TRC-970C - Reproductor de casetes SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRC-970C SANYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Grabadora de cassette |
| Características técnicas principales | Grabación y reproducción de cintas de audio, con un mecanismo de cinta |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente o pilas (no especificadas) |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidades | Compatible con cintas de audio estándar |
| Tipo de batería | Pilas AA (no especificadas) |
| Tensión | No especificada |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Reproducción, grabación, avance rápido, retroceso rápido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las cabezas de lectura y grabación recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | Evitar la exposición a la humedad y al calor excesivo |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de las cintas antes de usar |
Preguntas frecuentes - TRC-970C SANYO
Preguntas de los usuarios sobre TRC-970C SANYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de casetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRC-970C - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRC-970C de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO TRC-970C SANYO
Llame gratis al número indicado a continuación si tiene dificultades al utilizar este producto.
1-877-999-1840 (días laborables de 8:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico)
1AD6P1P0718-U
- Indicador de las pilas/operación (BATT/OPR)
- Interruptor del sistema de voz activado (VAS)
- Control de volumen (VOLUME)
- Botón de índice de referencia (CUE INDEX)
- Conección para el micrófono (MIC)
- Conección para los audífonos (EAR)
- Micrófono incorporado
- Compartimiento de cintas
- Compartimiento de las pilas (panel negro)
-
Interruptor de velocidad de cinta (TAPE SPEED) (fondo)
-
Botón de reajuste y contador de la cinta
- Botón de grabación (REC)
- Botón de reproducción (PLAY)
- Enchufe externo CC 3 V (EXT DC 3V)
- Interruptor de Dictado/Conferencia (DICT/CONF)
- Botón de avance rápido/señal sonora (FFWD/CUE)
- Botón de rebobinado/inspección (REW/REV)
- Botón de detención (STOP)
- Interruptor de pausa (PAUSE)
ENERGÍA
Adaptador CA
Conecte un adaptador CA (Modelo Sanyo No. 3CV230XE or NT-3CV) al enchufe EXT DC 3V (Fig. 2). (Las pilas se desconectan automáticamente.)
- El conector central del enchufe EXT DC 3V es positivo (+).

text_image
AC 120V EXT DC3V-S2-
Fig. 2
Pilas
Instale dos pilas “AA” (no incluidas) como se indica en la Fig. 3. Fíjese bien el la posición de la polaridad.
- Quite las pilas si no utiliza el aparato con pilas por un período prolongado de más de un mes.

Reemplazo de las pilas
Reemplace las pilas cuando vea que el indicador BATT/OPR no se ilumina o se ilumina tenuemente durante el funcionamiento.
- Al reemplazar las pilas utilice dos pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle una pila usada con una nueva, ni mezcle diferentes tipos de pilas.
NOTA IMPORTANTE
LAS PILAS QUE YA NO VALGAN O QUE SE HAYAN AGOTADO, DEBERÁN SER RECICLADAS O DESECHADAS DE FORMA APROPIADA EN CUMPLIMIENTO CON TODAS LAS LEYES VIGENTES. PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE CÓMO HACERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA AUTORIDAD LOCAL DE RECOLECCIÓN DE DESECHOS SÓLIDOS.
-S3-
Pila recargable
Instale la pila recargable (SANYO NBP-30B, no incluida) como se indica en la Fig. 4.
Conecte el adaptador CA. La pila se recarga por completo en un espacio de aproximadamente 8 horas desde que se conecta el adaptador CA.
- No la recargue por más de 24 horas de una misma vez.

Conecte un micrófono externo (no incluido) al enchufe del MIC. (El micrófono incorporado se desconecta automáticamente.)
Audifono
Conecte un audífono (no incluido) al enchufe EAR para una reproducción privada a través de su audífono. (Los altavoces se desconectan automáticamente.)
GRABACIÓN (Fig. 5)
NOTA: No utilice C-120 o cintas sin fin.

text_image
Micrófono incorporado Fig. 5- Introduzca una cinta como se indica en la Fig. 6.
- Presione el botón del contador de la cinta para ajustar el contadora "000". El contador muestra la posición relativa de la cinta.
- Para seleccionar el modo de grabación, use el interruptor DICT/CONF.
DICT: Grabando dictado CONF: Grabando conferencias
- Ponga el interruptor VAS en ON u OFF.
- Presione el botón REC. (El botón PLAY se acoplará simultáneamente.)
VAS ON: Grabación de voces activada
Cuando comience a hablar, el aparato comenzará a grabar. Cuando deje de hablar por más de 4 a 8 segundos, el aparato detendrá la grabación (las variaciones de los niveles de voz no detendrán la grabación).

Utilice el control VOLUME para ajustar la sensitividad del micrófono a su voz. Si las voces no son grabadas apropiadamente aumente el volumen. Si la grabación no se detiene cuando usted deja de hablar, baje el volumen.
NOTA: Si las primeras palabras que graba no aparecen en la grabación, comience con alguna palabra extra para comenzar la grabación y comprobar antes de comenzar a grabar. (Para sus grabaciones importantes, ponga el interruptor VAS en OFF.)
VAS OFF: Grabación normal
La grabación continuará hasta que se presione el botón STOP.
- Presione y mantenga, por lo menos 3 segundos, el botón CUE INDEX para marcar los segmentos importantes de la grabación. La unidad graba un tono de índice en la cinta. Libere el botón CUE INDEX para reanudar la grabación.
- Se puede escuchar un tono de índice cuando la cinta se reproduce.
- Presione el botón STOP para detener la grabación.
Avance rápido o rebobinado
Presione el botón FFWD/CUE o REW/REV cuando ningún otro botón se encuentra presionado.
Presione el botón STOP cuando alcance el punto deseado o el final de la cinta.
Funcionamiento de detención temporal (todos los modos)
Desplace el interruptor PAUSE hacia la derecha. Desplácelo hacia la izquierda para reanudar la operación.
Inspección rápida y grabación
Mientras graba, presione y mantenga el botón REW/REV (el botón REC se desconecta) hasta que la cinta se halla al punto deseado. Suelte el botón REW/REV para reproducir su grabación. Presione el botón REC para reanudar la grabación.
Protección contra borrar accidentalmente (Fig. 7)
Para proteger el lado A. rompa la lengüeta (1). Para proteger el lado B, rompa la lengüeta (2).
- Para borrar o grabar una cinta protegida, cubra el espacio de la lengüeta con una cinta adhesiva (3).
NOTA: El botón REC no puede ser presionado cuando se utiliza una cinta protegida.

REPRODUCCIÓN (Fig. 8)
- Ponga la cinta como se indica en la Fig. 6.
- Presione el botón PLAY y ajuste el control VOLUME.
- Use el interruptor TAPE SPEED para seleccionar la velocidad de reproducción. (Este interruptor no afecta la grabación).
SLOW: Velocidad lenta
NOR: Velocidad normal
FAST: Velocidad rápida

text_image
2 4 2 1 3 Fig. 8- Presione el botón STOP para detener la reproducción.
Señal sonora e inspección
Mientras está reproduciendo, presione y mantenga el botón FFWD/CUE o REW/REV. Suelte el botón cuando alcance el punto deseado. La reproducción continua.
MANTENIMIENTO
Para asegurarse de un buen funcionamiento, utilice un bastón de algodón (1) humedeciéndolo con limpiador de cabezales para limpiar los cabezales del aparato (4, 5), rodillo presor (3) y cabrestante de arrastre (2) después de cada 10 horas de uso (Fig. 9).

Para obtener servicio de garantía de fábrica para productos de dictado Sanyo, llame gratis al número que se indica más abajo. Para evitar daños durante el transporte, asegúrese de embalar el producto en la caja de cartón original o en un cartón resistente y bien acolchado.
Nota: Cuando necesite servicio, no devuelva este producto a la tienda donde lo adquirió.
Para obtener servicio de garantía Service Plus, Información sobre el funcionamiento del producto o información sobre cómo soluionar problemas, llame
gratis al 1-877-999-1840
Días laborables 8:00 AM - 5:00 PM Tiempo Pacifico
ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA PARA PRODUCTOS DE DICTADO SANYO ADQUIRIDOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS DE EE. UU. ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL AL DETALLE; NO ES VÁLIDA PARA PRODUCTOS USADOS CON CUALQUIER FIN INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. AL
-S9-
MOMENTO DE SOLICITAR SERVICIO DE GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR LA FACTURA ORIGINAL DE COMPRA, DEBIDAMENTE FECHADA.
De acuerdo con las OBLIGACIONES establecidas anteriormente y las EXCLUSIONES que se detallan más abajo, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto de dictado SANYO contra defectos en los materiales y defectos de fabricación durante los períodos de MANO DE OBRA y PIEZAS que se especifican a continuación. SFC, a su discreción, dentro de dos días hábiles después de recibir cualquier producto de dictado que no cumpla con esta garantía en un taller de servicio designado por SFC, (a) reparará dicho producto o cualquiera de sus piezas que no cumpla con lo que se establece en esta garantía o (b) sustituirá el producto por otro.
El período de garantía comienza a regir desde la fecha de compra inicial al detalle del producto.
| MANO DE OBRA | PIEZAS |
| 1 AÑO | 1 AÑO |
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de controles “accionados por el cliente”, según se explica en el manual de instrucciones del modelo correspondiente, ni (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie haya sido alterado, tachado o quitado. Esta garantía no es válida para la cubierta o partes ornamentales, botones o mantenimiento de rutina.
-S10-
Esta garantía no es válida para reparaciones o cambios que sea necesario realizar por cualquier causa que escape al control de SFC, incluyendo, pero no limitándose a, cualquier malfuncionamiento, defecto o fallo causado por o que sea resultado de servicio no autorizado o uso de piezas no autorizadas, mantenimiento indebido, uso que contravenga las instrucciones incluidas, accidentes por transporte o tránsito, modificación o reparación por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, tensión de línea incorrecta u otros hechos fortuitos, o desgaste y deterioro normal.
Lo anterior reemplaza a todas las otras garantías expresas y SFC no asume ninguna obligación o responsabilidad ni autoriza a ningún tercero a asumir ninguna obligación o responsabilidad en su nombre.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY (INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. SFC NO SERÁ, EN NINGÚN CASO, RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, CASUALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER RETRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA DEBIDO A CAUSAS QUE ESCAPEN A SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS RESULTANTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES
-S11-
ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
S/D R2
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, llene los siguientes espacios con la información correspondiente; esto le servirá como un registro personal.
Núm. de modelo ____
Núm. de serie ____
(Se encuentra en la parte posterior o interior de la unidad)
Fecha de compra ____
Precio ____
Lugar de compra ____
SANYO
21605 Plummer Street
ENERGISTREEMENT (Fiq. 5)
F4
atomaiquement).