FORD KUGA 2011 - SUV

KUGA 2011 - SUV FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUGA 2011 FORD au format PDF.

📄 270 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FORD KUGA 2011 - page 1
Type de produit Véhicule utilitaire sport (SUV)
Année de modèle 2011
Moteur Moteur essence ou diesel, plusieurs options de cylindrée disponibles
Transmission Manuelle ou automatique, traction avant ou intégrale
Dimensions Longueur : 4,52 m, Largeur : 1,83 m, Hauteur : 1,70 m
Poids Environ 1 400 kg à 1 600 kg selon la version
Capacité du réservoir 55 litres
Consommation de carburant Environ 6 à 8 L/100 km selon le moteur et la conduite
Émissions de CO2 De 139 à 179 g/km selon la version
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation, système audio, régulateur de vitesse, vitres électriques
Entretien et nettoyage Vérification régulière des niveaux d'huile, filtres à changer tous les 15 000 km
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité moyenne
Garantie Garantie constructeur de 2 ans, options de garantie prolongée disponibles
Informations générales Modèle populaire, bon rapport qualité-prix, adapté pour les familles et les trajets quotidiens

FOIRE AUX QUESTIONS - KUGA 2011 FORD

Comment réinitialiser le système SYNC dans ma Ford Kuga 2011 ?
Pour réinitialiser le système SYNC, appuyez simultanément sur le bouton 'Volume' et le bouton 'Eject' jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si le témoin lumineux de moteur s'allume ?
Vérifiez d'abord le niveau d'huile et de liquide de refroidissement. Si le témoin reste allumé, il est recommandé de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel.
Comment changer une ampoule de phare sur une Ford Kuga 2011 ?
Ouvrez le capot, retirez le couvercle de protection à l'arrière du phare, débranchez la douille de l'ampoule, remplacez l'ampoule et reconnectez le tout.
Pourquoi ma Ford Kuga 2011 a-t-elle des problèmes de démarrage ?
Les problèmes de démarrage peuvent être causés par une batterie déchargée, un démarreur défectueux ou un problème avec le système d'alimentation en carburant. Il est conseillé de faire vérifier le véhicule par un professionnel.
Comment vérifier la pression des pneus sur ma Ford Kuga 2011 ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus. La pression recommandée est indiquée sur l'étiquette située à l'intérieur de la porte conducteur.
Que faire si le frein à main de ma Ford Kuga 2011 est bloqué ?
Essayez de tirer et de relâcher le frein à main plusieurs fois. Si cela ne fonctionne pas, consultez un professionnel pour éviter d'endommager le système.
Comment savoir si les plaquettes de frein doivent être remplacées ?
Écoutez les bruits de grincement lors du freinage ou vérifiez l'épaisseur des plaquettes. Si elles sont inférieures à 3 mm, il est temps de les remplacer.
Comment régler les rétroviseurs électriques sur ma Ford Kuga 2011 ?
Utilisez le bouton de sélection du rétroviseur sur la porte conducteur pour choisir le rétroviseur gauche ou droit, puis utilisez le joystick pour le régler.
Est-il normal que l'air conditionné ne refroidisse pas ?
Si l'air conditionné ne refroidit pas, cela peut indiquer un manque de gaz réfrigérant ou un problème avec le compresseur. Faites vérifier le système par un professionnel.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement ?
Ouvrez le capot et localisez le réservoir de liquide de refroidissement. Vérifiez le niveau qui doit être entre les marques 'Min' et 'Max' sur le réservoir.

Questions des utilisateurs sur KUGA 2011 FORD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUGA 2011 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUGA 2011 de la marque FORD.

MODE D'EMPLOI KUGA 2011 FORD

FORD KUGA Manuel du conducteur

Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous pouvons réservés le droit de modifier les specifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproductive, transmise, stockée dans un système d'extraction ni traduite dans une langue quekonque, sous quelsque forme et par quelsque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.

Tous droits réservés.

Numero de piece: (CG3542fr) 08/2011 20110725131428

Introduction

A propos de ce manuel. 7

Glossaire des symboles. 7

Pièces et accessoires. 8

Bref aperçu

Bref aperçu. 10

Sécurité des enfants

Sièges de sécurité infant. 18

Positionnement du siège de sécurité enfant. 19

Sièges réhausseurs. 21

Points d'ancrage ISOFIX. 22

Principes de fonctionnement. 25

Bouclage des ceintures de sécurité. 27

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 27

Rappel de bouclage de ceinture de sécurité 27

Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 28

Désactivation du coussin gonflable passager. 28

Clés et télécommandes

Informations generales sur les fréquences radio. 30

Programmation de la
telecommande. 30

Remplacement de la pile de la télécommande. 30

Serrures

Verrouillage et déverrouillage. 32

Entree sans clé. 35

Ouverture et fermetre globales. 37

Système d'immobilisation

Principes de fonctionnement. 39

Clés codées 39

Armement du système d'immobilisation du moteur. 39

Désarmement du système d'immobilisation du moteur............39

Alarme

Armement de l'alarme. 40

Désarmement de l'alarme. 40

Volant de direction

Réglage du volant. 42

Commandes audio. 42

Commande vocale. 43

Essuie-glaces/lave-glaces

Essue-glaces de pare-brise. 44

Essue-glace à activation automatique. 45

Lave-glaces de pare-brise. 45

Essue-glaces et lave-glaces de lunette arrriere 46

Lave-phares. 46

Contrôle des balais d'essuie-glaces....47

Remplacement des balais d'essuie-glaces 47

Eclairage

Commandes d'éclairage. 49

Feux de jour. 49

Allumage automatique des phares.....50

Antibrouillardss. 50

Feux arrêté de brouillard. 50

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 51

Feux de détresse. 51

Phares adaptatifs. 52

Clignotants. 53

Eclairage interieur. 53

Dépose d'un phare. 54

Remplacement d'une ampoule. 55

Tableau de specifications des ampôules. 61

Vitres et rétroviseurs

Lève-vitres électriques. 63

Rétroviseurs extérieurs. 64

Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 65

Rétroviseur anti-éblouissement automatique. 65

Combiné des instruments

Instruments. 67

Témoins d'avertissement et indicateurs. 68

Signaux sonores et indicateurs. 70

Affichages d'informations

Généralités. 72

Ordinateur de bord. 75

Réglages personalisés. 77

Messages d'information. 80

Contrat delicence d'utilisateur final

Principes de fonctionnement.86

Ouies d'aération. 86

Climatisation manuelle. 87

Climatisation automatique. 89

Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants. 92

Chauffage auxiliaire. 92

Sièges

S'asseoir dans la position correcte......96

Appuis-tete. 96

Sièges à réglage manuel. 97

Sièges à réglage électrique. 98

Siègesarrière. 98

Sièges chauffants. 99

Fonctions de comport

Pare-soleils. 101

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 101

Porte-gobelets. 101

Allume-cigares. 102

Points d'alimentation auxiliaire.102

Casiers derangement. 103

Porte-verre. 104

Lecteur de carte. 104

Chargeur de CD 104

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)......104

Port USB. 105

Support de dispositif d'aide à la navigation. 106

Tapis de sol. 106

Démarrage et arrêt du moteur

Généralités 107

Demarrage sans clé. 107

Filtre à particules diesel. 109

Mise à l'arrêt du moteur............110

Carburant et ravitaillement

Précautions de sécurité. 111

Qualité du carburant - Essence............111

Qualité du carburant - Diesel............111

Trappe du réservoir de carburant.......112

Convertisseur catalytique. 114

Ravitallement. 114

Consommation de carburant. 114

Boite de vitesses manuelle. 116

Transmission automatique. 116

Transmission integrale. 119

Freins

Principes de fonctionnement. 120

Interrupteur de coupure d'alimentation. 120

Frein de stationnement. 120

Programme de stabilité électronique

Principes de fonctionnement. 121

Utilisation du programme de stabilité électronique. 122

Démarragedu vehiculea l'aide de cables volants

Principes de fonctionnement. 123

Utilisation du dispositif d'aide au stationnement. 123

Caméra de rétrovision

Principes de fonctionnement.125

Utilisation de laamera de rétrovision. 125

Régulateur de vitesse

Principes de fonctionnement. 128

Utilisation du régulateur de vitesse......128

Chargement du vehicule

Généralités 130

Points d'ancrage des bagages. 130

Couvre-bagages. 130

Rangement sous le plancher arrriere.....131

Barres de toit longitudinales et transversales. 132

Remorquage

Traction d'une remorque. 135

Boule de remorquage. 135

Conseils pour la conduite

Rodage. 139

Précautions nécessaires par temps froid. 139

Conduite sur route inondée. 139

Dispositifs d'aide au stationnement

Trousse de premiers secours.140

Triangle de signalisation. 140

Situation après une collision

Commutateur de coupure du circuit d'injection. 141

Fusibles

Emplacement des boites à fusibles.....142

Remplacement d'un fusible. 142

Tableau de specifications des fusibles. 143

Dépannage

Points de remorquage. 149

Remorquage du vehicule sur ses quatre roues. 149

Entretien

Généralités. 151

Ouverture et fermetre du capot.152

Vue d'ensemble sous le capot - 2.5L Duratec (VI5)............153

Vue d'ensemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel............155

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.5L Duratec (VI5)............157

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel............157

Contrôle de l'huile moteur............157

Contrôle du liquide de refroidissement. 158

Contrôle de liquide de freins et d'embrayage. 159

Contrôle du liquide de direction assistée. 159

Contrôle du liquide lave-glace. 159

Spécifications techniques. 160

Nettoyage du vehicule

Nettoyage del'extérieur. 162

Nettoyage de l'intérieur. 162

Réparation des dégats mineurs de peinture. 163

Batterie du vehicule

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage.....164

Jantes et pneus

Généralités. 166

Remplacement d'une roue. 166

Kit de réparation de pneu............171

Pneus run-flat. 175

Entretien des pneus. 176

Utilisation de pneus hiver. 177

Utilisation de chaînes à neige............177

Système universel d'ouverture de portede garage.177

Spécifications techniques. 179

Identification du vehicule

Plaque d'identification du vehicule.....181

Numero d'identification du vehicule.....181

Quantités et specifications

Spécifications techniques. 182

Introduction au système audio

Informations importantes concernant le système audio. 185

Présentation de l'autoradio

Présentation de l'autoradio. 186

Sécurité du système audio

Code antivol. 189

Perte du code antivol. 189

Entrée d'un code antivol. 189

Code antivol incorrect. 189

Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio

Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio. 190

Fonctionnement de l'autoradio

Commande de marche/arrêt. 192

Commandes de graves/aigus.192

Bouton de gamme d'ondes. 194

Touches de préselection des stations. 194

Commande de mémorisation automatique. 195

Commanded informations routieres 195

Commande de recherche des stations. 197

Commande automatique de volume 199

Traitement du signal numérique (DSP). 199

Réduction de distorsion audio (CLIP) 199

Fréquences de substitution. 200

Mode régional 201

Diffusions de nouvelles. 201

Lecteur de disque compact

Chargement des disques compacts.....203

Sélection d'une plage musicale. 203

Chargement du changeur de CD. 203

Retrait du changeur de CD 204

Lecture de disque compact. 204

Avance/retour rapide. 205

Lecture aléatoire. 205

Compression des plages d'un disque compact. 205

Répartition des plages du disque compact. 206

Balayage des plages d'un disque compact. 206

Ejection des disques compacts. 206

Lecture de fichiers MP3. 207

Options d'affichage MP3............207

Arret de la lecture de disque compact. 208

Présd'entréeauxiliaire (AUX IN)

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)......209

Dépistage des pannes audio

Dépistage des pannes audio............210

Telephone

Généralités. 212

Configuration de téléphone. 212

Configuration Bluetooth. 213

Commandes de téléphone 214

Utilisation du téléphone - Véhicules sans Systeme d'aide à la navigation. 214

Utilisation du téléphone - Véhicules avec Systeme d'aide à la navigation.217

Commande vocale

Principes de fonctionnement. 220

Utilisation de la commande vocale.....220

Commandes d'autoradio. 221

Commandes de téléphone. 231

Commandes de système d'aide à la navigation. 236

Commandes de chauffage, ventilation et climatisation. 236

Connectivité

Généralités. 239

Branchement d'un dispositif externe 240

Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec Bluetooth. 241

Utilisation d'un dispositif USB 241

Utilisation d'un iPod 244

Introduction à la navigation

Sécurité routière 248

Système d'aide à la navigation

Demarrage. 249

Appendices

Homologations de types. 251

Homologations de types. 251

Homologations de types. 251

Compatibilité electromagnetique......252

Merci d'avoir besoini Ford. Nous vous recommendons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce vehicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de理論 a le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du vehicule avec l'attention et les uptions qui s'imposent.

Note: Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut désenter des options dont votre vehicule n'est pas équipé.

Note: Certaines des illustrations de ce manuel peuvent etre utilisées pour differentes modles,elles peuvent sembler differentes dans le cas de votre vehicule. Toutefois,l'information essentielle contene dans les illustrations est always correcte.

Note: Veuillez toujours utiliser votre vehicule conformément aux lois et règlements en vigueur.

Note: Au moment de la revente de votre vehicule, veuilles remetre ce manuel au nouveau propriete. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du vehicule.

Ce vehicule a reçu l'endettement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.

Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce vehicule répondant aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont consçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.

En outre, un filtré à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes générées dans l'air extérieur.

Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante: www.tuv.com.

GLOSSaire DES SYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous ser, ou d'exposer des tiers, à des sures graves, voire mortelles.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Vous risquez d'endommager votre vehicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le bole Attention.

Symboles sur votre vehicule

FORD KUGA 2011 - Symboles sur votre vehicule - 1

FORD KUGA 2011 - Symboles sur votre vehicule - 2

Lorsque vous Voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

PIÉCES ET ACCESSOIRES

Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pieces Ford sontvrément des pieces Ford.

Votre vehicule Ford a ete construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pieces Ford d'origine de haute qualite. Ces pieces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de理論 au volant de voiture vehicule Ford.

Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une piece majeure doit être remplacée, nous vous recommendons de toujours utiliser des pieces Ford d'origine.

L'utilisation de pieces Ford d'origine est la garantie que votre vehicule retrouve son etat pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.

Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent juste le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.

Il est facile de déterminer si on vous a真正做到 des pieces Ford d'origine. Le logo Ford est clairément visible sur les pieces suivantes s'il s'agit bien de pieces Ford d'origine. Si votre vehicule a été réparé, recherche le marquage Ford clairment visible et assurez-vous que seules des pieces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.

Recherche le logo Ford sur les pièces suivantes

Tôle

  • Capot
    Portes
    Hayon

FORD KUGA 2011 - Tôle - 1

Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur

  • Calandre
  • Pare-chocs avant et arrêté
    Aile
    Hayon supérieur

FORD KUGA 2011 - Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur - 1
E98917

FORD KUGA 2011 - Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur - 2
E89939

FORD KUGA 2011 - Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur - 3
Rétroviseur extérieur
E98918

Eclairage

  • Feux arrêté
  • Feu arrêté de brouillard
  • Phare

FORD KUGA 2011 - Eclairage - 1
E98920

Vitrage

Lunette arrriere
Vitre latérale
- Pare-brise

Vue d'ensemble du combiné des instruments

Conduite à gauche

FORD KUGA 2011 - Conduite à gauche - 1
E78209

Conduite à droite

FORD KUGA 2011 - Conduite à droite - 1
E78210

A Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 49). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 50). Feu arrêté de brouillard. Voir Feux arrêté de brouillard (page 50).
B Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 51).
C Levier multifonction : Commandes d'affichage d'informations. Indicateurs de direction. Voir Clinotants (page 53). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 49).

Bref aperçu

D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 67). Voir Témoins d'advertisement et indicateurs (page 68).
E Avertisseur sonore.
F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).
G Portecartes.
H Aérateurs. Voir Ouiès d'aération (page 86).
I Commutateur de feu de détresse. Voir Feux de détresse (page 51).
J Bouton de démarrage. Voir Démarage sans clé (page 107).
K Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92).
L Commutateur de lunette arrriere chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92).
M Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 86).
N Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 186).
N Systeme de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.
O Commutateur de siegechauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 99).
P Commutateur d'allumage.
Q Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
R Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 128).
S Touches audio. Voir Commandes audio (page 42).
T Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage del'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 101).

Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage du vehicule

FORD KUGA 2011 - Verrouillage et déverrouillage   Déverrouillage du vehicule - 1
E71963

A Déverrouiller
B Verrouiller
C Déverrouillage du hayon

Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le vehicule. Voir Programmation de la télécommande (page 30).

Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le,enforcépendant trois secondes pour déverrouiller le vehicule et ouvrir les vitres (ouverture globale)*.

Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol.

Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs d'habitacle.

Appuyez trois secondes sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le vehicule et fermer les vitres (fermeture globale)*.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon deux fois en trois secondes pour déverrouiller le coffre.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de hayon et maintenez-le,enforcé pour déverrouiller le hayon supérieur.

  • véhicules avec lève-vitres électriques avant et arrêté seulement.

Ouverture du couvercle du coffre à bagages

FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 1

FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 2
E139497

Appuyez sur le commutateur A pour ouvrir le couvercle principal du coffre à bagages. La porte conducteur doit être déverrouillée.

Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir le couvercle supérieur du coffre à bagages.

Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32).

FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 3
Système d'ouverture sans clé

Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détction externes.

Déverrouillage du vehicule
FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 4
E78278

Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvertle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol.

Verrouillage du vehicule
FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 5
E87384

Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.

Voir Entre sans clé (page 35).

Démarrage sans clé
FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 6
E85766

Appuyez sur le bouton de démarrage.

Voir Demarrage sans clé (page 107).

Réglagedu volant

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne réglez jamais le volant pendant la conduite.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E95179

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veillez agengager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

Voir Reglage du volant (page 42).

Climatisation manuelle

Dégivrage et désembuage du pare-brise

FORD KUGA 2011 - Dégivrage et désembuage du pare-brise - 1
E71382

Chauffage rapide del l'habitacle

FORD KUGA 2011 - Chauffage rapide del l'habitacle - 1
E71377

Voir Climatisation manuelle (page 87).

Climatisation automatique

FORD KUGA 2011 - Climatisation automatique - 1
E78730

A Dégivrage/désembuage du pare-brise
B Activation et désactivation du mode mono
C Climatisation désactivée

D Ventilation en circuit fermé
E Climatisation activée

Voir Climatisation automatique (page 89).

Phares automatiques
FORD KUGA 2011 - Climatisation automatique - 2
E73840

Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiente.

Voir Commandes d'éclairage (page 49).

Indicateurs de direction
FORD KUGA 2011 - Climatisation automatique - 3
E71098

Si l'on pousse brievement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois.

Voir Clignotants (page 53).

Balayage automatique
FORD KUGA 2011 - Climatisation automatique - 4
E71014

Déplacez le levier vers le haut d'une position.

Le capteur de pluie mesure en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces.

Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.

Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 44).

Airbag
FORD KUGA 2011 - Climatisation automatique - 5
E69213

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter le risque de blessures graves voiré mortelles, n'utilisez

jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé.

Voir Sécurités des enfants (page 18).

Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 28).

Boîte de vitesses manuelle

Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapport

FORD KUGA 2011 - Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapport - 1

E99067

Voir Boite de vitesses manuelle (page 116).

Remorquage du vehicule sur les quatre roues

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est de reconseilé de remorquer le vehicule à les roues motrices au sol.

Voir Remorquage du vehicule sur ses quatre roues (page 149).

SIÉGES DE SECURITÉ ENFANT

FORD KUGA 2011 - SIÉGES DE SECURITÉ ENFANT - 1
E68916

AVERTISSEMENTS

! Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour infant homologué, sur la banquette arrière.
Danger extrème! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal!
Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifies pas les dispositifs de retenue pour enfants de chaque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le vehicule se déplace.

AVERTISSEMENTS

Ne laïsez pas des enfants seuls dans le vehicule.
Si votre vehicule a eté impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés.

Note: Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approvés pour être utilisés dans votre vehicule. Un besoin de produits est disponible chez votre concessionnaire.

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids

Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :

FORD KUGA 2011 - Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids - 1
Siège de sécurité bébé

Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 0+ ) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrrière.

Siège de sécurité infant
FORD KUGA 2011 - Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids - 2
E68920

Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 1) sur la banque arrière.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SECURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Vevuillez consulter vosere concessionnaire pour connaître lesdernières informations concernantlesages infant recommandés par Ford

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Danger extrême! Ne pas installer un siège de sécurité infant de type dos à la route sur un siège protégé par un sin gonflable frontal!

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant avec un pied de soutien sur un siège de deuxieme, veillez à positionner solidement le sur le couvercle du compartment dement sous le plancher arrêté. Veillez cer correctement l'entretoise en se dans le compartment dement et à positionner le couvercle ctement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

En cas d'utilisation d'un siège enfant et avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne devente pas de mou et qu'elle ne soit pas utilisée.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du vehicule. Il pourrait être nécessaire d'élever ou de der l'appuie-tête. Voir Appuis-tête 96).

Note: En cas d'utilisation d'un siège infant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrête. S'il s'avéré difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 96).

Positions du siège de sécurité

SiègesCatégories de poids
00+123
Jusqu'à 10kg (22 lbs)Jusqu'à 13kg (29 lbs)9 - 18 kg(20 - 40lbs)15 - 25 kg(33 - 55lbs)22 - 36 kg(49 - 79lbs)
Siège de sécurité bébéSiège de sécurité infantRéhausseur (siège ou coussin)
Siège passager avant avec airbag ACTIVE(ON)XXUFUFUF
Siège passager avant avec airbag DESAC-TIVE (OFF)UUUUU
Sièges arrêtéUUUUU

X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.

U Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids.

U Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommendons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrêté.

UF Approprié pour les sièges de sécurité infant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommendons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrêté.

Sièges-enfants ISOFIX

SiègesCatégories de poids
0+1
Orienté vers l'arrièreOrienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg (29 lbs)9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Siège avantClasse de tailleNon équipé ISOFIX
Type de siège
ISOFIX de siège extérieur arrêtéClasse de tailleC, D, E1A, B, B1, C, D1
Type de siègeIL2IL, 2 IUF3
Siège central arrêtéClasse de tailleNon équipé ISOFIX
Type de siège

IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommendation vehicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.

IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.

La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une dette majuscule allant de A à G. Cette dette d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consultier votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges infant recommandés par Ford.
*Au moment de la publication, le groupe recommandé 1 ISOFIX de siège de sécurité pour bébés est le siège Britax Roemer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges infant recommandés par Ford.

SIÉGES RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

N'installez pas un siège rehauser sur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

N'installez pas un siège rechauser avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derriere le dos de votre enfant.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehauserse votre enfant.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Veillez à ce que vous enfant soit assis en position verticale.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimétres dans un rehausseur (ou coussin).

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrêté, veillez à ce qui'il soit bien appuyé contre le siège réhicule. Il pourrait être nécessaire lever ou de retarder l'appuie-tête. Voir Louis-tête (page 96).

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2
Rehausseur (groupe 2)
E70710

Nous vous recommendons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la cinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.

Rehausseur (groupe 3)
FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3
E68924

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4
POINTS D'ANCRAGE ISOFIX

Vous pouvez fixer les sièges de sécurité infant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX.

Votre vehicule est equipope de points d'ancrage ISOFIX qui recoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agreés.

Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrêté, là où le coussin et le dossier se rencontres.

Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité infanté Equipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route.

Les points d'ancrage des sangles supérieures sont situés dans le plancher du coffre.

La sangle supérieure doit passer sous l'appui-tete en position relevée et être aménée jusqu'àu point d'ancrage du plancher du coffre. Le point d'ancrage est identifié par un pictogramme.

Après installation du siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.

Nous recommendons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
Fixationd'undispositifderretenue avecancrage supérieur

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.

Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présenteaucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller àplacement correct sur le point crage.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou.

SECURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

Côté gauche

Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

Côté droit

Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne modifiez pas l'avant du vehicule de chaque maniere que ce soit. Ceci pourrait afferter le déploiement des ggs.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Texte original de la norme ECE R94.01: Danger extrete! Ne pas installer un dispositif de retenue pour et dos à la route sur un siège protégé n airbag frontal !

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir ps dans une position qui permet a ag d'assurer une protection optimale, n'ture de sécurité doit etrement utilisée.Voir S'asseoir dans sition correcte (page 96).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

Confiez les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de ité à un technicien compétent.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5

Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des ercles d'airbags.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 6

N'enforcez pas d'objets pointus aux
endroits ou des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et
ter le déploiement des airbags.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 7

Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Faites-les poser par un technicien détent.

Note: Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.

Note: Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 8
Airbags conducteur et passager avant

E74302

Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflect au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrêté et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.

FORD KUGA 2011 - E74302 - 1
Airbags lateraux

Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que vous vehicule est équipé d'airbags latéraux.

Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une force suffisante. Seul l'airbag du côte affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrêtè ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.

FORD KUGA 2011 - E74302 - 2
Airbags ridesaux

Les airbags ridesaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres laterales avant et arrrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le vehicule est équipé d'airbags ridesaux.

Les airbags ridesaux se déploient lors des collisions latérales d'un certain niveau de violence. Seul l'airbag du côte affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflect au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrêtée ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags ridesaux.

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS

Bouclez vous ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96).

N'utilisiez jamais une ceinture de sécurité sur plus d'une personne.
Utilise la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.
N'utilise pas une ceinture de sécurité détenuedue ouvrille.
Ne portez pas de vêtements écais. Pour offrir une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle diagonale sur le centre de votre épaulé et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.

Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies d'un tendeur automatique. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seul de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible quends les pretensionneurs se déploient.

Etat après une collision

AVERTISSEMENT

Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être replacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse

entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E74124

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E85817

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violement ou si le vehicule se trouve sur une pente.

Appuyez sur le bouton rouge de la boute pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

Note: Soulever légrement le couisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour facilitier le déblocage du mécanisme de verrouillage.

Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de ité est correctement utilisée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait

entendre si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur n'est pas bouclée et que le vehicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur est débouclée alors que le vehicule se déplace. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'àu bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.

Déactivation du rappel de bouclage de ceinture

Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE PAR LES FEMMES ENCEINTES

FORD KUGA 2011 - UTILISATION DESCEINTURES DE SECURITE PAR LES FEMMES ENCEINTES - 1
E68587

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à partir. N'utilise la sangle ventrale ou la sangle liere seule.

Placez la sangle ventrale de manière comfortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côte de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DUCOUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité infant dos à la route est placé sur le siège

passager avant.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E71313

Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si vous doivent accederer un siège de sécurité infant sur un siège protégé par un sac gonfable frontal actionnel, faites poser un commutateur's activation de l'airbag passager. Reçez consultier cette concessionnaire plus de renseignements.

Note: Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.

L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'advertissement et indicateurs (page 68). Retirer le siège de sécurité infant et faire immédiatement contrôle le système.

Déactivation de l'airbag passager

FORD KUGA 2011 - Déactivation de l'airbag passager - 1

E71312

A Désactivé
B Activé

Mettre le commutateur sur la position A.

A l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.

Activation de l'airbag passager

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occappe le siège passager

avant.

Mettre le commutateur sur la position B.

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION

La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex.: radio amateur, équipement Médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verwouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre vehicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.

Note: Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.

La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLECOMMANDE

Il est possible de programmer un maximum de huit telécommandes pour utilisation sur votre vehicule (y compris toute télécommande fournie avec le vehicule). Contacter le concessionnaire pour la méthode à suivre.

REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE

FORD KUGA 2011 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 1

Veiller àmettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement.Obtenir des

informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.

FORD KUGA 2011 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 2
E78284

  1. Faire coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche.
  2. Retirez la lame de la clé.

FORD KUGA 2011 - REEMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLECOMMANDE - 3
E105064

  1. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.

  1. Faire delicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
  2. Installer unepile neuve (3V CR 2032) avec le ^+ orienté vers le bas.
  3. Assembler les deux moitiés de la télécommande.

Clés et télécommandes

  1. Poser la lame de clé.

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Verrouillage centralisé

Vou ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.

Note: La portec conducteur peut etre déverrouillée avec la clé. Cette solution doit etre utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Double verrouillage

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont present dans le

vécuicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E71961

Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage

Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.

Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois.

Note: Les indicateurs de direction clignotent deux fois lorsque vous activez le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent pas de nouveau lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage de la télécommande ou tournez la clé une deuxième fois, c'est-à-dire quand vous activez le double verrouillage.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé

Pour verrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du vehicule. Pour déverrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du vehicule.

Double verrouillage des portes avec la clé

Tournez la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.

Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande

FORD KUGA 2011 - Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande - 1

FORD KUGA 2011 - Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande - 2

FORD KUGA 2011 - Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande - 3

E87379

A Déverrouiller
B Verrouiller
C Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages

Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande

Appuyez une fois sur le bouton B.

Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande

Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur

Porte conducteur

FORD KUGA 2011 - Porte conducteur - 1

A Verrouillage de toutes les portes
B Déverrouillage de toutes les portes

Portes passager avant et arrêtè

FORD KUGA 2011 - Portes passager avant et arrêtè - 1

Pour verrouiller les portes passager avant et arrrière individuellement, appuyez sur le bouton et fermez la porte en quittant le vehicule.

Couvercle de coffre à bagages

Ouverture du couvercle du coffre à bagages

FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 1

FORD KUGA 2011 - Ouverture du couvercle du coffre à bagages - 2

E139497

A Couvercle principal de coffre a bagages
B Couvercle supérieur de coffre à bagages

Ouverture du couvercle principal du coffre à bagages avec la télécommande

Appuyez sur le bouton C de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.

Ouverture du couvercle supérieur du coffre à bagages avec la télécommande

Appuyez sur le bouton C de la télécommande et maintenez-le enforcé.

Fermeture du couvercle de coffre à bagages

Couvercle supérieur de coffre à bagages

FORD KUGA 2011 - Couvercle supérieur de coffre à bagages - 1

Couvercle principal de coffre à bagages

FORD KUGA 2011 - Couvercle principal de coffre à bagages - 1

E99470

Reverrouillage automatique

Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Note: Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages uniquement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.

Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.

Voir Programmation de la télécommande (page 30).

Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

ENTRÉESANSCLÉ

Informations d'ordre général

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve àproximé d'objets métalliques ou

de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.

Note: Si les poignées de portes sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes.

Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si:

  • Les fréquences de clé passive sont brouillées.
    La pile de la clé passive est décharge.

Note: Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le vehicule.

Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le vehicule sans utiliser de clé ni de télécommande.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E78276

Pour le verrouillage et le déverrouillage passifs, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détention externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.

Clé passive

Le vehicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 32).

Verrouillage du vehicule

FORD KUGA 2011 - Verrouillage du vehicule - 1
E87384

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Le vehicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enforcé, le ule reste déverrouillé.

Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.

Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :

  • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
    Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs d'habitacle :
  • Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage.

Note: Une fois activé, le vehicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le vehicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détention appropriée.

Couvercle de coffre à bagages

Note: Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.

Note: Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détction du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.

Déverrouillage du vehicule

Note: Si le vehicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passée en mode économique d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le vehicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de reaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du vehicule désactive le mode économique d'énergie.

FORD KUGA 2011 - Déverrouillage du vehicule - 1
E78278

Tirez une des poignées de porte ou la poignée du couvercle du coffre à bagages.

Note: Une clé passive valide doit se couver dans la zone de détention de la porte dont la poignée a été actionnée.

Un clignotement long des indicateurs de direction confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de replissage de carburant et le désarmement de l'alarme antivol.

Déverrouillage de la porte conducteur uniquement

Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la portec conducteur soit déverrouillée (Voir Programmation de la télécommande (page 30)).,notez ce qui suit :

Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du vehicule à l'aide du bouton de déverrouillage situé pres de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte interieures correspondantes.

Si la porte passager avant ou une des portes arrirè est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages.

Clés déactivées

Toute clé laissée à l'intérieur du vehicule verrouillé est désactivée.

Une clé désactivée ne peut plus étabir le contact ou faire démarrer le moteur.

Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être reactivées.

Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le vehicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.

Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé

FORD KUGA 2011 - Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé - 1
E78284

  1. Faites couisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégazez la lame de la clé avec le pouce.
  2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.

Note: La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 63).

Serrures

FORD KUGA 2011 - Serrures - 1
Ouverture générale

Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintainir enforcé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.

Fermeture générale

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyez sur le bouton de la poignée de porteUCTeur pour arrêté la fermeture.

Note: La fermetre globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermetre et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E99679

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E87384

Pour fermer toutes les vitres, maintainir le bouton enforce sur la poignee de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermetre globale.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

CLÉSCODEES

Note: Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.

Note: Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.

Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurar une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTEMÉM D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

DÉSARMEMENT DU SYSTEMÉ D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.

Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnaue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.

Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôle le système d'immobilisation.

ARMEMENT DE L'ALARME

L'alarme est armée des que le vehicule est verrouillé et constitue un dispositif anti-intrusion dissuasif assurant une protection contre l'ouverture des portes, du capot moteur ou encore la dépose du système audio par des personnes non autorisées.

L'alarme retentit pendant 30 secondes si une personne non autorisée ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur. Les frais de détresse clignotent pendant cinq minutes.

Toute tentative de démarrage du moteur sans clé valide ou de dépose du système audio déclenché de nouveau l'alarme.

Délai d'armement automatique

Le délambda d'armement de 20 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutes les portes sont fermés.

Capeurs d'habitacle

FORD KUGA 2011 - Capeurs d'habitacle - 1
E71401

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ce dispositif ne fonctionne correctement que si toutes les vitres sont totallement fermés. En outre, les

capteurs situés dans le plafonnier ne doit pas être recouverts. Le dispositif ne doit pas être activé si des personnes, des animaux ou d'autres objets mobiles sont prêts dans la vehicule.

Cette alarme est un dispositif anti-intrusion dissuasif, captant tout mouvement à l'intérieur du vehicule.

Si une personne s'introduit dans le vehicule par effraction, l'alarme se déclenché comme l'alarme antivol.

Les capteurs sont situés dans le plafonnier.

Tous pays sauf Grande-Bretagne et Irlande

L'alarme de détction interieure est activée avec le double verrouillage.

Grande-Bretagne et Irlande uniquement

L'alarme de détction interieure est activée avec le verrouillage centralisé.

Pour désactiver les capteurs d'habitacle, appuyez sur le commutateur pres de la poignée de porte conducteur.

DÉSARMEMENTDEL'ALARME

Le système peut être désactifé à tout moment, même lorsqu'elalarme retentit, en déverrouillant le vehicule à partir de l'extérieur.

Le système est désacté si :

  • Une clé passive valide est présente dans la zone de détention.
    Le bouton de déverrouillage de la télécommande est enforcé.
  • Une clé passive valide se trouve dans l'habitatcle et vous enforcez la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (transmission automatique).
  • Vous insérez la lame de clé dans le support de clé.

Le système du couvercle du coffre à bagages est désactivé si :

  • Une clé passive valide est présente dans la zone de détention.
    Le bouton de déverrouillage du couvercle du coffre à bagages est enforcé sur la télécommande.

Grande-Bretagne et Irlande uniquement

Si le vehicule est déverrouillé avec la lame de clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondesès l'ouverture de la portec conducteur. L'alarme est désactivée pendant cette période.

RéGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne jamais regler le volant lorsque le vehicule se déplace.

Note: Veiller à être assist à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E95179

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramén à sa position d'origine.

COMMANDES AUDIO

Selectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio.

Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :

FORD KUGA 2011 - COMMANDES AUDIO - 1
VOLUME

Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant.

Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant.

FORD KUGA 2011 - COMMANDES AUDIO - 2
SEEK (Recherche automatique)

Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas :

  • En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevé ou plus faible.
  • En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente.

FORD KUGA 2011 - COMMANDES AUDIO - 3
Mode

Appuyer brievement sur le boutonitué sur le cotoe:

  • En mode radio, pour passer à la station préselectionnée suivante.
  • En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le vehicule est équipé d'un chargeur de CD.
  • Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routièrespendant sa diffusion.

Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintainir enforcé :

  • En mode radio, pour changer de gamme d'ondes.

COMMANDE VOCALE
FORD KUGA 2011 - COMMANDES AUDIO - 4
E78049

Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut.

Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 220).

ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE

FORD KUGA 2011 - ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE - 1
E71012

A Battement isolé
B Balayage intermittent ou automatique
C Balayage normal
D Balayage grande vitesse

Balayage intermittent

FORD KUGA 2011 - Balayage intermittent - 1
E71013

A Intervalle de balayage long
B Balayage intermittent
C Intervalle de balayage court

Système de balayage automatique

Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.

Lorsque le vehicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passae automatiquement à la vitesse de balayage immEDIatement inférieure.

Lorsque la vitesse du vehicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.

Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraine la désactivation du système.

Si le vehicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est reactifé.

ESSUIE-GLACEÀACTIVATION AUTOMATIQUE

ATTENTION

Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
! Remplacer les balais d'essuie-glaces des qu'ils commencent à laisser des bandes d'humiidity et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le vehicule dans une station de lavage.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

A Sensibilité faible
B Activé
C Sensibilité elevée

Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.

Régléz la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

FORD KUGA 2011 - LAVE-GLACES DE PARE-BRISE - 1
E71016

AVERTISSEMENT

Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réserve est vide.

Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.

Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DELUNETTE ARRIÈRE

Balayage intermittent

FORD KUGA 2011 - Balayage intermittent - 1
E71017

Tirer le levier vers le volant.

Balayage en marche arrière

L'essuie-glace arrêté est activé automatiquement à la seLECTION de la marche arrêté, si :

  • l'essuie-glace arrêtè n'est pas déjà activé,
    le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et
  • l'essuie-glace avant fonctionne (si régle en position B).

L'essuie-glace arrêté fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).

Lave-glace de lunette arrière

FORD KUGA 2011 - Lave-glace de lunette arrière - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide.

Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lavé-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.

Une fois le cycle de lavage et balayage complétaire, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise.

Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

LAVE-PHARES

Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.

Note: Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas actifs chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

FORD KUGA 2011 - CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES - 1
E66644

Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une évientuelle rugosite.

Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.

REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Balais d'essuie-glaces de pare-brise

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Placez les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Yououpouvezutiliserla position de service en hiver pourfaciliter l'acces auxbalaisd'essuie-glaceafinde lesagerde la neige ou de la glace.Les églaces depare-briseretournentà positionnormaledesqueyou slissezlecontact.Par conséquent,rez-vous que lepare-brisiestexempte neige et de glaceavant d'établrileact.

Position de service

FORD KUGA 2011 - Position de service - 1
E85833

FORD KUGA 2011 - Position de service - 2
E99280

  1. Etablier le contact.
  2. Amenez le levier d'essuie-glace à la position A et coupez le contact dés que les balais atteignent la position de service.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Placez les essue-glaces dans la position de service puis soulevez les bras.

FORD KUGA 2011 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 1
E72899

  1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
  2. Déposez le balai d'essuie-glace.

Note: Veillez à ce que le balai s'enclenche en position.
3. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.

Balai d'essuie-glace de lunette arrête

  1. Relevez le bras d'essuie-glace.

FORD KUGA 2011 - Balai d'essuie-glace de lunette arrête - 1

  1. Positionnez le balai à la perpendicular du bras d'essuie-glace.
  2. Detachez le balai du bras d'essuie-glace.
  3. Déposez le balai d'essuie-glace.

Note: Veillez à ce que le balai s'enclenché en position.

  1. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage

FORD KUGA 2011 - Positions de la commande d'éclairage - 1

E71094

A OFF (désactivé)
B Feux de position et feuux arrêté
C Phares
D Projecteurs antibrouillard
E Feux arrêté de brouillard
F Feux de stationnement

Feux de stationnement

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Une utilisation prolongée des feu des stationnement peut decharger la batterie.

Coupez le contact.

Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F.

Feux de route et faux de croissement

FORD KUGA 2011 - Feux de route et faux de croissement - 1
E71095

Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les yeux de route et les yeux de croissement.

Appel de phares

Tirer légèrement le levier vers le volant.

Eclairage d'accompagnement

Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'eteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la的最后一 rode.

Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraine le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes.

Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction oumettre le commutateur
d'allumage sur ON.

FEUX DE JOUR

Les feu des jour s'allument lorsque le contact est mis.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

En cas de conditions
méterologiques difficiles, il peut
s'avérer nécessaire d'allumer
quellement vos phares.

Note: Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les frais de route que si la fonction a déjà allumé les phares.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E73840

Les phares s'allument et s'eteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiente.

ANTIBROULLARDS

FORD KUGA 2011 - ANTIBROULLARDS - 1
E71096

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le lard, la neige ou la pluie.

Note: Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent pas etre allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.

FEUX ARRIÈRE DE BROULLARD

FORD KUGA 2011 - FEUX ARRIÈRE DE BROULLARD - 1
E71097

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser les yeux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 ans.

Note: Les feuux arrirée de brouillard ne peuvent pas etre allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Note: Les vehicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.

FORD KUGA 2011 - RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS - 1

Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du vehicule.

Positions de réglage de hauteur des phares recommendées

ChargeCharge dans le coffre à bagages1Position de réglage
Sièges avantSièges arrière
1-2--0
1-23-1
1-23Max.1,5
1-Max.3

Voir Plaque d'identification du vehicule (page 181).

FEUX DE DÉTRESSE

Note: Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du vehicule, les yeux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque.

FORD KUGA 2011 - FEUX DE DÉTRESSE - 1

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).

PHARES ADAPTATIFS

FORD KUGA 2011 - PHARES ADAPTATIFS - 1
E72897

FORD KUGA 2011 - PHARES ADAPTATIFS - 2

A sans AFS
B avec AFS

Le système AFS adapte le faisceau des deux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du vehicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse.

Les phares bougent également lorsque le vehicule est immobile et que le volant de direction est tourné. Pour éviter d'éblouir les vehicules circulant dans la direction opposée, le faisceau ne se déplace que vers le côte passager du vehicule.

Le système ne fonctionne pas lorsque les yeux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrrière est engagée.

Pour activer le système d'éclairage adaptatif (AFS) lorsque les feuels de jour sont allumés, tournier le commutateur d'éclairage en position C. Voir

Commandes d'éclairage (page 49).

Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction et le témoin de phares clignote si le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages

d'information (page 80). Les phares se placent en position centrale fixe ou deux de croisement. Faire vérifier le système dans que possible.

CLIGNOTANTS
FORD KUGA 2011 - PHARES ADAPTATIFS - 3
E71098

Note: Soulever ou abaiser légèrement le levier pour que les clignants ne clignotent qu'à trois reprises.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
FORD KUGA 2011 - ECLAIRAGE INTÉRIEUR - 1
E71945

A Arret
B Portes activées
C Marche

Si le commutateur est reglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du vehicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour le rallumer, établier brievement le contact.

Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instantss ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.

Si vous placez le commutateur sur la position C alors que le contact est coupé, le plafonnier s'allume. Il s'eteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour le rallumer, établit brievement le contact.

Lampes de lecture
FORD KUGA 2011 - ECLAIRAGE INTÉRIEUR - 2
E71946

Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'eteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour les rallumer, étabir brièvement le contact.

FORD KUGA 2011 - ECLAIRAGE INTÉRIEUR - 3
Lampes de miroir de courtoisie

A Arrêt
B Marche

Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du vehicule. Pour les rallumer, établier brievement le contact.

DéPOSE D'UN PHARE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Faites changer les ampoules au xénon par un technicien experimenté. Risque d'électrocution.

  1. Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 152).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

  1. Retirez la vis.
  2. Déposez le panneau de garnissage à l'aide d'un outil approprié.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3

  1. Déposez les clips de fixation.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 4
E99390

  1. Debranchez le connecteur.
  2. Débranchez le flexible de lave-phare.
  3. Déposez le phare.

Note: Lors de la repose du phare, veilles à engager le phare complètement dans les clips de fixation.

REplacement D'UNE AMPOULE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Eteignez les phares et coupez le contact.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Laissez l'ampoule refroidir avant de la retiretir.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Faites changer les ampoules au xénon par un technicien experimenté. Risque d'électrocution.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne touchez pas le verre de l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de specifications des ampoules (page 61).

Phare

Indicateur de direction

  1. Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 54).

FORD KUGA 2011 - Indicateur de direction - 1
E99482

  1. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  2. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.

Feux de route etieuxde croissement

Note: Retirez les couvercles pour acceder aux ampôules.
1. Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 54).

FORD KUGA 2011 - Feux de route etieuxde croissement - 1

Eclairage

  1. Tournez le porte-ampoule dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  2. Déposez l'ampoule.

Feu de position

  1. Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 54).

FORD KUGA 2011 - Feu de position - 1
E99437

  1. Déposez le cache.
  2. Tirez le porte-ampoule et déposez-le. Déposez l'ampoule.

Feuxde jour

Note: Ces éléments ne sont pas réparables, veuilles contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 1
Répétiteurs latéraux

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 2

  1. Déposez le cache.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 3
E99398

  1. Dégagez le clip de fixation.
  2. Déposez l'ampoule et le porte-ampoule. Déposez l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 4
Eclairaged'approche
E72264

Note: Positionnez le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur.

  1. Insérez un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégazez le clip de retenue métallique.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 5
E72265

  1. Déposez la lampe.
  2. Déposez l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 6
Projecteurs antibrouillard
E99405

Note: L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas etre séparée du porte-ampoule.

  1. Déposez le cache à l'aide d'un outil approprié.
  2. Déposez les vis.
  3. Déposez le projecteur.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 7

  1. Debranchez le connecteur.
  2. Tournez le porte-ampoule dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et déposeze-le.

FORD KUGA 2011 - Feuxde jour - 8
Feux arrêté de brouillard

E107752

  1. Déposer le feu avec précaution.
  2. Tournez le porte-ampoule dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  3. Déposez l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - E107752 - 1
Feux arrêté Indicateur de direction et feu de recul

  1. Déposez le panneau de garnissage.

FORD KUGA 2011 - E107752 - 2

A Indicateur de direction
B Feu de recul

  1. Débranchez le connecteur.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  3. Déposez l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - E107752 - 3
Feu de position arrête et feu stop

  1. Déposez le panneau de garnissage.

FORD KUGA 2011 - E107752 - 4
E99412

  1. Déposez l'écrou.

FORD KUGA 2011 - E107752 - 5

  1. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.

Troisième feu stop

Note: La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur/agréé si elle est défectueuse.

Eclairage de plaque d'immatriculation

FORD KUGA 2011 - Eclairage de plaque d'immatriculation - 1
E72789

  1. En procedant avec précaution, dégaze le clip elastique.
  2. Déposez la lampe.
  3. Déposez l'ampoule.

Plafonnier

Véhicules sans capteurs d'habitacle

FORD KUGA 2011 - Véhicules sans capteurs d'habitacle - 1

  1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  3. Déposez l'ampoule.

Véhicules avec capteurs d'habitacle

FORD KUGA 2011 - Véhicules avec capteurs d'habitacle - 1

E72787

  1. Dégagez avec précaution la lentille en faisant levier.
  2. Déposez la lentille.
  3. Déposez l'ampoule.

Spots de lecture

Véhicules sans capteurs d'habitacle

FORD KUGA 2011 - Véhicules sans capteurs d'habitacle - 1

  1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  3. Déposez l'ampoule.

Véhicules avec capteurs d'habitacle

FORD KUGA 2011 - Véhicules avec capteurs d'habitacle - 1

E72786

  1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposeze-le.

FORD KUGA 2011 - E72786 - 1
E73939

  1. Déposez l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - E72786 - 2
Lampé du miroir de courtoisie
E72785

  1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier.
  2. Déposez l'ampoule.

FORD KUGA 2011 - E72786 - 3
Eclairage de coffre à bagages
E99429

  1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier.
  2. Déposez l'ampoule.

TABLEAU DE SPECIFICATION DES AMPOULES

LampeSpécificationIntensité (watt)
Indicateur de direction avantH21W21
Phares - faux de routeH755
Phares - faux de croisementH755
Répétueur létéalW5W5
Projecteur antibrouillardH835
Feu de positionW5W5
Indicateur de direction arrêtèPSY19W19
Feu stop et feu de position arrêtèW21/5W21/5

Eclairage

LampeSpécificationIntensité (watt)
Feu arrêté de brouillardP21W21
Feu de reculP21W21
Troisième feu stop1 x carte LED1,4
Eclairage de plaque d'immatriculationW5W5
PlafonnierW6W6
Spot de lectureW5W5
Lampe du miroir de courtoisieW5W5
Eclairage de coffre à bagagesLampe navette10

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exemptions d'obstruction.

Note: Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une dépréciation par surchauffe.

Etabir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.

Ouverture et fermetre globales

Les lève-vitres electriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 32).

Commutateurs de portec conducteur

Vou puez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.

FORD KUGA 2011 - Commutateurs de portec conducteur - 1
E70848

Ouverture et fermeture automatique des vitres

EnfonceurouSouleverlecontacteurjusqu'acequ'ilatteigneledeuxieme pointd'action etlerelachecomplicitement.Appuyer dessus ouleSouleverde nouveau pour arreterlesvrites.

Commutateur de sécurité des vitres arrêté

Note: Youou pouez tousjours actionner les vitres arriere a partir de la porte conducteur.

FORD KUGA 2011 - Commutateur de sécurité des vitres arrêté - 1
E70850

Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrêté.

Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrêté s'éteignent lorsque les vitres arrêtés sont neutralisées.

Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et cause des blessures.

Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.

Neutralisation de la fonction anti-pincement

ATTENTION

Lorsque you fermez la vitre pour la troisieme fois, la fonction anti-pincement est desactiveré. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.

Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :

  1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
  2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
  3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.

Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.

Après débranchement de la batterie, vous nevez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :

  1. Soulever le contacteur et le maintainir dans cette position jusqu'à la fermetre totale de la vente.
  2. Relacher le commutateur.
  3. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus.
  4. Soulever le contacteur et le maintainir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vente.
  5. Relacher le commutateur.
  6. Soulever le contacteur et le maintainir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
  7. Ouvrir la vente et essayer de la fermer automatiquement.
  8. Réinitialiser et repeter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

RETROVISEURSEXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne surestimez pas la distance des objets que vous voirz dans le rétroviseur convexe. Les objets vus les rétroviseurs convexes raissant plus petits et plus distants en réalité.

Rétroviseurs rabattables manuels

Escamotage

Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.

Déplier le siège

Veiliez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

FORD KUGA 2011 - RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE - 1
E70846

A Rétroviseur gauche
B Désactivé
C Rétroviseur droit

Sens d'orientation du rétroviseur
FORD KUGA 2011 - RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE - 2
E70847

Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92).

Rétroviseurs rabattables électriques

Note: Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute déterioration par surchauffe.

Note: Le commutateur doit être sur la position B.

Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi.

FORD KUGA 2011 - Rétroviseurs rabattables électriques - 1
E122706

Appuyez sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.

Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrrompt et leur sens de déplacement s'inverse.

RÉTROVISEUR ANTI-ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE

E71028

FORD KUGA 2011 - RÉTROVISEUR ANTI-ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE - 1

Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il recoit une lumière ébloussante de l'arrière du vehicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrête est engagée.

INSTRUMENTS

FORD KUGA 2011 - INSTRUMENTS - 1

E98738

A Compte-tours
B Thermomètre de température d'eau
C Jauge de carburant
D Compteur de vitesse
E Affichage d'informations

Thermomètre de température d'eau

Tous les vehicules

Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.

ATTENTION

Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédé à la cause de la surchauffe.

Si l'aiguille pénétre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158).

Jauge de carburant

La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique dequel côte est situé le bouchon du réservoir.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :

Airbags
- Pression d'huile
ABS
- Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Moteur
Portes ouvertes
Circuit de freinage
Givre
Direction assistée
Allumage

Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôle le système par un technicien compétent.

Témoin ABS

FORD KUGA 2011 - Témoin ABS - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôle le système par un technicien compétent dans que possible.

Témoind'airbags

FORD KUGA 2011 - Témoind'airbags - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Faites contrôle le système par un technician correctement formé pour cette opération.

Témoin de frein

FORD KUGA 2011 - Témoin de frein - 1

Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Diminuer progressivement la vitesse et stopper le vehicule dés que les conditions de sécurité le permettent.

Utiliser les freins avec précaution.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin de régulateur de vitesse

FORD KUGA 2011 - Témoin de régulateur de vitesse - 1

Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de vitesse. Voir Utilisation du

régulateur de vitesse (page 128).

Indicateurs de direction

FORD KUGA 2011 - Indicateurs de direction - 1

Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la

fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectuese. Voir Remplacement d'une ampoule (page 55).

Témoin de porte ouverte

FORD KUGA 2011 - Témoin de porte ouverte - 1

Ce témoin s'allume lorsquel contact est établi et resté allumési une portec, le capot moteur ou

le coffre à bagages n'est pas correctement fermé.

Témoin d'anomalie du moteur

FORD KUGA 2011 - Témoin d'anomalie du moteur - 1

S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il

clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du vehicule.

S'il continue de clignoter, éviter toute acceleration ou décelération brusque. Faire immédiatement contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l' apparition d'un message, faites r'roler le système le plus tout possible.

Témoin de projecteurs antibrouillard

FORD KUGA 2011 - Témoin de projecteurs antibrouillard - 1

Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont actifs.

Témoin de verglas

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Meme si la température dépasse 4 °C, il n'est pas certain que la route soit exemple de dangers dus au gel.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe entre 4^ et 1^ . Il s'allume en

rouge lorsque la température est inférieure à 1^

Témoin de préchauffage

FORD KUGA 2011 - Témoin de préchauffage - 1

Voir (page 107).

Témoin de phares

FORD KUGA 2011 - Témoin de phares - 1

ll s'allume lorsques feu descroisement ou les feu desstationnement ou de position

arrière sont allumés.

Témoin d'allumage

FORD KUGA 2011 - Témoin d'allumage - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensablees. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoinde basniveau de carburant

FORD KUGA 2011 - Témoinde basniveau de carburant - 1

S'il s'allume, replisssez le réservoir des que possible.

Témoin de faux de route

FORD KUGA 2011 - Témoin de faux de route - 1

Il s'allume lorsque les feu des route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel

de phares.

Indicateur de message

FORD KUGA 2011 - Indicateur de message - 1

Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir

Messages d'information (page 80).

Témoin de pression d'huile

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route. Faire immediatement controller le système un technician correctement formé pour le opération.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie

qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le vehicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôle deriveau d'huile moteur.Voir Contrôle del'huile moteur (page 157).

Témoin de direction assistée

FORD KUGA 2011 - Témoin de direction assistée - 1

Il s'allume pour signaler une anomalie de la direction assistee. La direction restera

totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôle le système par un technicien competent des que possible.

Témoin de faux de brouillard arrête

FORD KUGA 2011 - Témoin de faux de brouillard arrête - 1

Il s'allume lorsque les feuux arrrière de brouillard sont activés.

Rappel de bouclage de ceinture

FORD KUGA 2011 - Rappel de bouclage de ceinture - 1

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27).

Témoin de passage

FORD KUGA 2011 - Témoin de passage - 1

Il s'allume pour informer le conducteur que le passage a un rapport plus élevé permet une

meilleure economie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accelération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enforcée.

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)

FORD KUGA 2011 - Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) - 1

Pendant la conduite, le tímoin clignote lors des interventions du système. Si le tímoin ne

s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôle le système par un technicien compétentèsque possible.

Si l'ESP est désacté, le témoin s'allume.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactive
le système ou coupelez contact.

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Transmission automatique

Si la position P n'est pas selectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.

Givre

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Meme si la température dépasse 4 °C, il n'est pas certain que la route soit exemple de dangers dus au gel.

Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :

+4° C ou moins: averissement de gel
- 0^ C ou moins: risque de verglas.

Clé en dehors du vehicule

Véhicules avec entrée sans clé

Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dés que la porte est fermée.

Clé dans le commutateur d'allumage

Sauf vehicules avec entrée sans clé

Un signal sonore retentit à l'ouverture de la portec conducteur si :

la clé est dans le commutateur d'allumage.

Véhicules avec entrée sans clé

Un signal sonore retentit à l'ouverture de la portec conducteur si :

  • le contact est encore établi
  • la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage.

Feux allumés

Un signal sonore retentit à l'ouverture de la portec conducteur lorsque les feuux extérieurs sont allumés et le contact coupé.

Témoinde basniveau de carburant

Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Rappel de bouclagede ceinture

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 27).

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le vehicule est en mouvement.

Note: L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.

Divers systèmes de votre vehicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.

Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.

Les commandes

FORD KUGA 2011 - Les commandes - 1

E73265

Utilisez la commande rotative :

  • pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord
  • pour faire défiléer etmettre en valeur les options d'un menu.

Note: Pour un défilament automatique, notamment le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas.

FORD KUGA 2011 - Les commandes - 2

E73266

Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour :

acceder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord
acceder a un sous-menu
- quitter un menu
choisir et confirmer un réglage.

Note: Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enforcée.

Structure du menu

ESP

Régl. à zero

km parcours

Consom. moy.

Vitesse moy.

Tous

Messages

Direction

Normal

Sport

Confort

Montre

Régl. montre

Mode 24 h

Config.

FORD KUGA 2011 - Config. - 1

  • Ecran aide
  • Info NAV

Tjs désact.
En guidage
Tjs activé

FORD KUGA 2011 - Config. - 2

E98876

FORD KUGA 2011 - Config. - 3
E98884

ORDINATEUR DE BORD

Types 2 et 3
FORD KUGA 2011 - ORDINATEUR DE BORD - 1
E74428

A: Ordinateur de bord

B:Totalisateur

C: Totalisateur journalier

L'ordinaire de bord contient les affichages d'informations suivants :

Totalisateur

Il enregistre le kilométrage parcouru par le vehicule.

Totalisateurjournalier

Il enregistre le kilométrage parcours sur un parcours donné.

Autonomie

Indique la distance approximative que peut parcourir le vehicule avec le carburant restant dans le réserveir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.

Consommation momentanée

Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.

Consommation moyenne

Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Mode Ford ECO

Entre dans le menu mode ECO.

Vitesse moyenne

Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Température extérieure

Indique la température extérieure.

Enoncez 'SET' (REGLER) pour régler la pression des pneus.

Recalibre le système à la pression réelle des pneus. Voir Système universel d'ouverture de porte de garage (page 177).

Entre dans le menu principal. Voir Généralités (page 72).

FORD KUGA 2011 - Menu - 1
E121684

Utilisez la commande rotative pour faire défilier les affichages de l'ordinateur de bord.

Note: La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.

Remise à zéro de l'ordinateur de bord à l'aide du menu principal

Pour remettre à zéro un affichage particulier :

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Reset Trip (remise à zéro du totalisateur journalier).
  3. Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER).

  4. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro.

  5. Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) et maintenez-la enforcée.

Pour réinitialiser les trois affichages, sélectionné All (Tous) et maintenez la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) appuyée.

RéGLAGES PERSONNALISÉS

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Appuyer sur le bouton SET/RESET pour selectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis.

Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)

Sélectionnez cette option pour activer le système ESP.

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Direction

Note: Pour des raisons évidentes de sécurité, les changements dans le menu Direction ne peuvent être effectuels que lorsque le vehicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le vehicule commence à rouler, l'afficheur multifonction quitte automatiquement le menu Direction.

Note: Lorsque le vehicule est à l'arrêt, l'assistance de direction est optimisée dans les trois réglages et ne présente pas de différences notables.

Normal: Le réglage standard est ajusté à tous les styles de conduite.

Sport:L'assistance de direction est réduite. Ce réglage est adapté à un style de conduite sportif et augmente les retours d'informations au niveau du volant. Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée.

Confort: L'assistance de direction est augmentée. La direction semble plus légère et la force à exercer sur le volant est réduite.

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Direction et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez le réglage souhaïte et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer.
  4. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Réglagedel'heure

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Régl.montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation). Les heures commencent à clignoter.
  4. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.

  5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.

  6. Proceder de la même façon pour régler les minutes et la date.
  7. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer le réglage.
  8. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Ecran d'aide et informations de navigation

L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact.

Si le système d'aide à la navigation est allumé, les informations relatives au système apparaissent sur l'afficheur multifonction.

Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction :

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Config, et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
  4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  5. Sélectionnez le réglage souhaïte et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer.

  6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Informations de navigation

Il est également possible de désir que les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles :

Tjs désact.: Aucun renseignement de navigation n'est affché sur l'afficheur multifonction.
- En guidance : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avac certains systèmes de navigation.
Tjs activé : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif.

Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher :

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Config, et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  5. Sélectionnez Info NAV et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  6. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer.

  7. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Réglagedela langue

Un可以选择 de once langues est disponible.
Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais.

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Config, et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  4. Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer.
  6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Unités de mesure

Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises :

La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :

Autonomie.
- Consommation moyenne de carburant
- Consommation instantanée.
Vitesse moyenne

  • Température extérieure.
  • Affichage de la température dans la climatisation automatique.

Note: Les unités de mesure de la température de l'air extérieur et de la climatisation automatique peuvent être sélectionnées indépendamment des autres affichages. Lorsque la température extérieure s'affiche, maintenez appuyée la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pendant un court moment.

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  4. Sélectionnez Unité mesure et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  5. Sélectionnez le réglage souhaïte et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer.
  6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Désactivation des signaux sonores

Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :

  • Alerte de bas niveau de carburant
  • Messages d'avertissements généraux.
  • Messages d'informations générales.
  • Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.

  • Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).

  • Sélectionnez Signaux son.et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  • Sélectionnez le réglage souhaïte et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer.
  • Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour revenir au menu principal.

Appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour lire et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront suprimés automatiquement au bout de quelques temps.

Sur le combiné des instruments type 2 et 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir acceder aux menus.

Indicateur de message

FORD KUGA 2011 - Indicateur de message - 1

L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur

rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et resté allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.

Symboles de messages

FORD KUGA 2011 - Symboles de messages - 1

Se reporter au Guide d'utilisation.

FORD KUGA 2011 - Symboles de messages - 2

Faire contrôle le système lors du prochain intervalle d'entretien.

FORD KUGA 2011 - Symboles de messages - 3

Faire vérifier le système dang que possible.

FORD KUGA 2011 - Symboles de messages - 4

Stopper le vehicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent.

Affichage des messages en cours

  1. Appuyez sur SET/RESET pour acceder au menu principal.
  2. Faites défilier jusqu'à l'affichage des messages à l'aide de la commande rotative et appuyez sur SET/RESET.
  3. Tournez la commande rotative pour faire défiler les messages disponibles.
  4. Appuyez deux fois sur SET/RESET pour quitter le menu.

Transmission intégrale

MessageTémoinMesure corrective
Surchauffe AWD désactivéjauneLe vehicule reste utilisable mais faire contrôrler le système par un technicien compétent dès que possible.
Défaut AWDRougeFaites contrôrler votre vehicule par un technicien experimenté.

Portes ouvertes

MessageTémoinMesure corrective
Porte conducteur ouverteRougeLe vehicule roule. Arrêté le vehicule)dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Porte arrière)côté conducteur ouverteRougeLe vehicule roule. Arrêté le vehicule)dès que les conditions de sécurité le permittent et fermer.
Porte passager ouverteRougeLe vehicule roule. Arrêté le vehicule)dès que les conditions de sécurité le permittent et fermer.
Porte arrière)côté passager ouverteRougeLe vehicule roule. Arrêté le vehicule)dès que les conditions de sécurité le permittent et fermer.
Coffre à bagages ouvertRougeLe vehicule roule. Arrêté le vehicule)dès que les conditions de sécurité le permittent et fermer.
Capot ouvertRougeLe vehicule roule. Arrêté le vehicule)dès que les conditions de sécurité le permittent et fermer.
Porte entrouverte, fermer la portejauneVehicule immobile. Fermer.

Système sans clé

MessageTémoinMesure corrective
Mauvais fonctionnement du système d'immobilisationRougeFaites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Mauvais fonctionnement de la directionRougeVous NE pourrait redémarrer votre vehicule qu'un maximum de cinq fois ou pendant une période maximale de 56 heures après laquelle le vehicule ne peut pas démarré. Faire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Clé non détectéejauneVoir Entrée sans clé (page 35).
Clé en dehors du vehiculejauneVoir Entrée sans clé (page 35).
Pile de télécommande faiblejauneVoir Remplacement de la pile de la télécommande (page 30).
Mauvais fonctionnement de la direction-Faites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Pour démarrer, appuyer sur la pédale de frein-Voir Démarrage sans clé (page 107).
Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'embrayage-Voir Démarrage sans clé (page 107).

Eclairage

MessageTémoinMesure corrective
Défaut de feu stopRougeContacteur de feu stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de vitesse ne peut pas être activé. Faire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Défaillance du système d'éclairage avant adaptatifjauneFaites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Entretien

MessageTémoinMesure corrective
Température du moteur élevéRougeFaites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Bas niveau de liquide de freinRougeVoir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
Anomalie de fonctionnement du moteurRougeArrêtier le vehicule dés que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immediatément contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Accélération réduiteRougeCommande d'accéléateur electro-nique (EAC). Le vehicule peut être conduit mais son niveau d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum du vehicule sera maintainue. Faire contrôle le système par un techni-cien compétent dés que possible.
Bas niveau de liquide lave-glacejauneN'apparaît que sur les vehicules équipés de lave-phares. Le niveau de liquide de lave-glace est bas. Contrôler le niveau de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159).
Contrôler huile-Faites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Direction assistée

MessageTémoinMesure corrective
Anomalie de direction assistéejauneLa direction restera totalément opérationnelle mais il sera nécess-saire d'exercer une force supplé-mentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un techni-cien compétent dés que possible.

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)

MessageTémoinMesure corrective
Anomalie de l'ESPjauneFaites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Transmission

MessageTémoinMesure corrective
Fonctionnement limité de la transmissionjauneTransmission automatique. Le vehicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technici-cien compétentès que possible.
Transmission trop chaude. Appuyer sur la pédale de freinRougeLors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ce cas, appuyer sur la pédale de frein et immobiliser le vehicule pour éviter d'endommager la transmission. Sélectionner N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT) et serrer le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message dispa-raisse de l'affichage.

Affichages d'informations

MessageTémoinMesure corrective
Transmission trop chaudeRougeLa transmission est trop chaude. Lors de telles conditions, la transmision désengage l'entrainment pour éviter tout endommagement. Il est alors impossible de conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie.
Mauvais fonctionnement de la transmissionjauneFaites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Engagement en cours Appuyer sur la pédale de frein-Par temps froid, après démarriage du moteur, il se peut que la transmision tarde quelques secondes avant d'engager la position R (MARCHE ARRRIERE) ou D (MARCHE AVANT). Maintenir la pédale de frein,enforcée jusqu'à ce que ces messages disparais sent de l'affichage.
Amener sélecteur de vitesse sur P-Voir Transmission automatique (page 116). Voir Démarriage et arrêt du moteur (page 107).

Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus

MessageTémoinMesure corrective
Contrôler la pression de gonflage des pneusjauneLa pression d'un ou de plusieurs pneu(s) a chuté. Contrôler)dés que possible.
Pression gonfl. Dysfonctionnement du systèmejauneAnomalie permanente. Faites contrôler le système par un techni-cien correctement formé pour cette opération.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Air extérieur

Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemples d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.

Ventilation en circuit fermé

ATTENTION

! Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut etre a l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembUAGE du pare-brise.

L'air présente dans l'habitacle sera continuèlement recirculé. L'air extérieur ne pénétre pas dans le vehicule.

Chauffage

L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.

Climatisation

Note: La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4^ (39°F).

Note: L'utilisation de la climatisation entraine une augmentation de la consommation de carburant du vehicule.

L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humiédité est extraite de l'air pour éviter l'embaugage des vitres. La condensation qui en résultat est évacuée vers l'extérieur du vehicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le vehicule.

Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle

Fermez complètement toutes les vitres.

Réchauffement de l'habitacle

Orientez le flux d'air vers vos pieds. Part temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.

Refroidissement de l'habitacle

Orientez le flux d'air vers votre visage.

OUIES D'AERATION

FORD KUGA 2011 - OUIES D'AERATION - 1

E77930

CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air

FORD KUGA 2011 - CLIMATISATION MANUELLE   Sélecteur de répartition d'air - 1

A Pare-brise
B Plancher et pare-brise
C Plancherel
D Planche de bord et plancher
E Planche de bord
F Planche de bord et pare-brise

La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importequelle position intermédiaire.

Soufflerie

FORD KUGA 2011 - Soufflerie - 1

E75470

A Arrêt

Note: Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.

Ventilation en circuit fermé

FORD KUGA 2011 - Ventilation en circuit fermé - 1

Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la

ventilation en circuit fermé.

Réchauffage rapide del'habitatcle

FORD KUGA 2011 - Réchauffage rapide del'habitatcle - 1

E71377

Ventilation

FORD KUGA 2011 - Ventilation - 1

E71378

Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouies d'aération selon besoin.

Climatisation

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation

FORD KUGA 2011 - Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation - 1

Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous

rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.

Abaissement de la température avec apport d'air extérieur

FORD KUGA 2011 - Abaissement de la température avec apport d'air extérieur - 1

E71380

Réfroidissement rapide de l'habitacle

FORD KUGA 2011 - Réfroidissement rapide de l'habitacle - 1

E71381

Dégivrage et désembuage du pare-brise

FORD KUGA 2011 - Dégivrage et désembuage du pare-brise - 1

E71382

Lorsque la température est supérieure à 4^ (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le tímoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage.

Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée.

Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsquela commande de répartition d'air est sur la position A.

Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrirée chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92).

Note: Pour dégivrer ou désembuer les vitres laterales arrirée, régler les ouies d'áération de deuxième ranged sur la position dégivrage et désembuage. Voir Ouiés d'áération (page 86).

Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle

FORD KUGA 2011 - Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle - 1

E71383

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

FORD KUGA 2011 - CLIMATISATION AUTOMATIQUE - 1
E91390

Le système regule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.

Le système monté dans votre vehicule est une climatisation automatique bzone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant.

Note: Eviter de modifier les régages lorsque l'intérieur du vehicule est extrémenment chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes laterales et centrales doivent être totalement ouvertes.

Note: Le capteur d'enseillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.

Note: Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.

Note: Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des vehicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique.

Réglage de la température

FORD KUGA 2011 - Réglage de la température - 1

Voupezregleratempereutentre 15,5oC(60oF)et29,5oC(85oF)parpas de0,5oC(1oF).Dans la positionLO,15oC (59oF),le systeme passene nrefroidissementcontin.Dans la position Hl,30oC(86oF),le systeme passene rechauffagecontin.

Note: Lorsque l'une des deux positions LO ou HI est sélectionnée, le système ne se régule pas à une température stable.

Mode mono

En mode mono, les réglages de température s'appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l'aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s'appliquent aussi au côté passager. En mode mono, l'affichage MONO apparait à l'écran.

Pour désactiver le mode mono

Sélectionnez la température pour le côte passager à l'aide de la commande rotative du côte passager. Le mode mono se désacte et MONO disparaît de l'écran. La température côte conducteur restéinchangée. Vous pouvez maintainant régler séparément les températures des côtes conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côte sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de température allant jusqu'à 4^ (80F).

Note: Si vous reglez une différence de température supérieure à 4^ ( 8^ ), la température de l'autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4^ ( 8^ ).

Note: Si l'un des côtés est régé sur HI ou LO, les deux côtés sont régé sur HI ou LO.

Pour réactiver le mode mono

FORD KUGA 2011 - Pour réactiver le mode mono - 1

Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. MONO s'affiche à nouveau et

la température côte passager adopte la valeur réglée pour le côte conducteur.

Soufflerie

FORD KUGA 2011 - Soufflerie - 1

Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflierie.

La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.

Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.

Distribution de l'air

Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.

FORD KUGA 2011 - Distribution de l'air - 1

FORD KUGA 2011 - Distribution de l'air - 2

FORD KUGA 2011 - Distribution de l'air - 3

E70308

A Plancherel
B Tableau de bord
C Pare-brise

Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembUAGE du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le vehicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.

Dégivrage et désembuagedu pare-brise

FORD KUGA 2011 - Dégivrage et désembuagedu pare-brise - 1

Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre

Dans le vehicule. La climatisation est selectionnée automatiquement. Tant que la répartition d'air est régée sur cette position, vous ne pouvez pas selectionner la ventilation en circuit fermé.

Les selecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnement automatiquement et ne peuvent pas'être régés manuelles. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.

Lorsque la fonction de dégivrage et désembUAGE du pare-brise est selectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment.

Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation

FORD KUGA 2011 - Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation - 1

Appuyer sur la touche A/C pourmettre en marche et arreterlaclimatisation. A/COFF

apparait dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt.

A/CON apparait dans l'affichage lorsque la climatisation est activée.

Ventilation en circuit fermé

FORD KUGA 2011 - Ventilation en circuit fermé - 1

Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternatively le

mode d'apport d'air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.

Note: Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures interieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique

FORD KUGA 2011 - Mise à l'arrêt de la climatisation automatique - 1

Appuyez sur le bouton OFF.

Une fois la désactivation effectuee, le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis a l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est selectionnée.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURSCHAUFFANTS

Vitres chauffantes

Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désmbuer le pare-brise ou la lunette arrière.

Note: Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

Lunette arrête chauffante

FORD KUGA 2011 - Lunette arrête chauffante - 1

Rétroviseurs extérieurschauffants

Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élement chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrrière chauffante.

CHAUFFAGE AUXILIAIRE

Chauffage de stationnement

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Le chauffage de stationnement ne doit pas etre utiliser dans les stations-service, aproximete de

sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.

AVERTISSEMENTS

Le chauffage auxiliaire doit etre utilise au moins une fois par mois pendant environ 10 minutes tout au long de l'année. Cette precaution permect d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage.

Note: Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réserve et si la température ambiente est inférieure à 15^ (59^) . Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas.

Note: Le chauffage dépend de la température ambiente.

Note: Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échévement peuvent s'échapper par les côtés du vehicule. Ceci est normal.

Note: Pour les vehicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitac dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation.

Le chauffage de stationnement fonctionne independament du chauffage du vehicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réserveir de carburant du vehicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le vehicule est en mouvement pour aider le chauffage du vehicule à rechauffer plus rapidement l'habitacle.

A condition d'être correctement utilisé, le chiffre de stationnement offre les avantages suivants :

Il préchauffe l'intérieur du vehicule.
Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation.
Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.

Pour éviter une décharge de la batterie :

Lorsque lechauffage de stationnement a effectue un cycle de chauffage,le cycle suivant dechauffageprogramme ne s'effectue que si le moteur a etedemarré entre-temps.
- Àprous un cycle de chauffage, conduire le vehicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage.

Programmation du chauffage de stationnement

Note: L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un vehicule chaud est pré à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche.

Note: Vous doivent effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche.

Note: Vous doivent regardierment la date et l'heure.

Pour programmer les heures de chauffage :

FORD KUGA 2011 - Programmation du chauffage de stationnement - 1
E73266

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Chauffge aux et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).

FORD KUGA 2011 - Programmation du chauffage de stationnement - 2
E74467

FORD KUGA 2011 - Programmation du chauffage de stationnement - 3
E73265

  • Les fonctions Temps 1 et Temps 2
  • you's permuttent de programmermer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage rechauffe le vehicule aux heures et jours définis chaque semaine.
    La fonction Un.marche vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique.
    La fonction Est actif! permet de mettre en marche le chauffage automatiquement.

Programmation des fonctions Temps 1 et Temps 2

Temps 1
[07:55] >□Lundi□Mardi□Mercredi□Jeudi□Vendredi

E74468

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage rechauffe le vehicule.

  4. Appuyez sur SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer la sélection. Une croix apparait dans la case adjacente pour montré que ce jour a été sélectionné.

  5. Procedez comme suit pour seLECTIONner tous les jours où le chauffage doit rechauffer le vehicule.
  6. Pour régler l'heure à laquelle le vehicule doit être rechauffé, Sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation). Les heures commencer à clignoter.
  7. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
  8. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.
  9. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitation.
  10. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer le réglage.
  11. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour quitter le menu.

E74469

FORD KUGA 2011 - E74468 - 1

Utiliser la fonction Temps 2 pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Temps 1.

Programmation de la fonction Un. marche

  1. Sélectionnez Un. marche et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation). Les heures commencent à clignoter.
  2. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaïée.
  3. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.
  4. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée.
  5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour confirmer le réglage.
  6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour quitter le menu.

Est actif!

  1. Sélectionnez Est actif! et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/ réinitialisation). Une croix apparait dans la caseAdjacente pour montré que le chauffage est activé.

Pour désactiver le chauffage, Sélectionnez Est actif ! et appuyez de nouveau sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).

Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)

Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de rechauffer l'habitacle des vehicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.

Chauffage à combustible (selon le pays)

Le chauffage à carburant permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des vehicules à moteur à essence ou diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme fonctionne, un message apparait dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72).

Pour désactiver le chauffage à combustible :

  1. Utilisez la commande rotative pour acceder au menu principal.
  2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation).
  3. Sélectionnez Chauffge sup et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation). Une croix apparait dans la case lorsque le chauffage est activé.
  4. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/reinitialisation) pour quitter le menu.

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE

FORD KUGA 2011 - S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE - 1

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas regler les sièges lorsque le vehicule est en mouvement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, n'ture de sécurité doit être cessement utilisée.

A condition d'etre correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommendons :

de vos asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrêté possible.
de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant comfortable.

  • de dévelopir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommendons de dévelopir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
  • de tener le volant avec les bras légèrement pliers.
  • de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
  • de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaulé et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches.

Faites en sorte de trouver une position de conduite comfortable et d'être en mesure de conserver la maitrise totale du vehicule.

APPUIS-TÉTÉ

Réglagedel'appui-tête

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Relever l'appui-tete arrrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Toujours retarder l'appui-tete du siège arrrière sur lequel a été installé un siège de sécurité infant face à la

route.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.

Dépose de l'appui-tête

Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.

SIÉGES À RÉGLAGE MANUEL

Tous vehicules

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un lagéral. Ces housses de sièges ont été montées par des techniciens alisés.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne jamais régler les sièges pendant la conduite du vehicule.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3
Réglage avant ou arrêté des sièges

Tirer sur le levier. Basculer le siège pour engager le verrou.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4
Réglage du support lombaire

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5
Réglage de la hauteur du siège conducteur

Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier.

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège

FORD KUGA 2011 - Réglage de l'inclinaison du dossier de siège - 1

Lorsque les sièges sont régliés au maximum vers l'avant, les dossiers peuvent être totally inclinés.

SIÉGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

Siège à réglage électrique 6 voies

FORD KUGA 2011 - Siège à réglage électrique 6 voies - 1
E78060

SIÉGES ARRIÈRE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs villages.

Repliage à plat des dossiers

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Abaisser les appuis-tête.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2
E86611

  1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintainir dans cette position.
  2. Pousser le dossier vers l'avant.

Création d'un plancher plat pour le chargement

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

S'assurer que l'indicateur rouge n'est pas visible à l'engagement du siège dans les verrouillages.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Abaisser les appuis-tête.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2
E86612

  1. Placer les doigts entre l'assise et le dossier puis replier l'assise vers l'avant.
  2. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintainir dans cette position.
  3. Pousser le dossier vers l'avant.

Rabattement des dossiers de sièges vers le haut

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elle ne soient pas éées derrière les siège.

SIÉGES CHAUFFANTS

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté decharge la batterie.

Les sièges avant chauffants sont commandés par des selecteurs rotatifs implantés au tableau de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).

Sièges

La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cettetempérature est réglée par un thermostat.

Le chauffage de siège ne fonctionne que lorsque le contact est établi.

PARE-SOLEILS Toit panoramicique

FORD KUGA 2011 - PARE-SOLEILS Toit panoramicique - 1

FORD KUGA 2011 - PARE-SOLEILS Toit panoramicique - 2
E91500

Le store du toit est divisé en deux parties. Tirer la poignée à partir de l'avant ou de l'arrête du toit panoramaque et déployer complètement la partie requise.

Pour ouvrir le store, tirer légèrement la poignée contre le mécanisme du ressort et pousser vers le haut pour libérer le store des crochets.

Note: Chaque partie du store ne couvre que la moitié du tout panoramaque.

RéGLAGE DE L'INTENSITÉ D'éCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

FORD KUGA 2011 - RéGLAGE DE L'INTENSITÉ D'éCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS - 1
E70454

PORTE-GOBELETS

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le vehicule est en mouvement.

Tabletes de dossier

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser les tablettes lorsque le vehicule est en mouvement.

Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissee avant de prendre la route.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

ALLUME-CIGARES

ATTENTION

Si vous utilisez la prise lorsquel moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
Ne pas maintainir l'élement chauffant de l'allume-cigares enforcé.

Note: Etablit le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact.

Note: Il est possible d'utiliser la prise pour allimer des équipements électriques de 12 volts d'une intenseur maximal de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1
E72972

Enfonce l'objet chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est ejecté automatiquement.

POINTS D'ALIMENTATION AUXILIAIRE

ATTENTION

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maxime de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1
E78056

Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre à bagages.

Inverseur continu-alternatif

ATTENTION

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'étabir de nouveau.

ATTENTION

Si la température est supérieure à 85^ (185°F), il se désactive. La LED clignote une fois. Une fois refroidi, il se réACTIVE automatiquement.
Ne pas dépasser la puissance maximale. Dans le cas contraire, la LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau.
Si la LED clignote trois ou quatre fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet.

Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

E98199

CASIERS DE RANGEMENT

Compartment de rangement avant

FORD KUGA 2011 - Compartment de rangement avant - 1
E99181

Note: Evitez de conserver des objets et liquides sensibles à la chaleur dans le compartment de rangement avant.

Compartment de rangement sous les sièges arrêté

FORD KUGA 2011 - Compartment de rangement sous les sièges arrêté - 1
E99182

Pour acceder au compartment de rangement, relevez les coussins des sièges arrrière. Voir Sièges arrrière (page 98).

Note: Ne surchargez pas les compartments de rangement situés sous les sièges arrière. Veiliez à ce que les coussins des sièges arrière puissant être complètement rabattus.

PORTE-VERRE

FORD KUGA 2011 - PORTE-VERRE - 1
E75193

LECTEUR DE CARTE
FORD KUGA 2011 - PORTE-VERRE - 2
E99272

Sur les vehicules équipés d'un pare-brise athermique, les badges pour systèmes de télépéage doivent être placés dans la zone indiquée (toutes les mesures sont en millimétres), dans le cas contraire, la communication avec les bornes de télépéage risque d'être alterée.

Le badge pour systèmes de télépèage doit être placé du côté passager afin de ne pas affecter le champ de vision du conducteur (par exemple aux deux tricolores).

CHARGEUR DECD

Cela est situé sous le siège passager avant.

PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)

Se reporter au Guide audio spécifique.

Fonctions de comport

FORD KUGA 2011 - Fonctions de comport - 1
E91511

FORD KUGA 2011 - Fonctions de comport - 2
E91511

FORD KUGA 2011 - Fonctions de comport - 3
E92035

FORD KUGA 2011 - Fonctions de comport - 4
E99438

PORT USB

Voir Utilisation d'un dispositif USB (page 241).

SUPPORT DE DISPOSITIF D'AIDE À LA NAVIGATION

FORD KUGA 2011 - SUPPORT DE DISPOSITIF D'AIDE À LA NAVIGATION - 1
Réglagedusupport

  1. Déverrouillage
  2. Reglez le support dans la position souhaitatione.
  3. Verrouillage

Note: Veillez à ce que le support du système d'aide à la navigation soit verrouillé en position.

TAPIS DE SOL

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si des tapis de sol sont utilisés,多年来 s'assurer que le tapis de sol côte conducteur est correctement

retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'aftepe pas le fonctionnement des pédales.

GÉNÉRALITÉS

Conseils généraux

Si le batterie a ete debranchee, il se peut que le vehicule presente des caractéristiques d'agrement de conduite inhabituelles sur environ 8 kilométres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie.

Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrement de conduite inhabituelles.

Démarrage du vehicule en le tirant ou en le poussant

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre vehicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez d

cables d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Consels pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 164).

DÉMARRAGE SANS CLÉ

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve pres d'objects métalliques ou

de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Contrôletz toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le vehicule.

Note: Une clé passive valide doit être presente dans l'habitacle pour étabir le contact et faire démarrer le moteur.

Note: Pour que le moteur démarre, vous nevez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

E85766

Contact établi

Appuyez une fois sur le bouton de démarrage. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument.

Démarrage avec une transmission automatique

Note: Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarriage du moteur, le démarreur)cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Vérifiez que la transmission est en position P ou N.
  2. Enforcez à fond la pédale de frein.
  3. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage.

Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle

Note: Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarriage du moteur, le démarreur)cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Appuyez brievement sur le bouton de démarrage.

Démarrage d'un moteur diesel

Note: Le lancement du moteur ne commence qu'à l'expiration du cycle de préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrémement froid.

Note: Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enforcée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence.

Démarrage impossible

Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si:

  • Les fréquences de clé passive sont brouillées.
    La pile de la clé passive est décharge.

Si le moteur ne peut pas etre lancé,
procedez comme suit.

FORD KUGA 2011 - Démarrage impossible - 1

  1. Tenez la clé pres de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré.
  2. Avec la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour étabir le contact et lancer le moteur.

Si le lancement du moteur est toujours impossible, procédez comme suit.

FORD KUGA 2011 - Démarrage impossible - 2
E87381

  1. Dégagez avec précaution le couvercle en faisant levier.
  2. Retirez la lame de la clé. Voir Entre sans clé (page 35).

FORD KUGA 2011 - Démarrage impossible - 3
E99586

  1. Insérez la lame de clé dans le support de clé.
  2. Avec la lame de clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour étabir le contact et lancer le moteur.

Arrêter le moteur lorsque le vehicule est à l'arrêt

Note: Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.

Véhicule immobilisé, appuyez sur le bouton de démarriage pour arrêter le moteur. Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/étteints.

Transmission manuelle

Appuyez sur le bouton de démarrage.

Transmission automatique

  1. Mettre le levier selecteur en position P.
  2. Appuyez sur le bouton de démarrage.

Arreter le moteur lorsque le vehicule se déplace

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Arrête le moteur alors que le vehicule se déplace encore peut entraîner une diminution des

capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

Appuyer et maintainir enforcé le bouton de démarriage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.

FILTRA PARTICULES DIESEL

Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre vehicule. Il Fourth les particules diesel nocives (suie) continues dans les gaz d'échéppement.

Régénération

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas garer le vehicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou

autres matieres inflammables. Le processus de regénération du filtré à particules créé des températures de gaz d'échéppement très élevées et l'échéppement dégage une chaleur considérable pendant et après la régnération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Evitez de tomber en panne de carburant.

Note: Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une oédeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explain que les températures élevées atteintes au cours de la régnénération.

Note: Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.

Contrairement aux filtrres normaux qui doivent être régulierement replacés, le FAP a été concu pour se regénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.

Si vous conduisiez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décelération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :

Conduire le vehicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes.
- Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tener compte de l'etat des routes et des conditions de circulation.
- Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintainir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.

MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR

Véhicules avec turbocompresseur

ATTENTION

Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continua de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une Usre prématurée des paliers du turbocompresseur.

Relâcher la pédale d'accélérateur.
Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.

PRECAUTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Cesser le ravitationnement après le second arrêt du pistolet de

replissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adequat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pasapprocher de flammes ou de chaleur pres du circuit d'alimentation.Lecircuit

d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

QUALITÉ DU CARBURANT - ESSENCE

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés

metalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.

Note: Nous vous recommendons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autretraitement moteur.

Utiliser de l'essences sans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente.

QUALITÉ DU CARBURANT - DIESEL

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une on chimique.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas ajouter de kerosene, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit mentation.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la Specification nationale espondante.

Note: Nous recommendons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note: L'utilisation d'additifs ou d'autrestraitements pour le moteur non agreés parFord n'est pas recommandée.

Note: Nous ne recommendons pas l'utilisation prolongée d'additifs concus pour empêcher un paraffinage du carburant.

Stockage à long terme

Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, it est recommendé de replir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre vehicule. Notre concessionnaire ou réparateur agrée peut vous fournir un anti-oxydant approprié.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Lors du ravitationnement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de lissage.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pasapprocher de flammes ou de chaleur prés du circuit d'alimentation.Le circuit

d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Si le vehicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de

replissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimétres.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2
E86613

  1. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4
E139202

Note: Lorsque you introduze le pistolet de replissage, un dispositif de blocage à resort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitationnement.

  1. Insérer le pistolet de replissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de replissage.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Cesser le ravitationnement après le second arrêt du pistolet de

reemplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adequat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E139203

A Position incorrecte
B Position correcte

  1. Ne pas relever le pistolet pendant le replissage. Cela peut entraver l'écoulement du carburant et couper le pistolet de replissage avant que le réservoir soit plein.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E139205

  1. Utiliser le pistolet de replissage au sein de la zone indiquée.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Nosusyourecommandonsderetiren l'entementlepistoletde remplissage pourque tout restede carburant de s'écouler dans le réservoir de durant. Yououspoucezalsoittenderecondes avant deretirerlestoletde mllassage.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Pendant la totalité du processus de ravitationlment, ne pas retarder le pistonlet de replissage alors qu'il estpletement insere.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3
E119081

  1. Soulevez légèrement le pistolot de rémplissage pour le dégager.

Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence

Utiliser l'entonnoir situé dans la boîte à gants.

CONVERTISSEUR CATALYTIQUE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas garer le vehicule ou laisser le moteur tournar au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes seches ou s matieres inflammables.

L'échéppement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.

Conduite avec convertisseur catalytique

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Eviter de tomber en panne sèche.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4

Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le vehicule. Utilisez des cables volants. Voir

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 164).

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 5

Ne coupe pas le contact pendant la conduite.

RAVITAILLEMENT

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect.

Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

CONSOMMATION DE CARBURANT

Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectuels en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses aménements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.

Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de vehicules. Ils ne sont pas destinés à représentater la consommation de carburant réelle de votre vehicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages féuents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.

Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Boîte manuelle 6 vitesses - 2 roues motrices

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeEmissionsde CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V7,4 (38,2)5,0 (56,5)5,9 (47,9)154

Transmission automatique 5 vitesses - AWD

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissionsde CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
2.5 L Duratec14,6 (19,3)7,8 (36,2)10,3 (27,4)244

Boîte manuelle 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissionsde CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V7,6 (37,2)5,1 (55,4)6,0 (47,1)159
2.5 L Duratec13,9 (20,3)7,6 (37,2)9,9 (28,5)234

Transmission automatique 6 vitesses - Transmission intégrale (AWD)

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissionsde CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
2.0 L Duratorq-TDCi Euro V8,5 (33,2)5,8 (48,7)6,8 (41,5)179

BOITE DE VOTESSES MANUELLE

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

N'engagez pas la marche arriere lorsque le vehicule est en mouvement. faute de quoi la boite de vitesses rait etre endommagée.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2
E99067

Sur certains vehicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrrière.

TRANSMISSION AUTOMATIQUE

FORD KUGA 2011 - TRANSMISSION AUTOMATIQUE - 1
Positions du levier de vitesse
E80836

P Parc
R Marche arrriere
N Point mort
D Marche avant
S Mode Sport et passage manuel des vitesses

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'àu ent du départ effectif.

Note: Le régime de kalenti est plus élevé lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la tendance du vehicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrêté a été sélectionnée.

Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour selectionner les positions marche arrière et stationnement.

La position selectionnée est indiquée sur l'écran d'information.

Parc

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

N'engager la position stationnement (P) que lorsque le vehicule est immobile.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter

le vehicule. Vérifiez que le levier sélecteur est bien verrouillé dans cette position.

Note: Un signal sonore se fait entendre à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P).

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier selecteur est dans cette position.

Marche arrête

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne seLECTIONner la marche arriere que si le vehicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti.

Point mort

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsqu'le levier sélecteur est dans cette position.

Marche avant

Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses.

La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiente, le profil de la route, le chargement du vehicule et le comportement du conducteur.

Passage manuel des vitesses - Vehicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas maintainir le levier selecteur longtemps en position - ou +.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

La transmission rétrograde
L automatique lorsque le régime
un moteur est trop bas ou passée
automatique au rapport supérieur
qu'il est trop élevé.

Note: Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du vehicule et le régime moteur sont appropriés.

Note: Dans le mode Select, le rapport actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau de bord.

Amener le levier selecteur en position S.

Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports.

Il est possible de sauter certains rapportes en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps.

Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.

Mode Sport et passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports

Note: Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du vehicule et le régime moteur sont appropriés.

Note: En mode Sport, la transmission fonctionne normalement mais les rapportss sont selectionnés plus rapidement et a des régimes plus elevés.

Note: En mode Sport, S s'affiche au tableau de bord.

Mode Sport

Activez le mode Sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode Sport reste actif jusqu'à ce vous effectuiez une commande de passage manuelle ou remettiez le levier sélecteur en position D.

Passage manuel

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas maintainir le levier selecteur longtemps en position - ou+.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

La transmission rétrograde
a automatique lorsque le régime
a moteur est trop bas ou passé
automatique au rapport supérieur
qu'il est trop élevé.

Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports.

Il est possible de sauter certains rapportes en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps.

Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.

Conseils pour la conduite d'un vehicule à transmission automatique

Demarrage

  1. Desserrez le frein de stationnement.
  2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accéléateur.

Arrêt

  1. Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.

  2. Serrez le frein de stationnement.

Kickdown

Levier sélecteur en position D, enforcer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et Broker des performances optimes. Relâchéz la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown.

Levierde déverrouillaged'urgenc de la position park

Utilisez ce levier pour sorting le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat.

FORD KUGA 2011 - Levierde déverrouillaged'urgenc de la position park - 1

FORD KUGA 2011 - Levierde déverrouillaged'urgenc de la position park - 2

E125156

  1. Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente.
  2. Tourner l'outil de 90 degrés.

  3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage.

  4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P).
  5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage.

Note: Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure.

TRANSMISSION INTEGRALE

ATTENTION

Un vehicule equipé de la transmission intégrale doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou TOUTES les roues décollées du sol. Voir Dépannage (page 149).

Le système de transmission intégrale (AWD), qui équipe certains modèles à traction avant, fournit automatiquement le couple d'entrainment aux roues arrrière lorsque la route est rendue glissante par la pluie, la neige ou le verglas, etc.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Freins à disques

Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.

ABS

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui osent.

En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintainir la trajectory de votre vehicule lors d'un freinage d'urgence.

INTERRUPTEURDECOUPURE D'ALIMENTATION

Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein.

L'ABS n'élimine pas les dangers inherents aux situations suivantes :

  • vous conduisiez trop pres du vehicule devant vous.
    l'aquaplaning.
  • vous négociez les virages trop rapidement.
    le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

FREIN DE STATIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Sur les vehicules équipés d'une transmission automatique, le levier de selector doit toujours être en fonction P (Stationnement) lorsque vous netz le vehicule.

Appuyer fermement sur la pédale de frein.
- Tirer à fond le levier de frein de stationnement.
- Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut.
- Si le vehicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner la première ou la position P (Stationnement) et runner le volant vers le côte opposé au trottoir.
- Si le vehicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrrière ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le trottoir.

Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légerement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaiser le levier.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E72903

A sans ESP
B avec ESP

L'ESP rétablit la stabilité du vehicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoryse souhaitatione. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire.

Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur et en freinant individuellement les roues si celles-ci patinent à l'accelération. Cette fonction facile le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le comport en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.

Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68).

Assistance au freinaged'urgence

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec

l'attention et les précautions qui s'imposent.

L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optime aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques.

Contrôle de stabilité de remorque

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une que avec l'attention et lesuations qui s'imposent.

Programme de stabilité électronique

Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui déetecte automatiquement un début d'inbastabilité de la remorque attelée.

Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le vehicule. En cas d'inbastabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le vehicule.

UTILISATION DU PROGRAMME DESTABILITÉ ÉLECTRONIQUE

Note: Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact.

Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 72).

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les oeuvres de stationnement avec mention et les précautions qui sont.

ATTENTION

Les vehicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détaçeter les obstacles correctement.
Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produit des réflexions perturbantes.
Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores.
Le système d'aide au stationnement ne detecte pas les obstacles qui s'eloignent du vehicule. Ils ne sont detectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du vehicule.
Effectuer les marches arrirere avec une attention particuliere lorsque le vehicule est equiped d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arriere comme un porte-velos car le systeme d'aide au stationnement arriere n'indique que la distance entre le pare-chocs et I'obstacle.
Si vous lavez votre vehicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brievement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.

Note: Sur les vehicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se déactive automatiquement lorsque des frais de remorque (ou une plaque de frais arrêté) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford.

Note: Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

Note: Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il déetecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le vehicule est au niveau de charge maximal.

Note: Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois laterales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latorale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cette. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs interieurs détecteront les objets vers l'arrière.

UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT

Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement.

Note: Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du vehicule dépasse 16 km/h.

Note: Les capteurs avant et arrêtre sont toujours activés ou désactivés en même temps.

Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrrière.

Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé.

Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.

Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement

FORD KUGA 2011 - Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement - 1

E72902

Note: L'émission d'une tonalité aiguè d'advertissement pendant trois secondes et le clignotement du témoin dans le commutateur signalant une anomalie. Le système sera neutralisé. Faire contrôle le système par un technicien compétent.

Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrêté, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminuée, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po).

Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Laamera constitue une aide visuelle pour la marche arrête.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui osent.

ATTENTION

Si vous lavez votre vehicule au jet haute pression, aspergez la camera brievement et a une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces).

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

N'exercez pas de pression sur la camera.

Note: Gardez laamera exemple d'impuretés, de glace et de neige. N'utilise pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilsez uniquement un chiffon doux.

Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectory du vehicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrêté.

UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Le fonctionnement de laamera peut varier selon la température ambiente, l'etat du vehicule et les tions routières.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placez aucun objet devant la camera.

Laamera se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, après la poignée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2
E99105

Activation de laamera de rétrovision

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Laamerapeutnepasdetectorpas desobjets tropprochesduvehicule.

Le contact étant établi et le système audio étant allumé,engagez la marche arrière. L'imagé est affichée sur l'écran.

Le bon fonctionnement de laamera peut etre compromis dans les cas suivants :

Zones sombres.
Lumière intense.
- Changement rapide de la température ambiente.
- Humidité de laamera, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple.
- Obstruction de la vue de laamera, par de la boue par exemple.

Utilisation del'affichage

ATTENTION

Les obstacles situés au-dessus de la camera n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre vehicule au besoin.
Les repères ne sont disponibles qu'à titre indicatif et sont calculés pour des vehicules charges au maximum et roulant sur une surface régulière.

Les lignes montrent une trajectory projetée du vehicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur exterieurs et le pare-chocs arrrière.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

A Garde aux rétroviseurs extérieurs -0,1 mètre (4 pouces)
B Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
C Jaune-1metre (39 pouces)

D Jaune - 2 metres (79 pouces)
E Jaune -axe de la trajectorire prévue du vehicule

Note: Lors de la marche arrête avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du vehicule mais pas de la remorque.

Détection de laamera de rétrovision

Note: Désengager la marche arrrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'eteint.

Le système est automatiquement désactiver lorsque le vehicule atteint environ 15km / h (9 mi/h).

Véhicules avec système d'aide au stationnement

L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui separe le pare-chocs arrêté de l'obstacle détecté.

Les barres ont les couleurs suivantes :

  • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces).
    Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces).
  • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui osent.

Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du vehicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé lors que la vitesse du vehicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h).

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque aussée est glissante.

Activationdu régulateur devitesse

FORD KUGA 2011 - Activationdu régulateur devitesse - 1
E75456

Note: Le système est prét pour le réglage d'une vitesse.

Réglaged'une vitesse

FORD KUGA 2011 - Réglaged'une vitesse - 1

Appuyer pour enregistrer et maintainir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'advertisement et indicateurs (page 68).

Modification de la vitesse réglée.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Lorsque le vehicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et depasser la vitesse réglée. Le me ne fait pas intervenir les freins. Grader et appuyer sur le nutateur SET- pour aider le système tener la vitesse réglée.

Note: Si la vitesse du vehicule augmente lorsque la pédale d'accéléateur est enforcée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accéléateur est relachée, la vitesse revient à cette précédemment réglée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
Annulation de la vitesse réglée

Appuyer sur la pédale de frein ou le commutateur RES.

Note: Le système ne commande plus la vitesse du vehicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédément réglée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 4
Reprise de la vitesse réglée

Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaire de reprendre la vitesse précédemment régée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 5
Désactivation du régulateur de vitesse

Le système ne conserve pas la vitesse precedemment reglee. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas.

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Fixez solidement tous les objets mobiles.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrrière ouverte. Les fumées d'échéppement peuvent pénétre le vehicule.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5

Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre vehicule. Voir Identification du cule (page 181).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 6

Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrêté rabattus comme é. Voir Sièges arrêté (page 98).

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Veillez a ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrriere.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

N'utilise pas de matérieliaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrrière.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrrière.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4
E97377

POINTS D'ANCRAGE DES BAGAGES

FORD KUGA 2011 - POINTS D'ANCRAGE DES BAGAGES - 1
E86913

COUVRE-BAGAGES

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas dispose d'objets sur la tablette arrêté.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E112571

Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E112572

Le détacher de ses points de fixation en appuyant sous la poignée. Le laisser s'enrouler lentement dans son boîtier.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 4
E112588

Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier.

Rangement du couvre-bagages - vehicules équipés d'un kit de réparation de pneu

Un espace est prevusousleplancher du coffreàbagages.

RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, Veillez à placer correctement l'entreose pousse à l'intérieur du compartmentnement engagement et à positionner le couvercle clement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E78097

BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES

Galerie de toit

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du vehicule et peut ter son comportement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne dépassez pas la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb) (poids de la galerie inclus).

Contrôlez la fixation de la gallery de toit et serrez les éléments de fixation comme suit :

avant le département
- après 50 km (30 mi)
tous les 1000 km (600 mi).

Montage des traverses

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Répartissez la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenée le centre de gravité aussi que possible. Arrímez solidement la ue sur la galerie afin d'éviter tout changement. Ne disposezmais de charge d'atement sur le pavillon.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Déposez les traverses avant d'amener le vehicule dans une station de lavage automatique.

Note: Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford.

Note: Avant demettre en place les traverses, nettoyez les glissieres avec une éponge et de l'eau.

Note: Positionnez les traverses comme illustré.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2
E98206

  1. Tirer la poignée.
  2. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la traverse et le brancard se touchent.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4

Note: Veillez à ce qu'il n'y ait aucun espace entre la traverse et le brancard (A).

  1. Tournez la poignée au moins 3,5 tours.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 5
E98208

  1. Enoncez la poignée. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Retirez la clé.

Pour acceder à l'encoche en T
FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 6
E98209

  1. Tirez la poignée.
  2. Baissez le couvercle.
  3. Déposez la glissière.

Porte-velos

ATTENTION

Les fixations du porte-vélos ne doivent être montées que sur le couvercle principal du coffre à bagages.

Chargement du vehicule

FORD KUGA 2011 - Chargement du vehicule - 1

E99775

TRACTIOND'UNEREMORQUE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du vehicule indiquésur la plaque d'identification du

vehicule. Voir Identification du vehicule (page 181).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas dépasser 100km / h (62 mph).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Augmenter la pression des pneus arrriere de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir

Spécifications techniques (page 179).

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 100

kilogrammes (220 livres) pour les vehicules munis d'un moteur diesel ou de 105 kilogrammes (231 livres) pour les vehicules munis d'un moteur essence.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Nosusyourecommandonsd'acheter unkitderemorquageaovetre concessionnaire.Faute de quoi leur risquerais d'êtreendommagé.

Note: Tous les vehicules ne sont pas prévus ou homologues pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.

Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un vehicule non charge, la charge dans la remorque doit être placee vers l'avant, dans les limites maximes permises à l'avant de la remorque pour Broker laffective stabilité.

La stabilité de l'ensemble vehicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque.

Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1000 mètres.

Conduite du vehicule sur fortes pentes

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS.

Rétrogradez avant d'aborder une descente raide.

BOULE DE REMORQUAGE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Lorsqu'elle n'est pas utilisé, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à ges.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Posez la boule de remorquage avec unsoon particulier car la sécurité du vehicule et de la remorque en nd.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

N'utilise pas d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne modifies pas

l'attelage de la remorque. Ne démontez et ne tentez pas de réparer la boule de remorquage.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4
E71328

Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage

FORD KUGA 2011 - Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage - 1
E99477

  1. Enlevez le cache du trou de serrure.
  2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1).
  3. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (2).
  4. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère blanc sur la boule de remorquage.
  5. Relâchéz la molette. La boule de remorquage est déverrouillée.

Mise en place de la boule de remorquage

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

  1. Enlevez l'obturateur (1).
  2. Insérez la boule de remorquage à la verticale et poussez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Ne faissez pas la main à proximé de la molette.
  3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le point blanc sur la boule de remorquage.
  4. Pour verrouiller, tournez la clé dans les sens des aiguilles d'une montre puis enlevez-la (3).
  5. Remettez en place le cache du trou de serrure.

Conduite avec une remorque

FORD KUGA 2011 - Conduite avec une remorque - 1

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si l'une des conditions suivantes ne peut pas etre remplie, n'utilise pas la barre d'attelage et faites-la oler par un technicien competent.

Vérifiez le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route.
Vérifiez les points suivants:

Le repère vert sur la molette coincide avec le point blanc sur la boule de remorquage.
- la molette (A) est correctement montée sur la boule de remorquage.
- vous avez retire la clé (B).
la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue.

Déposé de la boule de remorquage

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne déverrouillez jamais le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est attelée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2

  1. Detelez la remorque.
  2. Enlevez le cache du trou de serrure.
  3. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1).
  4. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette, tournez-la dans lesens des aiguilles d'une montre contre la butee (2) et deposez la boule de remorquage (3).
  5. Relâchez la molette.

Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment.

Engagez l'obturator dans son logement (4).

Entretien

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Avant de nettoyer le vehicule au jet haute pression, déposez la boule de remorquage et protégez son nent avec l'obturateur.

Maintenez la propre du système d'attelage. Graisses périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de l'huile ou de la graisse exemple de résine et le verrou avec de la graisse graphitee.

Notez le numero de la clé. Si vous la perdez, vous pourrez vous procurer des clés de rechange auprès du fabricant en indiquant le numero à trois chiffres.

RODAGE

Pneus

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km.

Pendant cette période, le comportement routier du vehicule peut etre different.

Freins et embrayage

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150

premiers kilomètres en ville et des premiers 1500 kilomètres sur autoroutes.

Moteur

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers

kilomètres. Variez féquèment la vitesse du vehicule et passez les rapportés relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.

PRECAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID

Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30^ (-22^)

CONDUITE SUR ROUTE INONDEE

Conduire dans l'eau

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et enaucun cas dans des conditions de conduite normales.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Si de I'eau pénétre dans le filtré à air, le moteur peut être endommagé.

En cas d'urgence, le vehicule peut rouler dans une profondeur d'eau maximum de 200 millimetres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10km / h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.

Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le vehicule dans l'eau. ÀpRES avoir conduit dans l'eau et dés que les conditions de sécurité le permettent :

Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal.
- Verifier que l'avertisseur sonore fonctionne.
Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du vehicule fonctionne correctement.
Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.

TROUSSE DE PREMIERS SECOURS

Un espace est prévu dans le compartment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrêté (page 131).

TRIANGLE DESIGNALISATION

Un espace est prévu dans le compartment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrêté (page 131).

COMMUTATEUR DECOUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION

FORD KUGA 2011 - COMMUTATEUR DECOUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION - 1
Véhicules à moteur Duratec

  • Amener la clé de contact en position 0.
  • Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation.
  • Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure).
  • Amener la clé de contact en position II. Àpres quelques secondes, ramener la clé en position I.
    Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation.

E72531

L'alimentation en carburant peut être coupée à la suite d'un accident ou de vibrations soudaines (ex. collision en stationnement).

Ce commutateur estitué dans le panneau d'auvent devant la portec conducteur.

Réarmement du commutateur

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie.

EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES

Boîte à fusibles du compartment moteur

FORD KUGA 2011 - Boîte à fusibles du compartment moteur - 1

E78332

Boîte à fusibles de l'habitacle

  1. Retirez les vis du panneau de garnissage de tableau de bord sous la boîte à gants puis abaissez le panneau de garnissage.
  2. Desserrez les vis.
  3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la vers vous.

Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.

Ne modifies pas les circuits électriques de votre vehicule de chaque manière que ce soit. Faites réparer les ciruits électriques et replacer les reliais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents.
Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.

ATTENTION

Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retire.

Note: Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament.

Note: Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enchichables.

Note: Un extracteur à fusibles est situé dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartmentement moteur.

TABLEAU DE SPECIFICATION DES FUSIBLES

Boîte à fusibles du compartment moteur

FORD KUGA 2011 - Boîte à fusibles du compartment moteur - 1
E79716

FusibleIntensitéCircuit protégé
140Ventilateur de refroidissement
280Direction assistée
360Alimentation du boîtier de raccordement passager 1
460Alimentation du boîtier de raccordement passager 2
580Chauffage à résistance CTP
660Bougies de préchauffage (vehicules à moteur diesel seulement)
730Pompe ESP
820Soupapes ESP
920Module de gestion moteur
1030Ventilateur d'habitacle
1120Commutateur d'allumage

Fusibles

FusibleIntensitéCircuit protégé
1240Relais d'allumage 15l
1320Solénoïde de démarreur
1440Pare-brise chauffant, côté droit
15-Emplacement libre
1640Pare-brise chauffant, côté gauche
17-Emplacement libre
1830Convertisseur de puissance
1910Module ESP
2015Avertisseur
2120Chauffage auxiliaire
2210Module de direction assistée
2330Lave-phares
2415Réchauffeur de gazole
2510Relais d'allumage
2615Transmission automatique
2710Embrayage de climatisation
2810Surveillance des bougies de préchauffage (vécicules à moteur diesel seul)
2910Système de chauffage et de climatisation double zone
303Module de gestion moteur
3110Capteur de batterie, charge intelligente
3210Injecteurs (moteur essence uniquement)
3310Sondes à oxygène chauffantes (vécicules à moteur essence seul)
3410Bobines d'allumage, soupapes
3510Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes
3610Module de gestion moteur

FORD KUGA 2011 - Fusibles - 1
Boîte à fusibles de l'habitacle
E88709

FusibleIntensitéCircuit protégé
10010Alimentation allumage des modules électroniques
10120Siège électrique conducteur
10210Commande de chauffage, récepteur de télécommande
10310Alimentation batterie de commande d'éclairage
10410Protection antidécharge de la batterie, éclairages intétrieurs
10525Lunette arrêtée chauffante
10620Démarrage sans clé
10710Alimentation batterie du combiné des instruments, diagnostic de bord

Fusibles

FusibleIntensitéCircuit protégé
1087,5Accessoire pour le combiné des instruments (système audio et système de naviga-tion)
10920Allume-cigares, prise de courant auxiliaire arrière
11010Feux de jour, alimentation allumage au commutateur d'éclairage
1115Pompe d'alimentation (moteurs diesel unique-ment)
11115Pompe d'alimentation (moteurs essence unique-ment)
11215Alimentation batterie des modules audio
11310Feux de jour (feux de stationnement)
11410Alimentation allumage du combiné des Instruments, système d'immobilisation
1157,5Alimentation d'allumage de commande d'éclairage
11620Projecteurs antibrouillard
1177,5Lampes d'éclairage de plaque d'immaticulation
11820Module de porte arrêté gauche
11915Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages
11925Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages (véhicules avec module d'attelage de remorque)
12020Module de porte arrêtédroite
12120Sièges avant chauffants
12210Module airbag
1237,5Rétroviseurs extérieurschauffants
1247,5Feux de stationnement, feuclatéraux, feu xerrière (côtégauche)
1257,5Feux de stationnement, feuclatéraux, feu xerrière (côtédroit)
12620Système sans clé
127-Emplacement libre
128-Emplacement libre
12920Essuie-glaces de pare-brise
13010Module AWD
13115Essuie-glace arrêté
13215Feux stop
13325Relais de verrouillagecentralisé, module de portepassager
13420Relais de verrouillagecentralisé, module de portechducteur
13520Feux de jour
13615Pompe de lave-glace,gicleurs de lave-glacialfaufs
13710Alarmé de batterie dedescours

Fusibles

FusibleIntensitéCircuit protégé
13810Module de gestion moteur, pédale d'accélérateur, transmission automatique, surveillance de la tension d'allumage du module d'ouverture et démarrage sans clé
13910Feu de route côte croit
14010Feu de route côte gauche
14110Feu de recul
14215Feu de croisement côte croit
14315Feu de croisement côte gauche

POINTS DE REMORQUAGE

FORD KUGA 2011 - POINTS DE REMORQUAGE - 1
Anneau de remorquage avant

Anneau de remorquage arrière
FORD KUGA 2011 - POINTS DE REMORQUAGE - 2
Note: Sur les vehicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut etre posé a I'arriere du vehicule. Utilisez la barre de remorquage pour remorquer un vehicule.

FORD KUGA 2011 - POINTS DE REMORQUAGE - 3
Emplacement del'anneau de remorquage

L'anneau de remorquage vissable se trouve dans le coffre à bagages pres de la roue de secours.

L'anneau de remorquage doit toujours être present dans le vehicule.

Detached le cache en faisant levier et vissez l'anneau de remorquage.

ATTENTION

L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serrer à fond.

REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES

Tous les vehicules

AVERTISSEMENTS

Etablissez le contact pour le remorquage de votre vehicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et peux stop ne fonctionneront pas.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Le servofrein et la pompe de direction assistee ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche.

Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un allourdissement de la direction.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre vehicule ou le vehicule tracteur.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

Selectionner le point mort (N) au cours du remorquage du vehicule.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4

Dans les vehicules à transmission intégrale, en cas de panne ou de défaillance mécanique de la boite des sèses, le vehicule doit être soit remorqué TOUTES les roues au sol soit sparté avec TOUTES les roues collées du sol.

Le vehicule tracteur doit accelerer lentement et sans a-coup.

Véhicules avec transmission automatique

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilométres (12 miles), les roues rices doivent être décollées du sol.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Il est déconseilé de remorquer le vehicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaireigner le vehicule d'un endroit gereux, ne pas remorquer le vehicule de vitesse supérieure à 20 km/h (12 h) ou sur une distance supérieure à 20 nètres (12 mph).

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas remorquer votre vehicule à l'envers.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

Ne pas remorquer le vehicule si la température ambiente est inférieure à 0°C (32°F).

GÉNÉRALITÉS

Faitesenetrenir régulierement voserevicle pour le maintainir en bon etat demarche et preserver sa valeur de reventu.Un vaste reseau de Reparateurs AgreésFord met sa compétence professionnellea touvre disposition. Leurs techniciensspecialement formes sont les plus qualifiéspour assurer un entretien de qualite devoiture vehicule. Ils disposent d'une vastegamme d'outils hautement specialisés etspecialement concus pour l'entretien devoiture vehicule.

En plus d'un entretien régulier, nous vous recommendons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas toucher les pieces du circuit d'allumage electronique après l'établissement du contact ou que le moteur tourne. Le système de des haute tensions.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines tions, le ventilateur peut continuerurner plusieurs minutes après la jure du moteur.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Lorsque des contrôles d'entretien sont effectuels, s'assurer que les bouchons de replissage sont bien fixés.

Contrôles quotidiens

Eclairageextérieur.
Eclairage interieur.
Témoins et indicateurs.

Contrôlez lors du ravitallement en carburant

  • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).
  • Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
  • Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159).
  • Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 179).
  • Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 176).

Contrôles mensuels

  • Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158).
  • Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs.
  • Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 159).
  • Fonctionnement de la climatisation.
  • Fonctionnement du frein de stationnement.
  • Fonctionnement de l'avertisseur sonore.
  • Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page179).

OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT

Ouverture du capot moteur

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Pour éviter toute dépréciation ou perte de la clé, la retiree immédiatement après ouverture et d'ener l'ovale Ford dans sa position gine.

Note: Pour les vehicules munis d'un système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrees sans clé (page 35).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E78141

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 3
E78142

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 4
E78143

Fermetre du capot

Note: S'assurer que le capot est correctement fermé.

Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm (8-12 inches).

VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC (VI5)

FORD KUGA 2011 - VUE D'ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.5L DURATEC (VI5) - 1

A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise: Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159).
B Réservoir de liquide de refroidissement
: Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158).
C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (vécicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
D Bouchon de replissage d'huile moteur: Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).

Entretien

E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (vehicule à conduite à gauche) ^* : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
F Batterie: Voir Batterie du vehicule (page 164).
G Boite a fusibles de compartmentement moteur : Voir Fusibles (page 142).
H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.

Jauge de niveau d'huile moteur1: Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).
1Afin d'en facilitier l'identification, tous les bouchons de replissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.

A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 159).
B Réservoir de liquide de refroidissement
: Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 158).
C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (vehicule à conduite à droité) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).
D Bouchon de replissage d'huile moteur': Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).
E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (vécicule à conduite à gauche) Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 159).

F Batterie: Voir Batterie du vehicule (page 164).
G Boite a fusibles de compartmentement moteur : Voir Fusibles (page 142).
H Filtre à air: Aucun entretien nécessaire.

Jauge de niveau d'huile moteur: Voir Contrôle de l'huile moteur (page 157).

1Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de replissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.

FORD KUGA 2011 - Entretien - 1
JAUGE DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR-2.5LDURATEG (VI5)

FORD KUGA 2011 - Entretien - 2
JAUGE DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL

CONTRÔLE DE L'HUILÉ MOTEUR

ATTENTION

Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur.

Note: La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5000 kilométres.

Contrôle du niveau d'huile

ATTENTION

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note: Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur.

Note: Le vehicule doit se couver sur une surface plane

Note: L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimétres le repère MAX.

Retirer laJAuge de niveau d'huile et
I'essuyer avec un chiffon propre et non
pelucheux.Remetre laJAuge en place,puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Faire l'appoint

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Faire l'appoint uniquement lorsqu'il moteur est froid. Si le moteur est a chaud, patienter 10 minutes pour le refroidir.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsquel moteur est en marche.

Retirez le bouchon de replissage.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 160).

Remettez le bouchon de replissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

CONTRÔLÉ DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la de du corps concernée avec une titité abondante d'eau et consulter un mecin.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note: Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Faire l'appoint

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Faire l'appoint uniquement lorsqu'il moteur est froid. Si le moteur est sa chaud, patienter 10 minutes pour le eter refroidir.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsquel moteur est en marche.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsquele moteur est chaud.Laisser refroidir le moteur.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube appement chaud.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un ge. Faire contrôle le système par un nouvel compétent des que possible.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager leur par corrosion, surchauffe ou gel.

Desserrer le bouchon lentement. Toutel a pression presente se dissipe lentement au fur et a mesure du desserrage du bouchon.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 160).

CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

L'utilisation d'un liquide de freinautre que celui recommendé peutréduire l'efficacité de frein et ne pasadre aux normes de performance de

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la de du corps concernée avec une tité abondante d'eau et consulter un mecin.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Si le niveau du liquide se situe au niveau du repere MIN, faites contrôler le circuit par un technicien c tement formé pour cette opération ue possible.

Note: Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l'eau, des produits petroliers ou d'autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes.

Note: Les circuits de freins et d'embrayagesont alimentés par un réservoir commun.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 160).

CONTRÔLÉ DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la de du corps concernée avec une vitité abondante d'eau et consulter un法律顾问.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Faire l'appoint

Retirez le bouchon de replissage.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 160).

CONTRÔLE DULIQUIDE LAVE-GLACE

Note: Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrêtè sont alimentés par le même réservoir.

Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommendons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité.

Entretien

Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Fluides pour vehicule

ElémentSpécificationFluide recommandé
Huile moteurWSS-M2C913-CCastrol Engine Oil*
Liquide de direction assistéeWSS-M2C204-A2Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft Power Steering Fluid
Liquide de refroidissementWSS-M97B44-DAntigel Motorcraft Super-Plus
Liquide de freinWSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6Liquide de frein haute performances Motorcraft ou Ford DOT 4 LV
  • Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.

Note: Si le vehicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40.

Appoint d'huile: S'il n'est pas possible de tracer une huile conforme à la Specification définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 ou SAE 10W-40 répondant à la Specification définie par ACEA A1/B1 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.

Huile moteur Castrol recommandée.

FORD KUGA 2011 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Capacités

VersionRepèreCapacité en litres (gallons)
ToutesLiquide de direction assistéeRepère MAX

Entretien

VersionRepèreCapacité en litres (gallons)
ToutesCircuit de refroidissement du moteurApprox. 8,6 (1,9)
ToutesSystème de lave-glace4,0 (0,9)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)Réserveur du carburant65 (14,3)
2.5 L Duratec (V15)Réserveur du carburant66 (14,5)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)Huile moteur - avec filtrette5,5 (1,2)
2.0L Duratorq-TDCi (DW)Huile moteur - sans filtrette5,0 (1,1)
2.5 L Duratec (V15)Huile moteur - avec filtrette5,8 (1,3)
2.5 L Duratec (V15)Huile moteur - sans filtrette5,5 (1,2)

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du vehicule concerné.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Certain stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du cule.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

Démontez l'antenne avant de faire passer le vehicule dans une station de lavage.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtré d'habitacle.

Nous vous recommendons de laver notre vehicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Nettoyage des phares

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne rayez pas le verre des phares. N'utilise pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des ants chimiques pour les nettoyer.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

N'essuyez pas les phares à sec.

Nettoyage de la lunette arriere

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arierre. N'utilise pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour etoyer.

Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.

Nettoyage des garnitures chromées

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

Protection de la peinture de la carrosserie

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

N'appliquez pas du polish sur votre vehicule sous un ensoileillement intense.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrriere. Ceci pourrait donc restier les essuie-glaces avant et inefficaces.

Nous vous recommendons de ciérer la peinture une ou deux fois par an.

NETTOYAGE DE L'INTERIEUR

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas laisser d'humidité pénétré dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle.

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

Lunette arrête

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

N'utilisez pas de matérielux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrrière.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrrière.

RÉPARATION DES DÉGATS MINEURS DE PEINTURE

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Otez immédiatement les substances apparentment inoffensives de la carrosserie (ex : fuentes, résine, tâches de goudron, sel routier et mbées industrielles).

Réparezèsquepossiblelesdommages de peinturedusauxgravillonsouàdesrayuere mineures.Unchoixde produits est disponiblechezvoireconcessionnaire Ford.Lisezetsuivezlesinstructionsdufabricant.

CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÉME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Connectez des batteries de même tension nominale.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinceis isolées.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du vehicule.

Raccordement des câbles de démarrage

FORD KUGA 2011 - Raccordement des câbles de démarrage - 1

FORD KUGA 2011 - Raccordement des câbles de démarrage - 2

E99387

A Véhicule avec la batterie à plat
B Vehicule avec la batterie auxiliaire

C Câble de démarrage positif
D Câble de démarrage négatif

  1. Disposez les 2 vehicules de maniere à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact.
  2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques.
  3. Raccordez la borne positive (+) du vehicule B à la borne positive (+) du vehicule A (câble C).
  4. Raccordez la borne négative (-) du vehicule B au point de masse sur la tourelle de suspension gauche du vehicule A (cable D).

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Ne branchez pas le cable sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

Veillez a ce que les câbles soient àonne distance de toute piece mobile.

Démarrage du moteur

  1. Faites tourner le moteur du vehicule B à un régime modérément élevé.
  2. Faites demarrer le moteur du vehicule A.
  3. Laissez tourner les moteurs des deux vehicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.

ATTENTION

N'allumez pas les phares lors du débranchement des cables. La pointe de tension qui en résultat pourrait faire griller les ampôules.

Pour le débranchement des cables, procédez dans l'ordre inverse du branchement.

GÉNÉRALITÉS

ATTENTION

Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologues. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de déterminer le vehicule et d'invalider son homologation.
Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourrait indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre vehicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur.
Si vous avez l'intention de replacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifie leur conformité avec votre concessionnaire.

Note: Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.

Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur.

Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la températe ambiente à laquelle vous prévoyez de conduire le vehicule et sur des pneus froids.

REEMPLACEMENTD'UNEROU

Ecrous de roue antivol

Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de referencia.

Véhicules avec une roude de secours temporaire

AVERTISSEMENTS

Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous:
Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph).
Effectuer un parcours aussi court que possible.
Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même vehicule.
Ne pas munir ce type de roue de chaînes à neige.
Ne pas faire passer le vehicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage.
N'effectuez aucune réparation de pneu sur une roue de secours-temporaire.

ATTENTION

La garde au sol du vehicule en sera réduite. Faire attention lors des stationnements près d'un trottoir.

Note: Voitre vehicule peut presenter un agrément de conduite inhabituel.

Cric du vehicule

AVERTISSEMENTS

N'utilisez le cric fourni avec le vehicule que pour changer une roue en situation d'urgence.
Avant d'utiliser le cric, vérifie qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage estGRAISSÉ et exempt d'impuretés.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le vehicule.

Note: Les vehicules équipés d'un kit de réparation de pneu ou de pneus à roulage à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une clé pour écrous de roue.

Il est recommendé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervenir les pneus et les pneus hiver.

Note: Utilisez un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre.

Véhicules sans kit de réparation de pneu ou pneus à roulage à plat

Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de déposse de l'enjolivre de roue sontrangés dans le logement de roue de secours.

Points de levage du vehicule

ATTENTION

N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut cause des déteriorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 3

A Utilisation en cas d'urgence uniquement
B Entretien

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 4

Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 5
E92932

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 6
E93020

Véhicules avec jupes latérales

FORD KUGA 2011 - Véhicules avec jupes latérales - 1

Montage de la clé de roue

Type un

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veiliez à ne pas vous coincer les doigts lorsqu'vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position jine.

Note: Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 2
E122546

Déployez la clé de roue.

Typedeux

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une autre pour le poser. S'assurer que neau de remorquage est serré à fond.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 2

E122502

Insérez l'anneau de remorquage vissable dans la clé de roue.

Déposez l'enjoliveur de roue.

Type un

Insérez l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjolivre et dégagez l'enjolivre avec précaution.

FORD KUGA 2011 - Type un - 1
Typedeux

E122314

  1. Insérez l'outil de déposse de l'enjolivre de roue.
  2. Déposer l'enjoliveur de roue.

Note: Veillez à tirer l'outil de dépose de l'enjolivre de roue à angle doit par rapport à l'enjolivre.

Déposé d'une roue

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Garez le vehicule de maniere à ne pas généré les autres usagers et à ne pas vousmettre en danger.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Mettez en place un triangle de signalisation.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Veillez à ce que le vehicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

Coupez le contact et serrez le frein de stationnement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5

Si le vehicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrrière. Si le rule est équipé d'une transmission matique, sélectionnez la position annement (P).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 6

Aucun passager ne doit rester à bord du vehicule.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 7

Bloquez la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 8

Veiliez à ce que les flèches sur les pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du jour. Si une roude de secours dont les ses pointent dans le sens inverse de non doit être montée, faites reposer le dans le sens correct par un technicien détent.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 9

Ne travailliez jamais sous un vehicule uniquement soutenu par un cric.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 10

Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

ATTENTION

Ne couche pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

Note: La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre.

  1. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1
E121887

  1. Débloquez les écrous de roues.
  2. Soulevez le vehicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol.
  3. Déposez les écrous de roues et la roue.

Pose d'une roue

AVERTISSEMENTS

Utilisez exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologues. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de déterminer le vehicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 179).
Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des vehicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuilles contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité.

ATTENTION

Ne fixez jamais des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier.

Note: Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemples d'impuretés.

Note: Veiliez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.

  1. Posez la roue.
  2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main.
  3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

E75442

  1. Serrez partiellement les écrous de roue dans l'ordre indiqué.
  2. Descendez le vehicule au sol et retirez le cric.
  3. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 179).
  4. Posez l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dés que possible.

KIT DE RÉPARATION DE PNEU

Ce vehicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu creve.

Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers derangement (page 103).

Note: Déposez les vis du plancher de l'espace de chargement, le cas échéant.

Informations d'ordre général

AVERTISSEMENTS

! Selon le type et I'etendue des dommages, l'obturation pourra n'estre que partielle,voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affercer le comportement routier du vehicule et entrainer une perte de contrôle.

Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage.

Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat.

Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu.

Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.

Le kit de réparation de p Neu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablit, temporairement, la mobilité du vehicule.

Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit :

Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le vehicule est charge ou tracte une remorque.
Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres.
- Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h.

Ranger le kit hors de portée des enfants.
- N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre 30^ (-22^) et +70^ (+158^) .

Utilisation du kit de réparation de pneu

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

L'air compré peut avoir un effet explosif ou propulseur.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Exercer la plus grande prudence lors de l'utilisation du kit de réparation de pneu.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes.

Note: Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le vehicule avec lequel il a été livré.

  • Garer le vehicule de maniere à ne pas générer la circulation et à ne pas semettre en danger pendant l'utilisation du kit.
  • Serrer le frein de stationnement, même si le vehicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempéstif du vehicule.
  • Ne pas essayer de retarder un corps étranger comme un clou ou une vis enforcé dans le pneu.
  • Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le vehicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé ( comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint.

  • Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon).
    Informer les autres utilisateurs du vehicule que le pneu a ete provisoirement reparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite.

Gonflag du pneu

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Avant le gonflage, contrôler le flanc du pau. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre mage équivalent, ne pas tenter le age.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas rester immédiatement à côté du pau pendant le fonctionnement du compresseur.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommagesemblable apparait, ceter le compresseur et laisser l'air apper à l'aide du détendeur de ion B. Ne pas conduire le vehicule ce pneu.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si situation se produit, rincer mediatement la partie du corps ternée avec une quantité abondante et consulter un médecin.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5

Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop immagé pour permettre une ration-temporaire. Dans ce cas, ne passait siivre la conduite avec ce pneu.

ATTENTION

En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité.

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

A Bouchon protecteur
B Détendeur de pression
C Flexible
D Bouchon orange
E Porte-bouteille

F Manometre
G Prise avec cable
H Contacteur de compresseur

I Etiquette
J Bouchon du flacon
K Flacon de produit d'étanchéité

  1. Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu.
  2. Decoller du boitier l'étiquette | indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'approser sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important.
  3. Sortir le flexible C et la prise avec le cable G du kit.
  4. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J.
  5. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E.
  6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé.
  7. Detacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé.
  8. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0.
  9. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 102). Voir Points d'alimentation auxiliaire (page 102).
  10. Démarrez le moteur.
  11. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1.

  12. Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position O et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F.

  13. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire.
  14. Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve.
  15. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E.
  16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soientrangés dans un endroit s'ur maisfacilement accessible du vehicule. Lekit sera de nouveau nécessaire pourcontrcler la pression des pneus.
  17. Demarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée.

Note: Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Si des vibrations importantes, un comportement irregular de la direction ou des bruits sont observés ant la conduite, réduire la vitesse et her avec précaution le vehicule dans droit où il peut être stationné en ité. Contrôler de nouveau le pneu et session. Si la pression de gonflage est eure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente fissure, un renflement ou tout imagesemblable, ne pas poursuivre conduite avec ce pneu.

Contrôle de la pression de gonflage

  1. Immobiliser le vehicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé.
  2. Fixer le kit et lore la pression des pneus indiquée par le manometre F.
  3. Sila pression du pneu rempli de produit d'etanchete est supérieure ou egrave à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 179).
  4. Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regardler le pneu.
  5. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevé, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B.
  6. Une fois le pneu gonfle à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A.
  7. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine.
  8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dés qu'il a été utilisé une fois.

Note: Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité-temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus.

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonfle à la pression prescrite. Voir Spécifications

techniques (page 179). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu.

Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures menagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.

PNEUS RUN-FLAT

Principé de fonctionnement

Pneu standard

FORD KUGA 2011 - Pneu standard - 1

A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte
B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante
C Pneu

Pneu 'run-flat'

FORD KUGA 2011 - Pneu 'run-flat' - 1

A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte
B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante
C Pneu
D Flanc renforcé

Lorsqu'un pneu standard subit une perte drastique de pression de gonflage, la jante de la roue fait que le poids entier du vehicule repose sur les flancs retombés. Vous ne pouvez pratiquement pas manoeuvrer le vehicule et le pneu est détruit.

Les pneus 'run-flat' représentent des flancs robustes et renforcés qui soutiennent la jante dans le cas où le pneu subirait une perte de pression de gonflage.

Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat'

En raison des propriétés 'run-flat' de ces pneus, il se peut que vous ne remarquiez aucun défaut de pneu. Le vehicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneux qui signale toute chute de la pression des pneus. Voir Spécifications techniques (page 179).

En cas de défaut de pneu :

ralentirimmédiatement à 80 km/h au maximum
- évitez les manoeuvres de direction et de freinage brusques ou irrégulières et faites préuve de précaution dans la prise d'un virage
ne conduisez pas plus de 80 kilomètres (50 miles) après avoir déetecté le défaut
- faites replacer le pneu défectueux aussitôt que possible.

Remplacement depneus 'run-flat'

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Assurez-vous d'informer l'atelier que voiture vehicule est équipé de pneus 'run-flat' spéciaux.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne répared ou ne réutilisez jamais des pneus 'run-flat' endommages ou qui ont été utilisés en situation 'run-flat'.

AVERTISSEMENTS

Si un pneu 'run-flat' doit être remplaced, faites contrôle l'état de la jante respective.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne posez pas un mélange de pneus 'run-flat' et standard. Dans des cas isolés, un pueu standard peut être temporairement sur un vehicule autrement de pneus 'run-flat'. Il signaler au conducteur que le pueud arde ne présente aucune propriété lat'.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas monter des pneus 'run-flat' sur des vehicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillage contacter concessionnaire pour plus de détails compatibilité.

Les pneus 'run-flat' ne peuvent être vendus et montés que par des concessionnaires de pneus agreés et spécialement formés.

ENTRETIEN DES PNEUS

FORD KUGA 2011 - ENTRETIEN DES PNEUS - 1

FORD KUGA 2011 - ENTRETIEN DES PNEUS - 2
E70415

Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrêté du vehicule et prolonger leur vie, il est recommendé de permuter les pneus avant et arrêté à intervalles réguliers compris entre 5 000 et 10 000 kilométres.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Evitez de faire frottier les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement.

S'il est nécessaire de franchir une cordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculars à la cordure du trottooir.

Examiner régulierement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

UTILISATION DE PNEUSHIVER

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.

Si le vehicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 179).

UTILISATION DE CHÂINES À NEIGE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h) quand des chaînes à neige de 14 mm (0,6 pouce) sont montées ou 50 (30 mi/h) avec des chaînes à neige mm (0,4 pouce).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

N'utilise pas des chaînes à neige sur des routes exemplés de neige.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Ne montez des chaînes à neige que sur des pneus 235/60 R16 ou 215/65 R16.

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

Si le vehicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige.

Note: L'ABS continua de fonctionner normalement.

Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons.

Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Les vehicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent partager des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 122).

SYSTÈME UNIVERSEL D'OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Le système ne vous dégage pas de leur responsabilité de contrôler régulièrement la pression de l'age des pneus.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Le système ne fournit qu'un
avertissement de basse pression de
gonflage. Il ne gonfle pas les pneus.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Ne pas utiliser le vehicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des s. Le sous-gonflage augmente la ossification de carburant, accélère de la bande de roulement et affecté un curité d'utilisation du vehicule.

ATTENTION

Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus.
Faire poser les pneus par des techniciens experimentés.

Le Deflation Detection System (système de détction de dégonflage) signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il détecte la circonference de roulement des roues. Lorsque la circonference change, cela indique que la pression de gonflage de pneu est insuffisante. Un message d'advertissement s'affiche alors sur l'affichage d'informations et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 80).

Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement :

La charge du vehicule est inégalement répartie.
L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente.
L'utilisation de chaînes à neige.
Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue.

Note: Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détéction soit plus long.

Si un message d'advertisement est affché, contrôler les pressions dés que possible et gonfler les pneus à la pression recommendée. Voir Spécifications techniques (page 179).

Si cette situation se produit fréquèment, en faire rechercher et corriger la cause dés que possible.

Réinitialisation du système

Note: Ne pas réinitialiser le système lorsque le vehicule est en mouvement.

Note: Il est nécessaire de réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement de pneu.

Note: Etablit le contact.

Saisir 2 combiné des instruments

  1. A l'aide du levier multifonction, naviguer vers 'SET' > T. Pres ('REGLER' > Pression de gonflage).
  2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enforcée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage régée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse.

Saisir 3 combiné des instruments

  1. A l'aide du levier multifonction, naviguer vers hold 'SET' to set Tyre Pres. (maintenir 'REGLER' afin de régler la pression de gonflage).
  2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enforcée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage régèle) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Couple de serrage des écrous de roue

Type des rouesNm (lb-pi)
Toutes130 (96)

Pressions de gonflage (pneus froids)

Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h)

Pression de gonflage

VersionTaille de pneuCharge normaleCharge maximale
AvantArrièreAvantArrière
bar (lbf/po)bar (lbf/po)bar (lbf/po)bar (lbf/po)
ToutesT135/90 R 174,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)

Jusqu'à 160 km/h (100 mph)

Pression de gonflage

VersionTaille de pneuCharge normaleCharge maximale
AvantArrièreAvantArrière
bar (lbf/po )bar (lbf/po )bar (lbf/po )bar (lbf/po )
Toutes215/65 R162,2 (32)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/60 R162,2 (32)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/55 R172,2 (32)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/55 RF172,2 (32)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/50 R182,1 (31)2,2 (32)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/45 R192,1 (31)2,2 (32)2,4 (35)2,8 (41)

Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph)

Pression de gonflage

VersionTaille de pneuCharge normaleCharge maximale
AvantArrièreAvantArrière
bar (lbf/por )bar (lbf/por )bar (lbf/por )bar (lbf/por )
Toutes215/65 R162,3 (33)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/60 R162,3 (33)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/55 R172,3 (33)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/55 RF172,3 (33)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/50 R182,3 (33)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)
Toutes235/45 R192,3 (33)2,3 (33)2,4 (35)2,8 (41)

PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VEHICULE

Note: la forme de la plaque d'identification du vehicule peut être différente de celle représentée ci-dessous.

Note: les informations indiquées sur la plaque d'identification du vehicule dépendant des exigences du marché.

FORD KUGA 2011 - PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1
E85610

A Numéro de série du vehicule
B Poids nominal brut
C Poids total roulant
D Poids maximum d'essieu avant
E Poids maximum d'essieu arriere

Le numéro d'identification du vehicule et les valeurs de charge maximaire sont presentes sur une plaque sur le cotoverrouillage en bas de l'ouverture de porte avant droite.

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE

FORD KUGA 2011 - NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1

Le numero d'identification du vehicule est estampaé dans le plancher du côté droit du vehicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Dimensions de l'équipement de remorquage

Description des dimensionsDimension en mm (pouces)
Longueur maximum4443 (174,9)
Largeur hors tout (réroviseurs extérieurs inclus)2128 (83,8)
Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galerie de toit1655 - 1677 (65,2 - 66)
Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galerie de toit1687 - 1710 (66,4 - 67,3)
Empattement2690 (105,9)
Voie avant1574 - 1580 (62 - 62,2)
Voie arrêté1584 - 1590 (62,4 - 62,6)

Dimensions de l'équipement de remorquage

FORD KUGA 2011 - Dimensions de l'équipement de remorquage - 1

FORD KUGA 2011 - Dimensions de l'équipement de remorquage - 2
E99436

Quantités et specifications

ÉlémentDescription des dimensionsDimension en mm (pouces)
APare-chocs - arrêté de la boule de remorquage98 (3,9)
BPoint de fixation - centre de la boule de remorquage87 (3,4)
CCentre de la roue - centre de la boule de remorquage918 (36,1)
DCentre de la boule de remorquage - longeron518 (20,4)
EDistance entre les longerons1031 (40,6)
FCentre de la boule de remorquage - ler point de fixation du centre446 (17,6)
GCentre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre746 (29,4)

INFORMATIONS IMPORTANTCONCERNANT LE SYSTEME AUDIO

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Certaines incompatibilités d'ordre

technique peuvent entrainer umauvais fonctionnement des

disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ces apparèils lisent les disques

compacts conformes à la Specification audio standa

International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n'est pas garantie.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique

dont plus écais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d'étiquettes auto-adhesives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouve à l'intérieur d'un apparéil returné pour réparation.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

Tous les apparèils, à l'exception du CD Sony (mais pas du 6CD) sont concus pour生存 uniquement des

disques compacts audio de 12 cm pressés commercialement. L'autoradio Sony CD peut dire des disques de 8 cm lorsqu'il est équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8).

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5

!L'autoradio pourra être endommagési des corps étrangers, comme descartes de crédit ou des pieces de

monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD.

Etiquettes des autoradios

CLASS 1

LASER PRODUCT

Etiquettes de disque

CD audio

FORD KUGA 2011 - CD audio - 1

DIGITAL AUDIO

TEXT

FORD KUGA 2011 - CD audio - 2

DIGITAL AUDIO

FORD KUGA 2011 - CD audio - 1

DIGITAL AUDIO

Recordable

FORD KUGA 2011 - CD audio - 2

DIGITAL AUDIO

ReWritable

MP3

FORD KUGA 2011 - MP3 - 1

DIGITAL AUDIO

Recordable

FORD KUGA 2011 - MP3 - 2

DIGITAL AUDIO

ReWritable

FORD KUGA 2011 - MP3 - 3

Recordable

FORD KUGA 2011 - MP3 - 4

ReWritable

6000CD
FORD KUGA 2011 - MP3 - 5
E138367

A Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 203).
B Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).
C Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206).
D Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt (page 192).
E Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 194).
F Montre de bord. Voir Reglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 190).
G Préroglages de stations. Voir Touches de préselection des stations (page 194).
H Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 195).

I Accepter l'appl et menu du telephone. Voir Telephone (page 212).
J Touche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations (page 197).
K MENU Voir Commande de menu audio (page 192).

L Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations (page 197).
M Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/repartition (page 192).
N Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page 192).
O Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 209).

FORD KUGA 2011 - MP3 - 6
CD Sony et CD DAB Sony

A Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 197). Voir Balayage des plages d'un disque compact (page 206).
B Informations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 192). Voir Menu del'autoradio (page 199). Voir Lecteur de disque compact (page 203). Voir Dépistage des pannes audio (page 210).
C Préroglages de stations. Voir Touches de préselection des stations (page 194).
D Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).
E Montre de bord. Voir Réglage del'heure et de la date sur l'autoradio (page 190).

F Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 199).
G Mémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique (page 195).
H MENU Voir Commande de menu audio (page 192).

I Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 195).
J Commande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 192).
K Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/Répartition (page 192).
L Fin d'appl. Voir Telefone (page 212).
M Commande du volume, touches de navigation et touche de sélection.
N Accepter l'appel. Voir Telephone (page 212).
O Tonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 192).
P Menu téléphone. Voir Telefone (page 212).
Q Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 194).
R Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 209). Voir Lecteur de disque compact (page 203).
S Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 206).

CODE ANTIVOL

Chaque apparéil intègre un code unique qui doit être saisi avant de l'utiliser.

En cas de déconnexion de la batterie ou de retrait de l'appareil du vehicule, le code doit être saisi de nouveau avant qu'il fonctionne.

PERTE DU CODE ANTIVOL

En cas de perte du code unique, contacter le concessionnaire et fournir des informations détaillées sur l'autoradio ainsi qu'une preuve d'identité.

ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOL

Si CODE----,CODE 0000 ou ENTER KEYCODE s'affiche lors de la mise sous tension de l'autoradio, entre le code unique à l'aide des touches de préselection des stations.

6000CD, Sony et DAB Sony

  1. L'utilisation des touches de préseLECTION des stations permet d'entrée le code unique.
  2. En cas d'erreur lors de la saisie du code, entre de nouveau les chiffres en continuant à selectionner les touches 0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrêté.
  3. S'assurer que l'intégrality du code est correcte avant d'appuyer soit sur la touche de préselection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection.

CODE ANTIVOL INCORRECT

Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code unique sont autorisées, avec diverses conséquences en cas d'erreur.

Le nombre de tentatives apparait sur l'affichage.

Si CODE s'affiche de nouveau, une nouvelle tentative peut être faite immédiatement.

Si WAIT 30 s'affiche, l'appareil se verrouille pendant 30 minutes. Attendez que le compte a rebours arrive a zéro. Lorsque CODE apparaît sur l'affichage, entre le code correct.

Note: Àprous 10 tentatives infructueuses, l'appareil est définitivement mis hors service et LOCKED apparait sur l'affichage. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

RéGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'AUTORADI

6000CD

Changement de la date et de l'heure

Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure.

Note: Si aucune autre touche n'est enforcée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparait sur l'affichage.

  1. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de seLECTIONner la date ou l'heure à modifier. La valeur selectionnée clignote sur l'affichage.
  2. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
  3. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier.
  4. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
  5. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.

Note: Si la touche CLOCK n'est pas enforcée dans les 30 secondes qui suivant la modification de la valeur de la date ou de l'heure, les nouvelles valeurs sont automatiquement enregistrées et l'écran disparait.

Note: Appuyer sur la touche CLOCK et la maintainir enforcée pendant plus de deux secondes pour Sélectionner automatiquement la valeur de l'heure d'hiver ou d'été.

Format 12/24 heures

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icone 12/24 apparaisse sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
  3. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la selection.

Sony et DAB Sony

Changement de la date et de l'heure

  1. Appuyer sur la touche CLOCK.
  2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la croite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage.
  3. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
  4. A l'aide des touches de navigation vers la gauche et vers la droite, selectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur selectionnée clignote sur l'affichage.
  5. Répéter les étapes trois et quatre, le cas échéant.
  6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages.

Format 12/24 heures

  1. Appuyer sur la touche MENU.
  2. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icone 12/24 apparaisse sur l'affichage.

Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio

  1. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner le réglage requis.
  2. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.

COMMANDE DMARCHE/ARRÉT

Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l'autoradio pendant une heures une fois le contact coupé.

L'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heures.

COMMANDES DE GRAVES/AIGUS

La fonction graves permet de régler la réponse en graves de l'autoradio.

La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio.

Tous sauf Sony et DAB Sony

Note: Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.

  1. Appuyer une fois sur la touche BASS/TRE pour les graves et deux fois pour les aigus.
  2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage youlu.

Sony et DAB Sony

Note: Il est possible d'effectuer des réglages distincts pour le CD, la radio et l'appareil auxiliaire.

Note: Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.

  1. Appuyer une fois sur la touche TONE pour les graves et deux fois pour les aigus.
  2. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour effectuer les réglages nécessaires.

COMMANDE DE BALANCE/RéPARTITION

La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit.

La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les vehicules équipés de haut-parleurs arrêté.

Appuyer une fois sur la touche FAD/BAL pour la répartition et deux fois pour la balance.

Tous sauf Sony et DAB Sony

Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage youlu.

Sony et DAB Sony

Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour régler la répartition, et les touches de navigation vers la gauche et vers la droite pour régler la balance.

Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.

COMMANDDE MENU AUDIO

Utiliser la touche MENU pour acceder aux fonctions qui ne peuvent pas etre selectionnées directement à l'aide d'une touche de commande. Appuyer sur la touche MENU pour les fonctions de premier niveau ou appuyer sur la touche MENU et la maintainir enforcée pour acceder aux fonctions de deuxieme niveau (non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony).

6000CD

Fonctions de menu
Premier niveauDeuxième niveau
Pendant la réception radioPendant la lecture d'une cassettePendant la lecture d'un CDPendant toutes les fonctions
Recherche manuelle12/24 heuresBalayageInformations routières locales ou à distance
Réglage par balayageAVC*Lecture aléatoireAF**
12/24 heuresMenu ADVRépétitionREG
AVC*-CompNouvelles
Menu ADV-12/24 heuresCOLLIER
--AVC*VID
--Menu ADVBluetooth activé/désactivé

Note: L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les vehicules.
Note: Les fonctions de deuxième niveau (avances) sont aussi accessibles en sélectionnant le menu ADV dans le menu de premier niveau.
Commande automatique du volume.
* Fréquences alternatives.

CD Sony et CD DAB Sony

Fonctions de menu
Pendant la réception radioPendant la lecture d'un CD
12/24 heures12/24 heures
CLIP ON/OFFCLIP ON/OFF
Journal radio ON/OFFJournal radio ON/OFF
AVC¹AVC¹
AF²AF²

Fonctionnement de l'autoradio

Fonctions de menu
Pendant la réception radioPendant la lecture d'un CD
Volume TA3Volume TA3
Informations routières locales ou à distanceInformations routières locales ou à distance
Régional ON/OFFLecture aléatoire
-Répétition
-Comp ON/OFF

Note: L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les vehicules.

*Commande automatique du volume.
2Fréquences alternatives.
3Infos routières.

CD Sony et CD DAB Sony avec Bluetooth

Appuyer sur PHONE, puis sur la touche MENU pour acceder aux options suivantes :

  • Aucun téléphone actif ou Téléphone actif
    Désactiver le jumelage de l'appareil BT
  • Rejeter les appels OUI/NON
  • Bluetooth OUI/NON.

BOUTONDEGAMMED'ONDES

Note: Le sélection peut aussi servir à returner à la réception radio après l'écoute d'une autre source.

Tous sauf Sony et DAB Sony

Appuyer sur la touche AM/FM pour selectionner une des games d'ondes disponible.

Sony et DAB Sony

Appuyer sur la touche RADIO pour selectionner une des games d'ondes disponible.

TOUCHES DE PRÉSELECTION DES STATIONS

Cette fonction vous permet de memoriser vos stations préférences afin de les rappeler en scélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l'une des touches de préselection.

  1. Sélectionnez une gamme d'ondes.
  2. Réglez l'autoradio sur la station requise.
  3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de prééglage. Le système audio se met alors en sourdine. Le son est rétabli lorsque la station est mémorisée.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de préselection.

Note: Lorsque le vehicule change de région, les stations FM RDS (radio data system) diffusant sur les fréquences de remplacement sont memorisées sur les touches de préselection.

COMMANDE DEMÉMORISATION AUTOMATIQUE

Note: Cette fonction remplace toutes les stations préregliées précédement mémorisées automatiquement.

Note: Cette fonction permet également de mémoriser manuellement des stations sur d'autres gâmes d'ondes, en procédant de la même manière.

Note: Les signaux les plus puissants de la gamme d'ondes sélectionnée sont mémorisés.

Le son est coupé et AUTOSTORE apparait sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences.

Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les préseLECTIONs de la mémorisation automatique.

6000CD

Appuyez quelques instants sur la touche AM/FM.

CD Sony

Appuyer quelques instantes sur la touche AST ou RADIO.

COMMANDE D'INFORMATIONSROUTIÈRES

De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.

Activation des bulletins d'informations routières

Avant de receivevoir des informations routières, appuyer sur la touche TA. TA-D ou TA-L apparait sur l'affichage pour indiquer que la fonction est activée.

Si l'autoradio est déjà régèle sur une station qui diffuse des informations routières, TP apparait aussi sur l'affichage. Sinon, l'autoradio recherche un programme d'informations routières et affiche TP SEEK pendant ce temps. Si'il ne trouve aucune station de ce type, NOT FOUND apparait sur l'affichage.

TP est affiché dans un cadre si la station écoutee diffuse des informations routieres provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée.

Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la reception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparait sur l'affichage.

Si le signal des informations routières faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas (la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite sur les autoradios Sony ou DAB Sony) pour rechercher une autre station.

Note: Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un apparéil raccordé à la prise AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est régèle sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible.

Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d'une touche de préselection, l'autoradio reste sur cette station, sauf si T A est désactivié, puis réactivé.

Note: Si TA est activé et si une préselection est séLECTIONnée ou si l'autoradio est réglé manuelle sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée.

Informations routières locales ou à distance

Dans certaines régions, les bulletins d'informations routières RDS ou EON peuvent se révêler trop différents. Certains autoradios offrent donc la capacité deCHOISIR entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles.

6000CD

  1. Appuyer pendant quelques instantssur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que TA apparaissé sur l'affichage.
  3. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour selectionner les informations routieres locales (TA LOCAL) ou distances (TA DIST).
  4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le menu temporiser pour valider la selection.

Note: TA-L ou TA-D apparait sur l'affichage.

CD Sony

  1. Appuyer sur MENU et utiliser la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'affichage TA.
  2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour selectionner le réglage requis.
  3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la selection.

Volume des bulletins d'informations routières

Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore préselectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux.

Pour régler le volume présélectionné

6000CD

  1. Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfonnée.
  2. Tourner la commande du volume pour effectuer le réglage requis.

Note: Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.

CD Sony

  1. Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfonnée.
  2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour effectuer le réglage requis.

Note: Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.

Pourmettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour terminer le bulletin prématurément, appuyer sur la touche TA pendant sa diffusion.

Note: L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières.

COMMANDE DE RECHERCHE DES STATIONS

Continuite DAB

Note: La continuité DAB est désactivée par défaut.

Note: Cette continuité permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB).

Note: Le système passée automatiquement à une station correspondante si cette actuellément en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le vehicule quitte la zone de couverture.

Activation/désactivation de la continuité DAB

  1. Appuyer sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire defiler le contenu de l'écran jusqu'à ce que DIGITAL RADIO SERVICE LINK s'affiche.
  3. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, selectionner AUTO ou OFF.
  4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.

Recherche automatique

6000CD

Selectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez可以选择.

CD Sony

Selectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez可以选择.

Recherche manuelle

6000CD

  1. Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que MAN apparaisse sur l'affichage.
  2. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour parcourir la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréements, ou appuyer pendant quelques instants pour progresser rapidement jusqu'à ce que ce la station souhaitée soit trouvée.

CD Sony

Selectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas afin d'explorer la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréements. L'affchage indique la fréquence sélectionnée.

DAB Sony

Note: Un groupe de stations constitue un ensemble.

Appuyer brievement sur la touche de navigation haut ou bas pour parcourir les ensembles vers le haut ou le bas.

Réglage par balayage

La fonction de balayage (SCAN) permet d'éçouter 10 secondes de chaque station détectée.

6000CD

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
  2. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes selectionnée.
  3. Selon l'autoradio, appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer sur la touche SCAN. SCAN clignote ou SCANNING apparait sur l'affichage.
  2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes.
  3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour continuer d'écouter une station.

COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME

Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AVC apparaitisse sur l'affichage.
  2. Utiliser la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage AVC.
  3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer brièvement sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner AVC.
  3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la selection.

TRAITEMENT DU SIGNAL NUMÉRIQUE (DSP)

Occupation DSP

Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du vehicule et chaque siège. Sélectionné la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.

Egaliseur DSP

Selectionnez la catégorie de musique la derniers adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.

Modification des paramètres DSP

  1. Appuyer une fois sur la touche DSP pour l'occupation et deux fois pour l'égaliseur. Pour l'emplacement des repères : Voir Présentation de l'autoradio (page 186).
  2. Utilisez les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
  3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la selection.

RéDUCTION DE DISTORSION AUDIO (CLIP)

La fonction CLIP, lorsqu'elle est presente, détece automatiquement la distorsion sonore et réduit le volume jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Ceci signifie que le niveau sonore peut resterinchangé même si les chiffres indiqués sur l'écran d'affchage sont modifiés lorsque vous augmentez le volume manuellement.

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer pendant quelques instantssur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que CLIP apparaitse sur l'affichage.

  3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.

  4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la selection.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer brievement sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner CLIP.
  3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la selection.

FREQUENCES DE SUBSTITUTION

De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios.

Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un évientuel signal plus intense de la station.

Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.

Une fois la fonction selectionnée, le système évalue en permanence la force du signal; si un meilleur signal est disponible, le système le sélection. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée.

Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception audio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appeareils, NOT FOUND apparait sur l'affichage.

AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de prépréglage.

AF-OFF étant sélectionné, la fréquence initialement mémorisée demeure sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil.

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer pendant quelques instantssur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AF apparaisse sur l'affichage.
  3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
  4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer brievement sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner le réglage requis.
  3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la selection.

MODE RÉGIONAL

Le mode régional (REG) déterminé le comportement de commutation AF entre les reseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.

Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional OFF (désacté): Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas.

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer pendant quelques instantssur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
  2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage.
  3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
  4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la selection.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer brièvement sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner REGIONAL.
  3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la selection.

DIFFUSIONS DE NOUVELLES

Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières.

Pendant les bulletins d'informations, l'affichage indique successivement le nom de la station et NEWS. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume préseLECTIONné que les bulletins d'informations routières.

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer sur la touche MENU et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que NEWS apparaisse sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
  3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la selection.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire defiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche.
  3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la seLECTION.
  1. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction.
  2. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.

CHARGEMENT DES DISQUES COMPACTS

6000CD, Sony et DAB Sony

Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD.

Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.

LOADING, READING CD et AUDIO CD

ou MP3 CD apparait sur l'affichage et la lecture démarre automatique.

SELECTION D'UNE PLAGE MUSICALE

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer une fois sur la touche SEEK UP pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
  2. Appuyer sur la touche SEEK DOWN pour réécouter la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui seront le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
  3. Appuyer plusieurs fois sur la touche SEEK DOWN pour selectionner l'une des plages précédentes.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
  2. Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage precedente est selectionnée.
  3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de navigation vers le bas pour selectionner des plages precedentes.

CHARGEMENTDUCHANGEEUR DECD

ATTENTION

Ne pas insérer plusieurs disques dans une fente.
! Maintainir la portefermée lorsquelemagasin est en place.

Note: L'appareil accepte uniquement des CD conventionnels.

Pour l'emplacement des repères : Voir Chargeur de CD (page 104).

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

  1. Ouvrir la porte.
  2. Appuyez sur le bouton.
  3. Retirez le magasin.
  4. Insérer un disque, étiquette vers le haut, dans chaque fente. Un déclic confirme le bon chargement.
  5. Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement.
  6. Fermer la porte.

RETRAITDUCHANGEURDECD

ATTENTION

! Maintainir la portefermée lorsquemagasin est en place.

  1. Ouvrir la porte.
  2. Appuyez sur le bouton.
  3. Retirez le magasin.
  4. Sortez le magasin au moyen du levier situé sur le côté.
  5. Retirez le CD et fermez le plateau.
  6. Répéter les étapes quatre et cinq pour retarder les CD restants.

  7. Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement.

  8. Fermer la porte.

LECTURE DE DISQUE COMPACT

Note: Pendant la lecture, l'affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage.

Note: Si plusieurs CD sont charges successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a eté charge.

6000CD

Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD.

La lecture commence de suite après le chargement du CD.

Sony et CD DAB Sony

Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD.

La lecture commence de suite après le chargement du CD.

Lecture du changeur de CD

6000CD

Appuyer deux fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD.

Note: Si la touche CD est enforcée alors qu'aucun disque n'est charge, NO CDS apparait sur l'affichage.

Sony et CD DAB Sony

Appuyer deux fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD.

Note: Si la touche CD/AUX est enforcée alors qu'aucun disque n'est charge, NO CDS apparait sur l'affichage.

AVANCE/RETOUR RAPIDE

Tous sauf Sony et DAB Sony

Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas et la maintainir enforcée pour effectuer une recherche en avant ou en arrêté parmi les plages du disque.

Sony et DAB Sony

Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite et la maintainir enfoncée pour rechercher en avant ou en arrrière parmi les plages du disque.

LECTURE ALEATOIRE

La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages d'un CD dans un ordre quelconque.

6000CD

Note: Lorsque SHUFF CD est sélectionné, seules les plages du CD en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL est sélectionné, les plages de tous les CD sont lues dans un ordre aléatoire.

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SHUF apparaitse sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire defiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
  3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.

Note: Lorsque cette fonction est activée, SHUFFLE apparait sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.

CD Sony et CD DAB Sony

  1. Appuyer sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire defiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUFFLE s'affiche.
  3. Utiliser la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction.

Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avec la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFF CD) de l'intégralité du CD ou à la lecture aléatoire (SHUF ALL) de toutes les plages du dossier, dans un ordre quelconque.

COMPRESSION DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT

Lorsque cette fonction est activée, les passages musicaux les plus silencieux sont rehaussés et les passages les plus bruyants sont attenués pour minimier la fréquence des réglages du volume.

Tous sauf Sony et DAB Sony

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que COMP apparaisse sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
  3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la selection.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer sur la touche MENU.
  2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire defiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche.
  3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la seLECTION.
  4. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction.
  5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.

RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT

6000CD

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche SEEK UP ou SEEK DOWN, désir entre OFF et TRK.

Sony et DAB Sony

  1. Appuyer sur la touche MENU.
  2. à l'aide de la touche de navigation haut ou bas, faire défilier le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse.
  3. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF.
  4. Appuyer sur la touche MENU pour valider la selection.

Note: Pendant la lecture d'un CD MP3, les options de lecture sont REPEAT TRACK, REP FOLDER et REPEAT OFF.

BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT

La fonction SCAN permet d'éçouter les 10 premières secondes de chaque plage.

6000CD

Note: Lorsque cette fonction est sélectionnée, SCAN s'affiche brièvement au début de chaque plage.

  1. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL.
  3. Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage.

Sony et DAB Sony

Note: Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.

  1. Appuyer une fois sur la touche SCAN pour balayer chaque plage d'un CD audio ou les 10 premières secondes de chaque plage contenue dans chacun des dossiers d'un CD MP3.
  2. Appuyer de nouveau sur la touche SCAN pour selectionner SCAN OFF (CD audio) ou, dans le cas d'un CD MP3, pour balayer toutes les plages à l'intérieur d'un dossier.

EJECTION DES DISQUES COMPACTS

Note: La réception de la radio est automatiquement rétablie une fois que la touche EJECT a été enforcée.

Note: Si la touche EJECT est enforcée par erreur, appuyer de nouveau dessus pour annuler.

Note: Si le CD n'est pas retire, il est rechargé dans l'autoradio.

6000CD

Appuyer à n'importequel moment sur la touche EJECT et-retirer le CD.

CD Sony

Note: Si aucun CD n'est charge lors de l'appui de la touche EJECT, NO CD apparait sur l'affichage.

Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retarder le CD. EJECTING et PLEASE REMOVE apparaisent sur l'affichage.

LECTURE DE FICHIERS MP3

Note: Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas dire certains fichiers audio protégés contre la copie.

Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.

Lorsqu'un CD contenant des plages audio est inséré dans le lecteur de CD, l'arborescence du disque est automatiquement lue. Quelques instants peuvent s'écouler avant que la lecture commence. Cela dépend de la qualité du disque.

Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le repertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représentier, par exemple un album, un artiste ou un genre musical.

Lecture d'un disque Multi session

La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages dans le premier dossier, suivie des plages se trouvant dans les autres dossiers emboités dans le premier dossier, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite. Par exemple, si le dossier 1 contient les dossiers 1a et 1b et que le dossier 2 contient le dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a, 1b, 2, 2a.

Quand un fichier a eté lu, la lecture des autres fichiers du même répertoire se poursuit. Le changement de répertoire survient automatiquement une fois que tous les fichiers du répertoire en cours ont eté lus.

OPTIONS D'AFFICHAGE MP3

Lors de la lecture d'un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes :

Le nom du fichier
Le nom du dossier
- Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste.

L'autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour selectionner une ou plusieurs informations, appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage.

Note: Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparait sur l'affichage.

Options d'affichagedu textede CD

Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes :

Le nom du disque
Le nom de l'artiste
Le nom de la plage.

Note: Ces options d'affichage se sélectionnement de la même manière que les affichages MP3. NO DISC NAME or NO TRACK NAME will be shown in the display if no information has been encoded.

ARRÊT DE LA LECTURE DE DISQUE COMPACT

Tous sauf Sony et DAB Sony

Appuyer sur la touche AM/FM.

Note: Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie.

Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD.

Sony et DAB Sony

Appuyer sur la touche RADIO.

Note: Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie.

Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD/AUX.

Note: Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout apparéil auxiliaire, réglez le volume de l' apparéil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l' apparéil via la prise d'alimentation du vehicule.

Si le vehicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout apparèil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du vehicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du vehicule.

Le branchement d'un apparéil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm.

Selectionner l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est alors reproduit par les haut-parleurs du vehicule. AUX apparait sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement.

Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.

Affichage de l'autoradioRectification
ERREUR CD CONTROLER CD ERREUR CDCMessage d'erreur générale en cas de défaillance du CD, par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CD de données a été inséré. Peut aussi indiquer une défaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque est correctement chargeé et qu'il est propre, puis le recharger ou le replacer par un CD de musique connu. Voir Ejection des disques compacts (page 206). Voir Chargement des disques compacts (page 203). Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le plus-Proche.
PAS DE CD PAS DE CD PAS DE CD #Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 203).
TEMP HAUTE TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉELa température ambiente est trop élevé - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu'il n'aura pas refroidi.
FENTE PLEINEMessage indiquant qu'un CD est déjà chargeé dans la fente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'en charger un autre ou selectionner un autre emplacement de la fente. Voir Chargement des disques compacts (page 203).
CDC PLEINMessage indiquant que l'autoradio est plein. Voir Ejection des disques compacts (page 206).
CD DE DONNEESUn CD incompatible a été inséré, notamment un CD qui n'est pas un CD audio. Voir Ejection des disques compacts (page 206).
CODE ----Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 189).
WAITMessage demandant de patienter jusqu'à ce qu'une nouvelle tentative de saisie du code clé soit possible. Voir Code antivol incorrect (page 189).
TRIESMessage indiquant le nombre de tentatives de saisie erronées. Voir Code antivol incorrect (page 189).
VERROUILLEMessage signalant que le système de sécurité de l'autoradio a verrouillé l'apparéil après plusieurs tentatives inflectueuses de saisie du code clé. Contacter le concessionnaire Ford le plus-Proche.

Dépistage des pannes audio

Affichage de l'autoradioRectification
CODE ANTIVOL.... ENTER KEYCODE....Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 189).
INCORRECTMessage signalant que le code clé saisi est incorrect. Voir Code antivol incorrect (page 189).

GÉNÉRALITÉS

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth.

La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appeals sans avoir à tener votre téléphone mobile.

Compatibilité des téléphones

ATTENTION

Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instauffer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produit entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas déterminer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommendés.

Veuillez visitor le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE

Répétoire

Après le démarrage, l'accès à la liste du repertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille.

Catégories de répertoire

Selon l'entrée de votre réseau, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio.

Par exemple :

MMobile
OBureau
HDomicile
FFax

Note: Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie.

La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône :

FORD KUGA 2011 - Catégories de répertoire - 1

Telephone

FORD KUGA 2011 - Catégories de répertoire - 2

Mobile

FORD KUGA 2011 - Catégories de répertoire - 3

Domicile

FORD KUGA 2011 - Catégories de répertoire - 4

Bureau

FORD KUGA 2011 - Catégories de répertoire - 5

Fax

Pour rendre actif un téléphone

Lors de la première utilisation du système, chaque téléphone n'est connecté au système.

Telephone Bluetooth

Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone.

Selectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif.

Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système.

Note: Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth

Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la maniere décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth.

Il est possible d'acceder aux téléphones enregistrres dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio.

Note: Il est possible de connecter jusqu'à six apparéils par liaison bonding. Si six apparéils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un apparéil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée.

Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre vehicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du vehicule.

Gestion des téléphones

Il est possible de connecter jusqu'à six apparéils Bluetooth par liaison bonding au système du vehicule.

Note: Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appeil est transmis au système audio du vehicule.

Note: Mème lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

Conditions requises pour une connexion Bluetooth

Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.

  1. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veiliez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit régée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone.
  2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le.
  3. Saisir le code indiqué à l'écran du vehicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisisr le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisisr le numéro PIN Bluetooth qui apparait à l'écran du vehicule.
  4. Si vous telétéphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.

Note: Si le système audio est eteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du vehicule n'afecte pas l'applé telephonique en cours.

COMMANDES DETÉLÉPHONE

Télécommande

Touches voix et mode

FORD KUGA 2011 - Touches voix et mode - 1

1 Touche voix
2 Touche mode

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant sur la touche MODE une fois. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appeL.

UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES SANS SYSTème D'AIDE À LA NAVIGATION

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio.

Note: Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes.

Un téléphone actif doit être présente.

Meme lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.

Note: Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX.

Pour passer un appel

Composer un numero au moyen de la commande vocale

Il est possible de composer des numéroes de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 231).

Composer un numéro en utilisant le repertoire

Il vous est possible d'acceder au repertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système.

  1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'applé.
  2. Appuyer sur la touche MENU.
  3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n' apparait pas.
  4. Appuyez sur les touches de recherche pour selectionner le numero de téléphone de votrechoix.

Note: Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la dette suivante de l'alphabet.

  1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'applé pour composer le numéro de téléphoneCHOsi.

Composer un numéro en utilisant le repertoire - Système audio Sony

Il vous est possible d'acceder au repertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système.

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Maintenez la touche seek enforcée jusqu'à ce que le repertoire s'affiche.

  3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.
    Note: Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enforcées pour passer à la dette suivante de l'alphabet.

  4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'applé pour composer le numéro de téléphone choisi.

Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique

Si vous système audio comaporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #):

  1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'applé. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony.
  2. Composez le numero à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio.
  3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appeL.

Note: Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enforcement long efface la ligne complète de chiffres.

Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre+.

Pour terminer un appel

Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel.

Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande

Pour recomposer un numéro de téléphone

  1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appeL.
  2. Appuyer sur la touche MENU.
  3. Sélectionnez la liste CALLOUT ou la liste CALLIN. Sur certains systèmes audio, Sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING.

Note: Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numero d'appoint peut être saisie/composé de nouveau.

  1. Appuyez sur la touche de recherche du système audio.
  2. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'applé pour composer le numéro de téléphoneChoisi.

Recomposer un numero - Système audio Sony

  1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appeL.
  2. Maintenez la touche seek enforcée jusqu'à ce que la liste de votre besoin s'affiche.

Note: Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numero d'applé sortant peut être saisie/composé de nouveau.

  1. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.
  2. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'applé pour composer le numéro de téléphone.

Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony

  1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appeL.

  2. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel une deuxieme fois pour composer le numéro.

Pour receivevoir un appel entrant

Pour accepter un appel entrant

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.

Rejet d'un appel téléphonique

Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel.

Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF.

Recevoir un second appel entrant

Note: La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.

Si un appel arrivependant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appelet actif et d'accepter l'appelet entrant.

Pour accepter un second appel entrant

Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'applé, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.

Pour rejeter un second appel entrant

Il est possible de refuser les seconds
appels entrants en appuyant sur la touche
refuser appel. Il est également possible de
refuser un second appel entrant a partir de
systèmes dépourvus de clavier
déléphonique en appuyant sur la touche
CD, ou sur la touche AM/FM.

Mise en sourdine du microphone

Lors d'un appel, il est possible demettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran.

Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel

Appuyez sur la touche d'acceptation d'applé. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel

Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Pour changer de téléphone actif

Note: Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.

A l'aide de la touché d'entregistrement de stations

Note: Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone.

  1. Appuyer sur la touche PHONE du système audio.
  2. Appuyez sur le numéro préseLECTIONné voulu (à l'aide des touches de préselection de stations 1 à 6).

Utilisation du menu du système audio

Note: ÀpRES avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.

  1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'applé.
  2. Appuyer sur la touche MENU du système audio.
  3. Sélectionnez l'options ACTIVEPHONE sur le système audio.
  4. Faites défilier les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding.
  5. Appuyer sur la touche MENU pour selectionner le téléphone devant etre le téléphone actif.

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

  1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appeL.
  2. Appuyer sur la touche MENU du système audio.
  3. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio.
  4. Faites défilier les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
  5. Appuyer sur la touche MENU pour selectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND.
  3. Faites défilier les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
  4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding.

UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES AVEC SYSTÉME D'AIDE À LA NAVIGATION

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation.

Note: Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes.

Un téléphone actif doit être présente.

Meme lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

Pour passer un appel

Pour composer un numéro de téléphone

Il est possible de composer des numéroes de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 220).

Pour terminer un appel

Il est possible de terminer les appeals en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation.

Pour recomposer un numéro de téléphone

  1. Appuyer sur la touche PHONE du système.
  2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.

Pour receivevoir un appel entrant

Pour accepter un appel entrant

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'options ACCEPTER du menu.

Rejet d'un appel téléphonique

Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu.

Recevoir un second appel entrant

Note: La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.

Si un appel arrivependant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appelet actif et d'accepter l'appelet entrant.

Pour accepter un second appel entrant

Il est possible d'accepter les seconds
appels entrants en appuyant soit sur la
touche d'acceptation d'applé, la touche
MODE de la télécommande, la touche
PHONE du système ou en utilisant l'options
ACCEPTER du menu.

Note: Ceci annule l'appel en cours.

Pour rejeter un second appel entrant

Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM.

Mise en sourdine du microphone

Lors d'un appel, il est possible demettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran.

Systèmes d'aide à la navigation SD

Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barre). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Systèmes d'aide à la navigation à CD

Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Pour changer de téléphone actif

Note: Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.

Note: ÀpRES avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.

  1. Appuyer sur la touche PHONE du système.

  2. Dans l'option BT SETTINGS du menu, Sélectionnez le téléphone actif dans la liste.

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

  1. Appuyer sur la touche PHONE du système.
  2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu.
  3. Sélectionnez l'options DÉSACTIVER dans le menu.
  4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou receivevoir du feedback du système.

Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrees prennett la forme de dialogues ou instructions. Vous étes guidé dans ces dialogues par des announcements ou des questions.

Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale.

Commandes prises en charge

Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du vehicule suivantes :

  • Telefone Bluetooth
    radio
    Lecteur de CD/chargeur de CD
  • apparel externe (USB)
  • apparel externe (iPod)
  • climatisation automatique
  • système d'aide à la navigation - reportez-vous au guide d'utilisation séparé du système d'aide à la navigation).

Réponse du système

Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prét à continuer.

N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale repete chaque instruction prononcée.

Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne foulez pas continuer.

La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.

Commandes vocales

Toutes les commandes vocales doivent etre données d'un ton naturel, comme si vous parliez a un passager ou au telephone. Voire niveau de voix doit etre adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou a l'extérieur du vehicule mais vous ne devez pas crier.

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE

Fonctionnement du système

L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible.

indique un numero ou une etiquette d'identification en memoire que l'utiliseur doit indiquer.

Raccourcis

ll'existeplusieursraccourcisdecommandevocale,quiyoupermottentde pilotercertainefonctionsdvchiculeanspassarparle menu decommandecomplet.Cesontlesuivants:

  • téléphone: "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER".
  • Lecteur de CD/chargeur de CD: "CD" et "PLAGE".
  • climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE"
    radio:"NOM DE LA RADIO"
  • apparel externe (USB) : "PLAGE"
  • apparel externe (iPod) : "PLAGE"
  • Carte SD: "PLAGE".

Démarrage de la communication avec le système

Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 43).

Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale.

Etiquette d'identification

La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entreprises telles que vos stations radio préférentes et les numérodes de téléphone de vos contacts personnels. Voir

Commandes d'autoradio (page 221). Voir Commandes de téléphone (page 231). Voir Commandes de système d'aide à la navigation (page 236).

  • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20étiquettes d'identification par fonction.
    La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes.

COMMANDES D'AUTORADIO

LecteurdeCD

Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"LECTEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIERT"**

Commande vocale

"LECTEUR CD"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER DOSSIER"*
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA.

Plage

Vous pouvez désir une plage directement sur votre CD.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"LECTEUR CD""LECTEUR CD"
2"PLAGE"b"NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAît?"
3"un nombre entre 1 et 99"**"PLAGE <numéro>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245)

Lecture aléatoire totale

Pour régler la lecture aléatoire.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"LECTEUR CD""LECTEUR CD"
2"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"

Commande vocale

Changeur de CD Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"CHARGEUR CD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"CD"a
"PLAGE)b
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU CD"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIERT"**
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER CD"
"REPETER DOSSIERT"**
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA.

Disque

Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvezCHOISIRLENUMERO du disque.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CHARGEUR CD""CHARGEUR CD"
2"CD"a"NUMERO CD S'IL VOUS PLAÎT?"

Commande vocale

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
3" <un nombre entre 1 et 6>""CD <numéro>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Plage

Vou pouvez désisir une plage directement sur votre CD.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CHARGEUR CD""CHARGEUR CD"
2"PLAGE"b"NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAît?"
3"<un numéro entre 1 et 99>"**"PLAGE <nummer>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245)

Lecture aléatoire du CD

Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CHARGEUR CD""CHARGEUR CD"
2"LECTURE ALEATOIRE DU CD"

Autoradio

Les commandes vocales de la radio prènnant en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de seLECTIONner les stations de radio par commande vocale.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes.

"RADIO"
"AIDE"
"AM"
"FM"
"NOM DE LA RADIO"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"DEMARRER LECTURE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Fréquence

Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"AM""FREQUENCY AM, S'IL VOUS PLAIT ?"
"FM""FREQUENCY FM, S'IL VOUS PLAIT ?"
3" <fréquence>"*"STATION <fréquence>"
  • La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façon. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.

Bande FM: 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1

"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9)
"Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0)
"Cent point cinq" (100.5)
"Cent un point un" (101.1)
"Cent huit point zéro" (108.0)

Bande AM/MW:531à 1602 par incréments de 9

Bande AM/LW:153à281parincrement de1

"Cinq cent trente et un" (531)
"Neuf cent" (900)
"Mille quatre cent quarante" (1440)

Commande vocale

"Mille cinq cent trois" (1503)
"Mille quatre-vingt" (1080)

Enregisternom

Si vous avez regle une station de radio,
vous pouvez l'enregistrer avec un nom
dans le repertoire.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"ENREGISTRER NOM""ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3" <nom>""RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT"
4" <nom>""ENREGISTREMENT NOM" " <nom> ENREGISTRÉ"

Nom deradio

Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"NOM DE LA RADIO"α"NOM S'IL VOUS PLAît?"
3""><nom>""STATION <nom>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Supprimer nom

Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"SUPPRIMER NOM""NOM S'IL VOUS PLAÎT?"
3"<nom>""SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON"
4"OUI""SUPPRIMPÉ"

Commande vocale

EtapesL'utilisateur ditLe système répond
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Ouvrir répertoire

Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"OUVRIR RÉPERTOIRE""OUVRIR <RÉPERTOIRE>"

Supprimer repertoire

Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON"
3"OUI""RÉPERTOIRE SUPPRIMPÉ"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Lecture

Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"RADIO""RADIO"
2"DEMARRER LECTURE"

Commande vocale

Entrée auxiliaire

Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"ENTREE AUDIO""ENTREE AUDIO"

Appareils externes - USB

Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"APPAREIL EXTERNE", "USB"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LISTE D'ECOUTE"*
"DOSSIER"*
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"REPETER DOSSIER"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listedes d'écoute et aux dossiers actifs par commande vocale. Voir Généralités (page 239).

Commande vocale

Lecture USB

Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"USB""USB"
3"DEMARRER LECTURE"

Plage USB

Vous pouvez désir une plage directement sur votre apparéil USB.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"USB""USB"
3"PLAGE""NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAît? "
4"<un numéro entre 1 et 99>"*"PLAGE <nummer>"
  • De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245)

Appareils externes - iPod

Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"AIDE"
"DEMARRER LECTURE"
"PLAGE"b
"LISTE D'ECOUTE"*

Commande vocale

"APPAREIL EXTERNE", "IPOD"
"LECTURE ALEATOIRE TOTALE"
"LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE"
"ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE"
"REPETER PLAGE"
"ARRETER REPETITION"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 239).

Plage iPod

Vous pouvezCHOISIR une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPEARIL EXTERNE""APPEARIL EXTERNE"
2"IPOD""IPOD"
3"PLAGE"b"NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAît? "
4"<un numéro entre 1 et 99>"**"PLAGE <nummer>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.
    ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535.

Listedécoute iPod

Vou puez besoinir une liste d'écoute directement sur votre iPod.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"APPAREIL EXTERNE""APPAREIL EXTERNE"
2"IPOD""IPOD"
3"LISTE D'ECOUTE"*"NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?"
4"un numéro entre 1 et 10""LISTE D'ECOUTE <nummer>"
  • Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listedes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 239).

COMMANDES DETÉLÉPHONE

Telephone

Votre système de téléphone vous permet de creator un réseau supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numérios de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du vehicule et non pas dans votre téléphone.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"TELEPHONE"
"AIDE"
"NOM DU PORTABLE"a, b
"APPELER NUMÉRO"a
"APPELER NOM"a
"SUPPRIMER NOM"
"SUPPRIMER RÉPERTOIRE"
"OUVRIR RÉPERTOIRE"
"ENREGISTRER NOM"
"RAPPELER"A
"ACCEPTER APPELS"
"REFUSER APPELS"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Commande vocale

Fonctions du téléphone

Appeler número

Les numérodes打电话 peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"APPELER NUMÉRO"a"NUMÉRO S'IL VOUS PLAît?"
3"<numéro de téléphone>""<numéro de téléphone> CONTINUER?"
4"APPELER""APPEL EN COURS"
"CORRECTION""<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Appeler nom

Les numérodes de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"APPELER NOM"a"NOM S'IL VOUS PLAÎT?''
3"<nom>""APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON"
4"OUI""APPEL EN COURS"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Rappeler

Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"RAPPELER"da"RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON"
3"OUI""APPEL EN COURS"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Nom du portable

Cette fonction vous permet d'acceder aux numeros de téléphone enregistrres avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"NOM DU PORTABLE"a, b"NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

DTMF (Composition avec tonalité)

Cette fonction permet de transférer les numero parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'introger à distances juste sa renponseur domestique ou de saisir un numero PIN, etc...

Note: DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Actionner la touche VOICE et attendre que le système se manifeste.

Ne fonctionne que sur les vehicules équipés d'une touche VOICE spéciale.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"NUMÉRO S'IL VOUS PLAît?"
2"<numérors 1 à 9, zéro, dièse, étoile>"

Commande vocale

Créer un repertoire

Enregisternom

La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisé pour composer un numéro en utilisant le nomplatz que le numéro de téléphone.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"ENREGISTERRER NOM""ENREGISTERRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAît?"
3"phonetic""RépétréZ NOM S'IL VOUS PLAît"
4"phonetic""ENREGISTERSTREMENT NOM" "phonetic" "ENREGISTERRÉ" "NUMéro S'IL VOUS PLAît?"
5"phonetic""phonetic"
6"ENREGISTERRER""ENREGISTERSTREMENT NUMéro" "phonetic" "NUMéro ENREGISTERRÉ"

Supprimer nom

Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du repertoire.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"SUPPRIMER NOM""NOM S'IL VOUS PLAît?"
3" <nom>""SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON"
4"OUI"" <nom> SUPPRIMPÉ"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Ouvrir repertoire

Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"OUVRIR RÉPERTOIRE""OUVRIR RÉPERTOIRE"

Supprimer repertoire

Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"SUPPRIMER RÉPERTOIRE""SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON"
3"OUI""REPERTOIRE SUPPRIME"
"NON""COMMANDE ANNULÉE"

Réglages principaux

Refuser les appels

Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"TELEPHONE""TELEPHONE"
2"REFUSER APPELS""REFUSER APPELS"
"ACCEPTER APPELS"*"ACCEPTER APPELS"
  • utilisez cette commande pour annuler le mode refuser

COMMANDES DE SYSTÉME D'AIDE À LA NAVIGATION

Se reporter au manuel de navigation livre séparément pour plus de détails sur les menus de commande.

COMMANDESDECHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION

Climatisation

Les commandes vocales de climatisation prènnant en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les vehicules.

Vued'ensemble

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

"CLIMATISATION"
"AIDE"
"VENTILATEUR"a
"ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE"a
"DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE"a
"TEMPÉRATURE"a
"MODE AUTOMATIQUE"a
  • Peut être utilisé comme raccourci. Dans les vehicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.

Ventilateur

Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"VENTILATEUR"a"VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS PLAît?".
3"MINIMUM""VENTILATEUR MINIMUM"
"<un numéro entre 1 et 7>""VENTILATEUR <nummer>"
"MAXIMUM""VENTILATEUR MAXIMUM"
  • Peut être utilisé comme raccourci. Dans les vehicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible.

Dégivrage/Désembuage

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE"*"ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE"
"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA-CTIVER DESEMBUAGE"*"DESACTIVER DEGIVRAGE/DESA-CTIVER DESEMBUAGE"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Température

Cette fonction vous permet de régler la température.

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"TEMPÉRATURE"a"TEMPÉRATURE, S'IL VOUS PLAît?''
3"MINIMUM""TEMPÉRATURE MINIMUM"
"<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>""TEMPÉRATURE <nummer>"
"MAXIMUM""TEMPÉRATURE MAXIMUM"
  • Peut être utilisé comme raccourci.

Mode AUTO

ÉtapesL'utilisateur ditLe système répond
1"CLIMATISATION""CLIMATISATION"
2"MODE AUTOMATIQUE"°"MODE AUTOMATIQUE"
  • Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente.

GÉNÉRALITÉS

ATTENTION

1 Proceder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avere possible, tous更新 replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produit une décharge electrostatique qui risque d'endommager l'appareil.

Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du vehicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisé.
Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité.
Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB.
Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB.

Note: Le système est concu uniquement pour identifier et dire des fichiers audio adaptations provenant d'un apparéil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les apparéils USB avec ce système ne peut pas être garantiet.

Note: Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un cable USB trainant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du vehicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).

Note: Il se peut que certains apparèils USB avec une consommation électrique plus élevé ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importantes).

Note: La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil.

Le système accepte une gamme varieedappareils externes qui s'integrententement à votre autoradio via la priseUSB et la prise de signaux d'entréeauxiliaires. L'autoradio permet decommander l'appareil externe, une fois ce dernier branché.

Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous :

  • Clés USB
    Lecteurs de disque dur portables USB
  • Certains lecteurs MP3 avec connexion USB
  • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile-connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date).

Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.

Informations sur les structures de fichiers audio pour apparèils externes

USB

Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB.

Si des listedes d'écoute sont créées, elle doit containir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférible de créé la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB.

Créer impératifement les listedes d'écoute au format .m3u.

Les fichiers audio doivent etre au format .m3u.

Ne pas excéder les limites suivantes :

1000 articles par dossier (fichiers,
dossiers et listedes d'écoute)
- 5000 dossiers par apparéil USB (listes d'écoute incluses)
8 niveaux de sous-dossier.

Pour activer la commande vocale des dossiers et listedes d'ecoute personalisés, suivre la procédure ci-dessous:

  • Créer des dossiers dont le nom presente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représenté un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe.
  • Créer des listedes d'écoute dont le nom presente la structure suivante :

"Ford <> .m3u" reprise un chiffre de 1 à 10. Par exemple
"Ford5.m3u" sans espace entre
"Ford" et le chiffre.

Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listedes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d'autoradio (page 221).

iPod

Pour activer la commande vocale des listedes d'écoute personalisées, créé des listedes d'écoute dont le nom présente la structure suivante: "Ford<*>" <*> représentée un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre.

Après quoi il sera possible de seLECTIONner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir

Commandes d'autoradio (page 221).

BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF EXTERNE

AVERTISSEMENT

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENT - 1

Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du vehicule et que les connexions nantes n'obstruent pas les commandes conducteur.

Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d'entreeauxiliaire (AUXIN) (page 104). Voir Port USB (page 105).

Connexion

Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du vehicule.

Brancher un iPod

Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférible d'acheter un cable à connexion simple auprès de votre concessionnaire.

Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du cable USB iPod standard et d'un cable de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de pré régler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliser avant de procéder aux branchements :

  • Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN.
  • Brancher le cable USB de l'iPod à la prise USB du vehicule.

BRANCHEMENT D'UN DISPOSITIF EXTERNE - VEHICULES AVEC BLUETOOTH

Branchement d'un dispositif audio Bluetooth

ATTENTION

Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produit entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommends.

Veuillez visitor le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

Effectuer une liaison bonding du dispositif

Note: Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth sépare. Utiliser ce menu pour acceder la configuration et la commande.

Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procEDURE que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 213).

Utilisation du dispositif

Selectionner Bluetooth audio comme source active.

Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.

UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB

Différentes iconônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc...

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 1

L'appareil USB est la source active

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 2

Dossier

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 3

Listedécoute

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 4

Album

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 5

Artiste

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 6

Nom du fichier

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 7

Titre de plage

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN DISPOSITIF USB - 8

Information non disponible.

Autoradio Sony

Utilisation

Selectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
    Lorsque n > n precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défilier les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillation, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture.

Note: Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Commande audio

Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière.

Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retard/la'avance rapide du contenu des plages.

Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listedes d'écoute.

Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

nom du fichier
- titre
- artiste
album
- numero de plage et durée de lecture.

Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défilier cette liste.

Unités d'aide à la navigation à CD

Utilisation

Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaissée sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaisent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
    Lorsque < < "apparait sur la gauche de I'afficheur, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
    Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilament/la touche de sélection afin de parcourir les listedes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur.

Commande audio

Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défilier les plages vers l'avant ou l'arrière.

Maintenez les touches SEEK enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Faire tourné la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil.

Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Régéter pour les listedes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une listede d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement.

Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégrality de l'appareil USB ou du dossier.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

nom du fichier
- titre
- artiste
album
- numero de plage et durée de lecture.

Systèmes d'aide à la navigation SD

Utilisation

Selectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaissée sur la gauche de l'afficheur. Selectionner USB dans la liste disponible de l'appareil.

Note: Il se peut que certains apparèils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.

Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilament flèche vers le haut ou vers la bas.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
    Lorsque "<" apparait sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le content de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.

Commande audio

Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défilier les plages vers l'avant ou l'arrière.

Maintenez les touches SEEK enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilament pour parcourir le contenu de l'appareil.

Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Repeter pour les listedes d'écoute et les dossiers.

Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégrality de l'appareil USB ou du dossier.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

nom du fichier
- titre
- artiste
album
- numero de plage et durée de lecture.

UTILISATION D'UN IPOD

Différentes iconônes seront à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc...

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 1

L'IPod est la source active

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 2

Listedécoute del'iPod

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 3

Artiste de l'iPod

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 4

Album de l'iPod

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 5

Genre del l'iPod

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 6

Chanson de l'iPod

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 7

Catégorie générique de l'iPod

FORD KUGA 2011 - UTILISATION D'UN IPOD - 8

Fichier multimédia générique de l'iPod

Autoradio Sony

Utilisation

Connectez l'iPod. Voir Branchement d'un dispositif externe (page 240).

Selectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur.

La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principales que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaisent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
    Lorsque >'' precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellément affichée (par exempleliste d'albums).
    Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défilier les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture.

Note: Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Commande audio

Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière.

Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enforcées pour activer le retard/la'avance rapiède dans le contenu des plages.

Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'options iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut.

Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellément sélectionnées.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

  • titre
  • artiste
  • numero de plage et durée de lecture.

Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défilier cette liste.

Unités d'aide à la navigation à CD

Utilisation

Connectez l'iPod. Voir Branchement d'un dispositif externe (page 240).

Selectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Selectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil.

La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparait à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
    Lorsque n > n precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuèlement affichée (par exemple liste d'albums).
    Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilament/la touche de sélection afin de parcourir les listedes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur.

Commande audio

Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défilier les plages vers l'avant ou l'arrière.

Maintenez les touches SEEK enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Faire tourné la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu de l'IPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Régéter. Il est également possible d'activer l'options iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut.

Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

  • titre
  • artiste
  • numero de plage et durée de lecture.

Systèmes d'aide à la navigation SD

Utilisation

Connectez l'iPod. Voir Branchement d'un dispositif externe (page 240).

Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil.

Note: Il se peut que certains-appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les selectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.

La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparait à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilament flèche vers le haut ou vers la bas.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaisent sur l'afficheur :

  • Une barre de défilament vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
    Lorsque n > n suit une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
    Lorsque n > n precede une entrée, cela indique qu'il est possible de dire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
  • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuelsment affichée (par exempleliste d'albums).
    Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.

Commande audio

Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défilier les plages vers l'avant ou l'arrière.

Maintenez les touches SEEK enforcées pour activer le return/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilament pour parcourir le contenu de l'iPod.

Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'options iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut.

Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées.

Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :

  • titre
  • artiste
  • numero de plage et durée de lecture.

SECURITE ROUTIQUE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination et en toute sécurité.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectue une fois lorsque le ule est à l'arrêt.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Ce système n'est d'aucune utilisé pour les panneaux stop, deux tricolores, zones en travaux ou autres nations essentielles pour la sécurité.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 4

N'utilisez pas le système tant que vous ne vous etes pas familiarisé avec son fonctionnement.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 5

Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.

Informations relatives à la sécurité

Veuillage tire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de chaque nature que ce soit découulant du non-respect de ces instructions.

Si vous nevez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quitterz la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger.

N'utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d'urgence.

Pour utiliser le système avec le maximum d'efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Voitre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.

DÉMARRAGE

ATTENTION

FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

Note: L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront factures.

Note: Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détaill sur les fonctions et l'utilisation du téléphone.

Note: Conservé le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr.

Note: Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile.

Compatibilité des téléphones

ATTENTION

Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produit entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas déterminer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommendés.

Veuillez visitor le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

Installation de la carte micro SD
FORD KUGA 2011 - ATTENTION - 1
E114212

  1. Retirez la carte micro SD de l'adaptateur.
  2. Insérez la carte micro SD dans le téléphone mobile.

Activation du système de navigation sur téléphone mobile

Note: L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué.

Note: L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile.

Note: Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones.

Note: Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.

Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procEDURE que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 213).

  1. Allumez la radio.

FORD KUGA 2011 - Activation du système de navigation sur téléphone mobile - 1

E114213

  1. Allumez votre téléphone mobile et lancez l'application "Ford Mobile Navigation".
  2. Choisissez "Destination".
  3. Choisissez "Adresse".
  4. Changez les options d'itinéraire au besoin et lancez le guidage routier.
  5. L'écran du vehicule affiche les informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du vehicule.

Note: Voitre téléphone mobile affiche votre position actuelle.

  1. Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application.

HOMOLOGATIONS DE TYPES

Cet apparéil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaïte.

FCC ID:WJRLX-42

IC:7847A-RX42

Toute modification apportée à votre apparéil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utiliseur d'utiliser l'équipement.

RX-42-declarationdeconformité

Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combine RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive française suivante: 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :

www.novero.com/declaration_of_conformity
Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectue sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

HOMOLOGATIONS DE TYPES

iPod est une marque déposée de Apple Inc.

HOMOLOGATIONS DETYPES

FORD KUGA 2011 - HOMOLOGATIONS DETYPES - 1

© 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés.

AT"© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen"
PL"© EuroGeographics"
FR"source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France"
DE"Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen"
GB"Based upon Crown Copyright material."
GR"Copyright Geomatics Ltd."
IT"La Banca Dati Italiana è stata prodotta usingo quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e formita alla Regione Toscana."
NO"Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority"
PT"Source: IgeoE - Portugal"
ES"Informatión geografía propietad del CNIG"
SE"Based upon electronic data © National Land Survey Sweden."
CH"Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie"

COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Votre vehicule a ete teste et certifie conforme aux legislations relatives à la comptabilité electromagnetique

(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de

radio-amateur, etc.) conformes aux paramétres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 2

Ne pas monter d'émetteur récepteur, microphone, haut-parleur ou autre object dans le cap de déploiement des airbags.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 3

Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du vehicule, les canalisations de carburant ou les

tuayauteries de frein.

AVERTISSEMENTS

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1

Garder les cables d'antenne et d'alimentation à au moins 10

AVERTISSEMENTS

centimètres de tout module électronique et airbag.

FORD KUGA 2011 - AVERTISSEMENTS - 1
E85998

Bande de fréquence (en MHz)Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale)Positions d'antenne
1 - 3050 W3.4
30 - 5450 W1.2.3
68 - 87,550 W1.2.3
142 - 17650 W1.2.3
380 - 51250 W1.2.3
806 - 94010 W1.2.3
1200 - 140010 W1.2.3
1710 - 188510 W1.2.3
1885 - 202510 W1.2.3

Note: Àprous la pose d'émetteurs radiofrequence, rechercher un évientuel parasitage par et sur l'équipement électrique du vehicule, dans les modes de voir et d'émission.

Appendices

Contrôler la totalité de l'équipement électrique :

contactétabli
- moteur en marche
- pendant un essai sur route à différentes vitesses.

Contrôler que les champes electromagnétiques généres dans l'habitacle du vehicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.

A

A/C

Voir: Contrat de licence d'utilisateur

final. 86

ABS

Voir:Freins. 120

Accessoires

Voir: Pièces et accessoires. 8

Affichages d'informations. 72

Généralités. 72

Affichages de l'heure et de la date de

l'autoradio. 190

AFS

Voir: Phares adaptatifs. 52

Alarme. 40

Allumage automatique des phares.....50

Allume-cigares. 102

Antibrouillardss. 50

Appendices. 251

Appuis-tete. 96

Déposé de l'appui-tête. 97

Réglage de l'appui-tête 96

A propos de ce manuel. 7

Armement de l'alarme. 40

Capeurs d'habitacle. 40

Délai d'armement automatique. 40

Armement du système d'immobilisation

du moteur. 39

Arrêt de la lecture de disque

compact. 208

Sony et DAB Sony. 208

Tous sauf Sony et DAB Sony. 208

Avance/retour rapide. 205

Sony et DAB Sony. 205

Tous sauf Sony et DAB Sony. 205

AWD

Voir:Transmission integrale. 119

B

Balayage des plages d'un disque

compact. 206

6000CD. 206

Sony et DAB Sony. 206

Barres de toit longitudinales et

transversales. 132

Galerie de toit. 132

Montage des traverses. 132

Porte-velos. 133

Batterie du vehicule. 164

Boîte de vitesses manuelle. 116

Boîte de vitesses

Voir:Transmission. 116

Bouclage des ceintures de sécurité......27

Boulederemorquage. 135

Conduite avec une remorque. 137

Dépose de la boule de remorquage............137

Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage............136

Entretien. 138

Mise en place de la boule de remorquage. 136

Bouton de gamme d'ondes. 194

Sony et DAB Sony. 194

Tous sauf Sony et DAB Sony. 194

Branchement d'un dispositif externe 240

Connexion. 240

Branchement d'un dispositif externe -

Véhicules avec Bluetooth. 241

Branchement d'un dispositif audio Bluetooth. 241

Bref apercu. 10

Airbag. 16

Balayage automatique. 16

Boite de vitesses manuelle. 17

Climatisation automatique. 15

Climatisation manuelle. 15

Demarrage sans clé. 14

Indicateurs de direction. 16

Phares automatiques. 16

Réglage du volant. 14

Remorquage du vehicule sur les quatre roues. 17

Système d'ouverture sans clé............14

Verrouillage et déverrouillage. 13

Vue d'ensemble du combiné des instruments. 10

Buses d'aération

Voir: Ouies d'aération. 86

C

Câbles d'appoint

Voir: Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage....164

Camera de retrovision 125

Principes de fonctionnement. 125

Carburant et ravitallement. 111

Compartment de rangement sous les sièges arrêté. 103

Ceintures de sécurité

Voir: Bouclage des ceintures de sécurité....27

Chaines à neige

Voir: Utilisation de chaînes à neige............177

Chargement des disques

compacts. 203

6000CD, Sony et DAB Sony. 203

Chargement du changeur de CD.203

Chargement du vehicule. 130

Généralités. 130

Chargeur de CD 104

Chauffage auxiliaire à flamme

Voir : Chauffage auxiliaire. 92

Chauffage à combustible (selon le pays) 95

Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) 95

Chauffage de stationnement. 92

Chauffage

Voir:Contrat de licence d'utilisateur final. 86

Clés codées. 39

Clés et télémandes 30

Clignotants. 53

Climatisation automatique.89

Dégivrage et désembavage du pare-brise. 91

Distribution de l'air. 90

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique. 91

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation. 91

Mode mono. 90

Pour désactiver le mode mono. 90

Pour réactiver le mode mono. 90

Réglage de la température. 90

Soufflerie. 90

Ventilation en circuit fermé. 91

Climatisation

Voir: Contrat de licence d'utilisateur final. 86

Climatisation manuelle. 87

Climatisation. 88

Réchauffage rapide de l'habitacle. 87

Sélecteur de répartition d'air. 87

Soufflerie. 87

Ventilation. 88

Ventilation en circuit fermé. 87

Code antivol. 189

Code antivol incorrect. 189

Combiné des instruments. 67

Commande automatique de volume 199

Sony et DAB Sony. 199

Tous sauf Sony et DAB Sony. 199

Commande de balance/repartition 192

Sony et DAB Sony. 192

Tous sauf Sony et DAB Sony.192

Commande de marche/arrêt. 192

Commande de mémorisation automatique. 195

6000CD. 195

CD Sony. 195

Commande de menu audio. 192

CD Sony et CD DAB Sony avec Bluetooth. 194

Commande de recherche des stations.197

Continuite DAB. 197

Recherche automatique. 197

Recherche manuelle. 197

Réglage par balayage. 198

Commanded informations routieres 195

Activation des bulletins d'informations routières. 195

Informations routieres locales ou a distance. 196

Pourmettre fin à la diffusion des informationsroutieres.197

Pour régler le volume présélectionné......196

Volume des bulletins d'informations routières. 196

Commandes audio. 42

Mode. 43

SEEK (Recherche automatique). 43

VOLUME. 42

Commandes d'éclairage. 49

Appel de phares. 49

Eclairage d'accompagnement. 49

Feux de route et feux de croisement. 49

Feux de stationnement. 49

Positions de la commande d'éclairage. 49

Commandes de chauffage, ventilation et climatisation. 236
Climatisation. 236

Commandes de graves/aigus.192

Sony et DAB Sony. 192

Tous sauf Sony et DAB Sony.192

Commandes de système d'aide à la navigation. 236

Commandes de téléphone. 214

Créer un repertoire. 234

Fonctions du téléphone 232

Réglages principaux. 235

Telécommande. 214

Telephone 231

Commandes d'autoradio. 221

Appareils externes - iPod. 229

Appareils externes - USB. 228

Autoradio. 224

Changeur de CD. 223

Entrée auxiliaire. 228

Lecteur de CD. 221

Commande vocale. 43

Principes de fonctionnement. 220

Commutateur de coupure du circuit d'injection.141

Vehicules à moteur Duratec. 141

Compatibilité electromagnétique. 252

Compression des plages d'un disque compact. 205

Sony et DAB Sony. 206

Tous sauf Sony et DAB Sony. 205

Conduite sur route inondée. 139

Conduire dans l'eau. 139

Configuration Bluetooth. 213

Conditions requises pour une connexion Bluetooth. 213

Gestion des téléphones. 213

Configuration de téléphone. 212

Catégories de repertoire. 212

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth. 213

Pour rendre actif un téléphone. 212

Répertoire. 212

Connectivite 239

Généralités. 239

Connexion d'un iPod
Voir: Branchement d'un dispositif externe 240

Voir: Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec Bluetooth. 241

Connexion d'un lecteur MP3
Voir: Branchement d'un dispositif externe 240

Voir: Branchement d'un dispositif externe - Véhicules avec Bluetooth. 241

Conseils de conduite ABS
Voir: Interrupteur de coupure
d'alimentation. 120

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage.....164

Demarrage du moteur. 165

Raccordement des câbles de démarrage. 164

Conseils pour la conduite. 139

Consommation de carburant.114

Consommation de carburant
Voir: Spécifications techniques. 114

Contrat de licence d'utilisateur final. 86

Principes de fonctionnement. 86

Contrôle d'huile
Voir: Contrôle de l'huile moteur............157

Contrôle de l'huile moteur............157

Contrôle du niveau d'huile. 157

Faire l'appoint. 158

Contrôle de liquide de freins et d'embrayage. 159

Contrôle de liquide de refroidissement
Voir: Contrôle du liquide de
refroidissement. 158

Contrôle des balais d'essuie-glaces....47

Contrôle du liquide de direction assistée. 159
Faire l'appoint. 159

Contrôle du liquide de refroidissement. 158

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement. 158

Faire l'appoint. 158

Contrôle du liquide lave-glace.159

Convertisseur catalytique.114 Conduite avec convertisseur catalytique.114

Couvre-bagages. 130

Rangement du couvre-bagages - vehicules
equipes d'un kit de réparation de
pneu.131

D

Démarriage assisté
Voir: Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage......164

Demarrage. 249

Activation du système de navigation sur téléphone mobile. 249

Compatibilité des téléphones. 249

Installation de la carte micro SD. 249

Demarrage du vehicule à l'aide de cables volants. 123

Principes de fonctionnement. 123

Démarrage et arrêt du moteur............107

Généralités 107

Demarrage sans clé. 107

Arrer le moteur lorsque le vehicule est à l'arrêt. 108

Arreter le moteur lorsque le vehicule se déplace. 109

Contact établi. 107

Demarrage avec une boite de vitesses manuelle. 107

Demarrage avec une transmission automatique. 107

Demarrage d'un moteur diesel. 108

Démarrage impossible. 108

Dépannage. 149

Dépistage des pannes audio............210

Dépose d'un phare. 54

Désactivation du coussin gonflable passager. 28

Activation de l'airbag passager. 29

Désactivation de l'airbag passager. 29

Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager. 28

Désarmement de l'alarme. 40

Grande-Bretagne et Irlande
uniquement. 41

Désarmement du système d'immobilisation du moteur............39

Diffusions de nouvelles. 201

Sony et DAB Sony. 201

Tous sauf Sony et DAB Sony. 201

Dispositifs d'aide au stationnement. 140

DPF Voir:Filtre a particules diesel. 109

DRL Voir:Feux de jour. 49

E

Eclairage. 49

Eclairage interieur. 53

Lampes de lecture. 53

Lampes de miroir de courtoisie. 54

Plafonnier. 53

Ejection des disques compacts. 206

6000CD. 207

CD Sony. 207

Emplacement des boites à fusibles. 142

Boite à fusibles de l'habitacle. 142

Boîte à fusibles du compartment
moteur............142

Entrée d'un code antivol. 189

6000CD, Sony et DAB Sony. 189

Entree sans clé. 35

Clé passive. 35

Clés déactivées 37

Déverrouillage du vehicule. 36

Informations d'ordre général. 35

Verrouillage du vehicule. 36

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé. 37

Entretien des pneus. 176

Entretien. 151

Généralités. 151

Spécifications techniques. 160

Essuie/lave-glaces

Voir:Essuie-glaces/lave-glaces. 44

Essue-glace à activation

automatique. 45

Système de balayage automatique. 44

Essuie-glaces et lave-glaces de lunette

arrière. 46

Balayage en marche arrriere. 46

Balayage intermittent. 46

Lave-glace de lunette arrête. 46

F

Feux arriere de brouillard. 50

Feux de brouillard - arrêté

Voir: Feux arrêté de brouillard. 50

Feux de détresse. 51

Feux de jour. 49

Filtre à particules diesel. 109

Régénération 109

Fonction de coupure d'alimentation
Voir : Antibrouillards............50

Fonctionnement de l'autoradio.192

Fonctions de comport 101

Frein de stationnement. 120

Frein de stationnement
Voir: Frein de stationnement 120

Freins. 120

Principes de fonctionnement. 120

Fréquences de substitution 200

Sony et DAB Sony 200

Tous sauf Sony et DAB Sony. 200

Fusibles. 142

G

Glossaire des symboles. 7

Symboles sur notre vehicule. 7

Symboles utilisés dans ce document............7

H

Homologations de types. 251

RX-42 - déclaration de conformité............251

1

Identification du vehicule.181

Informations generales sur les fréquences radio. 30

Informations importantes concernant le système audio.185

Etiquettes de disque. 185

Etiquettes des autoradios. 185

Instruments. 67
Jauge de carburant. 68

Thermomètre de température d'eau............67

Interrupteur de coupure d'alimentation. 120

Introduction à la navigation. 248

Introduction au système audio............185

Index

Introduction. 7

iPod

Voir:Utilisation d'un iPod 244

J

Jantes et pneus. 166

Généralités. 166

Spécifications techniques. 179

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.0L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel............157

Jauge de niveau d'huile moteur - 2.5L

Duratec (VI5) 157

K

Kit de réparation de pnu. 171

Contrôle de la pression de gonflage. 174

Gonflagedu pneu. 172

Informations d'ordre général. 171

Utilisation du kit de réparation de

pneu. 172

L

Lavage de l'extérieur du vehicule

Voir:Nettoyage de l'extérieur. 162

Voir:Nettoyage de l'extérieur. 162

Lave-glaces de pare-brise. 45

Lave-phares. 46

Lecteur de carte. 104

Lecteur de disque compact. 203

Lecture aléatoire 205

6000CD. 205

CD Sony et CD DAB Sony. 205

Lecture de disque compact. 204

6000CD. 204

Lecture du changeur de CD. 204

Sony et CD DAB Sony. 204

Lecture de fichiers MP3............207

Lecture d'un disque Multi session. 207

Lève-vitres électriques. 63

Commutateur de sécurité des vitres arrrière. 63

Commutateurs de porte conducteur.....63

Ouverture et fermetre automatique des vitres. 63

Ouverture et fermetre globales. 63

Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques. 64

M

Menu de l'autoradio. 199

Messages d'information. 80

Affichage des messages en cours. 80

Contrôle dynamique de stabilité (ESP). 84

Direction assistée. 84

Eclairage. 82

Entretien. 83

Indicateur de message. 80

Portes ouvertes. 81

Symboles de messages. 80

Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus. 85

Système sans clé. 82

Transmission. 84

Transmission integrale. 81

Mise à l'arrêt du moteur. 110

Véhicules avec turbocompresseur............110

Mode régional 201

Sony et DAB Sony. 201

Tous sauf Sony et DAB Sony. 201

N

Nettoyage de l'extérieur. 162

Nettoyage de la lunette arriere. 162

Nettoyage des garnitures chromées.162

Nettoyage des phares. 162

Protection de la peinture de la carrosserie. 162

Nettoyage de l'intérieur. 162

Ceintures de sécurité 162

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio. 163

Lunette arriere. 163

Nettoyage du vehicule. 162

Numéro d'identification du vehicule. 181

O

Options d'affichage MP3............207

Options d'affichage du texte de CD. 208

Ordinateur de bord Voir: Affichages d'informations.72

Ordinateur de bord. 75

Types 2 et 3. 75

Ouies d'aération. 86

Ouverture et fermetre du capot.....152

Fermetre du capot. 152

Ouverture du capot moteur. 152

Ouverture et fermeture globales. 37

Fermeture générale. 38

Ouverture générale 38

P

Pare-soleils. 101

Toit panoramaque. 101

Perte du code antivol. 189

Phares adaptatifs. 52

Pièces et accessoires. 8

Désomais, vous pouvez être certain(e) que les pieces Ford sont juste des pieces Ford. 8

Recherche le logo Ford sur les pièces suivantes. 8

Pile de télécommande
Voir: Remplacement de la pile de la télécommande. 30

Plaque d'identification du vehicule.....181

Pneus hiver
Voir: Utilisation de pneus hiver............177

Pneus Voir:Jantes et pneus. 166

Pneus run-flat. 175

Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat' 176

Principe de fonctionnement. 175

Remplacement de pneus 'run-flat'......176

Points d'ancrage des bagages. 130

Points de remorquage. 149

Points d'alimentation auxiliaire............102 Inverseur continu-alternatif............102

Points d'ancrage ISOFIX. 22
Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur. 23

Porte-charge
Voir: Barres de toit longitudinales et transversales. 132

Porte-gobelets. 101
Tabletes de dossier. 101

Porte-verre. 104

Port USB. 105

Positionnement du siège de sécurité infant. 19

Précautions de sécurité. 111

Précautions nécessaires par temps froid. 139

Présentation de l'autoradio. 186

Pressions de gonflage
Voir: Spécifications techniques. 179

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)......209

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)............104

Programmation de la
telecommande. 30

Programmation de la télécommande
Voir: Programmation de la télécommande. 30

Programme de stabilité
électronique 121
Principes de fonctionnement 121

Protection des occupants. 25
Principes de fonctionnement. 25

Q

Qualité du carburant - Diesel............111

Stockage à long terme. 111

Qualité du carburant - Essence. 111

Quantités et specifications. 182

Spécifications techniques. 182

R

Rangement sous le plancher arrête. 131

Rappel de bouclage de ceinture de sécurité. 27

Désactivation du rappel de bouclage de ceinture. 28

Ravitallement. 114

Réduction de distorsion audio (CLIP). 199

Sony et DAB Sony. 200

Tous sauf Sony et DAB Sony. 199

Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio. 190

6000CD. 190

Sony et DAB Sony. 190

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 101

Réglage du volant. 42

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité. 27

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 51

Positions de réglage de hauteur des phares recommendées. 51

Réglages personalisés. 77

Désactivation des signaux sonores.79

Direction. 77

Ecran d'aide et informations de navigation. 78

Informations de navigation. 78

Réglage de l'heure. 77

Réglage de la langue. 79

Système ESP (contrôle dynamique de stabilité) 77

Unités de mesure. 79

Régulateur de vitesse. 128

Principes de fonctionnement. 128

Régulateur de vitesse Voir: Régulateur de vitesse. 128

Voir: Utilisation du régulateur de vitesse. 128

Remorquage du vehicule sur ses quatre roues. 149

Tous les vehicules. 149

Vehicules avec transmission automatique. 150

Remorquage. 135

Remplacement d'une ampoule. 55

Eclairage d'approche. 57

Eclairage de coffre à bagages. 61

Eclairage de plaque d'immatriculation. 59

Feux arrêté. 58

Feux arriere de brouillard. 58

Feux de jour. 56

Lampe du miroir de courtoisie. 61

Phare. 55

Plafonnier. 60

Projecteurs antibrouillard. 57

Répétiteurs latéraux. 56

Spots de lecture. 60

Troisieme feu stop. 59

Remplacement d'une roue. 166

Cric du vehicule. 166

Dépose d'une roue. 169

Déposez l'enjolivre de roue............169

Ecrous de roue antivol. 166

Montage de la clé de roue. 168

Points de levage du vehicule. 167

Pose d'une roue. 170

Vehicules avec une roue de secours temporaire. 166

Remplacement d'un fusible. 142

Remplacement de la pile de la télécommande. 30

Remplacement des balais d'essuie-glaces. 47

Balai d'essuie-glace de lunette arrriere.....48

Balais d'essuie-glaces de pare-brise. 47

Remplacement d'ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule.....55

Réparation des dégats mineurs de peinture. 163

Répartition des plages du disque compact. 206

6000CD. 206

Sony et DAB Sony. 206

Retrait du changeur de CD 204

Rétroviseur anti-éblouissement automatique. 65

Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 65

Rétroviseurs rabattables électriques......65

Sens d'orientation du rétroviseur. 65

Index

Rétroviseurs extérieurs. 64

Rétroviseurs rabattables manuels.64

Rétroviseurs

Voir: Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 92

Voir: Vitres et rétroviseurs. 63

Rodage. 139

Freins et embrayage. 139

Moteur. 139

Pneus. 139

S

S'asseoir dans la position correcte.....96

Sécurité des enfants. 18

Sécurité du système audio............189

Sécurité routière 248

Informations relatives à la sécurité......248

Sécurités enfants. 23

Côté droit. 24

Côté gauche. 24

Sélection d'une plage musicale............203

Sony et DAB Sony. 203

Tous sauf Sony et DAB Sony. 203

Serrure de capot

Voir: Ouverture et fermetre du capot......152

Serrures. 32

Sièges à réglage électrique. 98

Siège à réglage électrique 6 voies. 98

Sièges à réglage manuel. 97

Tous vehicules. 97

Sièges arrête. 98

Création d'un plancher plat pour le chargement. 99

Rabattement des dossiers de sièges vers le haut. 99

Repliage à plat des dossiers. 99

Sièges chauffants. 99

Sièges de sécurité infant. 18

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids.18

Sièges réhausseurs. 21

Rehausseur (groupe 2) 22

Rehausseur (groupe 3) 22

Sièges. 96

Signaux sonores et indicateurs.70

Clé dans le commutateur d'allumage......71

Clé en dehors du vehicule. 71

Feux allumés. 71

Givre. 70

Rappel de bouclage de ceinture. 71

Témoin de bas niveau de carburant. 71

Transmission automatique. 70

Situation après une collision............141

Spécifications techniques

Voir: Quantités et specifications. 182

Support de dispositif d'aide à la navigation. 106

Réglage du support. 106

Système d'immobilisation. 39

Principes de fonctionnement. 39

Système d'immobilisation

Voir: Système d'immobilisation. 39

Système d'aide à la navigation. 249

Système universel d'ouverture de portede garage.177

Réinitialisation du système. 178

T

Tableau de specifications des ampôules. 61

Tableau de specifications des
fusibles. 143

Boite à fusibles de l'habitacle. 145

Boîte à fusibles du compartment
moteur............143

Tapis de sol. 106

Telephone 212

Généralités 212

Telephone

Voir: Utilisation du téléphone - Véhicules avec Systeme d'aide à la navigation. 217

Voir: Utilisation du téléphone - Véhicules sans Systeme d'aide à la navigation. 214

Témoins d'ajretissement et indicateurs. 68

Indicateur de message. 69

Indicateurs de direction. 68

Rappel de bouclage de ceinture. 70

Témoin ABS. 68

Témoin d'airbags. 68

Témoin d'allumage 69

Témoin d'anomalie du moteur. 69

Témoin de bas niveau de carburant......69

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP). 70

Témoin de direction assistée. 70

Témoin de feu des brouillard arrêté.70

Témoin de feu des route. 69

Témoin de frein. 68

Témoin de passage. 70

Témoin de phares. 69

Témoin de porte ouverte. 69

Témoin de préchauffage. 69

Témoin de pression d'huile. 70

Témoin de projecteurs antibrouillard.69

Témoin de régulateur de vitesse. 68

Témoin de verglas. 69

Touches de préselection des stations. 194

Traction d'une remorque. 135
Conduite du vehicule sur fortes pentes. 135

Traitément du signal numérique (DSP) 199

Egaliseur DSP. 199

Modification des paramètres DSP............199

Occupation DSP. 199

Transmission automatique. 116

Conseils pour la conduite d'un vehicule à transmission automatique. 118

Levier de déverrouillage d'urgence de la position park. 118

Mode Sport et passage manuel des vitesses
- Véhicules équipés d'une boîte de
vitesses 6 rapportés............117

Passage manuel des vitesses - Vehicules
équipés d'une boîte de vitesses 5
rapports. 117

Positions du levier de vitesse. 116

Transmission intégrale. 119

Transmission. 116

Trappe du réservoir de carburant............112
Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence............113

Triangle de signalisation. 140

Trousse de premiers secours.140

U

USB Voir: Utilisation d'un dispositif USB 241

Utilisation de chaînes à neige............177
Véhicules avec contrôle dynamique de
stabilité (ESP)............177

Utilisation de laamera de rétrovision. 125

Activation de laamera de rétrovision. 125

Désactivation de laamera de rétrovision. 127

Utilisation de l'affichage. 126

Vehicules avec système d'aide au stationnement. 127

Utilisation de la commande vocale. 220

Etiquette d'identification. 221

Fonctionnement du système. 220

Utilisation de pneus hiver.177

Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 28

Utilisation du dispositif d'aide au stationnement. 123

Activation et déactivation du dispositif d'aide au stationnement.123

Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement. 124

Utilisation du programme de stabilité électronique. 122

Utilisation du régulateur de vitesse......128

Activation du régulateur de vitesse............128

Annulation de la vitesse réglée. 129

Désactivation du régulateur de vitesse. 129

Modification de la vitesse réglée............128

Réglage d'une vitesse. 128

Reprise de la vitesse réglée. 129

Utilisation du téléphone - Véhicules avec

Système d'aide à la navigation. 217

Mise en sourdine du microphone. 218

Pour changer de téléphone actif............218

Pour passer un appel. 217

Pour recevoir un appel entrant. 218

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding. 219

Recevoir un second appel entrant. 218

Utilisation du téléphone - Véhicules sans

Système d'aide à la navigation. 214

Mise en sourdine du microphone. 216

Pour changer de téléphone actif. 216

Pour passer un appel. 214

Pour recevoir un appel entrant. 216

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding. 217

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Systeme audio Sony. 217

Recevoir un second appel entrant............216

Utilisation d'un dispositif USB 241

Autoradio Sony. 241

Systèmes d'aide à la navigation SD. 243

Unités d'aide à la navigation à CD. 242

Utilisation d'un iPod 244

Autoradio Sony. 245

Systèmes d'aide à la navigation SD. 246

Unités d'aide à la navigation à CD. 246

V

Ventilation

Voir:Contrat de licence d'utilisateur final. 86

Verrouillage et déverrouillage. 32

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage. 32

Couvercle de coffre à bagages. 34

Double verrouillage 32

Double verrouillage des portes avec la clé. 32

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage 35

Reverrouillage automatique. 34

Verrouillage centralisé 32

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur. 33

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé. 32

Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. 33

Verrouillages électriques des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage............32

VIN

Voir: Numéro d'identification du vehicule. 181

Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 92

Rétroviseurs extérieurs chauffants. 92

Vitres chauffantes. 92

Vitres et rétroviseurs. 63

Volant de direction. 42

Vue d'ensemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel............155

Vued'ensemble sous le capot - 2.5L Duratec (VI5) 153

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FORD

Modèle : KUGA 2011

Catégorie : SUV