LAND-CRUISER - SUV TOYOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAND-CRUISER TOYOTA au format PDF.
| Type de produit | Véhicule tout-terrain SUV |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur V8, 4.5L Diesel, 272 ch, transmission intégrale |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,85 m, Largeur : 1,88 m, Hauteur : 1,85 m |
| Poids | Environ 2 700 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 87 litres |
| Consommation de carburant | Environ 10,5 L/100 km en cycle mixte |
| Système de sécurité | ABS, EBD, contrôle de traction, airbags frontaux et latéraux |
| Équipements de confort | Climatisation automatique, système audio premium, sièges en cuir |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 10 000 km, nettoyage des filtres à air et à huile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réseau de réparateurs agréés |
| Garantie | 3 ans ou 100 000 km |
| Informations générales utiles | Idéal pour les terrains difficiles, bonne capacité de remorquage |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAND-CRUISER TOYOTA
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAND-CRUISER - TOYOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAND-CRUISER de la marque TOYOTA.
MODE D'EMPLOI LAND-CRUISER TOYOTA
TOYOTA Accéder à votre véhicule 2 Démarrage de votre véhicule 11 Verrouillage de la sécurité enfants Chauffage, climatisation et des portes arrière 3 désembuage 12 Système de retenue pour enfants 3 Configuration de l'affichage pour Réglage des sièges et des ceintures accéder au réglage de l'heure 13 de sécurité 4 Vitres électriques et verrouillage Réglage du volant 5 des vitres 15 Présentation du tableau de bord 6 Sélection des rapports 14 Ouverture du réservoir à carburant 15 Commandes volant 7 Combiné des instruments 8 Ouverture du capot 15 Phares 9 Conduite économique 16 Essuie-glaces 10 Présentation du Land Cruiser Nous vous félicitons d'avoir choisi le Toyota Land Cruiser! Lisez ce Guide Express pour vous familiariser avec votre véhicule et en apprécier les qualités exceptionnelles. Ce Guide Express ne remplace pas le Manuel du Propriétaire que vous trouverez dans la boîte à gants de votre véhicule et qu'il est important que vous lisiez de façon attentive, ainsi que tout autre manuel édité par Toyota. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les instructions d'utilisation et de sécurité qui y sont reprises, afin d'utiliser au mieux les capacités de votre véhicule. Veuillez lire tous les documents fournis pour pouvoir profiter au maximum de votre voiture et découvrir les différents services proposés. Votre concessionnaire et tous les employés de Toyota vous souhaitent de nombreuses années de plaisir de conduite au volant de votre nouveau Land Cruiser. NB : toutes les informations qui figurent dans ce Guide Express sont valides au moment de son impression. Toyota se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, les modifications nécessaires.
Accéder à votre véhicule Véhicules sans système « Smart Entry & Véhicules avec système « Smart Entry & Start » Start »
1. Clés maîtresses 1. Clés électroniques
- Assurent les fonctions télécommandées - Commandent le système « Smart Entry & Start »
2. Clé de service - Assurent les fonctions télécommandées
3. Plaquette du numéro des clés … La clé mécanique se range dans la clé électronique
. Plaquette du numéro des clés
La clé mécanique se range dans la clé électronique Véhicules avec émetteur de télécommande sans fil
1. Clés maîtresses. 3. Télécommande sans fil.
2. Clé de service. 4. Plaquette du numéro des clés.
Commutateur de verrouillage des portes
1. Verrouille toutes les portes.
2. Déverrouille toutes les portes.
Verrouillage de la sécurité enfants des portes arrière La porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage est activé. Ce verrouillage peut être activé pour empêcher les enfants d'ouvrir les portes arrière. Poussez les contacteurs des portes arrière vers le bas pour les verrouiller. Système de retenue pour enfants Les systèmes de retenue pour enfants sont classés en 5 groupes selon le règlement ECE 44: Groupe 0: jusqu'à 10 kg (0-9 mois) Groupell: 15-25 kg (4-7 ans) Groupe 0*: jusqu'à 13 kg (0-2 ans) Groupe lll: 22-36 kg (6-12 ans) Groupe l: 9-18 kg (9 mois-4 ans) (A) Siège bébé (coque) (B) Siège pour jeune enfant (0) Siège junior (rehausseur) correspond aux groupes O et 0° correspond aux groupes 0° et | correspond aux groupes Il et I du durèglement “ECE 44" du règlement “ECE 44" règlement “ECE 44"
Réglage des sièges et des ceintures de sécurité Siège manuel
l'inclinaison du dossier
3. Réglage de la hauteur
- Siège conducteur uniquement Réglage de la hauteur de l'appui-tête
2. Maintenez enfoncé
le dispositif de déverrouillage pour baisser
lever Déverrouillage un clic. sécurité.
1. Pour attacher votre ceinture de
sécurité, engagez la languette dans la boucle jusqu'à entendre
2. Appuyez sur le bouton pour
détacher votre ceinture de Siège électrique
1. Commande de réglage de
la position du siège
l'inclinaison du dossier.
l'inclinaison de l'assise (avant).*
4. Contacteur de commande
de la hauteur de l'assise.*
5. Commande du support
lombaire. *: Côté conducteur uniquement. Le centre de l'appui-tête doit être au même niveau que le haut des oreilles Pour des raisons de sécurité, votre véhicule est équipé d'appuis-tête actifs. N'y attachez jamais d'accessoire (p.ex. lecteurs DVD portables, etc.).
1. Pousser l'ancrage de la ceinture diagonale de
sécurité vers le bas tout en pressant le bouton de déverrouillage.
2. Pousser l'ancrage de la ceinture diagonale de
sécurité vers le haut. Déplacer le dispositif de réglage en hauteur vers le haut ou vers le bas comme souhaité.
Réglage du volant Réglage manuel Réglage électrique Maintenir le volant et tirer le levier vers le bas. Régler la position en déplaçant le volant horizontalement et verticalement. Après le réglage, tirer le levier vers le haut pour verrouiller la positon du volant. Haut. Bas. En l'éloignant du chauffeur. .… Vers le chauffeur. ane Dégagement automatique (type avec réglage électrique) Lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est désactivé, le volant retourne à sa position dégagée en montant et en s'enfonçant pour faciliter l'entrée et la sortie du conducteur. Passez au mode ACCESSORV/IGNITION pour ramener le volant à sa position originale. Ne réglez pas le volant en conduisant.
Présentation du tableau de bord Contacteurs des essuie-glaces et des lave-glaces Contacteurs des phares, Contacteurs de l'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrière du clignotant et des Contacteur des feux de détresse Système audio Systi projecteurs antibrouillard* Jauges et compteurs e de navigation“? Ouverture de la trappe du réservoir Allumage/Démarrage (véhicules à carburant avec système Smart Entry & Start) Contacteur de commande du réglage du volant en hauteur et en profondeur* Levier de réglage de la hauteur et de la profondeur du volant* A. Commandes volant
- Sur certains modèles *2 Se réfère au « Manuel du propriétaire du système de navigation ».
A. Commandes volant Contacteur « ENTER »* Début/fin d'un appel téléphonique* Commande du système audio* Prise de parole au téléphone* Commande menu* Bouton « Démarrage en seconde »* (pas de gauge type Optitron) Bouton de contrôle de la hauteur* Avertisseur sonore Commandes AVS* ]
Commutateur écran large frontal & latéral* tance de vi Bouton CEE) — icule* Contacteur du capteur Allumage/Démarrage (véhicules d'aide au stationnement sans système Smart Entry & Start) Toyota* (type de capteur 4) Commande de régulation automatique de la vitesse* Commande Arrêt VSC* Selon l'équipement*
Combiné des instruments Pas de gauge de type Optitron. Compte-tours Affiche le régime du moteur en tours par minute. Affichage d'informations multiples Compteur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. Affichage compteur kilométrique et compteur journalier Jauge à carburant Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir. Gauge type Optitron Compte-tours Affiche le régime du moteur en tours par minute. Affichage d'informations multiples Compteur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. Affichage compteur kilométrique et compteur journalier Jauge à carburant Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Combiné des instruments Témoins Les témoins informent le conducteur de l'état opérationnel des principaux systèmes du véhicule. GD =D 20€ #0 0 Æ & © Témoin de Feux de route Feux de Témoin des Témoin des Voyant Indicateur de Indicateur du clignotants. position projecteurs feuxarrièrede indicateurde changement régulateur de antibrouillard brouillard conduite éco de vitesse vitesse avent ST & @ 2 æ w À #
Indicateur SET Indicateur du Indicateur de Indicateur Indicateur Indicateur de Indicateur de Indicateur de régulateur de dérapage arrêt VSC arrêt TRC préchauffage limiteurde transmission vitesse adaptatif moteur vitesse en automatique descente pour démarrage *1 enseconde 410 (ù ‘4 é Pm Ôfr O Cl 2 UN OFF Voyant Indicateur de Indicateur de Indicateur Indicateur du Indicateur Témoin DPF indicateurde verrouilagedu verrouillage du d'activation/de capteur d'aide AFS arrêté transmission à différentiel différentiel désactivation austationne- 4 roues motrices arrière central manuelle de ment Toyota vitesse lente l'arbag #1 Ces témoins s'allument lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON. Ils s'éteignent une fois le moteur démarré. Si un témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Dans ce cas, faites inspecter votre véhicule par votre concessionnaire Toyota. Phares Les feux de croisement peuvent être actionnés manuellement ou automatiquement Les feux de position, feux arrière, éclairage de plaque minéralogique et éclairage du tableau de bord s’allument. Les feux de croisement et tous les feuxindiqués ci-dessus s’allument, conduite normale. Les feux de croisement et tous les feuxindiqués ci-dessus s'allument et s'éteignent automatiquement. (Lorsque le moteur est en mode IGNITION ON) Actionnement des feux de route
1. Les feux de croisement étant allumés, repoussez
le levier vers le tableau de bord pour allumer les feux de route. Ramenez le levier à la position centrale pour éteindre les feux de route.
2. Vous pouvez effectuer un « appel de phares » avec
les feux de croisement allumés ou éteints en tirant le levier vers vous. Puis relâchez-le.
Essuie-glaces Essuie-glaces intermittent pare-brise avec réglage de fréquence . Fonctionnement intermittent . Vitesse lente .… Vitesse rapide Un seul balayage .… Augmente la fréquence du balayage intermittent Diminue la fréquence du balayage intermittent ousunpe Essuie-glaces avec détecteur de pluie (Selon l'équipement) Lorsque « AUTO » est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement en détectant la pluie etrègle sa vitesse en fonction du volume d'eau. . Détection automatique de la pluie . Vitesse lente .… Vitesse rapide Un seul balayage .… Sensibilité du capteur (élevée) .… Sensibilité du capteur (basse) pusune Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière peuvent être actionnés lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON. . Fonctionnement intermittent … Fonctionnement normal . Lave-glace . Actionnement simultané du lave-glace et de l'essuie-glace supe Lorsque la lunette arrière est sèche N'utilisez pas l'essuie-glace sous peine d'endommager la lunette arrière.
Démarrage de votre véhicule Sans Smart Entry
1. Vérifiez que le frein de stationnement est engagé.
2. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est
en position N/P. (a) 3. Appuyez fermement sur la pédale \ embrayage/frein.
4. Tourner la clé moteur en position « START ».
Avec Smart Entry Lorsque vous portezla clé électronique sur vous, les opérations suivantes démarrent le moteur ou modifient le mode du bouton « ENGINE START. STOP». Démarrage du moteur
1. Vérifiez que le frein de stationnement est engagé.
2. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est
en position « N/P ».
3. Appuyez fermement sur la pédale
embrayage/frein. Le témoin du bouton « ENGINE START STOP » devient vert. Appuyez sur le bouton « ENGINE START STOP ». NB Pour les vehicles Continuez à appuyer sur la pédale de frein jusqu'à ce ] ue le moteur aît complètement démarré. Ne démarrez le moteur que) L P lorsque ce témoin s'éteint. Mode du bouton « ENGINE START STOP » Il est possible de changer de mode en appuyant sur le bouton « ENGINE START STOP » sans appuyer sur la pédale de frein.
Chauffage, climatisation et désembuage Système de climatisation avant manuel Bouton du désembueur de pare-brise ) Sélecteur de réglage de la vitesse de ventilation Sélecteur de contrôle de la température Sélecteur marche/arrêt de la fonction de refroidissement et déshumidification (si équipé) Sélecteurs de sortie d' ) Système de climatisation avant automatique Sélecteur manuel marche/arrêt dela climatisation arrière (selon l'équipement). Affichage de la température du côté conducteur Bouton de réglage de la vitesse de ventilation
888 898 <7BBE Sélecteur de la température du côté passager Bouton ARRET Bouton mode Air extérieur/recyclé ) Sélecteur mode de fonctionnement marche/arrêt de la climatisation arrière (selon l'équipement). Bouton du désembueur de pare-brise ) Bouton marche/arrêt de la fonction de refroidissement et déshumidification Sélecteur de mode de suppression des pollens )
Configuration de l'affichage pour accéder au réglage de l'heure Véhicules avec système de climatisation avant manuel
1. Réglage des heures.
2. Réglage des minutes.
Véhicules avec système de climatisation avant automatique
1. Réglage des heures.
2. Réglage des minutes.
3. Arrondi à l'heure la plus proche.*
*:p. ex. de 1:00 à 1:29 + 1:00 de 1:30 à 1:59 + 2:00 Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées comme suit :
Une pression sur ce contacteur verrouille les vitres des passagers, empêchant toute ouverture ou fermeture accidentelle,
Sélection des rapports Boîte de vitesses manuelle Transmission 5 vitesses Transmission 6 vitesses 3: Freinage moteur 2: Frein moteur puissant L: Freinage moteur maximum Monter en rapport étrograder Pendant que « ENGINE START STOP » est « ON », déplacer le levier de changement de vitesse en appuyant sur la pédale de frein. En changeant le levier entre P et D, s'assurer que le véhicule est complètement à l'arrêt.
Ouverture du réservoir à carburant Avant de refaire le plein du véhicule Ouverture du réservoir à carburant Mettez le bouton « ENGINE START STOP » en position Tournez le bouchon du réservoir à carburant OFF et vérifiez que toutes les portes et vitres sont lentement pour l'ouvrir. fermées. Engagez le bouchon du réservoir à carburant à Tirez sur le levier. l'arrière de la trappe du réservoir à carburant. Veillez à sélectionner le carburant approprié. Relâchez le verrou depuis l'intérieur du véhicule pour ouvrir le capot.
1. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2. Déplacer le levier de verrouillage auxiliaire surle
côté et lever le capot
Conduite économique Qu'est-ce qu'une « conduite économique » ? + Conduite économique = conduire d'une façon plus attentive et plus respectueuse de l'environnement + Conduite économique = consommation réduite + Conduite économique = impact sur l'environnement réduit > Économie en émissions de CO). Economies réalisées grâces à la conduite économique Economies potentielles totale de 20 à 30%. Les vitres ouvertes augmentent la consommation de 5% en moyenne. Les charges sur le toit augmentent la résistance au vent et en conséquence la consommation. Porte-bagages 5-10% Porte-skis 10-20% Porte-vélos 30% entraîner une consommation supplémentaire de 10-25% Porte-bagages chargé _35-40% Passer au rapport supérieur plus tôt peut permettre d'économiser 8%. Une pression des pneus basse entraîne une consommation accrue (jusqu'à 3% de plus pour une pression inférieure de 0,5 bar) Les pressions des pneus peuvent diminuer de 2,5 5,0% après un mois, et de 20% après 5 mois. Comment condu: Démarrage +_ Retirez tout poids supplémentaire et les charges sur le toit +_ Planifiez votre trajet pour éviter les détours + Evitez d'utiliser votre véhicule pour les courts trajets re de façon économique? Contrôle/Maintenance + Vérifiezrégulièrement la pression de vos pneus + Assurez l'entretien de votre voiture conformément aux instructions du ThinkeAct Manuel du Propriétaire Conduite + Passez au rapport supérieur plus tôt N'utilisez les accessoires électriques que si nécessaire (p.ex. climatisation) ee? Suivez et anticipez le flux de circulation Gardez les vitres fermées (utilisez le système de ventilation si possible) Coupez le moteur si vous devez attendre plus de 30 à 60 secondes
Notice Facile