) SANYO Canada Inc. ou ses dédiabilités autorises ne seront en aucun cas tenus responsables des domages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet apparell.
F10
J'accheteur.
a) SAÑVO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'apparell faisant d'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer qualité amélioration qu'e ce soit dans ou sur l'apparell de
RESTRICTIONS
centre de service Sanyo autorise.
La presente garantie devient invallide si les numbers de série de l'apparell sont modifiés ou effaces ou si l'apparell a été repère par quicouque aurite que SAVYO Canada Inc. ou un
INVALIDATION DE LA GARANTIE
pourrait necesser.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasiones par l'expedition de l'apparell à SANYO Canada Inc. ou a un centre de service Sanyo autorise et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d'ENTRETTEN que l'apparell
vous prévaloir du recours en garante.
Vous, acquateur au detail initial, devez presenter votre face-ture originale date et cette garantie à SAVYO Canada Inc. au un centre de service Sanyo autorise lorsque vous désirez
OBILGATIONS DE L'ACHETEUR AU DETAIL INITIAL
la negligence.
(9) Les dommages dus a un entretien incorrect, a un accident, a un mauvails traitement, a un usage non appropriate ou a
attribuides.
F9
f) Les dommages subis durant le transport ou y étant
et cordons.
e) Les accessoires, y compris étui de transport, cassettes
d) Les réglages décrits dans le manuel d'instructions.
c) Les problèmes résultant du déballage et de l'installation.
b) Les dictapones achetes usages.
a) Les dictaphones acteles a 'extérieur du Canada.
LA GARANTIE NE COUVERE PAS :
'expiration de la garantie initiative de l'appareil.
Les PIECES de remplacement sont guarantees jusqu'à
fabrication.
presentant effectivement un default de matériel ou de
ou, a sa discretion, remplacea tout dicartphone Sanyo
Durant la période de garante, SANYO Canada Inc. Reparera
OBILGATIONS DE SANYO CANADA INC.
initial de l'appareil garantit.
presente garante s'applique uniquement a l'acheteur au detail
dant 90 joures pour ce qui est de la main-d'œuvre. La
I'acheteur au detail initial pour ce qui est des pieces et pen-
matériaux pendant UN AN a partir de la date d'achat par
Canada sont garantis contre les défauts de fabrication et de
Les dictapiones Sanyo achetes neutris et non usages au
d'utilisation (Fig. 9).
Afim d'assurer un haut rendement continu, utiliser un cotton-tige (1) humidité avec du nettoyeur de tete pour nettoyer les titels (4, 5), le gallet presseur (3) et le cabestan (2) apres environ 10 heures
ENTRETELEN
Tandis que l'écoute, pressez et gardez enconce la touche FRWD/CUE ou REW/REVIEW. Relachez la touche lorsque vous avez attent le point desire. L'écoute continue.
Repare et revision
- Apguyer sur la touche STOP pour arter la lecture.

text_image
Fig. 8 1 2 3 4SLOW: Vitesse lente NOR: Vitesse normale. FAST: Vitesse rapide
- Chargez une casette comme démontre dans la Fig. 6.
- Pressez la touche PLAY et ajustez de contrôle du VOLUME.
- Sélectioner la vitesse de lec-ture avec le comptater TYPE SPEED (Ce comptateur n'affecte pas l'engagement).
LECTURE (Fig. 8)
FY

Fig.7

(3). REMARQUE: La touche REC ne peut pas été enfoncé lorsqu'une cassette protogée est ultisse.
• Pour effacer ou enregistrer une cassette protogée, couvrir les ouvertures de tactifs avec de la bande adhesive
Pour protéger la face A, casser le tâquet (1). Pour protéger la face B, casser le tâquet (2).
Precalations contré l'effacement accidentel (Fig. 7)
Durant l'enregistrement, pressez et gardez enfoncé la tou- che REV/REV (la touche REC est relache) jusqu'à que la bande magnifique soit remobinige jusqu'au point désire. Relacchez la touche REV/REV pour l'écoute de l'enregistrement. Pressez le bouton REC pour continuer
Reperage arrière rapide et enregistrement
Glisssez l'intérquateur PAUSE vers la droite. Glisssez-le vers la gauche pour continuer le fonctionnement.
Arret temporaire de fonctionnement (tous les modes)
F6
Avance rapide ou remobbinge En mode d'arret, pressez la touche FWD/CUE ou REW/ REV. Pressez la touche STOP Iorsque qu'un point desire ou la fin de la bande magnétique est atteinte.
STOP soit presesse. 6. Pressez et gardez presse le bouton CUE INDEX pour au moins 3 secondes afin de marguer les segments importants de l'enregistrement. L'appareil enregistre un index de tonaïtle sur la bande magnétique. Relachez la touche CUE INDEX pour continuer l'enregistrement. • L'index de tonaïtle peut été entendu durant l'écoute. 7. Appuyer sur la touche STOP pour ariter l'enregistrement.
VAS OFF: Enregistrement standard L'engistrement continuera jusqu'a ce quie la touche
REMARQUET : SI les premiers mots dits activent l'engrétrement mais ne sont pas enregistres, dites un autre mot pour commencer l'enregistrement aont de commercier la dictee. (Pour les enregistrements importants, mettez l'intérupteur VAS a OFF.) volume.
l'engAGEMENT). Utilisez la commande VOLUME pour ajuster la sensible du microphone a votre voix. Si la voix ne demarre pas l'enregistrement, augmentez le volume. Si l'enregistrement n'arête pas lorsque vous cessez de parler, diminuiez le
Lorsque vous parlez, I'appareil commencerà l'enregistrement. Lorsque vous artelez de parler pour 4 à 8 secondes, I'appareil arteleta l'enregistrement (les variations du niveau de la voix n'arletteont pas
VAS ON: Erregistrement par commande vocal
F5

text_image
F1g.6temps.)
- Chargage une cassette comme demontré dans la Fiq. 6.
- Presser la touche de reninitialisation pour mettre le compteur a "000". Le compteur affiche la position relative du ruban.
- Selectionner le mode d'engagement avec le comptuater DICT/CONF
- Metitez Interneteur VAS a ON ou OFF.
- Appuyer sur la touche REC. (La tou che PLAY est enfoncée en même the play est enfoncée en même the
- Enregistrement de conférences CONF: Enregistrement de dicite DICT: Enregistrement de dicite CONF: Enregistrement de dicite
- Metitez Interneteur VAS a ON ou OFF.
- Appuyer sur la touche REC. (La tou
- Enregistrement de conférences CONF: Enregistrement de dicite
- Metitez Interneteur VAS a ON ou OFF.
- Appuyer sur la touche REC. (La tou
- Enregistrement de dicite CONF: Enregistrement de dicite
- Metitez Interneteur VAS a ON ou OFF.
- Appuyer sur la touche REC. (La tou
- Enregistrement de dicite CONF: Enregistrement de dicite
- Metitez Interneteur VAS a ON ou OFF.
- Appuyer sur la touche REC. (La tou
- Enregistrement de dicite CONF:

text_image
Fig. 5 Micro Incorpore 1 2 3 4 5 7(sans fin).
REMARQUE: N'utiliesz pas de cassettes C-120 ou bouclées
l'écoute privee. (Le haut-parleur est déconne cte
Brancher un écouteur (non fourni) dans la prise EAR pour
Equeteurs
(Le microphone incorpore est disconnecte automaiquement.)
Conceiter un microphone extreme (non toumi) a la prise MIC.
Microphone extreme
CONNEXIONS
APPLICABLES.
OU JETEES COMFORMATION AUX LOIS DECHARGEES DOVENT ETRE RECYCLEES LES PILES NICKEL-CADMIUM EPUISES OU
REMARQUE IMPORTAUTE :
NO-!N

Fig. 4

continuelle pour plus de 24 heures.
• Ne rechargez pas de façon
approximativement 8 heures une fois que pile se recharge completion en la tig. 4. Converter I'adapter CAA. La NBP-30B, non turnover) confortement a Installer la plie rechargeable (SANYO
Pile rechargeable
F3
LES PILES USES OU DECHARGÉES DOVENT ETRE RECYCULES OU ÉLIMINEES CORREITEMNT EN CONFORMITE AVEC LES LOIS EN VIGUEUR. POUR DES INFORMATIONS DETAILÉES, PRÉNEZ CONTACT AVEC VOTRE AGENCE LOCAL DE TRACEMENT DE DECHETS SOLIDES.
- ors du remplacement de piles, utilisés deux nouvelles piles du même type. Ne pas mette de pile usagée avec une pile neuve ou de type différent.
Remplacement des piles Lorsque indicateur BATT/OPR n'allume pas durant l'écoute ou la lumière est faible, remplacez les piles.
Fig. 3

- Si I'appareil doit ne pas été utilisée pendant un mois ou plus, enlever 3. Responseter les politiques appropriées. - Placer deux piles de type "AA" (non fournies) comme indique sur la Fig.
Pile
F2
Fig. 2


text_image
AC 120V·(+)
• La broche centrale de la prise EXT DC 3V est positive
piles sont déconnctées automatiquement.)
3CV230XE ou NT-3CV) a la prise EXT DC3V(Fig. 2). (Les
Brancher l'adaptateur de courant altenait (module no.
Adaptateur de courant altérariat (CA)
ALIMENTATION
-
Commutateur de pause (PAUSE)
-
Touche d'arriet (STOP)
-
Review/Review button (REW/REV)
-
Touche d'avence rapide/Reperage (FFWD/CUE)
-
Commutateur de diciée/Conférence (DICT/CONF)
-
Pirise externe DC 3V (EXT DC 3V)
-
Touchede de lecture (PLAY)
-
Touche d'enregistrement (REC)
reinitialisation
- Touchede de compteur de bande magnétique et de
(parte intérieure)
- Commutateur de vitesse de bande (TAPF SPEED)
F1
-
Compatriement à piles (panneau arrière)
-
Compartment a casette
-
Micro incorpore
-
Pirise pour écouteur (EAR)
-
Pirise pour le microphone (MIC)
-
Boulton index de repère (CUE INDEX)
-
Commande du volume (VOLUME)
-
Interrupteur du système d'activation vocale (VAS)
-
Indicateur de fonctionnement/Pile (BATT/OPR)
Fig. 1

text_image
Fig.1 13 12 11 10 7 8 9 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 (9g.1)COMMANDES (Fig. 1)
FRANCALS
FRANCIALS
Imprime en Chine
TRC-970C, issue Number 1
1AD6P1P0718-U
