MODE D'EMPLOI PUMA FORD
Avant de prendre le volant
Tableau de bord 6
Commandes et fonctions 16
Sièges et équipements de sécurité 57
Démarrage et conduite
Demarrage 71
Conduite 73
Ce qu'il faut faire en cas d'urgence 82
Entretien
Vérification et entretien 111
Contenances et spécifications 129
Index 141
Préface
Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau véhicule Ford. Une bonne connaissance de votre véhicule vous permettra de conduire en toute sécurité et de façon économique. C'est la raison pour laquelle nous vous demandons de lire ce manuel pour mieux apprécier notre nouveau véhicule.
- Ce Guide d'Utilisation est destiné à vous permettre de vous familiariser avec l'utilisation de votre véhicule. Il contient également des instructions de conduite en utilisation quotidienne et l'entretien général.
Il décrit également l'ensemble des équipements disponibles au moment de la mise sous presse. Certains équipements peuvent être décrits avant qu'ils ne soient commercialisés ou commercialisés seulement dans certains pays. C'est pourquoi certains textes sont susceptibles de ne pas s'appliquer à votre véhicule.
Le Guide d'Utilisation Audio Ford vous donne toutes les informations concernant le programme audio Ford. Le Carnet de Service vous informe sur la garantie Ford et décrit le programme de service Ford prévu pour votre véhicule. Il constitue l'historique de l'entretien de votre véhicule.
L'entretien régulier de votre véhicule vous permettra de vous déplacer en toute sécurité. En outre, cet entretien lui fera garder toute sa valeur de revente. Vous pouvez faire confiance au réseau d'environ 10.000 concessionnaires Ford répartis en Europe.
Ils ont à leur disposition des équipés de spécialistes capables de vous offrir des prestations de qualité, ils disposent, en outre, d'une vaste gamme d'outils et d'équipements spéciaux conçus pour intervenir sur les véhicules Ford. En France comme à l'étranger, se rendre à un concessionnaire Ford, c'est s'assurer d'obtenir des pièces et accessoires d'origine Ford et Motorcraft.
En cas de revente du véhicule, ce Guide d'Utilisation doit être remis au nouvel acquéreur. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

Symboles d'avertissement utilisés dans ce guide
Comment protéger le conducteur et les passagers de votre véhicule? Comment éviter toute dépréciation de votre véhicule? Pour répondre à ces questions, lisez attentivement ce qui suit : dans ce Guide, les réponses aux questions ci-dessus sont identifiées par un symbole en forme de triangle. Il est recommandé de suivre et de respecter les instructions préconisées.

Symboles utilisés sur le véhicule

Ce symbole signifie qu'il est indispensable que vous vous reportiez à la section appropriée de ce Guide
avant d'essayer d'intervenir ou de régler un organe du véhicule.

Ce symbole est destiné à vous prévenir que certains composants sont alimentés sous haute tension, ne jamais toucher ces composants lors
que le moteur est en marche ou le contact établi.
Protection de l'environnement

Nous avons tous un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. Une
bonne utilisation du véhicule et une mise au rebut responsables et réglementées des lubrifiants et produits de nettoyage doivent permettre d'atteindre ce but. Dans ce Guide, les informations concernant le respect de l'environnement sont identifiées par ce symbole schématisant un arbre.
Sécurité intégrée pour une conduite plus sûre
Les risques d'accident ne peuvent pas être totalement éliminés, mais il est possible, grâce à la technologie moderne, de les minimiser.
Par exemple, outre les zones d'absorption de chocs avant et arrière, votre véhicule comporte également des protections contre les collisions latérales incorporées dans les portes et un dispositif de retenue supplémentaire avec les prétentionneurs, bloqueurs et les coussins gonflables pour vous protéger en cas de collision frontale. Les rampes anti-glissement intégrées dans les coussins des sièges vous empêchent de glisser sous la ceinture de sécurité en cas de chocs. Ces mesures sont destinées à réduire les risques de blessures dans un accident de la circulation.
Soyez toujours vigilant et conduisez avec précaution afin d’éviter tout accident, même si votre protection est désormais moins assurée.

Veuillez lire attentivement le chapitre Coussin gonflable
ble. Une mauvaise utilisation du coussin gonflable peut provoquer des blessures.

Les sièges de sécurité enfant ou bébés type dos à la route ne doivent pas
être montés sur le siège passager avant lorsque le véhicule est équippe d'un coussin gonfable passager.
Sécurité électronique
La sécurité de votre véhicule est également assurée par des dispositifs électroniques sophistiqués.

L'utilisation d'autres équipements électroniques (ex:
téléphone sans antenne peut provoquer des champs électromagnétiques qui entrainent un fonctionnement défectueux de l'électronique du véhicule. C'est pourquoi il est recommandé de respecter les instructions des fabricants d'équipement.

Commutateur de coupure d'alimentation de carbu
En cas d'accident, ce commutateur de sécurité coupe automatiquement l'alimentation en carburant du moteur, il peut également être déclenché en cas de vibrations soudaines du véhicule (par exemple : heures lors d'une manoeuvre de stationnement). Pour réarmer le commutateur, se reporter aux instructions de la page 83.
RODAGE
Votre véhicule n'exige aucun ro-dage particulier. Evitez simplement d'appuyer trop brutalement sur l'accélérateur au cours des 1500km. Modifiez fréquemment la vitesse du véhicule et évitez de faire peiner le moteur. Ceci est nécessaire pour permettre aux éléments mobiles de se roder.
Evitez, dans la mesure du possible, d'effectuer des freinages violents au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des 1500 kilomètres sur autoroute.
À l'issue des premiers 1500 kilometres, vous pouvez amener progressivement votre véhicule à la vitesse de croisière et aux vitesses maximum autorisées.

Éviter de faire fonctionner le moteur à régimes élevés.
Vous bénéficierez ainsi d'une meilleure protection de votre moteur, d'une consommation de carburant plus faible, d'un niveau sonore de fonctionnement moindre et d'une réduction des rejets polluants dans l'environnement.
Nous vous souhaitons, au volant de votre véhicule Ford, d'apprécier pleinement le plaisir de conduire.
Tableau de bord


Combiné des instruments
Tous les témoins et instruments sont décrits dans les pages suivantes.
Témoin de coussin gonflable/prétentionneur de ceinture de sécurité
Lorsque le contact est établi (position 'II'), le témoin s'allume brièvement pour confirmer que le dispositif est opérationnel.
S'il s'allume pendant la conduite, il indique un fonctionnement défectueux. Faire vérifier le dispositif par un concessionnaire Ford.
Pour plus amples détails, se reporter à la section Coussin gonfable.

Témoin de clignotant
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse.

Témoin du dispositif anti-patinage
Lorsque le contact est établi (position II), le témoin s'allume brièvement pour confirmer que le dispositif est opérationnel.
Si le témoin reste allumé, il peut indiquer un fonctionnement défectueux du dispositif. Faire vérifier le dispositif par un concessionnaire Ford.
Pour plus amples détails sur le fonctionnement du dispositif, se reporter à la section Dispositif anti-patinage.

Témoin de deux de route
Ce témoin s'allume lorsque les feux de route sont allumés ou en cas d'appel lumineux.


Témoin de circuit de frein
S'éteint lors du desserrage du frein à main. S'il s'allume après desserrage du frein à main, il indique un niveau de liquide de frein insuffisant.

Effectuer l'appoint immédiatement et rétablir le niveau
du liquide de frein à hauteur du repère MAX. Dans un tel cas, il est nécessaire de faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire Ford. Si ce témoin s'allume pendant le déplacement du véhicule, l'un des circuits de freins est défectueux. Le second circuit reste utilisable. Faire immédiatement vérifier le circuit de freins par un concessionnaire Ford avant de poursuivre votre route.

Dans un tel cas, il est nécessaire d'appuyer plus fortement sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule. En outre, les distances d'arrêts seront plus importantes.
Témoin ABS
Lorsque le contact est établi (position II), le témoin s'allume brièvement pour confirmer que le dispositif est opérationnel.
S'il s'allume pendant la conduite, il indique un fonctionnement défectueux. Faire vérifier le dispositif par un concessionnaire Ford.
Le freinage normal sur le circuit de freins double conserve, cependant, toute son efficacité.
Se reporter également aux indications concernant le circuit de freinage anti-blocage à la section Freins.
Témoin ABS et témoin de circuit de freins
Si les deux témoins sont allumés simultanément, arrêtez le véhicule dès que possible. Faire immédiatement vérifier le circuit de freins par un concessionnaire Ford avant de poursuivre votre route.
Dans un tel cas, il est nécessaire d'appuyer plus fortement sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule. En outre, les distances d'arrêt seront plus importantes.




Témoin de pression d'huile
Si le témoin reste allumé après démarrage ou s'allume pendant la conduite, arrêter immédiatement le véhicule et le moteur et vérifier le niveau d'huile.
Faire immédiatement l'appoint si le niveau est insuffisant.
Si le niveau d'huile est normal, ne pas utiliser le véhicule mais le faire contrôler par un concessionnaire Ford.

Témoin de portes ouvertes
Si une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur n'est pas correctement fermé, ce témoin s'allume.

Témoin de charge
Ce témoin s'allume à l'établissement du contact. Il doit s'éteindre dès le démarrage du moteur.
S'il ne s'allume pas ou s'allume pendant la conduite, arrêter tous les consommateurs électriques inutiles et contacter immédiatement le concessionnaire Ford le plus proche.

Témoin de niveau de carburant
Lorsque ce témoin s'allume, refaire le plein dès que possible.

Témoin de niveau de lave-glace
Lorsque le contact est établi (position II), le témoin s'allume brièvement pour confirmer que le dispositif est opérationnel.
Si le témoin s'allume, faire l'appoint des que possible.
Compte-tours
Le compte-tours indique le nombre de tours moteur par minute. Les vitesses maximales autorisées figurent au chapitre Contenances et specifications.



Jauge à carburant
Après avoir fait le plein, l'aiguille de la jauge ne se déplace de la position de réservoir plein que lorsque le véhicule a parcouru un certain kilométrage.
La quantité de carburant nécessaire pour remplir le réservoir peut être inférieure à cette spécifiée car il reste toujours une faible quantité de carburant dans le réservoir.
Lorsque la aiguille atteint la zone E du cadran, refaire le plein dès que possible.

Indicateur de vitesse
Il indique la vitesse de déplacement du véhicule.
Totalisateur kilométrique
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.
Totalisateur journalier
Ce totalisateur indique le nombre de kilomètres effectués sur un parcours donné. Appuyer sur le bouton pour le remettre à zéro.
Indicateur de vitesse Totalisateur journalier
Thermomètre
Le thermomètre indique la température du liquide de refroidissement. À temperature normale de fonctionnement, laiguille doit être dans le secteur NORMAL du cadran.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, il y a échauffement anormal du moteur. Dans ce cas, couper le contact, et rechercher l'origine du problème.
Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Ne pas démarrer le moteur tant que le problème n'a pas été éliminé.
Après avoir coupé le contact, l'aiguille reste bloquée dans sa position.

Commandes et fonctions
COMMANDES DU TABLEAU DE BORD
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
Il est possible de régler la hauteur du faisceau des projecteurs en fonction de la charge du véhicule. Tourner le sélecteur vers le bas pour abaisser le faisceau des projecteurs et vers le haut pour le relever.
Le tableau de la page suivante indique les positions du sélecteur en fonction de la charge du véhicule.

Sans réglage du faisceau des projecteurs

Avec réglage du faisceau des projecteurs

Positions recommandées du sélecteur de réglage du faisceau des projecteurs
| Charge | Positions du sélecteur |
| Personnes | Charge dans le coffre à bagages |
| Sièges avant | Sièges arrière |
| 1 | - | - | 0 |
| 2 | - | - | 0 |
| 2 | 2 | - | 0,5 |
| 2 | 2 | jusqu'à 50 kg | 1,0 |
| 1 | - | jusqu'à 220 kg | 2,0 |
On trouvera le poids du véhicule au chapitre Contenances et spécifications.

Dégivrage du pare-brise et de la lunette arrière
Utiliser pour un dégivrage ou désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière. A n'employer qu'en cas de nécessité.
Commutateur de pare-brise chauffant
Ce dispositif ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche.
Appuyer sur le commutateur pour commander cette fonction. Le témoin incorporé au commutateur s'allume lorsque ce dernier est commandé.
Le dégivrage s'arrête automatiquement après quelques minutes.

Commutateur de dégivrage de la lunette arrière
Établir le contact.
Appuyer sur le commutateur pour commander cette fonction. Le témoin incorporé au commutateur s'allume lorsque ce dernier est commandé.
Les rétroviseurs à réglage électrique comportent également un élément chauffant pour désembuer le miroir. Cette fonction n'est commandée que lorsque le dégivrage de la lunette arrière est en marche.

Montre de bord digitale
Réglage du mode d'affichage : appuyer simultanément sur les deux boutons, puis les relâcher.
Pour régler les heures, appuyer sur le bouton H, pour régler les minutes, appuyer sur le bouton M. Pour faire défiler les heures ou les minutes, maintenir le bouton approprié enfoncé.



Commutateur de feux arrière de brouillard
Appuyer sur le commutateur pour commander cette fonction. Le témoin incorporé au commutateur s'allume lorsque ce dernier est commandé.
Les feux arrière de brouillard ne fonctionnent que lorsque les projecteurs avant sont allumés.
Les feux arrière de brouillard ne doit être allumés que lorsque la visibilité est inférieure à moins de 50 mètres. Ne pas les allumer par temps de pluie ou de neige.

Renouvellement de l'air
L'air extérieur pénètre dans le véhicule par les ouies situées devant le pare-brise.
Vérifier que les ouies situées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par de la neige, feuilles, etc., afin que le circuit de chauffage et de ventilation fonctionne correctement et efficacement.
Ventilation forcée
La diffusion permanente de l'air par les ouies de désembuage latérales assure un renouvellement permanent de l'air et minimise la formation de buée sur les vitres latérales.
Filtre à air de ventilation
Le filtre à air de ventilation garantit que l'air extérieur qui pénétre dans l'habitacle du véhicule est débarrassé des particules potentiellement nocives telles que le pollen, les retombées industrielles et la poussière.
Dans les stations de lavage automatique, nous recommandons de couper la soufflerie pour éviter des dépôts de ciè sur le filtré à air de ventilation.
Le filtre à air de ventilation doit être remplacé aux intervalles recommandés dans le Carnet de Service.
Commandes et fonctions
Ouies de dégivrage/désembuage des vitres latérales
Ouies de dégivrage/désembuage
Ouies centrales Ouies latérales et centrales (orientables) Régler à la demande.

Répartition de l'air
Le débit et la répartition de l'air peuvent être réglés à l'aide des commandes du tableau de bord et des réglages des ouies latérales et centrales.
Commande de répartition d'air
Cette commande répartit de l'air comme suit :
Position haut habitacle
La veine d'air est principalement dirigeée vers le haut de l'habitacle avec une très faible proportion vers le pare-brise.
Position dégivrage
La veine d'air est intégralement diffusée sur le pare-brise.
Bas d'habitacle
La veine d'air principale est diffusée vers le plancher de l'habitation, avec une très faible proportion vers le pare-brise.
Le sélecteur de répartition d'air peut être réglé sur une position intermédiaire et tourné dans un sens ou dans l'autre.
Orientation de l'air
Répartition d'air
Haut de l'habitacle
Bas de l'habitacle
Sélecteur de température
Régler à la demande.
Froid
Cha Regler le sélecteur de ventilation en position. Sélectionner une vitesse de soufflerie plus élevée. Une faible proportion de l'air est diffusée vers le pare-brise pour éviter qu'il ne soit embué ou givré.



Soufflerie
Lorsque la soufflerie est arrêtée, la ventilation dans l'habitacle est fonction de la vitesse de déplacement du véhicule.
Pour augmenter la vitesse de la soufflerie, sélectionner un nombre plus élevé.
La soufflerie est arrêtée en position '0'.
Réglages de la soufflerie
Réglage par temps froid
Si l'air diffusé vers le pare-brise en position ne désembue pas les vitres, CHOISIR une position entre et



Dégivrage/désembuage du pare-brise
Pour sélectionner la température maximum, régler le sélecteur de répartition d'air sur et la soufflerie sur sa vitesse maximum. Après dégivrage/désembuage, régler le sélecteur sur ou entre et pour obtenir une répartition de l'air agréable. La température de l'air et la vitesse de soufflerie peuvent être réglées pour un confort maximum.



Ventilation
Régler la ventilation en position ou entre et Régler la soufflerie et ouvrir les ouies centrales et latérales à convenance.




Climatisation
La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à +4°C, que le moteur est en marche et la soufflerie fonctionne. Fermer entièrement toutes les vitres.
La climatisation a pour effet de supprimer l'humidité de l'air refroidi pulé dans l'habitacle (condensation), c'est pourquoi il est normal de constater la formation d'une petite flaque d'eau sous le véhicule lorsqu'il est garé.
Mise en marche de la climatisation
Appuyer sur le commutateur pour commander cette fonction. Le témoin incorporé au commutateur s'allume lorsque ce dernier est commandé.
Climatisation
Ventilation en circuit fermé
Pour passer de la ventilation en circuit ouvert à la ventilation en circuit fermé ou vice versa, appuyer sur le commutateur.
Abaissement de la température avec apport d'air extérieur
Par temps sec et température extérieure élevée, mettre en marche la climatisation avec la ventilation en circuit ouvert, et mettre en marche la soufflerie. Régler le sélecteur de température sur froid. Régler la répartition d'air à convenance.
Abaissement de la température avec circulation d'air en circuit fermé
Par temps très humide et très chaud, mettre en marche la climatisation ainsi que la ventilation en circuit fermé. Utiliser cette position pour abaisser la température dans l'habitacle ou empêcher la détenuration d'odeurs désagréables.
Régler la vitesse de la soufflerie au maximum pour obtenir un refroidissement maximum de l'habitacle.
Ventilation en circuit fermé


Abaissement du taux d'humidité de l'air en position
La mise en marche de la climatisation permet d'abaisser le taux d'humidité de l'air et d'accélérer le désembuage des vitres. Il est conseillé de mettre en marche la climatisation pour déshumidifier l'air lorsque la température est supérieure à +4°C.
En position dégivrage/désembuage, ne pas sélectionner la ventilation en circuit fermé.
Ventilation en circuit fermé avec la climatisation arrêtée
La ventilation en circuit fermé doit être principalement utilisée pour éviter la pénétration d'odeurs désagréables dans l'habitacle. Les vitres s'embuent plus rapidement lorsque la ventilation en circuit fermé est sélectionnée. Régler le sélecteur de soufflerie en position air extérieur ou mettre en marche la climatisation lorsque la température est supérieure à +4°C.

Énduire
Pour vider le cendrier avant, ouvrir à fond et sortir le tiroir.


Ne jamais bloquer l'allume-cigares après l'avoir enfoncé car il représente un danger potentiel d'incendie. A titre de mesure de sécurité, retirer l'allume-cigares lorsque des enfants restent seuls dans le véhicule.
Pour utiliser l'allume-cigares, le pousseur dans son logement et tendre son éjection automatique. L'allume-cigares fonctionne même si le contact est coupé.
La douille de l'allume-cigares peut également être utilisée comme prise d'alimentation d'appareils de 2 volts de moins de 10 amperes. Cependant, lorsque le moteur est en marche et que cette prise est utilisée, il y a décharge de la batterie. Lors du branchement d'un appareil électrique, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la boîte d'accessoires Ford.

Boîte à gants
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boite à gants.

Le couvercle de la boite à gants peut être utilisé comme porte-gobelets et compte un porte-crayon.

Porte-boissons arrière
Les porte-boissons sont situés dans les panneaux de garnissage latéraux.
Portecartes
Un porte-cartes est prévu dans le dossier du siège passager avant.


Verrou de direction/ commutateur de démarrage
La clé du commutateur de démar rage/verrou de direction peut occuper les positions suivantes :
0 Contact coupé, volant de direction bloqué. 1 Déverrouillage de la direction. Le circuit d'allumage et tous les circuits électriques sont hors tension.
Lorsque la clé de contact reste trop longtemps dans cette position, l'alimentation est automatiquement coupée pour éviter de décharger la batterie.
II Contact établi, tous les circuits électriques sont sous tension. Les témoins et les commandes sont allumés. La clé doit être amenée dans cette position lorsque le véhicule est remorqué.
III Le démarreur est actionné. Relacher la clé dès le démarrage du moteur.
Lorsqu'on retire la clé du commutateur de démarriage, il y a verrouillage de la colonne de direction et il est alors impossible de tourner le volant.
Ne pas amener la clé en position 0' lorsque le véhicule se déplace.

Commutateur feu des détresse
Ils ne doivent être utilisés qu’en cas d’urgence pour avertir les autres usagers d’un incident du véhicule ou d’un danger imminent. Appuyer sur le commutateur permet d’allumer ou d’arrêter les yeux de détresse. Les yeux de détresse peuvent être mis en service lorsque le contact est coupé.
Avertisseur
Appuyer sur le rebord du volant.
L'avertisseur peut être actionné lorsque le contact est coupé.

Commutateur multi-fonctions
À l'exception des feux de position et des feux arrière, les fonctions suivantes ne peuvent être commandées que lorsque le contact est établi.
Clignotant côté droit
Repousser le levier vers le haut.
Clignotant côté gauche
Abaisser le levier.

Éclairage éteint
Commutateur en position neutre. Si les feux extérieurs ne sont pas éteints, il y a déclenchement d'une alarme à l'ouverture de la porte conducteur.
Feux de position et arrêté
Tourner le commutateur rotatif jusqu'au premier verrouillage.
Feux de croisement
Tourner le sélecteur rotatif en deuxième position avec le levier en position centrale.
La coupure du faisceau des projecteurs peut être modifiée pour les pays à conduite à gauche ou à droite. Veuillez consulter votre concessionnaire Ford.


Feux de route
Repousser le levier vers le tableau de bord.
Appel lumineux
Tirer le levier vers le volant de direction.
Levier d'essuie-glace
Lorsque la clé de contact est en position II, les fonctions suivantes du lave-glace/essuie-glace de pare-brise sont disponibles :

Pare-brise
- Allure lente de balayage. Soulever le levier jusqu'au premier cran.
- Allure rapide de balayage
Soulever le levier jusqu'au second verrouillage. Balayage intermittent
Abaisser le levier.
Le lave-glace et les essuie-glaces fonctionnent jusqu'à ce que le bouton soit relaché.
Lorsque le bouton est relaché, les essuie-glaces effectuent deux ou trois balayages supplémentaires.
Lunette arrière
Balayage
Tirer le levier vers le volant de direction.
Lavage
Tirer le levier au-delà de la position précédente, il y aura débit du giclueur de lave-glace jusqu'à ce que le levier soit relâché.

Ne pas actionner le lave
glace pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais actionner lorsque le réservoir est




Éclairage intérieur
Le commutateur d'éclairage intérieur peut occuper trois positions : commande par ouverture de la porte, arrêt et marche.
L'éclairage intérieur reste allumé pendant quelques instants après fermeture des portes. Il s'éteint immédiatement à l'établissement du contact.
Laisser le véhicule en stationnement avec les portes ouvertes pendant longtemps provoque une décharge de la batterie, même si le commutateur d'éclairage intérieur est en position arrêt.
Lecteurs de cartes
Les lecteurs de cartes sont commandés par des commutateurs séparés.
Commande par ouverture de la

Commande par ouverture de la

Rétroviseur intérieur
Afin de réduire l'éblouissement en conduite de nuit, basculer le miroir du rétroviseur : tirer le levier vers l'arrière.

Pare-soliel
Les pare-soileil peuvent être dégagés de leurs clips de maintien et être ainsi, par pivotement, amenés contre les vitres latérales.

Crochets à vêtements
Les crochets à vêtements sont situés au-dessus de la vitre latérale arrière.
Rétroviseurs à miroir convexe
Les deux rétroviseurs extérieurs sont convexes afin de réduire le plus possible "l'angle mort" vers l'arrête du véhicule.

Les objets vus dans ce rétroviseur à miroir convexe
semblent plus petits et situés plus loin qu'en réalité. Avoir soin de ne pas surestimer la distance des objets apparaissant dans le rétroviseur.
Rétroviseurs rabattables
Le cas échéant, par exemple en espace restreint, il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs. Pour ramener le rétroviseur dans sa position d'origine, le repousser vers l'extérieur jusqu'à sa position de verrouillage.
Rétroviseurs à réglage manuel
Les deux rétroviseurs sont réglables de l'intérieur du véhicule.


Rétroviseurs à réglage électrique et chauffants
À l'aide de la commande de réglage de la porte conducteur, régler les rétroviseurs à la demande. Après réglage, ramener le commutateur en position centrale.
Les rétroviseurs sont chauffés lorsqule dégivrage de la lunette arrière est actionné.
Lève-vitres électriques
Les leviers-vitres électriques ne peuvent être actionnés que lorsque le contact est établi.

Retirer systématiquement la clé de contact lorsque des
enfants restent seuls à bord du véhicule pour éviter tout risque de blessure par la commande inopinée des vitres.
Les vitres sont commandées à partir des commutateurs implantés dans les panneaux de garnissage des portes. Il est nécessaire de maintenir enfoncés ces commutateurs pour exécuter l'ouverture ou la fermeture des vitres.
Appuyer sur ouverture
Appuyer sur : fermeture
Commandes et fonctions

Sens d'orientation du miroir
Porte conducteur Porte passager
Boîte de vitesses manuelle

La marche arrière ne doit être engagée que lorsque le
Le véhicule est à l'arrêt.
Pour sélectionner la marche arrière, amener le levier en position neutre puis le repousser a fond vers la droite contre la pression du ressort avant de le tirer vers l'arrière.
Pour éviter des grincements de pignons lors de l'engagement de la marche arrière, attendre 3 secondes avant d'engager la marche arrière, pédale d'embrayage enfoncée et véhicule à l'arrêt.

Pour rétrograder de 5ème en 4ème, ne pas tirer le lever
vire de vitesses exagérément vers soi, car il y aurait risque de sélection accidentelle du 2ème rapport.

Frein à main
Serrer le frein à main à fond avant de quitter le véhicule.
Pour serrer le frein à main, tirer le levier vers le haut. Pour le desserrer, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton en bout de levier puis abaisser le levier. Le frein à main agit sur les roues arrière.
Pour bénéficier d'un meilleur serrage du frein à main, appuyer sur la pédale de frein et simultanément, relever le levier de frein à main.

Casier de rangement
Des casiers de rangement pour petits objets sont prévus devant le levier de vitesses et derrière le levier de frein à main.

Tablette arrière

Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière.
Dépose
Détacher tout d'abord les deux sangles de fixation du hayon. Puis dégager la tablette sur les côtes et la tirer horizontalement sans l'incliner.

Remise en place
Engager la tablette horizontalement, puis la repousser vers l'avant jusqu'en butée. Raccrocher les sangles sur le hayon.

Trousse de premiers secours
Une sangle côte droite du coffre à bagages peut être utilisée pour fixer la trousse de premiers soins. Selon les pays, on trouvera deux sangles sur le côté gauche pour fixer un triangle de signalisation.

Clés
La clé commande tous les verrous du véhicule. En cas de perte, vous pourrez vous procurer des clés de remplacement auprès de votre concessionnaire Ford en lui fournissant le numéro de la clé (indiqué sur la languette fournie avec les clés d'origine).
Garder la clé de secours dans un endroit sûr afin de pouvoir l'utiliser en cas d'urgence.
Pour plus amples informations, se reporter à la section Immobiliseur du moteur.

Clé torche
La torche s'allume lorsqu'on appuie sur le bouton rond. La pile et l'ampoule de la poignée de la clé sont replacables séparément et disponibles chez votre concessionnaire Ford.
Pour extraire cet ensemble, appuyer sur l'ovale Ford et le dégager de la poignée de la clé. A l'aide d'une pièce de monnaie, ouvrir le volet puis remplacer la pile et/ou l'ampoule. Remettre en place la partie amovible de la poignée de la clé.

Ne pas jeter les piles usagées dans les déchets ménagers.
Afin de protégér l'environnement, déposer les piles usagées dans des conteneurs prévus à cet effet.

Clé avec verrouillage centralisé
L'émetteur est intégré dans la clé. Le récepteur est situé à proximité de la lampe d'éclairage intérieur.
Pour plus amples informations, se reporter à la section Commande à distance.

Verrous de portes
Les portes peuvent être verrouillées ou déverrouillées de l'extérieur à l'aide de la clé ou de l'intérieur à l'aide de la poignée de porte.
Pour commander l'alarme antivol ou le verrouillage double, se reporter à la section appropriée dans les pages suivantes.

Tirer Appuyer (pour ouvrir la porte) (pour verrouiller)
Coffre à bagages
Pour déverrouiller le hayon, tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le coffre à bagages peut également être ouvert lorsque le contact est coupé et les portes déverrouillées en appuyant sur le barillet du ver- ou.
Le coffre est éclairé à l'ouverture du hayon.
Une poignée interne est intégrée au panneau de garnissage du hayon pour faciliter sa fermeture.


Ferrou du bouchon du réservoir du carburant
ouvrir complètement la trappe du goulot de replissage. Le pistolet avitailleur peut venir au contact de la trappe du goulot si elle n'est pas optalement ouverte. Pour ouvrir le bouchon, insérer la clé puis la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et retirer le bouchon.

Verrouilage centralisé
Le verrouillage centralisé peut être commandé à partir de la porte conducteur ou passager. Il ne fonctionne que lorsque les portes sont fermées. Il est commandé de l'extérieur à l'aide de la clé ou de l'intérieur en repoussant la poignée de porte.
Le coffre à bagages peut être ouvert à l'aide de la cle ou en appuyant sur le barillet du verroulsque le véhicule est déverrouillé et le contact coupé. Lorsque le contact est établi, le coffre à bagages ne peut être ouvert qu'à l'aide de la cle.
Pour empêcher toute intrusion dans le véhicule lorsqu'il circule (par exemple lorsqu'il est arrêté à un feu tricolore), il est possible de rouler avec les portes verrouillées.
Verrouillage centralisé avec double verrouillage
Le double verrouillage est une protection antivol supplémentaire qui empêche l'ouverture des portes de l'intérieur.
Le double verrouillage ne doit pas être armé lorsque des personnes sont à bord du véhicule.
Le double verrouillage ne peut être armé que lorsque les deux portes avant sont fermées.

Mise en service
Pour armer le double verrouillage, counez la clé dans le verrou de la porte conducteur ou passager en position '1' puis en position 2 dans es trois secondes.
Porte conducteur Porte passager
Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer l'armement du verrouillage double.
Une fois ce verrouillage effectué, l'alarme antivol est armée.
Alarme antivol peut également être armée indépendamment du fermrouage double en tournant la clé en position 2
Pour plus amples détails, se reporter à la section Alarme antivol.

L'ouverture de la porte n'est pas possible de l'intérieur
Mise hors service
Le double verrouillage est automatiquement mis hors service lorsqu'une des portes avant est déverrouillée à l'aide de la clé.

En cas d'incident du circuit électrique du véhicule, les
portes avant peuvent être déverrouillées individuellement à l'aide de la clé.

Pour déverrouiller
Diriger la commande à distance vers le récepteur et appuyer sur la touche pour désarmer le verrouillage centralisé, le verrouillage double et l'alarme antivol.

Commande à distance par infrarouge
Ce système est opérationnel lorsque le contact est coupé et que toutes les portes sont fermées. La portée maximale entre l'émetteur et le récepteur (éclairage intérieur) est de 5 mètres.
Le coffre à bagages peut être ouvert manuellement à l'aide de la clé ou en appuyant sur le barillet du verrou lorsque le verrouillage centralisé n'est pas armé et le contact coupé.

Pour verrouiller
Diriger la commande à distance vers le récepteur et appuyer sur la toute
Le verrouillage centralisé et l'alarme antivol (si montés) seront armés.
Si on appuie deux fois sur la touche en trois secondes, le double verrouillage sera également armé.


Remplacement de la pile

Si le temps nécessaire au remplacement des piles
dépasse 15 secondes, il sera nécessaire de reprogrammer toutes les commandes à distance du véhicule. Dans un tel cas, faire effectuer cette opération par votre concessionnaire Ford.
Si le témoin de la clé ne clignote pas brièvement lorsqu'une touche est enfoncée pendant 2 secondes, les piles doivent être remplacées (N° de commande 5030185).
Dégager avec précaution le couvercle des piles à l'aide d'un objet plat, puis retirer les piles. Monter les piles neuves au lithium entre les contacts avec le signe (+) dirigé vers le haut et la plaque de contact entre les piles. Remettre en place le couvercle des piles.

Ne pas jeter les piles usagées au lithium dans les déchets
ménagers. Afin de protégere l'environnement, déposer les piles usagées dans des conteneurs prévus à cet effet.

Immobiliseur du moteur
Le dispositif d'immobilisation du moteur est une protection antivol qui empêche le démarrage du moteur autrement qu'avec la clé comptant le bon code engagée dans le commutateur de démarrage.

Clés
Votre véhicule est fourni avec deux clés codées repérées par un point rouge et une clé de secours qui ne peut pas être codée.
Seules ces clés peuvent être utilisées avec votre véhicule.
Deux clés codées sont nécessaires pour coder une clé de remplacement. Il est conseillé de conserver une troisième clé codée en lieu sûr.
La clé de secours ne permet que de verrouiller et déverrouiller les portes

Armement automatique
Le système est armé 5 secondes après coupure du contact. Le témoin clignote toutes les 2 secondes.
Le véhicule est alors sous protection électronique contre le vol.

Désarmement automatique
À l'établissement du contact, le dispositif est désarmé si le code exact est identifié. Le témoin s'allume pendant environ 3 secondes, puis s'éteint.
Si le témoin de contrôle reste allumé pendant 1 minute ou clignote pendant environ 1 minute, et ensuite de façon irrégulière, le dispositif ne reconnaît pas le code de la clé. Enlever la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarriage.
En cas d'utilisation d'une clé dont le code est incorrect, il faut attendre environ 20 secondes avant de démarrer le véhicule avec la clé comptant le bon code.
Si le moteur ne démarre pas, le dispositif est défectueux. Faire contrôler immédiatement le dispositif par votre concessionnaire Ford.
Afin de permettre l'émission du code sans incident entre le véhicule et la clé, ne pas couvrir les clés avec un objet métallique.





Codage de la clé
8 clés supplémentaires au maximum peuvent être codées à partir des deux clés codées d'origine.
- Engager la première clé dans le commutateur de démarrage et la tourner en position '0'.
- Ramener la clé en position '0' puis la retirer du commutateur de démarrage dans les 5 secondes.
- Engager la deuxième clé dans le commutateur de démarrage puis la tourner en position II dans les 5 secondes.
- Ramener la clé en position '0' puis la retirer du commutateur de démarriage dans les 5 secondes - le mode de codage des clés est alors activé.
- En engageant maintenant une clé non codée dans le commutateur de démarriage, puis en la tournant en position II dans les 10 secondes, cette clé est alors codée.
Si le codage ne s'effectue pas correctement, le témoin clignote après établissement du contact à l'aide de la nouvelle clé codée. Répéter le codage de la clé après 20 secondes d'attente.
En cas de perte d'une clé, il est indispensable de recoder les clés restantes. Si vous ne disposez plus que d'une seule clé codée, contacter votre concessionnaire Ford.
Effacement du code
À l'aide de deux clés codées, vous pouvez rendre toutes les autres clés de votre véhicule inutilisables, par exemple après la perte d'une clé:
Effectuer les quatre premières opérations décrites dans la section Codage de la clé, puis procéder comme suit dans les 5 secondes : - Engager la deuxième clé dans le commutateur de démarrage puis la tourner en position II. Enlever la clé du commutateur de démarrage dans les 5 secondes. - Engager la première clé dans le commutateur de démarrage et la tourner en position II. Le témoin clignote pendant 5 secondes. - Si le contact est coupé pendant ces 5 secondes, la procédure d'effacement est arrêtée et aucun code de clé n'est effacé. - Si la procédure d'effacement n'est pas arrêtée, toutes les autres clés à l'exception des deux clés utilisées pour l'effacement, ne peuvent plus être utilisées si elles ne sont pas reprogrammées.

ALARME antivol
Ce système constitue un moyen dissuasif contre toute tentative d'ouverture des portes, du coffre ou du capot moteur par une personne non autorisée, et de vol de l'autoradio.
Armement
Le dispositif est armé dès que l'une des portes avant est verrouillée. Tourner la clé au maximum en position verrouillage et la maintenir dans cette position pendant une seconde.
Se reporter aux sections Verrouillage centralisé avec double verrouillage et Commande à distance.

Confirmation de l'armement
Lorsque l'alarme antivol est armée, le témoin s'allume tout d'abord pendant 5 secondes puis clignote lentement.

Déclenchement de l'alarme
L'alarme est déclenchée pendant 30 secondes en cas d'ouverture par une personne non autorisée d'une porte, du coffre ou du capot moteur. Tous les clignotants clignotent pendant 5 minutes.
Toute tentative de démarrage du moteur ou de dépose de l'autoradio provoque à nouveau le déclenchement de l'alarme.

Arrêt de l'alarme
L'alarme antivol peut être désarmée à tout moment —même lorsque l'alarme est déclenchée— par déverrouillage de l'une des portes avant. L'alarme antivol est mise hors fonction lorsque le coffre est déverrouillé à l'aide de la clé. Après fermeture du coffre, l'alarme est à nouveau réarmée.

Être bien assis
Les sièges, appuis-tête, ceintures de sécurité et coussins gonflables contribuent tous à la protection des occupants. L'utilisation optimale de ces équipements permet de bénéficier du meilleur niveau de protection. Il est donc nécessaire de respecter les points ci-dessous:
S'asseoir avec le dos droit et le dossier incliné au maximum. - Régler les appuis-tête de manière que l'arrête de la tête vienne au contact du coussin de l'appui-tête. - Le siège ne doit pas être avancé trop près du tableau des instruments. Le conducteur doit tenir le volant, bras légèrement pliés. Ses jambes doivent également être légèrement pliées de manière qu'il puisse enfoncer les pédales au maximum de leur course. - La sangle de la ceinture de sécurité doit passer sur l'épaule puis être plaquée contre les hanches et non pas contre le ventre.

Sièges et équipements de sécurité

Ne jamais régler les sièges pendant la conduite du véhicule
cule.
Avant/arrière
Pour régler la position avant/arrière du siège, soulever le levier situé à l'avant de l'assise côté extérieur. Après relâchement du levier, essayer de faire glisser le siège d'avant en arrière pour vérifier que le verrou est parfaitement engagé.
Réglage électrique de la hauteur du siège conducteur
Régler la hauteur du siège à l'aide du commutateur à bascule situé à l'avant du siège.
Montée: appuyer sur la partie supérieure du commutateur.
Descente: appuyer sur la partie inférieure du commutateur.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Tourner la molette sur le côté du siège. Lorsque les sièges sont réglés au maximum vers l'avant, les dossiers peuvent être totalement rabattus vers l'arrière.



Dossier de siège réglé vers l'avant
Tirer le levier vers le haut puis replier complètement le dossier vers l'avant. Pour faciliter l'accès aux places arrière, le siège peut alors être coulissé vers l'avant.
Faire pivoter le dossier vers l'arrière jusqu'à verrouillage et faire coulisser le siège vers l'arrière jusqu'à verrouillage dans sa position normale. Faire jouer le siège d'avant en arrière pour vérifier que le verrou est parfaitement engagé.
Ne pas disposer d'objets derrière le siège qui pourraient l'empêcher d'être verrouillé.

Appuis-tête
Régler les appuis-tête de manière que l'arrivée de la tête vienne au contact du coussin de l'appui-tête.
Pour régler les appuis-têtes en hauteur, les tirer vers le haut ou les repousser vers le bas. Après réglage, vérifier que les appuis-têtes sont correctement verrouillés. Les appuis-têtes peuvent être déposés en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

Repliage du dossier de siège arrière
Les languettes des ceintures de sécurité doivent être engagées dans les fentes de rangement.
Les boucles des ceintures doivent être devant le dossier sur le coussin d'assise.

Tirer les deux boutons de déverrouillage dans le coffre puis replier le dossier de siège arrière.

Retour du dossier en position normale
Le dossier doit s'engager dans les verrous de chaque côté.
Les boucles des ceintures doivent être devant le dossier de siège.

Transport de bagages
Les bagages et autres charges doivent être disposées aussi bas que possible et contre la face arrêtée du véhicule. L'utilisation du véhicule, porte arrêtée ouverte, présente des risques, en effet les gaz d'échappement sont susceptibles de pénétrer dans l'habitacle par la baie de porte arrêtée.

Si des objets sont disposés dans le véhicule, ils doivent être maintenus pour ne pas glisser.

Ceintures de sécurité
Utiliser systématiquement les ceintures de sécurité et les sièges de sécurité infant pour protégerr les occupants du véhicule. Ne jamais utiliser la même ceinture de sécurité pour maintenir plusieurs personnes. Vérifier que les ceintures sont bouclées sans villeg ou "mou" excessif et qu'elles peuvent coulisser sans blocage.

Eviter de porter des vêtements épais et volumineux.
Pour une protection optimale, les ceintures de sécurité doivent s'ajuster étroitement autour du corps.
Bouclage des ceintures de sécurité
Dérouler régulièrement la ceinture. La sangle sera bloquée en cas de traction trop rapide ou lorsque le véhicule est en pente.

Engager la languette dans la boucle jusqu'à perception
du verrouillage à l'oreille, si on ne perçoit pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement.
La sangle de la ceinture de sécurité doit passer sur l'épaule puis être plaquée contre les hanches et non pas contre le ventre.


Sièges et équipements de sécurité
Ne pas incliner excessivement les dossiers des sièges avant vers l'arrière car les ceintures de sécurité assurent une protection maximum lorsque les dossiers sont proches de la position verticale.

Le dispositif de retenue avec prétensionneur des ceintures de sécurité avant permet de réduire les risques de blessures graves en cas de collision frontale. Lors d'un accident, les ceintures sont prétendues pour qu'elles soient fermement plaquées contre le corps.
Les prétentionneurs ne sont pas déclenchés en cas de collision latérale, arrière ou frontale mineure. Pour plus amples détails, se reporter à la section Coussin gonflable.

Les prétentionneurs ne doivent pas être déposés. Ils ne
doivent être contrôlés et éventuellement replacés que par des
spécialistes (concessionnaires
Ford).

Contrôle des ceintures
Vérifier périodiquement les ceintures de sécurité, la dépréciation ou l'élimage de la sangle. Vérifier la fixation des points d'ancrage ainsi que le fonctionnement du mécanisme de blocage. Tirer un coup sec pour bloquer la sangle.

Ne pas essayer de réparer ni lubrifier le tambour à enroulement que les mécanismes des ceintures, ni modifier les sangles ceintures de quelque manière que ce soit.
Les ceintures de sécurité soumises à des contraintes - après un accident - doivent être remplacées et les points d'ancrage vérifiés par un concessionnaire Ford.
Le déplacement ou le montage de haut-parleurs plus puissants peut avoir des répercussions négatives sur le fonctionnement des ceintures de sécurité. Pour davantage de conseils, consultez votre concessionnaire Ford.
Nettoyage des ceintures
Utiliser le produit de nettoyage pour garnissage Ford ou de l'eau chaude. Rincer et laisser sécher naturellement, ne pas utiliser de source de chaleur.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques, d'eau chaude, ne pas faire bouillir ni teindre les ceintures de sécurité.


Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

Coussin gonflable
Le coussin gonflable, combiné à la protection offerte par la ceinture de sécurité, permet de réduire les risques de blessure en cas de forte collision.
Fonctionnement
Le coussin gonflable est déclenché en cas de collision frontale grave ou décalée par rapport à l'axe de la voiture. Le coussin gonflable se gonfle en quelques milli-secondes lors de la collision. Lorsque le corps de l'occupant du siège avant vient au contact du coussin gonflable, le coussin se dégonfle et amortit le mouvement du corps vers l'avant.

Sièges et équipements de sécurité
En cas de collision légère ou de retournement du véhicule, ou encore de collision arrière ou latérale, les coussins gonflables ne sont pas actifs.
Le siège et son dossier doivent être correctement régés pour que le coussin gonflable offre une protection optime. S'asseoir avec le dos droit et le dossier incliné au maximum. Ne pas approcher le siège avant trop près du tableau de bord, le conducteur doit tenir le volant avec les bras légèrement pliés. Cette position est idéale pour conduire et elle assure, en outre, un dégagement suffisant pour que le coussin gonflable puisse se gonfler correctement.
Les passagers avant ne seront correctement protégés que s'ils sont aussi avec leur dossier de siège pratiquement réglé en position verticale.


Les ceintures de sécurité doivent être bouclées en
permanence et la distance entre le conducteur et le volant doit être suffisante. Le pré-tensionneur et le bloqueur ne peuvent maintenir le conducteur et permettre un gonflage optimum du coussin gonflable que si la ceinture de sécurité est effectivement bouclée.



Sur les véhicules équipés d'un coussin gonflable po
le passager avant, ne jamais installer à l'avant un siège infant ou siège bébé de type dos à la route, car il y aurait risque de blessure de l'enfant en cas de déclenchement du coussin gonflable lors d'une collision.


Dispositif
Ce dispositif de protection avec coussin gonflable comporte les organes suivants :
- Une enveloppe en nylon gonflable (airbag) et un générateur de gaz disposés derrière le rebord du volant ou, pour le coussin gonflable de passager, derrière le tableau de bord côté passager.
- Un prétentionneur de ceinture de sécurité.
- Un témoin.
- Un module électronique de commande et de diagnostic.
Le gaz qui permet de gonfler le coussin gonflable est principalement composé de dioxyde de carbonate ininflammable et non toxique.

Les zones situées devant les coussins gonflables doivent être libres. Ne jamais pou fixer d'objets sur les emplante des coussins gonflables.
Ces zones doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon légèrement humide mais jamais avec une éponge trop imbibée d'eau.

Les réparations sur le volant, la colonne de direction, coussin gonflable ne doivent être effectuées que par des techniciens parfaitement formés. Il y a de blessures en cas de gon- accidentel du coussin gonflable. Techniciens de toute sessionnaire Ford ont été parfaitement formés pour inter agir sur votre véhicule.
Système de Retenue Supplémentaire
Témoin du coussin gonflable
Lorsque la clé de contact est amenée en position II, un témoin sur le tableau de bord s'allume pendant environ 5 secondes, ce qui indique que le coussin gonflable est opérationnel.
Si le témoin ne s'allume pas ou ne s'éteint pas, ou encore s'il clignote ou s'allume pendant la conduite du véhicule, le dispositif présente une anomalie. Il doit être contrôlé par votre concessionnaire Ford, pour votre sécurité.
Le fabricant des coussins gonflables de ce véhicule recommande que le coussin gonflable soit remplacé après 15 ans d'utilisation du véhicule. L'efficacité du gaz propulseur et du coussin gonflable peut diminuer après cette période.
En cas de doute quant à l'âge du véhicule/coussin gonflable, demander à votre concessionnaire Ford de vérifier la date d'assemblage du véhicule.
Le coussin gonflable ne doit être mis au rebut que par votre concessionnaire Ford.

Sièges de sécurité infant

Sur les véhicules équipés d'un coussin gonfable pour passager avant, ne jamais installer à l'avant un siège infant ou bébé de type dos à la route.
Lors de l'installation d'un siège de sécurité enfant, il est nécessaire de lire attentivement et de respecter les instructions du fabricant.

Ne jamais tenir un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
Les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1 m 50 devront être maintenus par des équipements spéciaux, par exemple sièges de sécurité bébé, sièges de sécurité infant ou coussins de rehausse, places sur les sièges arrêté ou le siège passager avant.
Les sièges de sécurité infant, fixés à l'aide de la ceinture de sécurité normalement prévue pour les enfants, assurent aux enfants une protection maximum.
Votre concessionnaire dispose d'une gamme de sièges de sécurité infant répondant aux normes CEE.
Les types de sièges spéciaux pour enfants dépendent de l'âge et du poids de l'enfant :
- Les bébés de moins de 8 mois et pesant moins de 10kg sont protégés dans un siège de sécurité bébé type dos à la route fixé sur le siège arrière.
Les sièges de sécurité bébé représentés sont de type dos à la route
Siège de sécurité bébé


Sièges et équipements de sécurité
- Les enfants de moins de 4 ans et pesant de 9 à 18 kg sont protégés dans des sièges spéciaux enfants fixés sur le siège arrière.
Les sièges de sécurité enfants représentés sont de type face à la route
Siège de sécurité infant

- Les enfants d'âge compris entre 4 et 11 ans et pesant entre 15 et 36 kg doivent être assis sur un coussin de rehausse fixé sur le siège arrière. Une sangle auxiliaire réglable est fixée sur le coussin de rehausse pour permettre un positionnement optimum de la sangle diagonale de la ceinture de sécurité sur l'épaule de l'enfant. Ce type de coussin permet de faire passer la sangle parfaitement au centre de l'épaule et non pas contre le cou. En outre, la sangle inférieure doit être parfaitement plaquée contre les hanches de l'enfant et non pas sur le ventre.
Coussin de rehausse

Conseils généraux
Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes consécutives environ. Relacher la clé dès que le moteur a démarré.
Sécurité de démarrage:
Pour pouvoir effectuer une seconde tentative de démarrage, il faut ramener tout d'abord la clé en position 'I' ou '0'.
Après débranchement de la batterie sur ce type de véhicule, les valeurs de gestion ne sont à nouveau programmées dans le module que lorsque le véhicule a parcouru environ 8 km après rebranchement de la batterie.
Le fonctionnement irrégulier du moteur pendant le parcours de cette distance ne constitue pas un indice de fonctionnement défectueux du moteur.
Si le moteur ne démarre pas, se reporter aux instructions concernant le commutateur de coupure d'alimentation de carburant, page 83.
Liminateur de régime
Pour protéger le moteur, le régime est limité électroniquement.


Moteur froid/chaud
- Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et démarrer le moteur sans toucher l'accélérateur.
- Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre quelques instants et effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
- Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, attendre 10 secondes et appliquer la procédure Moteur noye.
- En cas de difficulté pour démarrer le moteur à des températures inférieures à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur d'un quart à moins de sa course pour faciliter le démarrage.
Moteur noyé
Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. - Enfoncez lentement l'accélérateur à fond, le maintenir dans cette position et démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure MoteurFroid/Chaud.
Pédale d'embrayage

Pédale d'accélérateur

Pédale d'embrayage

Pédale d'accélérateur

Circuit de freins double
Votre véhicule est equipped'un circuit de freins double, séparé en diagonale. Il est doté de freins à disques à l'avant et de freins à tambours à l'arrière. En cas d'incident sur l'un des circuits, l'autre circuit reste en fonction.

En cas de défaillance de l'un des circuits de freins, il sera nécessaire d'appuyer plus fortement sur la pédale pour freiner, et les distances d'arrêt seront plus longues. Faire immédiatement vérifier le circuit de freins par un concessionnaire Ford avant de poursuivre votre route.
Freins à disques
Lorsque les disques de freins sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée.
Après avoir lavé le véhicule ou par temps de pluie, ou encore après avoir franchi une flaque d'eau, appuyer doucement sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau des disques.
Liquide de frein
Si le témoin ne s'éteint pas lorsque le frein à main est desseré, il indique un niveau de liquide de frein insuffisant.


Rétablir immédiatement le niveau du liquide de frein à hauteur du repère MAX du réservoir puis faire vérifier le circuit de frein par un concessionnaire Ford.

Circuit de freinage anti-blocage (ABS)
Le freinage anti-blocage empêche le blocage des roues, même en freinage violent. En conséquence, le conducteur conserve la maîtrise de la trajectoire et peut éviter des obstacles.
Fonctionnement du freinage anti-blocage
Le circuit de freinage anti-blocage n'intervient pas en freinage normal. Il n'entre en fonction que lorsque le blocage des roues est imminent. Si vous percevez des pulsations à la pédale de frein, le freinage ABS est en fonction. Ne relâchez pas la pédale en cours de freinage.

Freinage avec ABS
En cas d'urgence, appuyer à fond et de manière continue sur les pédalcs de frein et d'embrayage. Le circuit de freinage anti-blocage sera alors immédiatement mis en service, ce qui vous permettra de conserver la maîtrise totale de la trajectoire du véhicule et donc, si vous disposez d'un dégagement suffisant, éviter les obstacles.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec cette technique de freinage. Cependant, ne prenez pas de risques inconsiderés.
Le circuit de freinage antiblocage assure un fonctionnement optimum du freinage. Cependant, les distances d'arrêt dépendent de facteurs tels que : état de la route et conditions de conduite. Le circuit de freinage anti-blocage n'est pas conçu pour éviter les risques de collision susceptibles d'intervenir lorsque le conducteur suit de trop près le véhicule qui le précède ou en cas d'aquaplaning, de virages pris au-delà de la limite d'adhérence des pneus ou de revêtements routiers dégradés.
Les deux règles à respecter en cas de freinage d'urgence avec freinage antiblocage:
- Appuyer à fond sur les pédales de frein et d'embrayage.
2. Contourner l'obstacle. Quelle que soit la force du freinage, vous conservez la maîtrise du véhicule.
Principe de fonctionnement
Ce dispositif empêche le patinage des roues à des vitesses inférieures ou égales à 40 km/h.
Dès qu'une roue commence à patiner, le dispositif anti-patinage réduit la puissance motrice transmise à la roue.
Cela peut se produire en accélération sur route glissante ou surface meuble, ou au démarrage en pente.

Bien que ce système accroisse votre sécurité, il est
déconseillé de prendre tout risque inutile.
Témoins de dispositif anti-patinage et d'abs
Ces témoins s'allument brièvement après l'établissement du contact (position II) pour confirmer que les dispositifs sont opérationnels.
Si les témoins ne s'allument pas à l'établissement du contact, ou restent allumés, cela indique un fonctionnement défectueux. Il est toujours possible de conduire le véhicule. Cependant, il est conseillé de le faire vérifier par un concessionnaire Ford.



Convertisseur catalytique
Le convertisseur catalytique permet de réduire les rejets polluants.
Remplissage du réservoir de carburant

Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. Les
Essence au plomb provoquerait une déterioration irrémédiable du convertisseur catalytique et de la sonde lambda. Ford ne saurait accepter aucune responsabilité en cas de déterioration causée par de l'essence au plomb. Bien que ce type de déterioration ne soit pas couvert par la garantie, contacter immédiatement le concessionnaire Ford le plus proche lorsque de l'essence au plomb a été versée par mégarde dans le réservoir.

Sur les véhicules à moteur à essence, le diamètre du goulot de remplissage du réservoir est réduit et n'est compatible qu'avec les pistolets ravitailleurs d'essence sans plomb.
Conduite

Le réservoir est plein au second arrêt automatique du
pistol.

Cette pratique permet de conserver dans le réservoir
un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant.
Conduite avec convertisseur catalytique

En cas de ratés du moteur ou de baisse de performance
pendant la conduite, il est conseillé de conduire le véhicule à petite vitesse chez le concessionnaire Ford le plus proche. Eviter d'enforcer l'accélérateur à fond.
Eviter l'arrivée de carburant partiellement ou non brûlé dans le convertisseur catalytique, surtout moteur chaud.
Éviter de :
- Tomber en panne sèche. Actionner le démarreur de façon prolongée. Faire tourner le moteur avec câble DC bougie débranché.
- Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le poussant lorsque le moteur est chaud. Utiliser une batterie auxiliaire. Couper le contact véhicule en marche.

Stationnement
Il est important d'éviter de garer, faire tourner au ralenti ou déplacer le véhicule au-dessus de feuilles ou herbes sèches. Même si le moteur est arrêté, l'échappement reste à une température élevée pendant un certain temps.
Protection du soubassement
Votre véhicule est equipped'écrans thermiques. Ne pas pulvérizer de produit de protection de soubassement sur ces écrans, la tuyauterie d'échappement ou le convertisseur catalytique. Ne jamais déposer ces écrans thermiques.
Galerie de TOIT
La charge maximum admissible sur le pavillon est de 50kg, galerie comprise.

L'utilisation avec galerie de toit chargée modifie le centre de gravité et l'aérodynamique du véhicule. Dans ces conditions, prenez plus de prudence dans les virages, par vent de travers et en nuit à grande vitesse.
Votre concessionnaire Ford est en mesure de vous fournir une galerie de toit avec des fixations appropriées. Pour plus amples détails, se reporter aux instructions fournies avec la galerie de toit Ford.



Il est conseillé de vérifier régulièrement, et avant chargement, la bonne fixation de la toile de toit sur le véhicule.
Ne pas dépasser le poids brut admissible.
Consommation de carburant
Afin de fournir des chiffres de consommation comparables, la consommation de carburant est mesurée par tous les constructeurs automobiles européens, selon des normes et conditions de contrôle strictement définies et officiellement homologuées : Norme CE 80/1268 CEE (version 93/116/CEE).
La consommation de carburant et les émissions de CO_2 sont fonction du moteur, du type de transmission, de la dimension des pneus, du poids en ordre de marche et de nombreux autres facteurs. Se reporter au tableau de consommation figurant au chapitre Contenances et spécifications.
La consommation de carburant dépend des facteurs suivants :
Vitesse du véhicule et sélection des rapports

La consommation de carburant augmente nettement à grande vitesse et en fonction des rapports de la boîte de vitesses.
L'utilisation fréquente de rapports inférieurs pour bénéficier d'une accélération effective, se traduit par une augmentation significative de la consommation de carburant.
Type de parcours/température du moteur
De fréquents démarrages à froid et des déplacements sur des courtes distances augmentent nettement la consommation de carburant.
Conditions de circulation
Les embouteillages, ralentissements, parcours en régions accidentées, routes sinueuses ou sur revêtement déterioré ont des répercussions négatives sur la consommation de carburant.
Style de conduite
Il est nécessaire d'anticiper les conditions de circulation et de conserver une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule précédent.
Ceci réduit non seulement la consommation mais aussi le niveau de bruit.
S'il est nécessaire d'attendre plusieurs minutes à un passage à niveau ou à des yeux de la circulation en zone urbaine, il est conseillé d'arrêter le moteur pendant cet arrêt.
Trois minutes d'attente, moteur au ralenti, équivalent à une distance parcourue de 1 km environ.
Charge du véhicule
L'augmentation de la charge du véhicule augmente la consommation de carburant.
Etat général du véhicule
Le non-respect des programmes d'entretien préconisés, du véhicule et du moteur, ainsi qu'une pression de gonflage insuffisante des pneus se traduisent par une augmentation de la consommation.

Conduite économique et protection de l'environnement:
- Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt.
- Ne pas faire de démarrages brusques.
- Engager les vitesses au bon moment.
- Conserver le rapport supérieur aussi longtemps que possible (se reporter au tableau vitesses dans les différents rapports du chapitre Contenances et specifications).
- Ne pas accélérer à fond de manière continue. Anticiper les manœuvres.
- Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus.
- Faites entretenir régulièrement leur véhicule, de préférence par leur concessionnaire Ford.
Commutateur des FEUX de détresse
N'utiliser le signal de détresse que pour avertir les autres usagers de la route d'un incident survenu à votre véhicule, de l'imminence d'un danger, etc. Appuyer sur le commutateur pour mettre en marche ou arrêter les yeux de détresse. Les yeux de détresse peuvent être mis en service lorsque le contact est coupé.

Programme de strategie, de fonctionnement limité
Le module de gestion moteur comprend un programme de Stratégie de Fonctionnement Limité. Lorsqu'un incident apparait dans le dispositif de gestion moteur, le fonctionnement n'est pas interrompu, mais les performances du moteur sont réduites.
Il est possible de continuer à utiliser le véhicule à une vitesse maximale de 60 km/h sur route horizontale.


Faire immédiatement
contrôler le véhicule par un
concessionnaire Ford.

Commutateur de coupure d'alimentation de carburant
Le véhicule est équipéd'un commutateur qui coupe l'arrivée de carburant en cas d'accident. Ce commutateur accroit ainsi votre sécurité.
Le déclenchement de ce commutateur peut également être provoqué en cas de vibrations importantes (par exemple: secousses du véhicule lors du stationnement).
Ce commutateur est situé sous le garnissage du panneau latéral à l'avant de la porte conducteur. Pour y accéder, soulevez le couvercle à l'aide d'un tournevis à soie plate. Lorsque le commutateur a été activé, le pouvoir est rétabli.
Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si l'on détecte une odeur de carburant ou si l'on constate une fuite dans le système d'alimentation.
Réarmement du commutateur
- Amener le commutateur de démarrage en position '0'.
- Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation.
- Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure).
- Amener le commutateur de démarriage en position II, attendre quelques secondes et ramener la clé en position T.
- Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation.
Ce qu'il faut faire en cas d'urgence

Ne jamais toucher le verre des ampoules halogènes. N'utiliser que des ampoules avec filtre UV. Remplacer systématiquement une ampoule défaillante par une ampoule neuve de même type.
Projecteurs, feux de position, clignotants
Pour remplacer une quelconque de ces ampoules, il faut déposer le projecteur.

Après le remplacement d'une ampoule, faites vérifier
Vérifier le réglage des projecteurs par votre concessionnaire Ford.
Dépose du projecteur
- Eteindre les projecteurs. Ouvrir le capot moteur. Enlever les 2 vis (1) à chaque extrémité de la calandre, et dégager la calandre.

Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
Enlever les 2 vis (2) du projet et faire pivoter l'arrêtoir (3) au maximum. - Sortir le projecteur. Débrancher et dégager le connecteur (4). Déboiter la tuyauterie d'évacuation (5). Le projecteur est maintenant déposé.

Ouverture du projecteur
Dégager les deux clips à l'arrière du projecteur et déposer le couvercle.
Lors du remontage du projecteur, vérifier que le joint de couvercle en caoutchouc est parfaitement engagé, le connecteur correctement branché et la tuyauterie bien raccordée.

Projecteur - feux de croisure
Ampoule halogène HB3 LL, 60 watts
À l'aide d'un tournevis, soulever les ergots du connecteur sur le porte-ampoule et débrancher le connecteur.
Tourner le porte-ampoule au maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Remettre en place dans l'ordre inverse.

Projecteur - feux de route
La procédure de remplacement est identique à celle du feu de croissement.

Feux de position
Ampoule pillette 5 watts
Dégager la douille. Déposer l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Clignants avant
Ampoule porte-ampoule 21 watts, jaune Tourner le porte-ampoule au maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Appuyer légèrement sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortir l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Répertoir latéral
Ampoule porteuse 5 watts
Tourner le repétiteur latéral dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déposer. Saisir le porteampoule, tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déposer. Déposer l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.


Remplacement d'une ampoule du bloc feux arrêté
À partir du coffre à bagages, déverrouiller le couvercle du bloc feux arrière : tourner le verrou jaune et faire pivoter le couvercle sur le côté. Tourner le porte-ampoule au maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
Appuyer légèrement sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortir l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.
Après remplacement, vérifier le bon fonctionnement des fours arrière.



Feux arrière de brouillard
Ampoule sphérique 21 watts
- A l'aide d'un tournevis à soie plate, dégager le capuchon. Enlever les deux vis et déposer le feu. Tourner le porte-ampoule au maximum dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Appuyer légèrement sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis sortir l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Éclairage plaque minéralogique
Ampoule porte-ampoule 5 watts
Engager un tournevis à soie plate dans le logement et dégager la lampe. Saisir le porte-ampoule, tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Retirer l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Éclairage intérieur
Ampoule navette 10 watts
Eteindre l'éclairage intérieur. Dégager avec précaution la lampe à l'aide d'un tournevis standard, et replacer l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Lecteur de cartes
Ampoule sphérique 5 watts
Eteindre l'éclairage intérieur. Dégager avec précaution la lampe à l'aide d'un tournevis standard. Pour remplacer une ampoule, faire d'abord pivoter la platine de contact.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Éclairage du coffre
Ampoule portette 5 watts
L'éclairage est situé sous le panneau de garnissage côté droit.
Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. Retirer l'ampoule.
Remettre en place dans l'ordre inverse.

Fusibles et RELAIS

Interrompre le contact et arrêter tous les équipements risques avant de changer un ou un relais.
Le fusible détérioré doit être systématiquement remplacé par un fusible neuf de même ampérage.
Les boîtes à fusibles se trouvent aux emplacements représentés.
Elles contiennent les fusibles et les relais principaux. Les circuits protégés sont identifiés par des numéros sur la boîte à fusibles centrale et sur l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles auxiliaire.

Toute modification non autorisée du circuit électrique, circuit d'alimentation en dehors du véhicule peut constituer un risque d'incendie et avoir des effets néfastes sur les performances du véhicule. Il est donc recommandé de faire effectuer les interventions sur le circuit électrique ou d'alimentation par un concessionnaire Ford.
Boîte à fusibles auxiliaire Boîte à fusibles centrale
Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
Lorsqu'un fusible est "grillé", le fil à l'intérieur du fusible est rompu. Tous les fusibles sont montés par encastrage.
Boîte à fusibles centrale
Elle est située sous le tableau de bord côté conducteur.


Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
| Boîte à fusibles centrale, avant |
| Fusi-ble | Ampérage | Couleur | Circuits connectés |
| 1 | 15 | bleu clair | Allume-cigares |
| 2 | 10 | rouge | Eclairage intérieur, éclairage cofre, montre, autoradio, chauffage |
| 3 | - | - | Emplacement libre |
| 4 | 20 | jaune | Dégivrage lunette arrêté |
| 5 | 15 | bleu clair | Avertisseur, commutateur veux de détresse |
| 6 | 10 | rouge | Feux de position côté gauche, réglage projecteurs, tableau de bord |
| 7 | 10 | rouge | Feux de position côté droit |
| 8 | 15 | bleu clair | Verrouillage centralisé, rétrovisurs électriques, alarme antivol appel lumineux |
| 9 | 15 | bleu clair | Réglage hauteur siège |
| 10 | 10 | rouge | Feux arrière de brouillard (conduite à droite) |
| 11 | 30 | vert clair | Lève-vitres électriques |
| 12 | 20 | jaune | Moteur essuin-glace, pompe lave-glace |
| 13 | 15 | bleu clair | Verrouillage centralisé, combiné des instruments, module ABS |
| 14 | 10 | rouge | Coussin gonflable |
| 15 | 20 | jaune | Commutateur d'éclairage |
| 16 | 30 | vert clair | Moteur soufflerie chauffage |
| 17 | 15 | bleu clair | Clignotants |
| 18 | 15 | bleu clair | Gestion moteur |
| 19 | 10 | rouge | Module gestion moteur, autoradio, montre |
| 20 | 10 | rouge | Réroviseurs chauffants |
| 21 | 25 | transparent | Commutateur d'éclairage |
| 22 | 10 | rouge | Prise de diagnostic |
Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
| Boîte à fusibles centrale, arrêté |
| Fusi-
ble | Ampérage | Couleur | Circuits protégés |
| 41 | - | - | Emplacement libre |
| 42* | 10 | rouge | Feux arrêté de brouillard
(conduite à gauche uniquement) |
| 43* | - | - | Emplacement libre |
| 44* | 20 | jaune | Moteur de déverrouillage du hayon
(sans module de verrouillage centraisé, conduite à gauche) ou |
| 15 | bleu clair | Module de verrouillage centralisé
(conduite à droit) |
| 45* | - | - | Emplacement libre |
*Le remplacement de ces fusibles/relais nécessite un spécialiste.

Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
| Relais dans boîte à fusibles centrale, arrêté |
| Relais n° | Couleur | Circuits connectés |
| I | - | Emplacement libre |
| II | rouge | Balayage intermittent des essuie-glaces |
| III | jaune | Temporisation éclairage intérieur |
| IV | - | Emplacement libre |
| V | jaune ou vert | Allumage |
| VI | jaune | Dégivrage lunette arrière |
| VII | jaune | Déverrouillage du hayon (sans verrouillage centralisé) |
| VIII | blanc | Alarmé deux allumés |
| IX | gris | Dégivrage pare-brise (conduite à droite) |
| X | - | Emplacement libre |
| XI | gris | Dégivrage pare-brise (conduite à gauche) |
| XII | vert | Clignotant alarmé antivol |
| A | marron | Clignotant alarmé antivol |
| B | marron | Clignotant alarmé antivol |
| C | - | Emplacement libre |
| D | - | Emplacement libre |
| E | - | Emplacement libre |
| F | - | Emplacement libre |
*Le remplacement de ces fusibles/relais nécessite un spécialiste.

Boîte à fusibles auxiliaire
Elle est située côté gauche du compartiment moteur.
Ouverture de la boîte à fusibles auxiliaire
Il est nécessaire de retirer le couvercle de la boite. Procéder comme suit :
- Tirer sur le joint tubulaire qui entoure la boite, et le mettre de côté.
- Dégager les cinq clips du couvercle, et retirer le couvercle. Dégager d'abord le côté droit (1) du couvercle, puis le côté gauche (2).
- Remettre en place dans l'ordre inverse.


Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
| Fusibles auxiliaires |
| Fusi-ble | Ampérage | Couleur | Circuits protégés |
| D1 | Diode | | Module gestion moteur |
| D2 | - | | Emplacement libre |
| D3 | - | | Emplacement libre |
| 23 | 10 | rouge | Feux de route côte gauche |
| 24 | 10 | rouge | Feux de route côte droit |
| 25 | 10 | rouge | Feux de croissement côte gauche |
| 26 | 10 | rouge | Feux de croissement côte droit |
| 27 | 10 | rouge | Convertisseur catalytique |
| 28 | 15 | bleu clair | Gestion moteur |
| 29 | 20 | jaune | Feux de recul, embrayage de compresseur de climatisation |
| 30 | 3 | mauve | Module ABS |
| 31 | 30 | vert clair | Module ABS |
| 32 | 3 | mauve | Gestion moteur |
| 33 | 30 | vert clair | Module ABS |
| 34 | 30 | vert clair | Réglage indice d'octane |
| 35 | 10 | rouge | Pompe d'alimentation |
| 36* | 60 | jaune | Démarreur, ventilateur de refroi-dissement moteur |
| 37* | 40 | vert | Dégivrage pare-brise |
| 20 | bleu clair | ou système MPA (puissance maximum audio) |
| 38* | 60 | jaune | Moteur soufflerie chauffage, cli-gnotants, lève-vitres électriques, verrouillage centralisé |
| 39* | 60 | jaune | Avertisseur, dégivrage lunette arrrière, éclairage interieur |
| 40* | 60 | jaune | Allumage |
- Le remplacement de ces fusibles/relais nécessite un spécialiste.
Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
| Relais dans boîte à fusibles auxiliaire |
| Relais
n° | Couleur | Circuits connectés |
| I | marron | Climatisation |
| II | marron | Gestion moteur |
| III | marron | Pompe d'alimentation |
| IV | - | Emplacement libre |
| V | marron | Feux de croisement |
| VI | marron | Feux de route |
| VII | vert | Climatisation |
| VIII | noir | Ventilateur de refroidissement moteur (vitesse rapide) |
| IX | vert foncé | Ventilateur de refroidissement moteur (vitesse lente) |
| X | - | Emplacement libre |
| XI | vert | Démarreur |
| XII | vert | Relais auxiliaire |


Reemplacement d'une ROUE

Avant d'effectuer la mise sur cric du véhicule, il est
Il est extrêmement important de respecter les conseils ci-dessous :
Garerez votre cvehicule de maniere a ne pas gêner les autres usagers etane pas etre vous-meme en danger lorsque vous remplacez la roue.
S'assurer que le véhicule repose sur un sol portant et horizontal. Si nécessaire, mettre en place des cales pour bloquer les roues.
Serrer le frein à main et engager la première ou la marche arrière.

Roue de secours

Si la taille de la roue de secours est différente des autres roues, respecter les consignes suivantes:
- Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Effectuer un parcours aussi court que possible.
- Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule.
- Ne pas munir ce type de roue de chaînes à neige.
- Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de la vapeur.
La roue de secours est située sous le plancher de coffre à bagages. Débloquer la vis à l'aide du 6 pans de la clé décran de roue. A l'aide de l'extrémité plate de la clé, desserrer ensuite la vis suffisamment pour pouvoir soulever et dégager le porte-roue.
Soulever le porte-roue et dégager le crochet.
Abaisser le porte-roue et sortir la roue de secours.
Ranger la roue remplacée dans l'ordre inverse des opérations ci-dessus.

Serrer la vis au maximum pour que le porte-roue ne
puisse pas se dégager accidentellement du crochet.




Cric
Lorsque le véhicule est levé avec le cric, seul le remplacement d'une roue doit être effectué. Ne pas intervenir sous le véhicule uniquement soulevé avec le cric.
Le cric, la clé d'écrou de roues et l'œil de remorquage sont situés côté gauche du coffre, derrière le panneau de garnissage. Tourner les verrous jaunes pour l'ouvrir. La manivelle du cric est maintenue par un clip sur le cric.

Points de levage
Le cric ne doit être placé qu'aux endroits prévus (1) sous le bas de caisse. Ces endroits sont facilement identifiables grâce à la présence d'une petite empreinte située immédiatement au-dessus du bas de caisse.

Points de levage complémentaires
Les points (2) peuvent être utilisés pour des crics rouleurs, ponts élévateurs ou chandelles.
Le placement en d'autres points du soubassement risquerait de déterminer la carrosserie, la direction, la suspension, le circuit de freins et les tuyauteries d'alimentation du moteur.

Remplacement d'une roue
- Serrer le frein à main et engager la marche arrière ou la première.
- Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.
- Caler le véhicule pour lui éviter de rouler ou de glisser.
- Engager l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur, et tourner alors la clé pour déposer l'enjoliveur.
- Dégripper les écrous de roues.
- Placer le cric sur un sol homogène et portant. Le cric doit être disposé dans une position verticale par rapport au point de levage du véhicule.
- A l'aide du cric, soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol.
- Déserrer les écrous puis déposer la roue.



Mise en place d'une roue
- Engager la roue sur les goujons. Visser les écrous de roues, s'assurer que les faces coniques des écrous de roues sont dirigées vers la roue et les serrer dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous pouvez également utiliser les écrous des jantes en alliage d'origine pour fixer la roue de secours en tôle emboutie.
- Descendre le véhicule au sol et retirer le cric.
- Bloquer définitivement les écrous de roue, serrer 2 à 2 les écrous diamétralement opposés. Appuyer fermement sur l'enjoliveur de la paume de la main. Ranger le cric et la roue remplacée dans l'ordre inverse des opérations de dépose et la fixer. Faire contrôler la pression de gonflage et le couple de serrage des écrous de roues dès que possible.

Ce qu'il faut faire en cas d'urgence

Lors de la dépose de la batterie, respecter les consignes sécurité suivantes :
- Débrancher systématiquement le câble négatif (-) en premier (contact coupé), de même que tous les équipements électriques.
- Faire attention de ne pas toucher les deux bornes de la batterie avec un outil métallique ou d'établir un contact entre la borne positive et la carrosserie du véhicule. En effet, il en résultait un court-circuit avec dégagement d'étincelles et risques de blessures et de détérioration du véhicule.
- Eviter de produire des étincelles et d'approcher des flammes nues. Ne pas fumer. Les gaz explosifs dégagés par la batterie, ainsi que l'acide sulfurique, peuvent provoquer des blessures.
- Lors de la remise en place de la batterie, rebrancher systématiquement en premier le câble positif (+) puis le câble négatif.

Les batteries usagées contiennent de l'acide sulfurique et du plomb. Elles ne doivent en aucun cas être rejetées avec les ordures. Respecter la réglementation en vigueur.


Après débranchement de la batterie sur ce type de véhicule, les valeurs de gestion ne sont à nouveau programmées dans le module que lorsque le véhicule a parcouru environ 8 km après rebranchement de la batterie.
Le fonctionnement irrégulier du moteur pendant cette distance n'est pas révélateur d'un fonctionnement défectueux.
L'autoradio doit être reprogrammé avec son code antivol.
Procédure de démarrage du moteur à l'aide de câbles volants
Ne brancher que des batteries ayant la même tension nominale (12 volts). Utiliser des cables volants avec pince isolées et d'une section suffisante. Ne pas débrancher la batterie du circuit électrique du véhicule.
Vous pourrez vous procurer des câbles volants appropriés chez votre concessionnaire Ford.


Branchement des câbles
- Disposer les 2 véhicules de manière que leurs carrosseries ne soient pas en contact.
- Arrêter le moteur. Arrêter tous les consommateurs électriques inutiles.
- Brancher, à l'aide du cable, la borne positive (+) de la batterie décharge à celle de la batterie auxiliaire (cable 1).
- Brancher le second câble volant d'une part sur la borne négative (-) de la batterie auxiliaire et d'autre part sur un élément métallique du moteur à démarrer (cable 2). Ne pas brancher la pince du câble sur la borne négative (-) de la batterie décharge.
- S'assurer que les câbles volants ne viennent pas en contact avec les organes mobiles du moteur.

Démarrage du moteur
- Démarrer et faire tourner le moteur du véhicule ayant la batterie auxiliaire à un régime élevé.
- Démarrer le véhicule avec la batterie déchargée.
- Faire fonctionner les 2 véhicules pendant 3 minutes supplémentaires avant de débrancher les cables.
Débranchement des câbles
- Afin de réduire les pointes de tension lors du débranchement, mettre en marche la soufflerie et le dégivrage de la lunette arrière du véhicule avec la batterie déchargée.
Ne pas allumer les projecteurs, mettre en service le dégivrage de la lunette arrière, car la pointe de tension pourrait déteriorer les ampoules.
- Débrancher le câble 2 (-) puis le câble 1 (+).


Remorquage du vehicule
Le véhicule est muni d'un œil de remorquage vissable à l'avant et à l'arrière, il permet la fixation d'une élingue de remorquage Ford ou Motorcraft. L'œil de remorquage est rangé avec le cric dans le coffre et doit toujours être à bord du véhicule.

L'oeil de remorquage est à filetage à gauche.
Dégager le cache du bouclier à l'aide d'un tournevis à soie plate. Mettre en place l'oeil de remorquage en le vissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

S'assurer que l'oeil de remorquage est visser à fond.
Pour cela, utiliser la clé de roue.
Après remorquage, dévisser l'œil de remorquage et remettre en place le cache sur le bouclier.


Ce qu'il faut faire en cas d'urgence
Votre concessionnaire Ford peut vous fournir une élingue de remorquage pour votre véhicule.
Pour effectuer le remorquage, démarrer l'entement et progressivement sans à-coup. Une tension excessive sur l'élingue de remorquage pourrait déterminer l'un ou l'autre véhicule.
La clé du commutateur de démarrage doit être en position 'II' lors du remorquage du véhicule de manière que le volant, les yeux de détresse et les yeux stop soient opérationnels. Le servo-frein et l'assistance de direction ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne : en cas de remorquage de votre véhicule, l'effort à exercer sur la pédale de frein pour freiner le véhicule devra donc être considérablement accru, et le volant sera plus difficile à tourner. Tenez compte du fait que les distances de freinage seront plus longues et la direction plus lourde.
Emplacement de l'œil de remorquage avant
Emplacement de l'œil de remorquage arrière
Démarrage du véhicule en le tirant ou le poussant

Ne jamais tirer ou pousser un véhicule avec convertis
sécurité catalytique pour le démarrer lorsque le moteur est à température. Utiliser des câbles volants et une batterie de démarrage.
Il est possible de démarrer le véhicule avec le moteur froid en le tirant ou en le poussant.
Tourner la clé en position II. Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Appuyer sur la pédale d'embrayage et sélectionner le 3ème rapport. - Faire remorquer ou pousser le véhicule, et relacher lentement la pédale d'embrayage.


Entretien par voie du concessionnaire ford
Il est recommandé de faire entretenir tout véhicule aux périodicités indiquées sur le Carnet de Service par un concessionnaire Ford lorsque les opérations d'entretien sont à échéance, ceci est essentiel pour préserver la fiabilité et les qualités routières de tout véhicule. Nous vous recommandons de faire systématiquement confiance à un concessionnaire Ford.
Contrôles à effectuer par le conducteur
Vérifier et rétablir régulièrement les niveaux. Vérifier la pression de gonflage des pneus et le bon fonctionnement des freins et des deux extérieurs. Vérifier le fonctionnement des témoins. Le tableau ci-contre indique la périodicité de ces contrôles.
Les réservoirs de liquide de frein et de liquide de refroidissement sont translucides et permettent d'effectuer un contrôle rapide du niveau.
Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de teinte noire/jaune.
Vérification et entretien

Il faut couper le contact avant d'intervenir dans le compartiment moteur. Même si le contact est coupé, le ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche automatiquement. Il ne faut donc pas se pencher au-dessus du moteur pour éviter que des stements ou cravates, écharpes, soient happés par les courd'entrainment ou de dateur.
Entretien général du véhicule
Lors du lavage du véhicule, des résidus graisseux ou huileux sont éliminés.

Il est recommandé d'utiliser des stations de lavage avecement des eaux usées.

Les huiles de vidange/liquide de frein, antigel, batterie et usages doivent être mis au t conformément aux réglementations prévues. Ces organes ne doivent jamais être mis au rebut ni les ordures ménagères ni les versés dans les réseaux d'eaux.
Nous sommes tous concernés par les problèmes d'environnement. Protégeons notre environnement.
Contrôles quotidiens :
- Fonctionnement des feux extérieurs et intérieurs. Remplacer les ampoules défectueuses et nettoyer les optiques des phares.
Contrôles lors du ravitaillement du réservoir de carburant:
- Niveau d'huile moteur
- Niveau liquide de frein
- Niveau liquide lave-glace
- Pression et état général des pneus (effectuer ces contrôles avec les pneus froids)
Contrôles mensuels :
- Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid)
- Etanchéité des tuyauteries, durites et réservoirs
- Niveau du liquide d'assistance de direction
- Fonctionnement de la climatisation
- Fonctionnement du frein à main Fonctionnement de l'avertisseur
- Important: Il est recommandé de faire fonctionner la climatisation pendant 30 minutes au moins par mois.
Conserver les huiles, graisses et autres fluides à l'écart des enfants. Suivre les instructions figurant sur les récipients. Eviter tout contact de la peau avec de l'huile de vidange.
Ouverture du capot moteur
- Tirer sur le levier d'ouverture du capot moteur (1).
- Soulever légèrement la partie avant du capot moteur et repousser le verrou de sécurité (2) vers le haut.
- Soulever le capot moteur et le soutenir à l'aide de la béquille engagée dans l'arrêtoir jaune (3), vérifier qu'elle est bien engagée. Saisir la béquille par sa partie isolée jaune.
Pour refermer le capot moteur, dégager la béquille puis l'engager dans son clip. Abaisser le capot moteur et le laisser tomber de son propre poids 20 à 30 cm environ avant la fermeture.
Vérifier systématiquement que le capot moteur est parfaitement verrouillé.




Vérification et entretien
Compartment moteur 1,4 I Zetec-SE Afin d'en faciliter l'identification, les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de teinte noire/jaune.
Compartment moteur 1,7 I Zetec-SE VCT Afin d'en faciliter l'identification, les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de teinte noire/jaune.
Jauge d'huile moteur
De nombreux facteurs influencent la consommation d'huile de votre moteur. Sur les moteurs neufs, la consommation d'huile ne se stabilise qu'après les 5 000 premiers km environ. Lorsqu'il est soumis à de fortes charges, votre moteur est également susceptible de consommer un peu plus d'huile.
Vérifier le niveau d'huile moteur périodiquement, par exemple à la station-service ou avant d'entreprendre un long voyage. Vérifier que le véhicule est garé sur un sol horizontal, moteur à température. Pour obtenir des résultats précis lorsque le moteur est froid, il est nécessaire de le faire fonctionner pendant quelques instants puis d'interrrompre le contact et d'attendre que l'huile revienne dans le carter (lorsque la température extérieure est BASSE, il pourra s'avérer nécessaire d'attendre plus longtemps). Tirer la jauge, l'essuyer à l'aide d'un chiffon propre non pelucheux puis la remettre en place à fond et la tirer à nouveau.
Si le niveau s'établit entre les repères, il n'est pas nécessaire de faire l'appoint. Lorsque l'huile est chaude, le niveau peut s'établir quelques millimètres au-dessus du repère MAX à cause de la dilatation de l'huile.
Moteur 1,41 Zetec-SE
Moteur 1,71 Zetec-SE VCT
Vérification et entretien
Lorsque le niveau s'établit en-dessous du repère MIN, faire immédiatement l'appoint en huile. Utiliser exclusivement une huile correspondant aux specifications Ford. L'écart de contenance entre les repères MIN et MAX de la jauge correspond à 1 litre environ.
Faire l'appoint jusqu'à hauteur du repère supérieur (MAX).
Bouchon de remplissage d'huile moteur
Pour ouvrir le bouchon, le tourner dans le sens de la flèche et le retirer. Ne pas enlever ce bouchon moteur en marche.
Ne pas employer d'additifs avec l'huile moteur, ou autres produits de traitement du moteur. Ils sont inutiles et peuvent, dans certaines conditions, entraîner une dépréciation du moteur et l'invalidation de la garantie Ford.
Les bidons vides et les bidons d'huile de vidange ne doivent jamais être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les mettre au rebut auprès des services spécialisés.

Réservoir de liquide de frein/embrayage
Eviter toute projection de ce liquide sur la peau ou dans les yeux. Le cas échéant, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire la partie atteinte, et contacter votre médecin.
Les circuits de frein et d'embrayage sont alimentés à partir d'un réservoir commun.
Le niveau du liquide doit s'établir entre les repères MIN et MAX moulés sur le côté du réservoir. Si le niveau s'établit en-dessous du repère MIN, le témoin de niveau de liquide de frein s'allume.
Faire l'appoint en utilisant exclusivement du liquide de frein répondant aux specifications Ford. Se reporter au chapitre Contenances et specifications.
L'appoint du réservoir de liquide de frein doit être effectué dans des conditions de propriété rigoureuses.
Si ce liquide entre en contact avec une surface peinte, essuyer immédiatement avec une éponge humide, puis rincer abondamment à l'eau claire.
Le symbole sur le bouchon du réservoir de liquide de frein indique que le liquide de frein est exempt de paraffine.



Réservoir du circuit de refroidissement
Ne jamais retirer le bouchon du réservoir lorsque le moteur est chaud.
Le niveau est visible à travers la paroi du réservoir. Le niveau normal doit s'établir entre les repères MIN et MAX moteur froid. Le liquide de refroidissement chaud se dilate et peut donc s'établir au-dessus du repère MAX.
L'appoint de liquide de refroidissement dans le circuit doit se faire moteur froid. S'il est nécessaire d'effectuer l'appoint alors que le moteur est chaud, attendre tout d'abord 10 minutes pour laisser refroidir le moteur. Dans un premier temps, tourner le bouchon d'un tour complet pour faire tomber la pression dans le réservoir, puis attendre un instant et déposer le bouchon. Faire l'appoint à l'aide d'une solution à parts égales d'eau et d'antigel. Se reporter au chapitre Contenances et specifications.


Liquide de refroidissement moteur

Eviter toute projection de ce liquide sur la peau ou
Dans les yeux. Le cas échéant, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire la partie souillée, et contactez votre médecin.
Utilisé dans des proportions appropriées, l'antigel protège votre moteur des risques de détérioration par le gel en hiver et le protège également tout au long de l'année contre la corrosion. Les moteurs modernes fonctionnent à très haute température et l'utilisation d'antigel de qualité insuffisante ne permet pas d'assurer une protection anticorrosion ajustée du circuit de refroidissement.
Lorsque le liquide de refroidissement répond à la Specification prescrite et qu'il est préparé selon les proportions indiquées, il peut être conservé pendant toute la durée d'utilisation du véhicule.
Pour cette raison, n'utiliser que du liquide de refroidissement répondant aux specifications Ford. Se reporter au chapitre Contenances et specifications.
Contrôle du niveau de liquide d'assistance de direction
Arrêter le moteur. La direction assistée à température, le niveau du liquide doit s'établir à hauteur du repère MAX du réservoir transparent.
Effectuer l'appoint moteur froid.
Si le niveau s'établit en-dessous du repère MIN, faire l'appoint avec le fluide recommandé. Se reporter au chapitre Contenances et specifications.
Batterie
La batterie n'exige que très peu d'entretien. Le niveau de l'électrolyte doit être vérifié régulièrement lors des visites périodiques.

Lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière
Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrêté sont alimentés à partir du même réservoir. Si nécessaire, faire l'appoint avec de l'eau pure et du Lave-Glace Concentré Ford (1:100).
Se reporter aux instructions sur le récipient pour les proportions correctes de mélange.
Après réalisation de l'appoint, remettre soigneusement en place le couvercle.

Réglage des gicleurs de lave-glace de pare-brise
Les gicleurs peuvent être réglés avec précision à l'aide d'une épingle.
Le gicleur de lunette arrière est situé sur le pavillon au-dessus de la lunette arrière.
Pour un bon fonctionnement du lave-glace, enlever la neige et la glace des gicleurs.

Contrôle des raclettes d'essuie-glace
Vérifier l'état des raclettes d'essuie-glace de votre véhicule de la façon suivante : passer le doigt sur l'arête de la raclette pour déceler une éventuelle déterioration de cette dernière. Des traces de graisse, produits à base de silicones et carburant peuvent diminuer l'efficacité des raclettes d'essuie-glace. Pour nettoyer le pare-brise et les raclettes d'essuie-glace, il est conseillé d'utiliser le produit de nettoyage Ford.
Remplacer les raclettes d'essuie-glace de votre véhicule au moins une fois par an.
Remplacement des raclettes d'essuie-glace
Il est recommandé de remplacer les raclettes d'essuie-glace avant l'hiver. Relever le bras d'essuie-glace puis amener la raclette à angle droit par rapport au bras. Appuyer sur le clip dans le sens de la flèche, dégager la raclette puis la déposer du bras d'essuie-glace.


Consignes de sécurité
Vérifier la pression de gonflage des pneus à froid lors des ravitaillements en carburant (ne pas oublier la roue de secours). Les pressions de gonflage recommandées figurent au chapitre Contenances et specifications.
Il est particulièrement important de respecter les pressions de gonflage préconisées lors du transport de charges importantes ou de déplacements à vitesse élevée. Le sous-gonflage diminue la stabilité du véhicule, augmente la résistance au roulement et le taux d'usure des pneus, ce qui peut se traduire, au stade ultime, par des accidents.
S'il est nécessaire de franchir une corniche de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et, dans la mesure du possible, présenter les pneus face à la corniche du trottoir. Eviter de franchir des obstacles saillants et à angles vifs. Faire attention de ne pas frotter les flancs des pneus contre les corniches de trottoirs lors du stationnement du véhicule.
Vérifier périodiquement les bandes de roulement : coupure, incrustation de corps étrangers et usure inégale. En général, une usure inégale provient d'un début de réglage du train avant.
Il existe un minimum légal pour la profondeur des sculptures. Cependant, ne pas perdre de vue que les pneumatiques ont tendance à

perdre leurs performances et à promettre la sécurité dès que la profondeur des sculptures atteint 3mm. L'utilisation de pneus usés accroît de façon importante les risques d'aquaplaning.
On trouvera au chapitre Contenus et spécifications les spécifications des pneus hiver et des chaînes à neige à utiliser.
Mettez les pneus usés au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Le passage des pneus hiver aux pneus normaux dès que les conditions climatiques sont normales permet de réduire la consommation de carburant et le niveau de bruit.

Lavage du véhicule

Il est recommandé d'utiliser des stations de lavage avec
traitement des câbles usés.
Ne pas rejeter les résidus de nettoyage dans les ordures ménagères. Respecter la réglementation en vigueur.
Pour conserver l'aspect du neuf à la peinture de votre véhicule, le laver à l'eau claire.
Stations de lavage automatique
La meilleure procédure consiste à laver le véhicule sans brosse rotative. Dans les stations équipées de lances à eau à haute pression, de l'eau peut éventuellement pénétrer dans l'habitacle.
Pour laver le véhicule, n'utiliser que de l'eau froide ou tiède
Vérification et entretien
Il est recommandé de dévisser le mât d'antenne monté sur le pavillon avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage automatique. Arrête la soufflerie de ventilation.

Lavage à haute pression
Il est conseillé de respecter les instructions de lavage haute pression, particulièrement en ce qui concerne la pression et la distance de pulvérisation. Ne pas laver le radiateur à la lance haute pression.
Lavage du véhicule à la main
S'il est procédé au nettoyage du véhicule à l'aide d'un shampooing spécial, rincer abondamment la carrosserie à l'eau claire. Sécher la carrosserie à l'aide d'une peau de chamois.
Avant la saison hivernale, avoir soin de projeter sur le soubassement un produit de protection spécial.
Appuyer légèrement plusieurs fois sur la pédale de frein au démarrage, afin d'éliminer l'humidité des disques de freins.
Nettoyage des projecteurs
Pour éviter de détériorer les optiques en plastique, ne pas utiliser de produits abrasifs ou chimiques puissants. Ne pas frotter les optiques lorsqu'elles sont sèches, ne pas utiliser d'objets pointus pour les nettoyer.
Nettoyage de la lunette arrière
Utiliser exclusivement un chiffon doux ou une peau de chamois humide pour nettoyer la face interieure de la lunette arrière et éviter toute déterioration des éléments chauffants. Ne jamais utiliser de dissolvant ni d'objet pointu pour nettoyer la lunette arrière.
Protection du soubassement
Le soubassement de votre véhicule a reçu un traitement anti-corrosion, il est nécessaire d'en vérifier régulièrement l'intégrité et de faire effectuer les retouches nécessaires par votre concessionnaire Ford.
Nettoyage des roues
Selon les distances parcourues, nettoyer les roues une fois par mois afin d'éviter que les roues soient salies par la poussière des plaquettes/garnitures de freins. Utiliser du produit de nettoyage pour jantes Ford ou de l'eau chaude et une éponge. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage abrasifs. Ils pourraient détériorer irrémédiablement le revêtement de finition de la jante.


Produits de nettoyage
Pour obtenir les valeurs résultats possibles, utiliser les produits d'entretien Ford :
- Shampooing Cire Cire spéciale véhicule Polish Detergent et cire Produit de lustrage pour peinture métallisée Produit de protection des pièces en plastique et caoutchouc
- Produit de nettoyage des pièces en plastique de l'habitacle
- Produit de nettoyage de sellerie Produit de dégivrage Lave-glace concentré
- Produit de nettoyage des freins Liquide de lave-glace hiver
- Produit d'élimination des insectes

Ces produits sont totalement inoffensifs pour l'environnement, depuis leur production jusqu'à leur élimination.
Retouches des écaillures de la peinture
Les écaillures de la peinture provoquées par des projections de gravillons ou des petites rayures peuvent être réparées en utilisant la bombe de peinture en aérosol ou le crayon de retouche disponibles dans la gamme des accessoires Ford. Pour chacun de ces produits, respecter les conseils d'utilisation.
Pour continuer à bénéficier de la garantie concernant la peinture du véhicule, éliminer immédiatement toutes les particules qui semblent inoffensives mais, au contraire, sont agressives pour la peinture, par exemple : fientes d'oiseaux, résine d'arbre, insectes morts, taches de goudron, sel et retombées industrielles.
Protection de la peinture
Passer une couche de cire sur la carrosserie une ou deux fois par an. Elle permet de conserver l'éclat et la brillance de la peinture et les traces d'eau sont plus rapidement éliminées.
Lors du lustrage de votre véhicule, faire attention que le produit ne vienne pas au contact des pièces en plastique car il serait alors difficile à éliminer.
Ne pas effectuer le lustrage du véhicule au soleil.
Nettoyage des revêtements aluminium
Afin d'éviter toute déterioration, ne jamais utiliser des éponges abrasives, des solvants ou des agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer les pièces en aluminium à l'intérieur du véhicule. Utiliser de l'eau savonneuse et un chiffon doux.

Plaquette du constructeur
La plaquette du constructeur est située dans le compartiment moteur. Cette plaquette comporte des informations sur le type et le poids du véhicule, et permet l'identification des divers composants.

Numéro d'identification du véhicule
Le numéro de série est frappé sur le plancher de caisse, sous un cache. Il est également frappé sur une plaquette métallique fixée sur le tableau de bord. Un symbole sur cette plaquette d'identification permet l'identification du coussin gonflable.

Numéro du moteur
Le numéro du moteur est frappé sur le bloc.


Carburant
Contenance du réservoir : 40 litres. Utiliser exclusivement les carburants indiqués ci-dessous ; ces carburants de haute qualité contiennent des détergents et autres additifs. L'utilisation d'un carburant de qualité inférieure pourrait provoquer la détérioration du moteur.
Lors de la dépose du bouchon de remplissage, on pourra percevoir un sifflement. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon. Pour éviter tout gaspillage de carburant, il est nécessaire d'arrêter de remplir le réservoir au deuxième déclenchement du piston. Ne pas ravitailler.
Super sans plomb (indice d'octane 95)
Il est possible d'utiliser des carburants sans plomb d'un indice d'octane supérieur, mais ils n'offrent pas d'avantages déterminants.
Les véhicules avec convertisseur catalytique doivent être exclusivement alimentés avec de l'essence sans plomb.
Sur les véhicules à moteur à essence, le diamètre du goulot de remplissage du réservoir est réduit et n'est compatible qu'avec les pistolets ravitailleurs d'essence sans plomb.
Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. L'essence au plomb provoquerait une déterioration irrémédiable du convertisseur catalytique et de la sonde lambda. Ford ne saurait accepter aucune responsabilité en cas de déterioration causée par de l'essence au plomb. Bien que ce type de déterioration ne soit pas couvert par la garantie, contacter immédiatement le concessionnaire Ford le plus proche lorsque de l'essence au plomb a été versée par mégarde dans le réservoir.
Contenances et spécifications
| Caracteristiques moteur |
| Caracteristiques moteur | 1,41 Zetec-SE avec pot cataly-tique | 1,71 Zetec-SE VCT avec pot cataly-tique |
| Cylindrée cm3 | 1388 | 1679 |
| Puisance kW(PS) à tr/min | 66 (90) 5600 | 92 (125) 6300 |
| Couple maximum Nm à tr/min | 125 4500 | 157 4500 |
| Grade carburant | 95 octane sans plomb * |
| Régime maxi continu tr/min | 6350 | 6750 |
| Régime maxi intermittent tr/min | 6575 | 6875 |
| Ralenti** 1/min | 875±50 | 850±50 |
| Circuit d'injection | Injectionlectronique |
| Ordre d'allumage | 1-3-4-2 |
| Bougie (Motorcraft) | AYRF22PP |
| Ecartement electrodes mm | 1,3 |
| Allumage | Injectionlectronique |
| Jeu soupapes Admission mm (à froid)*** Echappement mm | **** *** | 0,2 0,3 |
| Filtre à huile moteur (Motorcraft) | EFL 500 | EFL 600 |
VCT = Distribution à calage variable. Du super carburant 98 d'octane peut être utilisé, mais il n'offre pas d'avantages déterminants. *Avec le ventilateur de refroidissement du moteur en service. *** Vérifier/régler moteur à l'arrêt, arrêt depuis au moins 5 minutes. ****Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
Contenances et spécifications
| Consommation de carburant selon réglementation européenne 80/1268/CEE
(version 93/116/CEE) |
| Dimensions pneus | Rapport réduction | Poids à vide selon réglementation CE de ... à (kg) | Consummation - litres/100 km | CO2 rejets polluants(g/km) |
| Utilisation ur-baine | Utilisation non urbaine | Total |
| 1,4 | Zetec-SE |
| 195/50 R15 | 4,19 | 1109-1146 | 9,5 | 5,9 | 7,2 | 171 |
| 1,7 | Zetec-SE VCT |
| 195/50 R15 | 3,82 | 1113-1145 | 9,7 | 6,1 | 7,4 | 178 |
| Tableau des vitesses |
| Caracteristiques
moteur | Vitesses dans les différents rapportls - km/h |
| 1ère | 2ème | 3ème | 4ème | 5ème |
| 1,41 Zetec-SE | 0-45 | 20-74 | 29-114 | 42-164 | 49-180 |
| 1,71 Zetec-SE VCT | 0-59 | 21-96 | 29-131 | 37-168 | 47-203 |
HUILE moteur
Utiliser de l'huile moteur Ford/Motorcraft SAE 5W-30 ou une huile de qualité équivalente répondant à la norme ACEA A1-96, B1-96 et à la Specification Ford WSS-M2C912-A1. Si vous ne pouvez pas vous procurer ces huiles préconisées, utilisez obligatoirement une huile SAE 10W-30, 10W-40 ou 5W-40 API SH (Energy Conserving/à preservation d'énergie). L'utilisation de ces huiles peut avoir un effet négatif sur la consommation et les rejets polluants.
Ne pas utiliser d'huile API SC, SD, SE ou SF.
Température extérieure

Viscosité conseillée
Ne pas utiliser d'additifs, ni d'autres produits de protection du moteur. Ces produits sont inutiles et pourraient, dans certains cas, provoquer la déterioration du moteur, laquelle ne serait pas couverte par la garantie Ford.
Le niveau d'huile ne doit jamais s'établir au-dessus du repère MAX de jauge.
Votre concessionnaire Ford se fera un plaisir de vous conseiller.
Fluide pour boîte de vitesses
Utiliser de l'huile haute pression Ford SAE 75W-90, répondant à la Specification Ford WSD-M2C200-B ou WSD-M2C200-C. La boîte-pont n'exige aucun entretien. Pas de renouvellement d'huile nécessaire.
Votre concessionnaire Ford vérifiera le niveau d'huile dans la boîte de vitesses au cours des entretiens du véhicule.
Direction assistée
Utiliser un fluide pour transmission automatique Ford répondant à la Specification Ford ESP-M2C 166-H.
Liquide de frein/embrayage
Utiliser du liquide de frein Motorcraft DOT 4 ou répondant à la spécification Ford SAM-6C9103-A. Faire l'appoint si nécessaire jusqu'à hauteur du repère MAX.
Utiliser exclusivement du liquide de frein sans huile minérale.
Le liquide de frein doit être remplacé tous les trois ans.
L'appoint du réservoir de liquide de frein doit être effectué dans des conditions de propreté rigoureuses. Toute pénétration d'impuretés dans le circuit de freins pourrait se traduire par une baisse de performances du freinage.
Liquide de refroidissement
Utiliser une solution à parts égales d'eau et de liquide de refroidissement Motorcraft Super Plus 4 répondant à la Specification Ford ESDM-97B49-A. Faire l'appoint si nécessaire jusqu'à hauteur du repère MAX, moteur froid. Le liquide de refroidissement se dilate lorsque le moteur est chaud, le niveau peut alors s'établir au-dessus du repère MAX.
Liquide de lave-glace de pare-brise
Remplir le réservoir de liquide concentré de lave-glace Motorcraft 1:100 et d'eau. Si nécessaire, utilise du liquide de lave-glace hiver Ford pendant la période hivernale.
Suivre les instructions du récipient pour les proportions correctes de mélange.
Guide rapide
Afin de disposer rapidement de la station-service de toutes les informations utiles concernant notre véhicule, reporter les informations dont vous avez besoin au dos de ce Guide.

Les bidons vides, bidons d'huile de vidange et filtres usés ne doivent jamais être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les mettre au rebut par des services ou sociétés spécialisés.
| Contenances - litres |
| Mateur | 1,41 Zetec-SE | 1,71 Zetec-SE VCT |
| Mateur - avec filtré | 4,0 | 4,5 |
| - sans filtré | 3,5 | 4,15 |
| Boîte de vitesses manuelle/boîte-pont | 2,8 |
| Direction assistée | Repère MAX |
| Circuit de refroidissement y compris chauffage | 6,0 | 7,6 |
| Dispositif de lave-glace de pare-brise | 2,5 |
| Contenance réservoir carburant | 40 |
| Réserveir de liquide de frein/embrayage | Repère MAX |
Poids du vehicule

Respecter les
caractéristiques de charge
du véhicule et ne pas dépasser les charges maximum admissibles du véhicule. Le dépassement de ces valeurs risquerait de modifier le comportement au freinage et sur route du véhicule et donc de provoquer des accidents.
Le poids en ordre de marche
correspond au poids du véhicule prêt pour la conduite, c'est-à-dire avec le liquide de refroidissement, les lubrifiants, le réservoir plein à
90%, les outils de bord, la roue de secours et le conducteur (75 kg).
La charge utile correspond à la charge maximum admissible moins le poids en ordre de marche.
L'équipement optionnel et l'équipement faisant l'objet d'une installation ultérieure diminuent la charge utile.
On considère que le poids correspondant à quatre passagers est de 300kg environ, c'est-à-dire une moyenne de 75kg par personne.
Votre véhicule n'est pas conçu pour l'attelage d'une remorque.
| Poids vehicule (kg) |
| Moteur | Charge maxi admis-sible | Poids en or-dre de mar-che | Charge utile | Charge ad-missible surgalerie |
| 1,41Zetec-SE | 1400 | 1109-1146* | 254-291* | 50 |
| 1,71Zetec-SEVCT | 1400 | 1113-1145* | 255-287* | 50 |
Pression de gonflage des pneus
Vérifier la pression de gonflage des pneus à froid avant d'entreprendre
Un voyage (ne pas oublier la roue de secours).
Les pneus types hiver doivent être gonflés aux pressions recommandées par le fabricant.
| Pressions de gonflage des pneus (pneus froids) - bar |
| Dimensions pneus | Charge normale jusqu'à 3 personnes | Pleine charge : plus de 3 personnes |
| Avant | Arrière | Avant | Arrière |
| 195/50 VR 15 | 2,0 | 1,9 | 2,5 | 2,8 |
| 175/70 R 13 Pneus hiver | 2,0 | 1,9 | 2,5 | 2,8 |
Observations: pression de gonflage des pneus
- Les pressions de gonflage indiquées sont valables pour pneus froids.
- Il n'est pas nécessaire d'augmenter la pression de gonflage en cas de conduite à plus de 160km/h pendant un temps relativement court.
- En cas de conduite à vitesse élevée pendant de longues périodes ou permanente, augmenter les pressions de gonflage des valeurs indiquées ci-après.
Contenances et spécifications
Pressions de gonflage pour conduite constante à plus de 160 km/h - bar
| Dimensions pneus | Charge normale jusqu'à 3 personnes | Pleine charge : plus de 3 personnes |
| Avant | Arrière | Avant | Arrière |
| 195/50 VR 15 | 2,2 | 2,1 | 2,7 | 2,8 |
Remplacement des pneus
Les pneus ou les roues non prévus pour votre véhicule peuvent être à l'origine d'accidents et invalider l'homologation du type de votre véhicule. Pour les types de combinaisons autorisées pneus/jantes, se reporter aux documents du véhicule ou contacter votre concessionnaire.
Lors du remplacement des pneus, nous vous recommandons fortement d'utiliser la marque de pneus d'origine équipant votre véhicule ou de demander conseil en la matière à votre concessionnaire Ford.

Pneus d'hiver
En cas de montage de pneus hiver, en munir les quatre roues. Ne pas dépasser la vitesse maximale prescrite par le fabricant.
Il est recommandé de fixer sur le tableau de bord, dans le champ de vision du conducteur, une étiquette indiquant la vitesse maximale réduite.
Seuls des pneus hiver 175/70 R13 peuvent être utilisés. Respecter la pression de gonflage préconisée par le fabricant.
Ne pas utiliser les écrous pour jantes en alliage avec des jantes en acier embouti (à l'exception de la roue de secours).
En cas d'utilisation de la roue de secours en même temps que les pneus hiver, respecter les instructions de la section Roue de secours.
Chaînes à neige
Utiliser exclusivement les chaînes à neige avec des pneus 175/70 R13. Utiliser exclusivement des chaînes à petits maillons et uniquement à l'avant sur les roues motrices.
Ne pas dépasser une vitesse de 50 km/h. Déposer les chaînes à neige lorsqu'les routes sont déneigées.
Déposer les chaînes à neige lorsque les routes sont déneigées.
Pour éviter toute déterioration des enjoliveurs, les déposer avant de mettre en place les chaînes à neige.
Remettre immédiatement les enjoliveurs après dépose des chaînes à neige des pneus.
Contenances et spécifications


| Dimensions (mm) |
| A = Longueur hors-tout | 3984 |
| B = Largeur hors-tout
(sans rétroviseur) | 1674 |
| C = Hauteur hors-tout
(poids en ordre de marche) | 1345 |
| D = Empattement | 2446 |
| E = Voie | avant |
| arrière |
A Page C Page
ABS 11,74-75 Circuit de freins double 73
Alarme antivol. 55-56 Clé principale 51
Alarme feux extérieurs allumés 33
Clé torche 43
Allume-cigares 29 Clés 43-44
Antigel 120 Clignotant 33,84,87,88
Appel lumineux 34 Climatisation 26-28
Appuis-têtes 59 Codage de la clé 53-54
Assistance de direction 120 Coffre à bagages 42,60
Avertisseur 32 Combiné des instruments 8-15
B Commande à distance par Balayage intermittent 35 infrarouge 48-50
Bande de roulement 123 Commandes du tableau de
Batterie 104-107, 121 bord 16-20, 29-30
Batterie auxiliaire 106 Commutateur d'éclairage 35
Bloc feux arrière. 88 Commutateur de coupure
Boîte à gants 30 d'alimentation de carburant 83
Boîte de vitesses manuelle 40
Commutateur de démarrage 31
Bouchon de replissage d'huile Commutateur des feux du moteur 117 détresse 32,82
Bougie 131 Commutateur multi-fonctions 33-34
Compartment moteur 114, 115
C Compte-tours 13
Cables volants 105-107 Conduite avec charge sur la galerie Capot moteur 113 de toit 79
Caractéristiques moteur 131 Conduite avec convertisseur
Carburant 130, 131 catalytique 78
Casier de rangement 41 Conduite économique 80-81
Ceintures de sécurité 62-64 Conseils généraux 71-72
Cendrier 29 Consommation de 30, 31, 132
Chaînes à neige 139 carburant 80-81, 132 Carte nones 135
Chauffage et ventilation 21-25 Contenances 198 Circuit d'aération 82 Convertisseur catalytique 77-79
Circuit d'alimentation 83 Convertisseur catalytique... 47-48 Coussin nonflable 8,65-68
Circuit de freinage coussin gonflable 6, 68-69 anti-blocage 74-75 Cric 101
anti-blocage 74-76 Crochets à vêtements 37
Cylindrree 131
Dégivrage de la lunette arrière 18, 19, 126
Dégivrage du pare-brise 18,24
Démarrage à froid 72
Démarrage du véhicule en le tirant ou le poussant 110
Dimensions 140
Direction assistée 134
Dispositif anti-patinage 9,76
Dossier de siège régle vers
l'avant 59
Double verrouillage 46-48
Éclairage du coffre 90
Éclairage intérieur 36,90
Éclairage plaque minéralogique. 89
Entretien 111
Entretien des ceintures de sécurité 64
Entretien du véhicule 124-128
Entretien par tout concessionnaire Ford 11
Environnement et sécurité 3
Essuie-glace 34-35
Essuie-glace de lunette arrière 35
Feuderecul 88
Feux arrière 33,88
Feux arrière de brouillard. 20,89
Feux de brouillard 20
Feux de croisement 33,86
Feux de position 33,86
Feux de route 34,86
Feux stop 88
Filtre à air de ventilation 21
Filtre à huile moteur 131
Fluide pour transmission 134
Fluides véhicule 134-135
Frein à main 41
Freinage avec ABS 75
Freins 73-75
Freins à disques 73
Fusibles et relais 91-98
Galerie de toit 79
Garantie 77,128,133
Gicleurs de lave-glace 121
Guide rapide 135
Huile moteur 116-117,133
Immobilisateur du moteur 51-54
Indicateur de vitesse 14
Jauge à carburant 15
Jauge d'huile moteur 116
Lavage du véhicule. 124-128
Lavage haute pression 125
Lave-glace 135
Lave-glace/essuie-glace de pare-brise 35
Lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière 121
Lecteur de cartes 36,90
Lève-vitres électriques 39
Levier d'essuie-glace 34-35
Limite du régime. 71
Liquide d'embrayage 134
Liquide de frein 73,134
Liquide de lave-glace 13,134
Liquide de refroidissement 119-120, 134
Lustrage 128
Marche arrière 40
Mât d'antenne 125
Mise en place d'une roue 103
Montre de bord digitale 19
Nettoyage de la lunette arrière. 126
Nettoyage des projecteurs 126
Nettoyage des roues 126
Numéro d'identification du véhicule 129
Numéro du moteur 129
Oeil de réglage 108-109
Ouverture des portes 44
Ouverture du capot moteur 113
Ouverture du coffre à bagages 45
Pare-soleil 37
Pièces d'origine 2
Plaquette du constructeur 129
Pneus 123, 137-139
Pneus hiver 139
Poids du véhicule 136
Points de levage 101
Porte-boissons 30
Portecartes 30
Position assise 57
Preface 2
Pression d'huile 13
Pression de gonflage des pneus 137-138
Prétentionneur de ceinture de sécurité 63
Prise d'alimentation 29
Produits de nettoyage 127
Programme de stratégie de fonctionnement limite 82
Projecteurs 84-87
Protection de la peinture 128
Protection du sous-sol 79, 126
Puisance 131
Raclettes d'essuie-glace 122
Réglage des gicleurs de lave-glace 121
Réglage des sièges 58-59
Relais et fusibles 91-98
Remorquage du véhicule.. 108-110
Remplacement d'une ampoule 84-90
Remplacement d'une roue. 99-103
Remplacement des pneus 138
Remplissage du réservoir de carburant 77-78
Renouvellement de l'air 21
Répartition de l'air 22
Repliage du dossier de siège arrière 60
Réservoir de liquide d'embrayage 118
Réservoir de liquide de frein 118
Réservoir de liquide de lave-glace 121
Réservoir du circuit de refroidissement 119
Retouches des écaillures de la peinture 128
Rétroviseur intérieur 37
Rétroviseurs 37,38-40
Rétroviseurs extérieurs 38
Rétroviseurs rabattables 38
Rodage 5
Roue de secours 100
Sécurité de démarrage 71
Sécurité intégrée 4
Sélecteur de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs 16-17
Sélecteur de température 24
Siège de sécurité bébé 69
Sièges 57-60
Sièges arrêtés 60
Sièges de sécurité infant. 69-70
Sommaire 1
Soufflerie 24
Stationnement 79
Stations de lavage automatique 124-125
Super sans plomb 130
Symboles d'avertissement 3
Système de retenue supplémentaire 65-70
Tableau d'entretien 112
Tableau de bord 6-7
Tableau des vitesses 132
Tablette arrière 42
Témoin de charge 12
Témoin de circuit de frein 10
Témoin de clignotant 9
Témoin de fossé de route 9
Témoin de niveau de carburant. 12
Témoin de portes ouvertes 12
Temoins 8-13
Thermometre 15
Totalisateur journalier 14
Totalisateur kilométrique 14
Trousse de premiers secours 42
Types d'huile 133
Ventilation en circuit fermé 27, 28
Ventilation et chauffage 21-25
Ventilation forcée 21
Verrou du bouchon du réservoir de carburant 45
Verrouillage centralisé 46-49
Verrous de porte 44
Système d'immobilisation moteur
Lors du contrôle d'homologation de la vente système d'immobilisation du
moteur, se reporter au tableau ci-dessous.
| N° d'homologation des systèmes d'immobilisation du moteur |
| Pays | N° d'homologation officiel | Pays | N° d'homologation officiel |
| Allemagne | B G750T 777J F W | Irlande | TRA 24/5/221 |
| Autriche | GZ 102 566-ZB/96GZ349 521-ZB/95 | Italie | CEPT-I DGPGF/SEGR/2/04/332282/FO |
| Belgique | RTT/D/X1142 | Luxembourg | 1206/179/45 |
| Canada | 1422 102 485A | Norvège | NO95000140.R |
| Dancemark | ALR 9526Telestyrelsen | NouvelleZélande | * |
| Espagne | E 00 95 0527 | Pays-Bas | rcd.NLKV08 - 010 - 9403 - A |
| Etats-Unis | * | Pologne | * |
| Finlande | Inductive near field system.No Type approval necessary. | Portugal | ICP-039TC-95 |
| France | AGREE OGRT Comptable sur l'article français | RépubliqueTchéque | * |
| Grande-Bretagne | MPT 10393W.T. LENCEEXEMPT | Slovaquie | * |
| Grèce | YIIME/ΔTEEEK447/03/01/97 | Suède | No Type approval necessary. |
| Hongrie | * | Suisse | BAKOM 94.0056.K.P. |
- Données non disponibles au moment de la mise sous presse.
Ouverture du capot moteur. Tirer sur le levier d'ouverture situé sous l'habillage de la colonne de direction.
A titre d'information rapide, lors du ravitaillement dans une station-service, vous pouvez noter ci-dessous les caractéristiques correspondant à votre véhicule. Vous trouverez les informations nécessaires au chapitre Contenances et specifications.
Carburant
Contenance du réservoir: 40 litres

Super sans plomb (indice d'octane 95)
Il est également possible d'utiliser de l'essence sans plomb (98 d'octane).
Huile moteur
Ne jamais faire l'appoint en huile au-dessus du repère MAX.

Pression de gonflage
Pneus froids - bar.
Charge normale - 3 personnes à bord maximum

Avant

Arriere

Pleine charge et avec plus de 3 personnes à bord

Avant

Arriere