Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUGA 2010 FORD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUGA 2010 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUGA 2010 de la marque FORD.
Pièces et accessoires8
Principes de fonctionnement39 Clés codées39 Armement du système d'immobilisation du moteur39 Désarmement du système d'immobilisation du moteur39
Démarrage rapide10 Réglage du volant42 Commandes audio42 Commande vocale43
Principes de fonctionnement24 Bouclage des ceintures de sécurité26 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité27 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité27 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes28 Désactivation du coussin gonflable passager28
Essuie-glaces de pare-brise44 Essuie-glace à activation automatique45 Lave-glaces de pare-brise45 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière46 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise46 Lave-phares47 Contrôle des balais d'essuie-glaces47 Remplacement des balais d'essuie-glaces47
Informations générales sur les fréquences radio30 Programmation de la télécommande30 Remplacement de la pile de la télécommande30
Commandes d'éclairage49 Allumage automatique des phares50 Mise à l'arrêt du moteur109
Généralités72 Trappe du réservoir de carburant112 Convertisseur catalytique113 Ravitaillement113 Consommation de carburant113 Spécifications techniques114 Conseils pour la conduite avec le système ABS119 Frein de stationnement119
Triangle de signalisation139
Utilisation du programme de stabilité électronique121
Utilisation du dispositif d'aide au stationnement122
Emplacement des boîtes à fusibles141 Remplacement d'un fusible141 Tableau de spécification des fusibles142
Principes de fonctionnement124 Utilisation de la caméra de rétrovision 124
Points de remorquage148 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues148
Principes de fonctionnement127 Utilisation du régulateur de vitesse127
Chargement du véhicule
Contrôle du liquide de direction assistée158 Contrôle du liquide lave-glace158 Spécifications techniques159
Système d'aide à la navigation188 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation192
Principes de fonctionnement194 Utilisation de la commande vocale194 Commandes d’autoradio195 Commandes de téléphone205 Commandes de système d’aide à la navigation210 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation210
Nettoyage de l'extérieur161 Nettoyage de l'intérieur161 Réparation des dégâts mineurs de peinture162
Utilisation de câbles volants163
Utilisation de chaînes à neige177 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus177 Spécifications techniques178
Sécurité routière222
Numéro d'identification du véhicule (VIN)181
A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.
Ouverture du couvercle du coffre à bagages
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour déverrouiller le véhicule et ouvrir les vitres (ouverture globale)*.
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs d'habitacle.
Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir le couvercle supérieur du coffre à bagages.
Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 28).
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
être difficile d'éliminer complètement le mou de la partie ventrale de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, redressez le dossier de siège au maximum et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 96).
AVERTISSEMENTS Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. Sièges
(ON) U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Note : ** Avant d'acheter un dispositif de retenue ISOFIX, renseignez-vous sur les catégories de poids et de taille ISOFIX correctes pour l'emplacement prévu. Note : ** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le cache-bagages.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur. ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent.
SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96).
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. N'enfoncez pas d'objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Faites-les poser par un technicien compétent.
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
S'asseoir dans la position correcte (page 96).
Ne portez pas de vêtements épais. Pour offrir une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle diagonale sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies d'un tendeur automatique. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
PAR LES FEMMES ENCEINTES E71313
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Mettre le commutateur sur la position B.
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO ATTENTION
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
E107998 l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
6. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 7. Poser la lame de clé.
AVERTISSEMENT N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Pour verrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule. Pour déverrouiller la porte, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Tournez la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
à l'aide de la télécommande Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Ouverture du couvercle du coffre à bagages
Fermeture du couvercle de coffre à bagages Couvercle supérieur de coffre à bagages
• La pile de la clé passive est déchargée.
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce qui suit :
Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol : • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs d'habitacle : • Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 30). ), notez ce qui suit :
être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
Si une personne s’introduit dans le véhicule par effraction, l'alarme se déclenche comme l'alarme antivol. Les capteurs sont situés dans le plafonnier.
L'alarme de détection intérieure est activée avec le verrouillage centralisé.
Le système est désactivé si : • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. • Le bouton de déverrouillage de la télécommande est enfoncé. • Une clé passive valide se trouve dans l'habitacle et vous enfoncez la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (transmission automatique). • Vous insérez la lame de clé dans le support de clé.
Grande-Bretagne et Irlande uniquement Si le véhicule est déverrouillé avec la lame de clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondes dès l'ouverture de la porte conducteur. L'alarme est désactivée pendant cette période.
CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD. Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion.
Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système. Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.
(le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé, • le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B).
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
Ouverture et fermeture du capot (page 151).
ATTENTION Placez les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
Placez les essuie-glaces dans la position de service puis soulevez les bras.
5. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.
3. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.
Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F.
Note : Les feux arrière de brouillard ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.
Le système ne fonctionne pas lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
établir brièvement le contact.
Note : Retirez les couvercles pour accéder aux ampoules.
3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le. Déposez l'ampoule.
Spots de lecture Véhicules sans capteurs d'habitacle
3 électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.
Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 32).
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
AVERTISSEMENT Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures. E70848 3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.
Relâcher le commutateur. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 91).
Tous les véhicules Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de régulateur de vitesse Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de E71340 vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 127).
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 55).
ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en rouge lorsque la température est inférieure à 1°C.
Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé.
S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés.
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares.
Messages d'information (page 78). Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 156).
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Il s'allume pour signaler une anomalie de la direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
• la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage.
Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Clé en dehors du véhicule Véhicules avec entrée sans clé Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée.
Sauf véhicules avec entrée sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • la clé est dans le commutateur d'allumage.
Note : Pour un défilement automatique, maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction. Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.
(REGLER/REINITIALISER) pour :
• • Chauffge aux Durée 1 Ma Régl. Durée 1 Lundi Mardi Direction ne peuvent être effectués que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le véhicule commence à rouler, l'afficheur multifonction quitte automatiquement le menu Direction.
Lundi à tous les styles de conduite.
Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée.
(réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal.
Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction : 1.
(réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
1. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 6. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date. 7. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 8. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal.
(réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal.
Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles :
L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact.
Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais. 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal.
(réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises :
(réglage/réinitialisation). 6. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 7. Sélectionnez Back (retour) et appuyez plusieurs fois sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal.
• Autonomie. • Consommation moyenne de carburant • Consommation instantanée. • Vitesse moyenne Un choix de onze langues est disponible.
SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour revenir au menu principal.
(réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Unité mesure et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent.
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
2. Faites défiler jusqu'à l'affichage des messages à l'aide de la commande rotative et appuyez sur SET/RESET. 3. Tournez la commande rotative pour faire défiler les messages disponibles. 4. Appuyez deux fois sur SET/RESET pour quitter le menu.
Se reporter au Guide d'utilisation. Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien.
Message Appuyer sur la pédale de frein
Amener sélecteur de vitesse sur P
La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire.
Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service. E71382
4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage. Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A.
Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.
à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. En mode mono, MONO est affiché sur l'écran.
Ne pas couvrir le capteur.
Sélectionnez la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. La différence de température ne peut pas être supérieure à 4°C.
Note : Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique.
16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En position LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.
à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.
Mise à l'arrêt de la climatisation automatique
AVERTISSEMENTS Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.
Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche.
Pour programmer les heures de chauffage :
• • Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.
La fonction Est actif ! permet de mettre en marche le chauffage automatiquement.
1. 3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule. 4. Appuyez sur SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné. 5. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. 6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 7. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
8. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 9. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 10. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 11. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu.
(réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Est actif !
Est actif ! et appuyez de nouveau sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation).
à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.
Programmation de la fonction Un. marche 1.
(réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 2. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
Chauffage à combustible (selon le pays) Le chauffage à carburant permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur à essence ou diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme fonctionne, un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72). Pour désactiver le chauffage à combustible : 1.
(réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Chauffge sup et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé. 4. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu.
Nous vous recommandons : •
• de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. E66539
Réglage du support lombaire
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés.
à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège.
Le chauffage de siège ne fonctionne que lorsque le contact est établi.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
Tirer la poignée à partir de l'avant ou de l'arrière du toit panoramique et déployer complètement la partie requise. Pour ouvrir le store, tirer légèrement la poignée contre le mécanisme du ressort et pousser vers le haut pour libérer le store des crochets. Note : Chaque partie du store ne couvre que la moitié du toit panoramique.
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact.
électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'établir de nouveau.
LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau. Si la LED clignote 3 ou 4 fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères.
CHARGEUR DE CD Cela est situé sous le siège passager avant.
Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.
Voir Utilisation de câbles volants (page 163).
Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée.
3. Insérez la lame de clé dans le support de clé. 4. Avec la lame de clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur.
FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.
électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.
Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.
AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.
Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.
Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement.
ATTENTION Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 163). Ne coupez pas le contact pendant la conduite.
L'utiliser pour remplir un jerrycan.
L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.
à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.
ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrière et stationnement. La position sélectionnée est indiquée sur l'écran d'information.
- Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports
à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P).
Amener le levier sélecteur en position S. Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports.
Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.
Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.
Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses.
Activez le mode Sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode Sport reste actif jusqu'à ce vous effectuiez une commande de passage manuelle ou remettiez le levier sélecteur en position D.
Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown.
AVERTISSEMENT Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +.
Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports. Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps.
Dépannage (page 148).
Appuyer vers le bas sur l'outil afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P). Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage.
Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route.
ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein. L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.
Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.
(ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises.
Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68).
AVERTISSEMENTS La désactivation de l'ESP entraîne la désactivation du système. Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule.
ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 72).
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.
Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement.
Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière.
Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.
Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps.
Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.
Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.
La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.
ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra.
N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux.
ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule.
étant allumé, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.
Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle.
Utilisation de l'affichage
Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière.
Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h).
L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces). • Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.
Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée.
Désactivation du régulateur de vitesse
Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement.
ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. E86913
à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. E112572
éponge et de l'eau.
ATTENTION Ne dépassez pas la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb) (poids de la galerie inclus).
Pour accéder à l'encoche en T A 3
(supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
Spécifications techniques (page 178). Posez la boule de remorquage avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend.
Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.
être insérée que si elle est complètement déverrouillée.
4. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre puis enlevez-la (3). 5. Remettez en place le cache du trou de serrure.
2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 3. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (2). 4. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère blanc sur la boule de remorquage. 5. Relâchez la molette. La boule de remorquage est déverrouillée.
4. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposez la boule de remorquage (3). 5. Relâchez la molette.
être réintroduite à tout moment.
Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent.
Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.
150 premiers kilomètres (100 miles) en conduite urbaine et les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.
• Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.
ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.
Rangement sous le plancher arrière (page 130).
AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie.
Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure). Amener la clé de contact en position II. Après quelques secondes, ramener la clé en position I. Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation.
REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur à fusibles est situé dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur.
Détachez le cache en faisant levier et vissez l'anneau de remorquage. ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.
AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas.
20 kilomètres (12 mph). Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers.
Dans les véhicules à transmission intégrale, en cas de panne ou de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, le véhicule doit être soit remorqué avec TOUTES les roues au sol soit transporté avec TOUTES les roues décollées du sol. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups.
ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol.
Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.
• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 158). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 178). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 176).
Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 158). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 178).
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.
Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
Spécifications techniques (page 159).
Spécifications techniques (page 159).
ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.
Ford. Voir Spécifications techniques (page 159). ATTENTION AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.
Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 159).
Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40. Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C, vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 (sauf sur les véhicules fonctionnant au E85) ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée.
ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.
Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.
Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.
Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
Raccordement des câbles de démarrage
Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule.
2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au point de masse sur la tourelle de suspension gauche du véhicule A (câble D). ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile.
B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement.
Ne pas munir ce type de roue de chaînes à neige.
équipé dans un tunnel de lavage. N'effectuez aucune réparation de pneu sur une roue de secours temporaire.
Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule.
AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous :
à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une clé pour écrous de roue. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver.
équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre.
Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours.
AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position d'origine. Note : Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée.
Mettez en place un triangle de signalisation.
Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.
à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. ATTENTION Ne fixez jamais des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier.
Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.
2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. E121887
3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. 4. Déposez les écrous de roues et la roue.
Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 104).
6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 178). 7. Posez l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.
Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.
écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.
Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite.
Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule.
Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu.
Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. 3. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. 4. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. 5. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. 8. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. 9. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 103). Voir Prises d'alimentation (page 103). 10. 11. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée.
Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1.
7. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. 8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois.
1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
3. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 178). Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regonfler le pneu. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A.
Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.
AVERTISSEMENTS Assurez-vous d'informer l'atelier que votre véhicule est équipé de pneus 'run-flat' spéciaux.
Ne posez pas un mélange de pneus 'run-flat' et standard. Dans des cas isolés, un pneu standard peut être monté temporairement sur un véhicule équipé autrement de pneus 'run-flat'. Il faut signaler au conducteur que le pneu standard ne présente aucune propriété 'run-flat'.
étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 178).
à neige. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement.
à petits maillons. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.
évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 121).
Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement : • La charge du véhicule est inégalement répartie. • L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente. • L'utilisation de chaînes à neige. • Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue.
(REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse.
Saisir 2 combiné des instruments 1. (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse.
Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth.
ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.
Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule.
à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.
Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth.
Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. 2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le.
Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée.
Un téléphone actif doit être présent.
Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 205).
Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système.
Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres.
Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel.
ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande
2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.
3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING.
4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
PHONE si vous possédez un système audio Sony. 2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone.
PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Pour rejeter un second appel entrant
CD, ou sur la touche AM/FM.
2. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel une deuxième fois pour composer le numéro.
Pour accepter un appel entrant
Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF.
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone. 1.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6).
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding.
3. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.
Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes.
Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu.
Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.
Pour composer un numéro de téléphone
MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu.
4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation à DVD Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1.
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.
Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.
Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : •
UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.
Commandes d’autoradio (page 195). Voir Commandes de téléphone (page 205). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 210).
Voir Commande vocale (page 43).
Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone.
équipés d'une touche VOICE spéciale.
USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous : • Clés USB • Lecteurs de disque dur portables USB • Certains lecteurs MP3 avec connexion -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date).
USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB.
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).
Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB.
USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants).
Les fichiers audio doivent être au format .m3u.
"Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre.
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 106). Voir Port USB (page 106). Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire.
USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements :
"Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 195).
Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule.
éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés.
Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.
Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière.
(par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. DVD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur.
Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.
(par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.
E100031 Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil.
La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois.
Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois.
Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture.
Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas.
Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture.
Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.
Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence.
ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.
Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.
Configuration Bluetooth (page 187). 1. 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein.
électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
Armement de l'alarme40
Chauffage de stationnement91
Dégivrage et désembuage du pare-brise90 Mise à l'arrêt de la climatisation automatique91 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation90 Mode mono89 Pour désactiver le mode mono89 Pour réactiver le mode mono89 Réglage de la température89 Répartition d'air90 Soufflerie90 Ventilation en circuit fermé90
Consommation de carburant
Eclairage d'accompagnement49 Feux de route et feux de croisement49 Feux de stationnement49 Positions de la commande d'éclairage49
Contrôle de liquide de refroidissement
Fonctions du téléphone206 Réglages principaux209 Télécommande188 Téléphone205 Commutateur de coupure du circuit d'injection140 Véhicules à moteur Duratec140
Démarrage avec une transmission automatique107 Démarrage d'un moteur diesel108 Démarrage impossible108
Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage135 Entretien137 Mise en place de la boule de remorquage135
Dépose d’un phare54 Désactivation du coussin gonflable passager28 Installation de la carte micro SD223
Généralités107 Remorquage du véhicule sur les quatre roues17 Système d'ouverture sans clé14 Verrouillage et déverrouillage13 Vue d'ensemble du combiné des instruments10
Lampes de miroir de courtoisie54 Plafonnier53
Boîte à fusibles de l’habitacle141 Boîte à fusibles du compartiment moteur141
Clé passive35 Clés désactivées37 Déverrouillage du véhicule36 Informations d'ordre général35 Verrouillage du véhicule36 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé37
Contrôle de la pression de gonflage174 Gonflage du pneu171 Informations d'ordre général170 Utilisation du kit de réparation de pneu171
Principes de fonctionnement119
Voir : Nettoyage de l'extérieur161
Lave-phares47 Lecteur de carte105
Ouverture et fermeture globales63 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques64
Voir : Affichages d'informations72
Système sans clé80 Transmission83 Transmission intégrale79
Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes8
Voir : Remplacement de la pile de la télécommande30
Pneus 'run-flat’ 175
Principe de fonctionnement175 Remplacement de pneus 'run-flat'175
Nettoyage de la lunette arrière161 Nettoyage des garnitures chromées161 Nettoyage des phares161 Protection de la peinture de la carrosserie161
Voir : Utilisation de pneus hiver176
écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio162
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs51
Véhicules avec compartiment de rangement sous le plancher19
Désactivation des signaux sonores78 Direction75 Ecran d'aide et informations de navigation76 Informations de navigation76 Réglage de l'heure76 Réglage de la langue77 Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)75 Unités de mesure77
Voir : Utilisation du régulateur de vitesse127 Principes de fonctionnement24
Véhicules avec transmission automatique149
Phare55 Plafonnier59 Projecteurs antibrouillard57 Désactivation du rappel de bouclage de ceinture27
Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments102 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise46 Réglage du volant42
Points de levage du véhicule166 Pose d'une roue169 Véhicules avec une roue de secours temporaire165
Création d'un plancher plat pour le chargement100 Rabattement des dossiers de sièges vers le haut100 Repliage à plat des dossiers100
Balais d'essuie-glaces de pare-brise47
Feux allumés71 Givre71 Rappel de bouclage de ceinture71 Témoin de bas niveau de carburant71 Transmission automatique71
Sens d'orientation du rétroviseur65 Sécurité des enfants18 Sécurité routière222
Système d’aide au stationnement
Passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports116 Positions du levier de vitesse115
Tableau de spécification des fusibles142 Boîte à fusibles de l’habitacle144 Boîte à fusibles du compartiment moteur142
Téléphone186 Généralités186 Témoins d'avertissement et indicateurs68 Indicateur de message70 Indicateurs de direction69 Rappel de bouclage de ceinture70 Témoin ABS68 Témoin d'airbags68 Témoin d'allumage69 Témoin d'anomalie du moteur69 Témoin de bas niveau de carburant69 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)70 Témoin de direction assistée70 Témoin de feux de brouillard arrière70 Témoin de feux de route70 Témoin de frein68 Témoin de passage70 Témoin de phares69 Témoin de porte ouverte69 Témoin de préchauffage69 Témoin de pression d’huile70 Témoin de projecteurs antibrouillard69 Témoin de régulateur de vitesse68 Témoin de verglas69
Démarrage du moteur164 Raccordement des câbles de démarrage163
Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)177
124 Activation de la caméra de rétrovision124 Désactivation de la caméra de rétrovision126 Utilisation de l'affichage125 Véhicules avec système d’aide au stationnement126
Etiquette d'identification195 Fonctionnement du système194
Conduite du véhicule sur fortes pentes134
Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement123
Voir : Chauffage, ventilation et climatisation85
électronique121 Utilisation du régulateur de vitesse127
Couvercle de coffre à bagages34 Double verrouillage32 Double verrouillage des portes avec la clé32 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage35 Reverrouillage automatique35 Verrouillage centralisé32 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur33 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé32 Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande33
Annulation de la vitesse réglée128 Désactivation du régulateur de vitesse128 Modification de la vitesse réglée127 Réglage d'une vitesse127 Reprise de la vitesse réglée128
Mise en sourdine du microphone193 Pour changer de téléphone actif193 Pour passer un appel192 Pour recevoir un appel entrant192 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding193 Recevoir un second appel entrant192
(VIN)181 Pour passer un appel188 Pour recevoir un appel entrant190 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding191 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony191 Recevoir un second appel entrant190
Volant de direction42 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel154 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.5L Duratec (VI5)152