MAKITA 4351CT - Scie sauteuse

4351CT - Scie sauteuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4351CT MAKITA au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA 4351CT - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie sauteuse
Caractéristiques techniques principales Scie sauteuse à mouvement pendulaire, 3 positions de pendulation
Alimentation électrique 220-240 V
Dimensions approximatives Longueur : 250 mm, Hauteur : 200 mm
Poids 2,3 kg
Compatibilités Compatible avec les lames de scie sauteuse standard
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension 220-240 V
Puissance 720 W
Fonctions principales Coupe droite, coupe en courbe, coupe à angle
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et vérifier l'état des lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Makita
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité et d'un protège-lame
Informations générales Garantie de 3 ans, poids léger pour une utilisation prolongée

FOIRE AUX QUESTIONS - 4351CT MAKITA

Comment changer la lame de la scie sauteuse MAKITA 4351CT ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et insérez la nouvelle en veillant à bien la fixer avant de resserrer le boulon.
Pourquoi ma scie sauteuse MAKITA 4351CT ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, il se peut que le moteur soit en panne et nécessite une réparation.
Comment régler la vitesse de coupe de la MAKITA 4351CT ?
La scie sauteuse dispose d'un réglage de vitesse variable. Utilisez le réglage de la molette située sur le dessus de l'outil pour ajuster la vitesse selon le type de matériau que vous coupez.
Quel type de lame dois-je utiliser pour couper du bois avec la MAKITA 4351CT ?
Pour couper du bois, utilisez une lame à dents grossières conçue pour le bois. Cela permettra une coupe plus rapide et plus efficace.
Y a-t-il un mode de coupe spécifique pour les courbes avec la MAKITA 4351CT ?
Oui, pour les courbes, utilisez une lame fine et assurez-vous de régler la vitesse de coupe à un niveau modéré pour un meilleur contrôle.
Comment nettoyer ma scie sauteuse MAKITA 4351CT après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants corrosifs. Vérifiez également l'évent pour enlever la poussière accumulée.
Est-il possible de remplacer la semelle de la MAKITA 4351CT ?
Oui, la semelle peut être remplacée si elle est usée. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le démontage et le remplacement de la semelle.
Quel est le poids de la scie sauteuse MAKITA 4351CT ?
La scie sauteuse MAKITA 4351CT pèse environ 2,5 kg, ce qui la rend facile à manipuler pour des travaux prolongés.
Comment éviter que la lame ne se bloque pendant la coupe ?
Assurez-vous d'utiliser la bonne lame pour le matériau et de ne pas forcer l'outil. Une pression excessive peut entraîner un blocage. Laissez la scie faire le travail.

Questions des utilisateurs sur 4351CT MAKITA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment retirer le fil de sécurité sur la scie sauteuse MAKITA 4351CT ?
FAQ fréquente - 9 j
Réponse Notice-Facile

Le fil de sécurité sur la scie sauteuse MAKITA 4351CT est généralement un dispositif temporaire installé pour le transport ou la sécurité lors de la première utilisation. Voici comment procéder pour le retirer :

Étapes pour retirer le fil de sécurité :

  • Identifier le fil de sécurité : Il s'agit souvent d'un petit fil métallique ou d'une attache visible sur la partie supérieure ou latérale de l'outil, parfois près du mécanisme de lame ou du logement de la batterie.
  • Vérifier que l'outil est débranché : Avant toute manipulation, assurez-vous que la scie sauteuse est débranchée de la source d'alimentation pour éviter tout risque d'accident.
  • Retirer le fil : Le fil peut être fixé par un clip ou une attache. Utilisez une pince ou vos doigts pour défaire délicatement ce fil. Il ne doit pas être nécessaire d'exercer une force excessive.
  • Contrôler le bon fonctionnement : Une fois le fil retiré, vérifiez que la lame est bien installée et que la scie fonctionne normalement sans obstacle.

Important : Si vous avez un doute sur la nature exacte de ce fil ou si celui-ci semble faire partie intégrante d'un mécanisme de sécurité actif, il est préférable de contacter le service client Makita pour éviter d'endommager l'appareil ou de compromettre votre sécurité.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4351CT - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4351CT de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI 4351CT MAKITA

Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

⚠️ADVERTENCIA:

Modèle4351T4351CT / 4351FCT
Longueur de frappe26 mm (1")
Capacités de coupeBois135 mm (5-5/16")
Acier10 mm (3/8")
Aluminium20 mm (25/32")
Nombre d'impacts par minutes2,800 /min800 - 2,800 /min
Longueur totale271 mm (10-11/16")
Poids net2.4 kg (5.3 lbs)2.5 kg (5.5 lbs)
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

GEA001-3

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT! Veuillez lire l'ensemble des présentes instructions. Il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si toutes les instructions énumérées ci-dessous ne sont pas respectées. Le terme «outil électrique» qui figure sur tous les avertissements énumérés ci-dessous fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.

Sécurité de la zone de travail

  1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées et sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
  2. N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
  3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

  1. Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.

  2. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.

  3. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
  4. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
  5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

Sécurité personnelle

  1. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.

  2. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles.

  3. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en

position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de marche.

  1. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.
  2. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations imprévues.
  3. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Vous devez maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
  4. Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appareil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et qu'ils sont utilisés de manière adéquate. L'utilisation de tels accessoires permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l'air.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire.
  2. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas possible de mettre sa gâchette en position de marche et d'arrêt. Un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé.
  3. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  4. Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
  5. Veillez à l'entretien des outils électriques.

Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

  1. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.
  2. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les présentes instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.

SERVICE

  1. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  2. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
  3. Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

GEB016-1

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec l'outil, en négligeant le respect rigoureux des règles de sécurité qui accompagnent la scie sauteuse. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.

  1. Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur.
  2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce à une surface de travail stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez simplement

contre une partie du corps.

  1. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité.
  2. Évitez les clous. Avant de commencer à scier, vérifiez la pièce pour en retirer tous les clous.
  3. Ne sciez pas de pièces dont le diamètre dépasse la capacité de coupe de la scie.
  4. Avant de commencer la coupe, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sous la pièce pour que la lame ne heurte pas le plancher, l'établi, etc.
  5. Tenez l'outil fermement.
  6. Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la pièce avant de mettre l'outil sous tension.
  7. Gardez vos mains éloignées des pièces mobiles.
  8. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  9. Avant de retirer la lame de la pièce, coupez toujours le contact et attendez l'arrêt complet de la lame.
  10. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement après la coupe. Elles risquent d'être extrêmement chaudes et de vous brûler la peau.
  11. Ne faites pas tourner inutilement l'outil à vide.
  12. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau.
  13. Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériau à travailler et à l'outil utilisé.

CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.

⚠️ AVERTISSEMENT:

Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure.

USD201-2

Symboles

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous.

v · volts

A · ampères

Hz · hertz

\~ · courant alternatif

n。 vitesse a vide

construction, catégorie II

... /min · tours ou alternances par minute

r/min

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

⚠️ATTENTION:

• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Sélection du mouvement de coupe

MAKITA 4351CT - Sélection du mouvement de coupe - 1

  1. Levier de sélection du mouvement de coupe
    008030

Cet outil peut être utilisé avec un mouvement de coupe orbital ou rectiligne (haut et bas). Le mouvement de coupe orbital pousse la lame vers l'avant pendant sa course, augmentant considérablement la vitesse de coupe.

Pour modifier le mouvement de coupe, tournez simplement le levier de sélection du mouvement de coupe sur la position de mouvement de coupe désirée. Consultez le tableau pour sélectionner le mouvement de coupe approprié.

PositionMouvement de coupeApplications
0Mouvement de coupe rectilignePour couper l'acier doux, l'acier inoxydable et le plastique.Pour des coupes nettes dans le bois et le contreplaqué.
IMouvement de coupe à petite orbitePour couper l'acier doux,l'aluminium et le bois dur.
IIMouvement de coupe à moyenne orbitePour couper le bois et le contreplaqué.Pour la coupe rapide del'aluminium et de l'acier doux.
IIIMouvement de coupe à grande orbitePour la coupe rapide du bois et du contreplaqué.

006376

Interrupteur
MAKITA 4351CT - Sélection du mouvement de coupe - 2

  1. Levier d'interrupteur

ATTENTION:

- Toujours vérifier que l'outil soit mis sur l'arrêt avant de le brancher.

Pour mettre le contact, faites glisser le levier de l'interrupteur sur la position "I". Pour arrêter l'outil, faites glisser le levier de l'interrupteur sur la position "O".

Cadran de réglage de vitesse Pour les modèles 4351CT et 4351FCT
MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 1

  1. Cadran de réglage de la vitesse

La vitesse de l'outil peut être librement ajustée entre 800 et 2,800 frappes par minute en tournant le cadran de réglage. La vitesse augmente lorsque l'on tourne le cadran vers le numéro 5, et elle diminue lorsqu'il est tourné dans le sens du numéro 1.

Référez-vous au tableau pour sélectionner la vitesse qui convient à la pièce à couper. La vitesse adéquate peut toutefois varier suivant le type de matériau ou

l'épaisseur de la pièce. En général, les vitesses rapides permettent de couper les pièces plus rapidement, mais cela réduit la durée de service de la lame.

Pièce à couperNuméro sur le cadran de réglage
Bois4 - 5
Acier doux3 - 5
Acier inoxydable3 - 4
Aluminium3 - 5
Plastique1 - 4

006368

ATTENTION:

- Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas dépasser le 5 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser le 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.

Les caractéristiques qui suivent facilitent l'utilisation des outils munis de fonctions électroniques.

Commande de vitesse constante

Commande électronique de la vitesse afin d'obtenir une vitesse constante. Permet d'obtenir une finition précise puisque la vitesse de rotation est maintenue constante même dans des conditions de lourde charge.

Fonction de démarrage en douceur

Démarrage sûr et en douceur, grâce à la suppression du choc de démarrage.

Allumage de la lampe

Pour le modèle 4351FCT seulement

ATTENTION:

- Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour l'éteindre, relâchez la gâchette.

NOTE:

- Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage.

ASSEMBLAGE

ATTENTION:

- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Pose et retrait de la lame de scie

ATTENTION:

- Nettoyez toujours la lame et/ou le porte-lame de tous les copeaux ou corps étrangers qui y adhèrent. Négliger ce nettoyage peut causer un

serrage insuffisant de la lame qui risque d'entraîner une grave blessure.

  • Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement après l'opération ; elles peuvent être extrêmement chaudes et risquent de vous brûler la peau.
  • Serrez la lame fermement. Sinon, il y a risque de blessure grave.
  • Lors de la dépose de la lame, prenez garde de vous blesser aux doigts avec l'extrémité de la lame ou les bouts de la pièce.

Pour poser la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur la position indiquée sur l'illustration.

MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 1

  1. Ouverture de l'outil

En maintenant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que les deux saillies de la lame ne soient plus visibles.

MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 2

  1. Porte-lame
  2. Lame de scie sauteuse
  3. Saillies

Remettez l'ouverture de l'outil sur sa position initiale. Une fois la lame posée, tirez dessus pour vous assurer qu'elle demeure fermement en place.

ATTENTION:

- Ne déployez pas l'ouverture de l'outil de manière excessive, pour éviter d'endommager l'outil.

Pour déposer la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur la position indiquée sur l'illustration. Retirez la lame en la tirant vers la base de l'outil.

MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 1

  1. Lame de scie sauteuse

NOTE:

• Lubrifier le rouleau de temps à autre.

Rangement de la clé hexagonale

MAKITA 4351CT - Rangement de la clé hexagonale - 1

L'outil comprend un dispositif de rangement pratique pour la clé hexagonale après son utilisation.

Dispositif anti-fente

MAKITA 4351CT - Dispositif anti-fente - 1

Vous pouvez utiliser le dispositif anti-fente pour obtenir des coupes sans fente. Pour l'installer, déplacez la base de l'outil complètement vers l'avant, puis installez le dispositif par l'arrière de la base de l'outil. Lorsque vous utilisez la plaque de recouvrement, installez le dispositif anti-fente sur cette dernière.

⚠️ATTENTION:

• L'utilisation du dispositif anti-fente n'est pas possible lors des coupes en biseau.

Plaque de recouvrement
MAKITA 4351CT - ⚠️ATTENTION: - 1

Utilisez la plaque de recouvrement pour la coupe des placages décoratifs, du plastique, etc. Cette plaque protège contre les dommages les surfaces fragiles ou délicates. Installez-la par l'arrière de la base de l'outil.

Collecte de la poussière

Le raccord d'aspiration (accessoire en option) est recommandé pour l'exécution d'opérations de coupe propres.

MAKITA 4351CT - Collecte de la poussière - 1

text_image 1 2

001921

  1. Raccord à poussières
  2. Base

Pour fixer le raccord d'aspiration sur l'outil, insérez le crochet du raccord d'aspiration dans l'orifice de la base. Le raccord d'aspiration peut être installé du côté gauche ou droit de la base.

MAKITA 4351CT - Collecte de la poussière - 2

Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord d'aspiration.

MAKITA 4351CT - Collecte de la poussière - 3

  1. Raccord à poussières
  2. Tuyau d'aspirateur

ATTENTION:

- Si vous essayez d'enlever le raccord d'aspiration en le forçant, le crochet du raccord d'aspiration risque de s'endommager et de se détacher involontairement pendant l'utilisation de l'outil.

UTILISATION

ATTENTION:

  • Tenez l'outil fermement en gardant une main sur la poignée de la gâchette et l'autre main sur l'avant de l'outil pendant son utilisation.
  • Maintenez toujours la base parfaitement en contact avec la pièce. Sinon, la lame risque de se briser et de causer une grave blessure.

MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 1

  1. Ligne de coupe
  2. Base
  3. Base

Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact avec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Posez ensuite la base à plat sur la pièce et faites avancer l'outil doucement le long de la ligne de coupe préalablement tracée.

Faites avancer l'outil très lentement lors de la coupe de courbes.

Coupe en biseau
MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 2

• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'incliner la base.

Avec la base inclinée, vous pouvez faire des coupes en biseau de n'importe quel angle, entre 0° et 45° (gauche ou droite).

Desserrez le boulon à l'arrière de la base avec la clé hexagonale. Déplacez la base de sorte que le boulon se trouve au centre de la fente en biseau sur la base.

MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 3

Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau désiré. L'entaille en V du carter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite le boulon fermement pour fixer la base.

MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 4

Coupes à ras vers l'avant
MAKITA 4351CT - ATTENTION: - 5

Utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon à l'arrière de la base, et faites glisser la base complètement vers l'arrière. Serrez ensuite le boulon pour fixer la base.

Découpage

Le découpage peut s'effectuer par la méthode A ou B.

A) Perçage d'un trou de départ :
MAKITA 4351CT - Découpage - 1

008036
1. Trou de départ

Pour le découpage interne sans coupe d'introduction à partir du bord, percez d'abord un trou de départ de 12 mm (1/2") ou plus de diamètre. Insérez la lame dans ce trou pour commencer la coupe.

B) Coupe en plongée :
MAKITA 4351CT - Découpage - 2

Si vous procédez soigneusement de la façon qui suit, il n'est pas nécessaire de percer un trou de départ ou d'effectuer une coupe d'introduction.

(1) Inclinez l'outil vers le bord avant de la base, le bout de la lame se trouvant juste au-dessus de la surface de la pièce.
(2) Appliquez une pression sur l'outil, de sorte que le bord avant de la base ne bouge pas lorsque vous mettrez l'outil sous tension, puis abaissez doucement l'arrière de l'outil.
(3) A mesure que la lame pénètre dans la pièce, abaissez lentement la base de l'outil sur la surface de la pièce.
(4) Complétez ensuite la coupe de façon normale.

Finition des bords
MAKITA 4351CT - Découpage - 3

Pour égaliser les bords ou pour ajuster les dimensions, faites passer la lame légèrement le long des bords coupés.

Coupe du métal

Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de coupe) adéquat lors de la coupe du métal. Autrement, cela usera considérablement la lame. Au lieu d'utiliser un fluide de refroidissement pour la face inférieure de la pièce, vous pouvez la recouvrir de graisse.

Ensemble de garde parallèle (accessoire en option)

ATTENTION:

• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'installer ou de retirer les accessoires.

1. Coupes rectilignes

Si vous sciez beaucoup à des largeurs de 160 mm (6-5/16") ou moins, l'utilisation du garde parallèle (règle de guidage) vous permet d'effectuer des coupes rapides, nettes et rectilignes. Pour installer le garde parallèle, insérez-le dans l'orifice rectangulaire sur le côté de la base de l'outil, en orientant le guide de garde vers le bas. Faites glisser le garde parallèle sur la position correspondant à la largeur de coupe désirée, puis serrez le boulon pour le fixer.

MAKITA 4351CT - Coupes rectilignes - 1

  1. Clé hexagonale
  2. Boulon
  3. Guide de garde

  4. Coupes circulaires
    MAKITA 4351CT - Coupes rectilignes - 2

  1. Guide de garde
  2. Bouton fileté
  3. Broche du guide circulaire

Pour effectuer des coupes en forme de cercle ou d'arc avec un rayon de 170 mm (6-11/16") ou moins, installez le garde parallèle de la façon suivante.

Installez le garde parallèle dans l'orifice rectangulaire sur le côté de la base, en orientant le garde parallèle vers le haut. Insérez la broche du guide circulaire dans l'un ou l'autre des deux orifices du garde parallèle. Vissez le bouton fileté sur la broche pour la fixer.

Faites ensuite glisser le garde parallèle sur la position correspondant au rayon de coupe désiré, puis serrez le boulon pour le fixer. Déplacez ensuite la base complètement vers l'avant.

NOTE:

- Utilisez toujours des lames No. B-17, B-18, B-26 ou B-27 pour découper des cercles ou des arcs de cercle.

ENTRETIEN

ATTENTION:

• Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION:

- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près.

• Lames de scie sauteuse
- Clé hexagonale
• Ensemble de garde parallèle (règle de guidage)
• Dispositif anti-fente
• Raccord à poussières
• Plaque de recouvrement
• Tuyau (pour aspirateur)

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN MAKITA

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d'usine. Nous garantissons qu'il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d'UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d'un an, veuillez retourner l'outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l'outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l'inspection.

Cette garantie ne s'applique pas dans les cas où:

  • des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers:
  • des réparations s'imposent suite à une usure normale:
  • l'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
    • l'outil a subi des modifications.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L'UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE "QUALITÉ MARCHANDE" ET "ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER" APRÈS LA PÉRIODE D'UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d'application d'une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.

EN0006-1

ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES

Modelo4351T4351CT / 4351FCT
Especificaciones eléctricas en México120 V~ 5,1 A 50/60 Hz120 V~ 6,3 A 50/60 Hz
Extensión de la carrera26 mm (1")
Capacidades de corteMadera135 mm (5-5/16")
Acero10 mm (3/8")
Aluminio20 mm (25/32")
Carreras por minuto2 800 r/min800 - 2 800 r/min
Longitud total271 mm (10-11/16")
Peso neto2,4 kg (5,3 lbs)2,5 kg (5,5 lbs)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : 4351CT

Catégorie : Scie sauteuse