RAV4 - SUV TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAV4 TOYOTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de véhicule | Véhicule utilitaire sport (SUV) |
| Moteur | Moteur essence ou diesel, options hybrides disponibles |
| Transmission | Manuelle ou automatique, traction avant ou intégrale |
| Dimensions | Longueur : environ 4,6 m ; Largeur : environ 1,85 m ; Hauteur : environ 1,7 m |
| Poids | Environ 1 500 à 1 800 kg selon la version |
| Capacité du réservoir | Environ 55 litres |
| Consommation de carburant | Environ 6 à 8 litres/100 km selon la version et le moteur |
| Émissions de CO2 | Environ 120 à 180 g/km selon la version |
| Système de sécurité | Airbags, ABS, contrôle de traction, assistance au freinage, aide au maintien de voie |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio, connectivité Bluetooth, régulateur de vitesse |
| Entretien et maintenance | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an, selon le premier terme atteint |
| Pièces détachées | Disponibles chez les concessionnaires Toyota et en ligne |
| Garantie | Garantie constructeur de 3 ans ou 100 000 km |
| Options de personnalisation | Peinture, jantes, accessoires intérieurs et extérieurs |
| Informations générales | Véhicule adapté pour la ville et les trajets longs, bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - RAV4 TOYOTA
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAV4 - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAV4 de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI RAV4 TOYOTA
TOYOTA Accéder à votre véhicule 2-3 Vitres électriques et verrouillage Système de retenue pour enfants 3 des vitres 10 , n . Démarrage de votre véhicule 10 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 4 Chauffage, climatisation et , désembuage 11 Réglage du volant 5 , Le Configuration de l'affichage pour Aménagement de l'habitacle 5 accéder au réglage de l'heure 12 Présentation du tableau de bord 6 Sélection des rapports 13 Combiné des instruments 7 Ouverture du réservoir à carburant 14 Phares 8 Ouverture du capot 14 Essuie-glaces 9 Conduite économique 15 Présentation du RAV4 Nous vous félicitons d'avoir choisi le Toyota RAVA ! Lisez ce Guide Express pour vous familiariser avec votre véhicule et en apprécier les qualités exceptionnelles. Ce Guide Express ne remplace pas le Manuel du Propriétaire que vous trouverez dans la boîte à gants de votre véhicule et qu'il est important que vous lisiez de façon attentive, ainsi que tout autre manuel édité par Toyota. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les instructions d'utilisation et de sécurité qui y sont reprises, afin d'utiliser au mieux les capacités de votre véhicule. Veuillez lire tous les documents fournis pour pouvoir profiter au maximum de votre voiture et découvrir les différents services proposés. Votre concessionnaire et tous les employés de Toyota vous souhaitent de nombreuses années de plaisir de conduite au volant de votre nouveau RAV4. NB : toutes les informations qui figurent dans ce Guide Express sont valides au moment de son impression. Toyota se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, les modifications nécessaires.
Accéder à votre véhicule Véhicules sans système « Smart Entry & Start»
1. Clés maîtresses Ces clés fonctionnent dans
toutes les serrures. Votre concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, en aura besoin pour faire une nouvelle clé avec une puce de transpondeur intégrée.
2. Clé secondaire (grise) — Cette clé ne fonctionne
pas pour la boîte à gants. Verrouille toutes les portes latérales etle hayon/coffre Déverrouille toutes les portes latérales et le hayon/coffre La commande à distance sans fil peut être utilisée pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule depuis l'extérieur. Système « Smart Entry & Start » (ouverture/fermeture des portes et démarrage sans clé) Les opérations suivantes s'effectuent simplement lorsque vous portez la clé électronique sur vous. (Le conducteur doit toujours porter la clé électronique sur lui.) Verrouille la porte Véhicules avec système « Smart Entry & Start»
Clés électroniques - Ces clés peuvent verrouiller ou déverrouiller toutes les portes en utilisant la fonction de télécommande sans fil ou la fonction d'entrée du système Smart Entry & Start. … Clés mécaniques - Ces clés peuvent verrouiller ou déverrouiller la porte du conducteur et la boîte à gants. La clé mécanique se range dans la dé électronique
Déverrouille la porte.
Déverrouillage et verrouillage des portes pour les véhicules sans système Smart Entry & Start
1. Verrouille toutes les portes. 2. Déverrouille toutes les portes.
Commutateur de verrouillage des portes Bouton de verrouillage intérieur
1. Déverrouille toutes les portes. 1. Verrouille la porte.
2. Verrouille toutes les portes. 2. Déverrouille la porte.
Tirer la poignée de porte peut ouvrir la porte du conducteur même si le bouton de verrouillage est en position verrouillée. Système de retenue pour enfants Les systèmes de retenue pour enfants sont classés en 5 groupes selon le règlement ECE 44: Groupe 0: jusqu'à 10 kg (0-9 mois) Groupe ll: 15-25 kg (4-7 ans) Groupe 0°: jusqu'à 13 kg (0-2 ans) Groupe Ill: 22-36 kg (6-12 ans) Groupe l: 9-18 kg (9 mois-4 ans) A) Siège bébé (coque) 8) Siège pour jeune enfant {C) Siège junior (rehausseur) correspond aux groupes O et 0* correspond aux groupes 0° et | correspond aux groupes Il et I du durèglement “ECE 44" du règlement “ECE 44" règlement *ECE 44"
Réglage des sièges et des ceintures de sécurité Siège manuel
1. Levier de réglage de la
position du siège Tirez le levier vers le haut. Faites alors glisser le siège la position souhaitée d'une légère pression du corps, puis relâchezle levier.
2. Levier de réglage de la
hauteur de l'assise (Siège conducteur uniquement) Levez ou abaissezle levier selon la hauteur voulue.
3. Molette de réglage de la
hauteur d'assise (siège du conducteur uniquement). Tournez la molette dans un sens ou dans l'autre. Siège électrique position du siège. souhaité. siège souhaité. siège souhaité. Réglage des sièges arrière:
1. Levier de réglage de position du siège
Saisissez et tirez la partie centrale du levier vers le haut. Faîtes coulisser le siège dans la position souhaitée d'une légère pression du corps et relâchez le levier. Lorsque la place centrale arrière est occupée, réglez les deux sièges dans la même position.
2. Levier de réglage d'inclinaison de dossier de siège.
Abaissez le levier. Appuyez-vous contre le dossier jusqu'à linclinaison voulue et relächez le levier. Lorsqu'une personne est assise sur le siège central arrière, alignez tous les dossiers de siège à la même inclinaison. Ceintures de sécurité
1. Contacteur de réglage de
l'angle de l'assise et de la Déplacer le contacteur de réglage dans le sens
2. Contacteur de réglage de
l'angle du dossier du Déplacer le contacteur de réglage dans le sens
3. Contacteur de réglage du
support lombaire du Déplacer le contacteur de réglage dans le sens Réglez le siège de manière à être assis bien droit et adossé contre le dossier. Pour boucler la ceinture de sécurité, tirez la sangle puis engagez la languette dans la boucle. On perçoit un “clic” lorsque la languette se verrouille dans la boucle. La longueur de la sangle de la ceinture se rêgle automatiquement à la taille de la personne et à la position du siège.
Les deux languettes ont une extrémité avec une forme différente afin de ne pas attacher la ceinture au mauvais endroit. Boucle 1- Correspond à la languette avec crochet. Boucle 2- Correspond à la languette arrondie. N'utilisez pas la ceinture centrale arrière si l'une des boucles n'est pas attachée, N'attacher que la ceinture- baudrier ou que la ceinture sous- abdominale peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou de collision.
Réglage du volant Pour une position plus confortable, le volant peut être réglé. En tenant le volant, poussez le levier vers le bas. Réglez la position en déplaçant le volant horizontalement et verticalement Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour verrouiller la position du volant. Ne réglez pas le volant en conduisant. Aménagement de l'habitacle
1. Tirezvers le haut le levier situé en partie centrale 3. Levezl'accoudoir jusqu'au verrouillage.
des sièges. Faites coulisser le siège au maximum vers l'arrière. Relâchez le levier et faites coulisser légèrement les sièges vers l'avant jusqu'au verrouillage.
2. Abaissez l'appuie-tête au maximum. 4. Abaissez le levier de réglage d'inclinaison de
dossier des sièges et repliez-le.
Présentation du tableau de bord
Rhéostat d'éclairage du tableau de bord Commutateur des phares, clignotants, feux antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière Commande de chauffage rapide. Commutateur d'aide à la descente (“DAC”). Commutateur de commande des essuie-glaces Commutateur de verrouillage de conduite en quatre roues motrices Système audio / système de navigation“! y compris système audio / « écran tactile »*?. Feux de détresse Témoin lumineux d'activation/désactivation de l'airbag passager avant Commande de climatisation Affichage de l'heure.
Commande de désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Allume-cigares Commutateur de dégivrage de la partie basse du pare-brise Contacteur de chauffage de siège Commande Arrêt VSC. Témoin lumineux de rappel pour la ceinture de sécurité du passager avant Témoin lumineux de sécurité. Interrupteur (d'allumage) du moteur. Levier de réglage de la hauteur et de l'inclinaison du volant Commande mode « SPORT ». Commande de mise à niveau des faisceaux des phares . Contacteur des lave-phares (non disponible en France) Se réfère au « Manuel du propriétaire du système de navigation ». Se réfère au « Manuel du propriétaire de l'écran tactile ».
Combiné des instruments
1. Compte-tours 5. Indicateur jauge à carburant
2. Indicateurs lumineux 6. Bouton de remise à zéro du compteur.
3. Compteur kilométrique 7. Ecran d'affichage d'informations multiples
4. Indicateurtempérature moteur. 8. Indicateur de position du levier de changement
de vitesse. Témoins Les témoins informent le conducteur de l'état opérationnel des principaux systèmes du véhicule. rer 20 200£ #0 Q Témoin de Feux de route Feux de position Témoin des Témoin des feux clignotants projecteurs arrière de brouillard antibrouillard avant Témoins d'avertissement Les témoins d'avertissement informent le conducteur de tout dysfonctionnement d'un système du véhicule. er O) # #1 #1 @ el
à mem À (1) NA #1 Ces témoins s'allument lorsque la clé de contact est en position « ON » (sans système Smart Entry & Start) ou le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON (avec système Smart Entry & Start). Ils s'éteignent une fois le moteur démarré. Si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Dans ce cas, faites inspecter votre véhicule par votre concessionnaire Toyota
Feux sans système de commande automatique Pour allumer les feux extérieurs suivants: Faites tourner la manette de commande d'éclairage/clignotants. Position 1 —Feux de stationnement, feux arrière, éclairage de plaque minéralogique et éclairage du tableau de bord. Le témoin des feux arrière s'allume dans le combiné des instruments. Position 2 - Feux de croisement. Projecteur en feux de route - feux de croisement Pour allumer les feux de route, allumez les feux de croisement et repoussezle levier vers le tableau de bord (position 1). Tirezle levier vers vous (position 2) pour allumer les feux de croisement. Pour effectuer un appel de phares" (position 3) -tirezle levier au maximum vers le volant. Les feux de route s'éteignent lorsque le levier estreläché. Feux avec système de commande automatique Pour allumer les feux extérieurs suivants: Faites tourner la manette de commande d'éclairage/clignotants Position 1 - Feux de position, feux arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage du tableau des instruments. Position 2 - Feux de croisement. Position 3 : fonctionnement automatique* Projecteurs en feux de route - feux de croisement Pour allumer les feux de route, allumez les feux de croisement et repoussez le levier vers le tableau de bord (position 1). Tirez le levier vers vous (position 2) pour allumer les feux de croisement. Pour effectuer un appel "de phares" (position 3) - tirez le levier au maximum vers le volant. Les feux de route s'éteignent lorsque le levier est relâché.
Essuie-glaces Réglage du fonctionnement automatique Avec fonctionnement intermittent Pour actionner les essuie-glaces, déplacez le levier à la positon voulue. La clé de contact ou le bouton poussoir (selon les versions), doit être en position "ON". Position 1 : fonctionnement automatique ou intermittent Position 2 :lent Position 3 : rapide Pour projeter le liquide de lavage, tirez le levier vers vous. Avec détection de pluie Pour actionner les essuie-glaces, déplacez le levier à la positon voulue. La clé de contact ou le bouton poussoir (selon les versions), doit être en position “ON”. Position 1 : Fonctionnement automatique. Position Position Essuie-glace de lunette arrière Pour mettre en marche l'essuie-glace de la lunette arrière, tournezle bouton du levier vers le haut. La clé de contact ou le bouton poussoir (selon les versions), doit être en position "ON". Position 1: balayage intermittent Position 2: balayage normal Pour commander le lave-glace de la lunette arrière, tournez le bouton du levier vers le haut ou vers le bas au maximum (position 3 ou 4). Le bouton est automatiquement rappelé lorsqu'il est relâché.
Vitres électriques et verrouillage des vitres Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées comme sui
C2 / Commutateur de roche desire _ 2 Les vitres peuvent être actionnées à l'aide de la commande située sur chaque porte latérale. Les vitres électriques fonctionnent lorsque la clé de contact/le bouton « ENGINE START STOP » est en position « ON ». Commande de la vitre côté conducteur Utilisez le commutateur de la porte conducteur. Fonctionnement normal: La vitre coulisse aussi longtemps que le commutateur est actionn Ouverture: appuyez légèrement sur le commutateur. Fermeture:relevez légèrement le commutateur. Commande automatique : Abaissez ou relevez à fond le bouton de commande puis relächez-le. La vitre s'ouvre ou se ferme alors complètement. Fonctionnement des vitres passager Utilisez le commutateur de la porte côté passager oules commutateurs de la porte conducteur qui commandent les vitres passager. La vitre coulisse aussi longtemps que le commutateur est actionné. Ouverture: appuyez sur le commutateur Fermeture: relevez le commutateur Démarrage de votre véhicule Lorsque la clé se trouve dans le véhicule, il est possible de démarrer le moteur comme suit: Pour sélectionner le mode «ACC», «1G-ON» ou «OFF» : Appuyez sur le bouton "Start/Stop' sans débrayer {boîte automatique et boîte manuelle). Le témoin s'allume et vous pouvez démarrer. Pour démarrer : 1/ Appuyez sur le bouton poussoir "Engine Start Stop" en embrayant (pour les boîtes de vitesses manuelles). En enfonçant la pédale de frein (pour les boîtes de vitesses automatiques) laissez la boîte de vitesses en position neutre. Le témoin du contacteur de démarrage va s'allumer. NB Pour les véhicules diesel : témoin s'éteint.
Ne démarrezle moteur que lorsque ce CU)” 2/ Appuyez une seconde fois sur le bouton poussoir “Engine Start Stop" afin de démarrer le moteur (après un temps de pré chauffage pour les motorisations diesel). Pour arrêter le moteur, appuyez sur le bouton poussoir "Engine Start Stop".
Chauffage, climatisation et désembuage Climatisation manuelle*
. Sélecteur de la bouche de ventilation . Sélecteur de vitesse de ventilation . Sélecteur de température … Bouton de la climatisation .… Sélecteur d'admission d'air nusuwne
1. Bouton « TEMP » (sélecteur de
température du côté du conducteur).
2. Sélecteur d'admission d'air
3. Sélecteur de la bouche de ventilation
4. Affichage de la climatisation
5._ Bouton de la climatisation
6. Bouton de réglage commun ou dissocié
7. Bouton « PASS TEMP » (sélecteur de
température du côté du passager avant).
8. Bouton d'activation de mode anti-pollen
9. Sélecteur de vitesse de ventilation
12. Bouton « AUTO ».
Conseils pour dégivrer le pare-brise : . Mettez le bouton AUTO sur OFF 4. Réglez le débit d'air vers le pare-brise (le témoin est éteint) (le témoin est allumé) . Mettez la climatisation sur ON le témoin est allumé) . Mettez le recyclage d'air sur OFF (le témoin est éteint)
Configuration de l'affichage pour accéder au réglage de l'heure Le contact doit être sur « ON». Pour régler l'heure : appuyez sur le bouton H. Pour régler les minutes : appuyez sur le bouton M. Pour un réglage rapide à une heure pile, appuyez sur le bouton « 00 ».
Sélection des rapports Transmission manuelle La grille de changement de rapports estillustrée ci-dessous. Transmission automatique/MultiMode Levier et palettes de changement de rapport Vars Changez de rapport en appuyant sur la pédale de frein. (Véhicule sans système Smart Entry & Start - La clé de contact doit être en position «ON ». Véhicule avec système Smart Entry & Start - Le bouton « ENGINE START STOP » doit être en mode IGNITION ON). Sélectionnez le rapport Pour sélectionner la position séquentielle ou « D », inclinez le levier de changement de rapport à gauche ouà di Commande de verrouillage des quatre roues motrices. Lorsque le véhicule roule sur des surfaces instables ou sile véhicule est bloqué, activez la commande de verrouillage des quatre roues motrices pour appliquer le couple moteur aux 4 roues. Fonction « M » Automatique: Mode M: += rapport suivant = = rapport précédent Multimode: M: mode séquentiel Shiftmatic Sport 7 rapports += rapport suivant = = rapport précédent
Ouverture du réservoir à carburant
1. Pour ouvrir la trappe à carburant, tirezle levier
situé sous le siège conducteur vers le haut. Lors du ravitaillement du réservoir, arrêtez le moteur.
2. Pour ouvrir le bouchon du réservoir, tournez
lentement le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis attendez quelques instants avant de le retirer. Après avoir retiré le bouchon, engagez-le dans le support. Type de carburant et capacité du réservoir Moteur essence : sans plomb à indice RON 95 ou plus. Moteur diesel : Gasoïl à indice de cétane 48 ou plus Tank capacity: 60 1. Ouverture du capot moteur:
1. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot
moteur. Le capot moteur se soulève légèrement.
2. Alavant du véhicule, soulevez le levier du verrou
secondaire puis soulevez le capot moteur.
3. Pour maintenir le capot moteur ouvert, engagez la
béquille dans la découpe.
Conduite économique Qu'est-ce qu'une « conduite économique » ? + Conduite économique = conduire d'une façon plus attentive et plus respectueuse de l'environnement + Conduite économique = consommation réduite + Conduite économique = impact sur l'environnement réduit > Économie en émissions de CO). Economies réalisées grâces à la conduite économique Economies potentielles totale de 20 à 30%. Les vitres ouvertes augmentent la Les charges sur le toit augmentent la résistance au consommation de 5% en moyenne. vent et en conséquence la consommation. La climatisation peut entraîner une consommation Porte-bagages 5-10% | supplémentaire de 10 - 25% Porte-skis 10-20% Porte-vélos 30% Porte-bagages chargé 35-40% Une pression des pneus basse entraîne une c accrue (jusqu'à 3% de plus pour une pression interieure de Passer au rapport 0,5 bar) Les pressions des pneus peuvent diminuer de supérieur plus tôt 2,5-5,0% après un mois, et de 20% après 5 mois. peut permettre d'économiser 8%. Comment conduire de façon économique ? Démarrage +_ Retirez tout poids supplémentaire et les charges sur le toit +_ Planifiez votre trajet pour éviter les détours +_ Evitez d'utiliser votre véhicule pour les courts trajets Contrôle/Maintenance + Vérifiezrégulièrement la pression de vos pneus : 2 Assurez l'entretien de votre voiture conformément auxinstructions du ThinkaAct Manuel du Propriétaire Conduite + Passez au rapport supérieur plus tôt +. N'utilisez les accessoires électriques que si nécessaire (p.ex. climatisation) +_ Suivez et anticipezle flux de circulation + Gardezles vitres fermées (utilisez le système de ventilation si possible) Coupez le moteur si vous devez attendre plus de 30 à 60 secondes
Notice Facile