ECOSPORT 2013 - SUV FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECOSPORT 2013 FORD au format PDF.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: FORD

Modèle: ECOSPORT 2013

Catégorie: SUV

Télécharger la notice PDF Imprimer
Intitulé Description
Type de véhicule Véhicule utilitaire sport (SUV)
Année de modèle 2013
Moteur Moteur à essence 1.0L EcoBoost ou 1.5L Duratec
Puissance 100 à 125 ch selon la version
Transmission Manuelle à 5 vitesses ou automatique à 6 vitesses
Dimensions (L x l x h) 4 240 mm x 1 765 mm x 1 650 mm
Poids Environ 1 300 kg
Capacité du réservoir de carburant 52 litres
Consommation de carburant Environ 5,5 à 7,0 L/100 km selon la version
Émissions de CO2 De 129 à 155 g/km selon la version
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP
Équipements de confort Climatisation, système audio, vitres électriques
Entretien et nettoyage Vidange tous les 15 000 km, vérification des freins et des pneus
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces standard, réparabilité moyenne
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Informations générales Idéal pour la ville et les trajets courts, bon rapport qualité-prix

FOIRE AUX QUESTIONS - ECOSPORT 2013 FORD

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de la Ford EcoSport 2013 ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Que faire si la clé de la Ford EcoSport 2013 ne fonctionne pas ?
Vérifiez la pile de la clé pour voir si elle doit être remplacée. Si la clé est toujours inopérante, essayez de déverrouiller la porte avec la clé physique et consultez un concessionnaire pour une reprogrammation.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur sur ma Ford EcoSport 2013 ?
Pour vérifier le niveau d'huile, garez le véhicule sur une surface plane, attendez que le moteur refroidisse, puis retirez la jauge d'huile, nettoyez-la, réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau.
Comment remplacer une ampoule de phare sur la Ford EcoSport 2013 ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot, localisez l'arrière du phare, déconnectez le connecteur électrique, retirez l'ampoule défectueuse et installez la nouvelle ampoule en veillant à ne pas toucher le verre.
Que faire si le moteur de la Ford EcoSport 2013 ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour voir si elle est chargée, assurez-vous que le levier de vitesses est en position 'P' ou 'N', et écoutez si le démarreur fonctionne. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment régler la climatisation sur la Ford EcoSport 2013 ?
Utilisez les commandes de climatisation sur le tableau de bord pour régler la température, la vitesse du ventilateur et la direction de l'air. Assurez-vous que le moteur est en marche pour que la climatisation fonctionne.
Quels types de pneus sont recommandés pour la Ford EcoSport 2013 ?
Pour la Ford EcoSport 2013, des pneus de taille 205/60 R16 sont généralement recommandés. Vérifiez toujours le manuel du propriétaire pour des spécifications exactes.
Comment faire pour que le système de freinage soit efficace sur ma Ford EcoSport 2013 ?
Vérifiez régulièrement l'état des plaquettes de frein, du liquide de frein et des disques. Si vous ressentez des vibrations ou un bruit anormal, consultez un mécanicien.
Quel est le bon moment pour faire la vidange d'huile sur la Ford EcoSport 2013 ?
Il est recommandé de faire la vidange d'huile tous les 10 000 km ou 12 mois, selon la première éventualité. Consultez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques.
Comment activer ou désactiver le système de verrouillage automatique des portes sur la Ford EcoSport 2013 ?
Pour activer ou désactiver le verrouillage automatique, accédez au menu des paramètres via le système d'infodivertissement et recherchez l'option de verrouillage des portes.

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECOSPORT 2013 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECOSPORT 2013 de la marque FORD.

MODE D'EMPLOI ECOSPORT 2013 FORD

Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2013 Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3590frFRA 08/2013 20130822103636

Glossaire des symboles5

Enregistrement des données7 Recommandations pour les pièces de rechange 8 Equipement de communication mobile9

Informations générales sur les fréquences radio33

Télécommande33 Remplacement d'une clé ou d'une télécommande perdue35 Vue d'ensemble de la planche de bord - Véhicules avec: Conduite à droite13 Vue d'ensemble extérieure arrière15

Positionnement du siège de sécurité enfant21 Sécurités enfants25

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glaces de pare-brise47 Essuie-glaces automatiques47 Lave-glaces de pare-brise48 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière49

Ceintures de sécurité

Bouclage des ceintures de sécurité26 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité27 Rappel de ceinture de sécurité28

Généralités50 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire Principes de fonctionnement29 Airbag conducteur29 Airbag passager30 Airbags latéraux31 Filtre à particules diesel94 Mise à l'arrêt du moteur95

Commande de climatisation

Carburant et ravitaillement

Principes de fonctionnement75

Ouïes d'aération75 Commande de climatisation automatique76 Conseils pour la gestion de la température et de l'humidité dans l'habitacle 77 Vitres chauffantes80

Précautions de sécurité96

Qualité du carburant - Essence97 Qualité du carburant - Diesel97 Convertisseur catalytique98 Panne sèche98 Frein de stationnement110

Conduite économique124 Précautions nécessaires par temps froid124 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants127

Principes de fonctionnement113

Utilisation du programme de stabilité électronique113

Dispositifs d’aide au stationnement

Tableau de spécification des fusibles131

Remplacement d'un fusible139

Régulateur de vitesse

Principes de fonctionnement116 Utilisation du régulateur de vitesse116

Généralités140 Ouverture et fermeture du capot141 Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L EcoBoost™142 Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma143 Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91ch)144 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L EcoBoost™145 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma145 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91ch)146 Contrôle de l'huile moteur146

Aides à la conduite

Chargement du véhicule

Généralités120 Points d'ancrage des bagages120 Couvre-bagages120 Barres de toit longitudinales et transversales121

Contrôle du liquide lave-glace149 Remplacement de la batterie 12 V149 Remplacement d'une ampoule150 Contrôle des balais d'essuie-glaces154 Remplacement des balais d'essuie-glaces155 Dépose d’un phare156 Tableau de spécification des ampoules157 Remplacement de filtre à air moteur 157 Spécifications techniques - 1.0L EcoBoost (90kW/120ch)158 Spécifications techniques - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) Sigma159 Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia220 Diagnostic de SYNC™225

Nettoyage du véhicule

Nettoyage de l'extérieur162 Nettoyage de l'intérieur163 Réparation des dégâts mineurs de peinture163 Nettoyage des jantes en alliage163

Compatibilité électromagnétique233 Contrat de licence d'utilisateur final234 Utilisation de chaînes à neige165 Système de surveillance de la pression des pneus166 Remplacement d'une roue170 Spécifications techniques174

Quantités et spécifications

Plaque d'identification du véhicule176

Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège.

AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité.

Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.

Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même que ces fonctions et options ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.

Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour plusieurs modèles ; elles peuvent vous sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule.

Alerte de sécurité

Ne pas ouvrir à chaud

Système de climatisation

Filtre à air du moteur

Système de freinage antiblocage

Liquide de refroidissement du moteur

Interdiction de fumer, flammes et étincelles interdites

Température du liquide de refroidissement

Nettoyage et balayage du pare-brise

Commande d'éclairage

Vérifier le niveau de liquide

Noter les instructions de fonctionnement

En général, ces données techniques fournissent des informations sur l'environnement ou sur l'état des pièces, des modules ou des systèmes :

• Les conditions de fonctionnement des composants du système (par exemple le niveau de remplissage). • Les messages d'état du véhicule et de ses composants individuels (par exemple, le nombre de tours de roue/la vitesse de rotation, la décélération, l'accélération latérale). • Les anomalies et les défauts constatés au niveau des composants de certains systèmes importants (par exemple l'éclairage ou le système de freinage). • La réaction du véhicule lors de situations de conduite particulières (par exemple, le gonflage d'un airbag ou l'activation du système de réglage de la stabilité). • Les conditions environnementales (par exemple, la température).

Aide au stationnement

Frein de stationnement

Liquide de direction assistée

Vitres électriques avant/arrière

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.

Si des opérations d'entretien sont effectuées (par exemple, des réparations, des procédures de services, des opérations d'entretien effectuées dans le cadre de la garantie ou de l'assurance qualité), les employés du service d'entretien, y compris les fabricants, sont en mesure d'extraire ces données techniques des modules de stockage de données sur les évènements et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez de plus amples informations. Une fois l'erreur corrigée, ces données sont soit constamment écrasées, soit supprimées du module de stockage d'erreurs.

Entretien programmé et réparations mécaniques

Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.

Lorsque le véhicule est en cours d'utilisation, il se peut que, dans certaines situations, des données techniques relatives à d'autres informations (rapports d'accidents, dommages subis par le véhicule, déclarations faites par un témoin, etc.) soient associées à une personne en particulier, éventuellement avec l'aide d'un expert.

Réparations en cas de collision

Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.

Des fonctions supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord contractuel avec le client (par exemple, la localisation d'un véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions supplémentaires autorisent la transmission

à partir du véhicule de certaines données spécifiques le concernant.

Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.

Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.

EQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE L'utilisation des équipements de communication mobiles tient une place de plus en plus importante aujourd'hui, tant dans la sphère personnelle que professionnelle. Elle ne doit toutefois en aucun cas compromettre votre sécurité ni celle des autres. Les communications mobiles peuvent renforcer la sécurité et la sûreté des individus lorsqu'elles sont utilisées correctement, en particulier dans les situations d'urgence. Pour ne pas compromettre les avantages des

équipements de communication mobiles, la sécurité doit rester prioritaire. Par équipements de communication mobiles, on entend notamment les téléphones cellulaires, pagers, les appareils portables de consultation de la messagerie électronique et de messages texte, ainsi que les radios bidirectionnelles portables.

(150 centimètres) sur le siège arrière. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Lisez et suivez les instructions du fabricant lorsque vous installez un siège pour enfants. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Ne modifiez pas les sièges pour enfants de quelque manière que ce soit. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule roule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENTS Danger extrême ! N'installez pas un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif !

Seuls les sièges de sécurité enfant conformes à la norme ECE-R131 ou ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type. Note : Les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids

Attachez les enfants qui pèsent entre

29 livres (13 kilogrammes) et 40 livres (18 kilogrammes) sur un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur le siège arrière.

Utilisez le siège pour enfants le plus adapté :

AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Siège de sécurité bébé dos à la route

N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Attachez les enfants de moins de 13 kilos

(29 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dos à la route, sur la banquette arrière.

Appuis-tête (page 81). Le non-respect de cette mise en garde risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur son bassin.

Vous devez reposer l'appuie-tête après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Appuis-tête (page 81).

Le non-respect de cette mise en garde risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Coussin rehausseur (groupe 3)

Attachez les enfants de plus de 15 kilos (33 lbs), mais mesurant moins de

150 centimètres (59 pouces) dans un rehausseur (siège ou coussin).

Pour installer un siège enfant avec point d’ancrage supérieur, suivez les instructions du fabricant du siège enfant.

AVERTISSEMENT Utilisez un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.

Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Votre véhicule possède des points d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges pour enfants ISOFIX homologués de façon universelle. Le système ISOFIX comporte deux bras de fixation rigides situés sur le siège enfant. Ces derniers se fixent sur les points d'ancrage des sièges de la deuxième rangée, là où le coussin et le dossier de siège entrent en contact. Pour les sièges enfant munis d'un ancrage supérieur, les points d'ancrage se trouvent à l'arrière des sièges de la deuxième rangée.

Fixation d'un siège enfant avec pied de soutien

AVERTISSEMENTS Assurez-vous que le pied de soutien est suffisamment long pour atteindre le plancher du véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX, veillez à connaître la catégorie de poids et de taille ISOFIX correcte pour l'emplacement d'assise prévu. Voir

Positionnement du siège de sécurité enfant (page 21).

En cas d'utilisation d'un siège pour enfants avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement appui sur le plancher. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Suivez les instructions du fabricant du siège lorsque vous installez un siège pour enfants avec un pied de soutien.

En cas d'utilisation d'un siège pour enfants avec une ceinture de sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas vrillée. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Assurez-vous que le siège enfant est bien appuyé contre le siège du véhicule. Si nécessaire, réglez le dossier du siège en position verticale. Il peut également s'avérer nécessaire de soulever ou retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 81). Le non-respect de cette mise en garde risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. Vous devez reposer l'appuie-tête après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Appuis-tête (page 81). Le non-respect de cette mise en garde risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Note : Lorsque vous utilisez un siège enfant sur un siège avant, réglez toujours le siège passager avant aussi loin en arrière que possible. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, mettez le dossier en position complètement verticale et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges

(page 81). U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Nous vous recommandons d'installer les enfants sur un siège de sécurité enfant homologué, sur un siège arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Nous vous recommandons d'installer les enfants sur un siège de sécurité enfant homologué, sur un siège arrière. Sièges pour enfants ISOFIX Catégories de poids

IUF Convient à une utilisation avec les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX orientés face à la route de la catégorie universelle.

Les lettres majuscules A à G définissent la classe de taille ISOFIX pour les systèmes de retenue pour enfant universels et semi-universels. Les lettres d'identification sont visibles sur les dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX.

2 Britax Roemer Duo. Consultez un concessionnaire agréé pour les informations détaillées les plus récentes concernant les sièges enfant recommandés par Ford.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité.

Déverrouillage de la ceinture de sécurité

Appuyez sur le bouton rouge de la boucle puis laissez la ceinture s'enrouler complètement et en douceur.

Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien enroulée et qu'elle ne se trouve pas à l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez la porte.

Note : Bouclez la ceinture de sécurité uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt, jamais lorsqu'il se déplace. Utilisez toujours des systèmes de retenue et des ceintures de sécurité adaptés aux enfants. La sangle supérieure doit venir se placer sur l'épaule et jamais en travers du cou. La sangle inférieure doit venir se placer au niveau du bassin et jamais sur l'estomac. N'utilisez jamais une ceinture de sécurité pour plus d'une personne. Assurez-vous que les ceintures ne sont pas vrillées ou détendues ni bloquées à cause d'autres passagers ou d'objets. N'inclinez pas trop les dossiers des sièges avant vers l'arrière. Les ceintures de sécurité procurent un niveau de protection maximal uniquement lorsque les dossiers sont en position quasi-verticale. Ceintures de sécurité en trois points à enrouleur à inertie Ce type de ceinture est disponible sur les sièges avant sur tous les modèles et sur les sièges arrière sur certains modèles. Assurez-vous que la boucle de la ceinture sur le plancher arrière n'est pas gênée par des bagages ou des objets. Bouclage de la ceinture de sécurité

AVERTISSEMENT Positionnez la ceinture de sécurité correctement afin de vous protéger et de protéger votre bébé. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.

Lorsque vous bouclez la ceinture, assurez-vous d'entendre un déclic qui confirme que l'attache de la ceinture est correctement verrouillée dans la boucle.

Pour serrer la ceinture, tirez sur l'extrémité libre sortant de la boucle jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée sur les hanches à la bonne taille.

Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

Déroulez régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ (LE CAS ÉCHÉANT)

Note : Certains modèles disposent d'une ceinture abdominale sur le siège arrière central.

Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

Réglez la hauteur de la sangle épaulière de la ceinture de façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule.

Pour régler la hauteur de la sangle épaulière : 1.

Tirez sur le bouton et faites glisser le dispositif de réglage de la hauteur vers le haut ou vers le bas.

2. Relâchez le bouton et appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur pour vous assurer qu'il est bien bloqué.

RAPPEL DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Le système n'offre une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si : • Les ceintures de sécurité avant n'ont pas été bouclées. • Le véhicule dépasse une certaine vitesse, relativement basse. Il s'allume également lorsqu'une ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule roule. Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, les avertissements sonores et visuels s'arrêtent automatiquement au bout de cinq minutes environ.

Confiez la pose de ces équipements

à un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Note : le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. C'est normal.

Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position permettant à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 81). Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Note : pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.

AIRBAG CONDUCTEUR Les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité doivent être exécutées par un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

Maintenir exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. En cas d'impact, des objets durs peuvent causer des blessures corporelles graves, voire mortelles.

L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.

AVERTISSEMENT Danger extrême ! Vous devez désactiver l'airbag passager lorsque vous installez un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant. N'installez jamais un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.

AIRBAG PASSAGER L'airbag se déploie lors d'une collision frontale importante ou lors de collisions jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collisions frontales, latérales ou arrière mineures, ni en cas de basculement.

Le commutateur à clé et le témoin de désactivation d'airbag se situent dans la planche de bord.

à un concessionnaire agréé.

Les airbags sont situés dans les dossiers des sièges avant. Une étiquette fixée sur le côté du dossier indique la présence des airbags.

Activation de l’airbag passager

AVERTISSEMENT Vous devez activer l'airbag passager lorsque vous n'utilisez pas de siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.

L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de renversement.

AIRBAG GENOUX CONDUCTEUR Tournez le commutateur sur la position B.

Lorsque vous mettez le contact, vérifiez que le témoin de désactivation de l'airbag indique ON.

AVERTISSEMENT N'essayez pas d'ouvrir le couvercle de l'airbag.

Pour l'emplacement des repères : Voir Vue d'ensemble de la planche de bord (page 12). Note : L'airbag a un seuil de déploiement plus bas que les airbags avant. Lors des collisions mineures, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX

Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.

La portée de fonctionnement type de votre

émetteur est d'environ 10 m.

Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.

La portée de fonctionnement peut diminuer en fonction :

• des conditions climatiques ; • de la proximité d'émetteurs radio ; • des structures entourant votre véhicule ; • ou encore des autres véhicules stationnés à proximité de votre véhicule.

Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répétez la procédure.

Remplacement de la pile de la télécommande

Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les directives de recyclage.

La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.

Télécommande avec lame de clé escamotable

Note : Assurez-vous que votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.

Note : Si vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de la télécommande, celle-ci fonctionnera si vous pressez une touche de manière non intentionnelle.

TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez programmer jusqu'à huit télécommandes sur votre véhicule. Ce chiffre comprend toutes les télécommandes qui vous ont été fournies avec votre véhicule. Contactez un concessionnaire agréé.

4. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis. 5. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 6. Assemblez les deux moitiés de la télécommande. 7. Posez la lame de clé.

2. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.

Télécommande sans lame de clé escamotable

3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.

5. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis. 6. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 7. Assemblez les deux moitiés de la télécommande. 8. Posez la lame de clé. 3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.

REMPLACEMENT D'UNE CLÉ

OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE PERDUE Vous pouvez vous procurer des clés ou des télécommandes de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Les concessionnaires agréés peuvent programmer des télécommandes pour votre véhicule. Voir Dispositif antivol passif (page 41). Pour reprogrammer le dispositif antivol passif, contactez un concessionnaire agréé.

4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.

Note : vous disposez de 30 secondes pour terminer cette procédure. 1. Mettez le contact. 2. Appuyez trois fois sur le bouton de serrure de porte électrique. 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur le bouton de serrure de porte électrique. 5. Mettez le contact. Un signal sonore retentit pour indiquer que le mode de programmation a été activé.

La commande de serrure de porte

électrique est située sur la planche de bord près de la radio. • •

Appuyez une fois sur le bouton. Les portes se verrouillent.

Appuyez à nouveau sur le bouton. Les portes se déverrouillent.

Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 10).

La fonction de fermeture automatique verrouille toutes les portes lorsque :

Déverrouillage des portes Note : vous pouvez déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé si la télécommande ne fonctionne pas.

Les clignotants clignotent une fois.

Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur

Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour déverrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent une fois.

Appuyez sur le bouton. Pour l'emplacement des repères. Voir

Vue d'ensemble de la planche de bord (page 12).

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé

Vous pouvez reprogrammer la fonction de déverrouillage de manière à ce que toutes les portes soient déverrouillées lorsque vous appuyez une fois sur le bouton. Voir

Télécommande (page 33).

Note : Ne laissez pas vos clés dans le véhicule.

Verrouillage avec la clé Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant de votre véhicule et faites pivoter la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.

Verrouillage des portes

Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent une fois.

Déverrouillage avec la clé

Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour confirmer le verrouillage de l'ensemble des portes. Les portes sont à nouveau verrouillées et les clignotants clignotent une fois si toutes les portes et le coffre à bagages sont verrouillés.

Note : Si les serrures de sécurité enfant sont activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive uniquement le verrouillage d'urgence et pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.

Note : Si une porte ou le coffre à bagages n'est pas verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur les véhicules équipés d'une alarme antivol, les feux ne clignoteront pas.

Note : si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit

être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé. Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des deux zones de détection externes. Ces zones se situent à environ un mètre et demi (cinq pieds) des poignées de porte avant.

Le système ne fonctionne pas si : • La batterie de votre véhicule est déchargée. • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée.

AVERTISSEMENT Votre véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si vous n'appuyez pas sur un bouton de verrouillage, votre véhicule reste déverrouillé.

Note : si le système ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.

Pour le verrouillage centralisé et pour armer l'alarme : • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.

Déverrouillage de la porte conducteur uniquement

Note : votre véhicule restera verrouillé pendant environ trois secondes. Lorsque ce délai de temporisation est écoulé, vous pouvez de nouveau ouvrir les portes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.

Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir

Télécommande (page 33). ), notez ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Vous pouvez déverrouiller toutes les autres portes depuis l'intérieur de votre véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.

Deux clignotements courts des indicateurs de direction confirment que toutes les portes ont été verrouillées et que l'alarme est armée.

Déverrouillage du véhicule

Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système passe en mode économie d'énergie. Ceci vise à réduire la consommation d'énergie de la batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Pour quitter le mode économie d'énergie, déverrouillez votre véhicule.

Si la porte passager avant est la première porte ouverte, toutes les autres portes seront déverrouillées.

Toute clé laissée à l'intérieur de votre véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser une clé désactivée pour mettre le contact ou démarrer le moteur. Vous devez réactiver l'ensemble des clés passives pour pouvoir les utiliser. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.

Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.

Toutes les clés passives seront activées si vous mettez le contact ou si vous démarrez votre véhicule avec une clé valide.

Note : une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.

2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure. Note : seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.

HAYON Ouverture du hayon

Note : Vous devez déverrouiller votre véhicule pour pouvoir ouvrir le hayon.

1. Déverrouillez votre véhicule. 2. Appuyez sur le bouton situé sur le feu arrière coté droit et ouvrez le hayon.

Lorsque vous coupez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement activé après une courte période.

N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles se trouvent dans le véhicule.

Désactivation du système d'immobilisation

Lorsque vous établissez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement désactivé si une clé correctement codée est utilisée.

Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.

Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.

Note : De fausses alarmes peuvent être déclenchées si des animaux ou des objets mobiles se trouvent dans le véhicule. Protection réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme. Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. L'alarme repassera en mode de protection totale la prochaine fois que vous mettrez le contact.

Déclenchement de l'alarme

Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants : •

Si vous mettez le contact sans clé valide. Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore avec batterie, si quelqu'un débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.

Demander à la sortie (le cas échéant)

Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité. Si vous sélectionnez Ask on Exit (Demander à la sortie), le message Reduced guard? (Protection réduite ?) s'affiche dans l'écran d'information chaque fois que vous coupez le contact. Voir Messages d'information (page 68). Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.

Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.

Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.

Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

Modes de protection totale et réduite

Protection totale Le mode de protection totale est le réglage standard.

Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a

été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 38). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.

Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir

Généralités (page 68).

Alarme de catégorie 1

Armement de l'alarme

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le hayon à l'aide de la télécommande.

Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule.

Voir Serrures (page 36).

Désarmement de l'alarme

Véhicules sans système d'entrée sans clé Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie 1 Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.

3. Verrouillez la colonne de direction.

COMMANDES AUDIO Sélectionnez la source requise sur l'autoradio.

Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes : 1. Déverrouillez la colonne de direction. 2. Réglez le volant de direction à la position souhaitée.

Note : Assurez-vous de désactiver les essuie-glaces de pare-brise avant de conduire le véhicule dans une station de lavage.

Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise. Note : ne faites pas fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela pourrait rayer la vitre, endommager les balais des essuie-glaces ou faire griller le moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les lave-glaces avant de mettre en marche les essuie-glaces sur un pare-brise sec.

A Intervalle de balayage court

Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité du capteur de pluie. Réglez la commande sur une faible sensibilité pour que les essuie-glaces se déclenchent lorsque le capteur de pluie détecte un niveau d'humidité important sur le pare-brise. Réglez la commande sur une sensibilité élevée pour que les essuie-glaces se déclenchent lorsque le capteur de pluie détecte un niveau d'humidité réduit sur le pare-brise.

Note : Par temps humide ou hivernal accompagné de verglas, neige ou route salée, les essuie-glaces peuvent effectuer un balayage irrégulier ou imprévu ou laisser des traces.

Le capteur de pluie étant très sensible, maintenez la partie extérieure du pare-brise propre. Si la zone située autour du rétroviseur intérieur est sale, les essuie-glaces peuvent se déclencher lorsque des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise, par exemple.

Dans ces conditions, vous pouvez :

• abaisser la sensibilité des essuie-glaces pour réduire les traces ; • passer au balayage à vitesse normale ou rapide ; • désactiver les essuie-glaces automatiques.

Vous pouvez activer et désactiver cette fonction par le biais de l’écran d’information. Voir Généralités (page 66).

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE Note : N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.

• l'essuie-glace avant fonctionne (réglé sur la position B).

L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).

Lave-glace de lunette arrière

Note : n'actionnez pas le lave-glace si le réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.

L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l’air.

La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal. La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec. Voici quelques exemples de condensation normale : • Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes). • Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique. Voici quelques exemples de condensation anormale : • Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu. • Des taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes à l'intérieur de l'optique.

éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière

Pour allumer les feux de stationnement, mettez la commande d’éclairage en position B. Les feux de stationnement peuvent fonctionner avec le contact établi ou coupé.

Si vous remarquez la présence de condensation anormale, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.

Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement.

Note : Si vous avez activé la fonction d'allumage automatique des phares, vous ne pouvez allumer les feux de route que si les phares sont déjà allumés par le biais de l'allumage automatique.

Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.

Tirer légèrement le levier vers le volant.

Eclairage d'accompagnement (le cas

éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait de ne pas allumer les phares dans ces conditions peut entraîner une collision.

Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.

Le système active les feux de jour à chaque fois que le contact est établi et que les feux de croisement sont éteints.

Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirez le levier d'indicateurs de direction de nouveau vers le volant de direction ou activez le commutateur d’allumage.

Si le véhicule est équipé de phares à allumage automatique, le système choisi d'activer les feux de jour ou les feux de croisement selon la luminosité ambiante.

CLIGNOTANTS Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.

Déplacez le levier d'indicateurs de direction vers le haut ou vers le bas.

• • Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour la rallumer, établir brièvement le contact.

Poussez vers le bas pour activer le clignotant gauche.

Poussez vers le haut pour activer le clignotant droit.

Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier

Fermeture à une impulsion (le cas

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

Soulevez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ousoulevez-le pour stopper la vitre.

Verrouillage des vitres

Lors de la fermeture des lève-vitres

électriques, vous devez vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre.

Appuyez sur le bouton de commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de vitres arrière. Il s'allume lorsque les commandes de vitre arrière sont verrouillées.

Fonction anti-pincement (le cas échéant)

Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la vitre.

Neutralisation de la fonction anti-pincement

Soulevez le contacteur pour fermer la vitre.

Ouverture à une impulsion (le cas

8. Réinitialisez et répétez la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

Réinitialisation de la fonction anti-pincement

AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement reste désactivée jusqu'à ce que la mémoire soit réinitialisée. Si vous avez débranché la batterie, vous devez réinitialiser individuellement la mémoire anti-pincement de chaque vitre. 1.

Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire. Enfoncez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre. Relâchez le contacteur. Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la fermer automatiquement.

Rétroviseur côté gauche

Vérifiez tout d'abord dans le rétroviseur extérieur principal avant de changer de voie de circulation, puis dans le rétroviseur d'angle mort. Si aucun véhicule n'est présent dans l'angle mort et que le trafic sur la voie de circulation adjacente se trouve à une distance de sécurité suffisante, indiquez votre intention de changer de voie de circulation. Regardez par dessus votre épaule pour vous s'assurer que la voie est libre et changez de voie de circulation avec précaution.

Lorsque le véhicule à l'approche est loin, il apparaît en petit et près du bord intérieur du rétroviseur extérieur principal. L'image du véhicule à l'approche s'agrandit et commence à se déplacer vers les bords extérieurs du rétroviseur extérieur principal

à mesure que le véhicule se rapproche (A). L'image du véhicule à l'approche se déplace ensuite depuis le rétroviseur extérieur principal et commence à apparaître dans le rétroviseur d'angle mort à mesure qu'il se rapproche (B). Le véhicule apparaît enfin dans votre champ de vision périphérique et non dans le rétroviseur à angle mort (C).

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur pendant la conduite.

Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre. Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit.

Rétroviseur anti-éblouissement (le cas échéant)

Note : Ne bloquez pas les capteurs sur l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances du rétroviseur. Un passager sur le siège arrière central ou un appuie-tête central arrière relevé peut également empêcher la lumière d'atteindre le capteur.

Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque des lumières vives sont détectées depuis l'arrière du véhicule. Il revient automatiquement à une réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière pour vous garantir une bonne visibilité lorsque vous reculez.

Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur

Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restant dans le réservoir.

L'indication de la jauge de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule roule ou se trouve en pente. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique de quel côté du véhicule se trouve la trappe de remplissage.

Affiche la température du liquide de refroidissement moteur. A la température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.

Témoin de système de freinage Il s'allume lorsque vous mettez le frein à main et que le contact est établi.

Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants mais ne s'affichent pas au démarrage de votre véhicule.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas, ou une anomalie de fonctionnement du système de freinage.

Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.

Témoin de système de freinage antiblocage

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.

AVERTISSEMENT Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement engagé peut causer une panne de freinage, avec des risques de blessures corporelles.

Témoin de feux de route automatiques (le cas échéant)

Il s’allume lorsque vous activez cette fonction. Voir Allumage automatique des phares (page 51).

Témoin de système d'alarme antivol

Ce témoin clignote lorsque le système d'alarme antivol (PATS) est activé.

Témoin du filtre à particules diesel

S'il s'allume, faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.

AVERTISSEMENT Si le témoin s'allume en rouge bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.

Témoin d'huile moteur

AVERTISSEMENT S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.

Si le témoin rouge reste allumé ou s'allume après avoir démarré le moteur ou pendant la conduite, cela indique une anomalie du liquide de refroidissement moteur.

Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 147).

Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche ou pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système.

Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 146).

Indicateur de régulateur de vitesse

(le cas échéant) Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent.

AVERTISSEMENT Même si la température s'élève au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne garantit que la route ne présente aucun danger causé par un temps rigoureux.

Il s’allume en orange lorsque la température de l’air extérieur est

inférieure ou égale à 39 °F AVERTISSEMENT

Témoin de phare et feu de stationnement Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les phares ou les feux de stationnement.

Témoin de feux de route

Témoin d'airbag avant (le cas échéant)

Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.

Témoin de dilution d'huile (le cas

échéant) Lorsque vous désactivez le système, le témoin s'allume. Il s'éteint lorsque vous réactivez le système ou que vous coupez le contact.

Témoin de direction assistée

Témoin du contrôle de stabilité (le

Si ce témoin s'allume pendant la conduite, cela indique une anomalie du système de direction assistée. La direction reste totalement opérationnelle mais il est nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible.

Un signal sonore retentit si la vitesse du véhicule dépasse la limite prédéterminée et si une des portes est ouverte ou entrouverte. Ce signal se produit une seule fois par cycle de clé de contact.

Rappel de ceinture de sécurité (le cas

Phares allumés (le cas échéant)

Si la vitesse du véhicule est supérieure d'au moins 5 km/h à la vitesse sélectionnée, une double tonalité retentit toutes les 10 secondes.

Véhicule pas pos. parking

Un signal sonore retentit si le véhicule n'est pas en position P de stationnement ou si la porte conducteur est ouverte ou entrouverte. Ce signal sonore s'arrête dès que le véhicule est en position P de stationnement ou que la porte conducteur est correctement fermée.

Appuyez sur la touche flèche gauche pour quitter un menu.

Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer des réglages ou des messages.

Affichages d'informations

• Système. Vous permet de visualiser les messages d'informations actifs actuels.

4. Utilisez les flèches haut ou bas pour faire défiler les jours, les mois et les années.

5. Utilisez les flèches gauche ou droite pour alterner entre le réglage des jours, des mois et des années. 6. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.

Utilisez les flèches haut ou bas pour faire défiler les heures et les minutes. Utilisez les flèches gauche ou droite pour alterner entre les heures et les minutes. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.

Appuyez sur la touche MENU de la radio.

2. Sélectionnez Clock (Horloge) puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez le mode 24 h. 4. Cochez la case avec la touche OK pour activer le mode 24 h ou décochez pour activer le mode 12 h.

3. Utilisez les flèches gauche ou droite pour alterner entre les heures et les minutes. 4. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.

Appuyez sur la touche pour faire défiler les affichages.

Vous pouvez réinitialiser le totaliseur journalier, la consommation de carburant moyenne et la vitesse moyenne. Naviguez jusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Cela réinitialise l'ordinateur de bord .

Appuyez sur la touche MENU de la radio.

2. Sélectionnez Clock (Horloge) puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Adjust Date (Régler la date) puis appuyez sur OK.

L'ordinateur de bord comprend les affichages d'information suivants :

Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

MESSAGES D'INFORMATION Note : En fonction des options dont votre véhicule est équipé, tous les messages ne s'affichent pas et certains peuvent ne pas

être disponibles. Certains messages peuvent apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné des instruments de votre véhicule.

Consommation de carburant instantanée

Indique la consommation de carburant actuelle.

P et serrez le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message disparaisse de l'affichage.

Véhicule pas pos. parking Sélectionnez P

L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.

Le système dirige l'air par le biais de l'évaporateur pour le refroidissement.

L'évaporateur extrait l'humidité de l'air pour éviter l'embuage des vitres. Le système dirige la condensation qui en résulte vers l'extérieur du véhicule, ce qui peut entraîner la formation d'une petite flaque d'eau sous le véhicule. C'est normal.

Appuyez sur le bouton d'air recirculé pour permuter entre l'air extérieur et l'air recirculé. Lorsque vous sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.

C Contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Le réglage est affiché sur l'écran.

Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition de l'air pour atteindre et maintenir la température que vous aviez précédemment sélectionnée.

Note : Ne placez aucun objet sous les sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air vers les sièges arrière.

CONSEILS POUR LA GESTION DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ DANS L'HABITACLE Note : Retirez en totalité la neige, le givre ou les feuilles présentes dans la zone d'admission d'air à la base du pare-brise.

Pour diminuer l'humidité dans le système de climatisation et atténuer les odeurs désagréables, arrêtez la climatisation et laissez tourner le ventilateur pendant au moins deux minutes avant de couper le moteur. Respectez les points suivants :

Note : Une utilisation prolongée de la fonction d'air recirculé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Note : Vous pouvez sentir un peu d'air sortir des buses d'aération de plancher avant, quel que soit le réglage de la répartition d'air.

1. Laissez tourner le moteur.

2. Arrêtez la climatisation en appuyant sur la touche A/C. 3. Laissez le ventilateur allumé. 4. Réglez la température sur la position la plus chaude.

Note : Pour limiter l'accumulation d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne conduisez pas avec le système désactivé ou avec la fonction d'air recirculé active en permanence.

Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide.

Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température sur la température la plus élevée. la température la plus élevée.

Réglez la commande de répartition d'air Appuyez sur la touche de plancher avant sur la position de répartition via les buses pour répartir l'air via les buses d'aération d'aération de plancher avant. de plancher avant.

Véhicule avec climatisation manuelle

Véhicule avec climatisation automatique

Véhicule avec climatisation automatique

Véhicule avec climatisation manuelle

Véhicule avec climatisation automatique

Véhicule avec climatisation automatique

Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

Lunette arrière chauffante (le cas

échéant) • N'inclinez pas votre dossier de plus de 30 degrés. • Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête et soit aussi avancé que possible. Assurez-vous d'être confortablement installé. • Maintenez une distance suffisante entre votre corps et le volant. Nous vous recommandons d'établir une distance minimum de 10 pouces (25 centimètres) entre votre sternum et le couvercle de l'airbag. • Tenez le volant avec les bras légèrement pliés. • Pliez légèrement les jambes de manière à pouvoir enfoncer complètement les pédales. • Placez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée au niveau de votre bassin.

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE AVERTISSEMENTS Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière au risque de glisser sous la ceinture de sécurité. Ceci pourrait entraîner des blessures graves en cas de collision.

Une position assise incorrecte, une mauvaise position générale ou un dossier trop incliné vers l'arrière peuvent être à l'origine de blessures graves, voire de décès, en cas de collision. Tenez-vous toujours assis bien droit contre le dossier, vos pieds reposant sur le sol. Ne transportez pas d'objets plus hauts que le dossier du siège afin de limiter les risques de blessures graves en cas de collision ou de freinage brutal.

Assurez-vous d'avoir une position de conduite confortable et d'être en mesure de garder le parfait contrôle de votre véhicule.

APPUIS-TÊTE Moyennant une utilisation adaptée, le siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité et les airbags vous assurent une protection optimale en cas de collision.

AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.

Ne pas déposer les appuie-têtes lorsque les sièges avant sont occupés.

Appuyer sur le bouton de verrouillage 1 et dégager simultanément le clip de fixation 2

à l'aide d'un outil approprié. Appuie-têtes extérieurs arrière

Tirez pour déplacer l'appuie-tête vers le haut. Appuyez sur le bouton de verrouillage 1 pour abaisser l'appuie-tête ou pour déposer l'appuie-tête.

N'essayez pas de plier vers l'avant les coussins de siège arrière.

Abaissez les appuis-tête. Voir Appuis-tête (page 81).

Attachez la sangle d'amarrage aux appuis-tête avant afin de maintenir les sièges rabattus en position verticale. Cela empêche le siège revenir involontairement en position dépliée.

Lorsque que le siège est inoccupé, tirez la sangle située sur le coté du siège pour replier à plat le dossier de siège.

Pour remettre le dossier de siège vers le sol quand le siège est culbuté, faites tourner le siège vers le bas jusqu'à l'entendre s'enclencher au sol.

Tirez la sangle vers le haut jusqu'à dégager le siège du plancher. Faites tourner le siège vers l'avant pour augmenter le volume du coffre.

Soulevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule et faites-le tourner jusqu'à entendre un déclic, ce qui indique son verrouillage en position verticale.

AVERTISSEMENTS Lorsque les dossiers de siège sont relevés, veillez à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les sièges.

Veillez à ce que les sièges et les dossiers de siège soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages.

ACCOUDOIR DE SIÈGE AVANT

L'utilisation incorrecte de l'allume-cigares peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie et peut provoquer des incendies ou des blessures corporelles graves.

dans la console centrale.

Note : Lorsque le contact est établi, il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts, à une intensité maximale de 10 ampères.

Note : insérez uniquement une prise accessoire dans la prise de courant. Tout autre objet endommagerait la sortie d'alimentation et grillerait les fusibles. Note : ne suspendez aucun accessoire ou support d'accessoire depuis la prise.

à coté du siège arrière, côté droit uniquement (le cas échéant).

Note : n'utilisez pas la prise de courant comme allume-cigares.

Note : Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

Faire tourner le moteur pour une utilisation optimale de la prise de courant. Pour éviter une décharge de la batterie :

Il est fortement recommandé de toujours débrancher les accessoires de la prise d'alimentation (12 volt) lorsque vous quittez le véhicule.

Note : Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

La prise de courant se trouve :

GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Un ralenti prolongé à un régime moteur élevé peut provoquer des températures extrêmement élevées au niveau du moteur et du système d'échappement, entraînant un risque d'incendie ou d'autres dommages.

Lorsque vous démarrez le moteur, évitez d'appuyer sur la pédale d'accélérateur avant et pendant cette opération. N'utilisez la pédale d'accélérateur que si vous avez du mal à démarrer le moteur.

Ne garez pas votre véhicule, ne le conduisez pas et ne le laissez pas tourner au ralenti sur de l'herbe sèche ou toute autre surface sèche. Le système antipollution réchauffe le compartiment moteur et le système d'échappement, créant un risque d'incendie.

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Ne démarrez pas le moteur dans un garage fermé ou tout autre espace confiné. Les gaz d'échappement peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la porte du garage avant de démarrer le moteur.

Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, faites-le contrôler immédiatement par un concessionnaire agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si vous sentez une odeur de gaz d'échappement.

0 (désactivé) - Le contact est coupé.

Si vous débranchez la batterie, il se peut que votre véhicule présente des caractéristiques de conduite inhabituelles sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à son rebranchement. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se resynchroniser avec le moteur. Vous pouvez ignorer ces caractéristiques de conduite inhabituelles sur cette distance.

II (activé) - Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs.

I (accessoires) - Permet aux accessoires

électriques de fonctionner lorsque le moteur est coupé. Note : Pour ne pas décharger la batterie du véhicule, évitez de laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.

III (démarrage) - Pour lancer le moteur.

Relâchez la clé dès que le moteur a démarré.

DÉMARRAGE SANS CLÉ

AVERTISSEMENT Contrôlez toujours que le verrou de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. La non désactivation du verrou de direction peut entraîner un accident.

Démarrage de votre véhicule

Boîte de vitesses manuelle 1.

Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.

2. Appuyez brièvement sur le bouton. Note : si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

Note : le système peut ne pas fonctionner si la télécommande se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs

électroniques comme des téléphones cellulaires. Note : le contact est automatiquement coupé si votre véhicule n'est pas occupé. Cela évite que la batterie du véhicule ne se décharge.

Transmission automatique

3. Appuyez brièvement sur le bouton.

Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

Note : une clé passive valide doit être présente dans votre véhicule pour établir le contact et démarrer le moteur.

Allumage du contact (mode accessoire)

• Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La batterie de la clé passive est déchargée.

Appuyez deux fois sur le bouton sans enfoncer la pédale de frein ou d'embrayage avec le pied. Il est situé sur la planche de bord, près du volant de direction. Tous les circuits électriques et accessoires sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument.

Si vous ne parvenez pas à démarrer votre véhicule, procédez comme suit.

Arrêt du moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Si vous arrêtez votre moteur alors que le véhicule se déplace, cela entraîne une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée, mais un effort plus important est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

Tenez la clé passive près du symbole sur la colonne de direction.

2. Avec la clé passive dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton pour établir le contact et démarrer le véhicule. Boîte de vitesses manuelle Si le moteur ne démarre pas lorsque vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et appuyé sur le bouton :

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant un moment, ou appuyez dessus trois fois en deux secondes.

2. Déplacez le levier sélecteur de transmission en position neutre et utilisez les freins pour arrêter votre véhicule en toute sécurité. 3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacez le levier sélecteur de transmission en position de stationnement et coupez le contact.

Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein.

2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le moteur démarre. Note : si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Un message apparaît sur l'affichage.

Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt

VERROU DE DIRECTION AVERTISSEMENT Note : le contact, tous les circuits

électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.

Contrôlez toujours que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule.

Boîte de vitesses manuelle

Appuyez brièvement sur le bouton.

Véhicules sans démarrage sans clé

Pour verrouiller le volant de direction :

2. Faites légèrement tourner le volant de direction pour engager le verrou.

Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact

Véhicules avec démarrage sans clé

Note : Le verrou de direction ne s'engage pas lorsque le contact est établi ou si le véhicule se déplace.

Véhicules avec transmission automatique

Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement.

Note : N'appuyez pas sur la pédale d’accélérateur.

Le verrou de direction est engagé quelques instants après que avoir garé le véhicule, lorsque la clé passive est hors du véhicule.

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau.

Mettez le contact ou enfoncez la pédale de frein.

Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.

Véhicules avec transmission manuelle

Mettez le contact ou enfoncez la pédale d’embrayage.

Si vous éprouvez des difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayez.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À

3. Démarrez le moteur.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL Moteur froid ou chaud

La vitesse de ralenti du moteur immédiatement après le démarrage est optimisée de façon à minimiser les émissions du véhicule, à assurer un confort optimal dans l'habitacle et à maximiser les économies de carburant.

Note : Au bout d'un nombre limité de tentatives de démarrer le moteur, le système interdira tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple

La vitesse de ralenti varie en fonction de plusieurs facteurs, comme notamment les composants du véhicule, la température ambiante ou les demandes des systèmes

électriques ou de climatisation.

Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.

Véhicules avec transmission manuelle

Démarrage impossible

Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur.

Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

Si le moteur ne démarre pas alors que vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et que la clé de contact est en position III :

Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein.

2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à ce que le moteur démarre.

Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.

2. Démarrez le moteur. Véhicules avec transmission automatique Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération.

Démarrage impossible

Si le moteur ne démarre pas alors que vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et que la clé de contact est en position III :

Un filtre normal doit être remplacé périodiquement. Le filtre à particules diesel de votre véhicule requiert une régénération périodique afin de fonctionner correctement. Votre véhicule exécute cette procédure automatiquement.

Si vos déplacements correspondent à l'une des situations suivantes : • Vous ne parcourez que de petites distances. • Vous coupez et allumez fréquemment le contact. • Vos déplacements comptent de nombreuses accélérations et décélérations.

FILTRE À PARTICULES DIESEL Le filtre fait partie du système de réduction des rejets polluants de votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.

à une vitesse plus élevée en conduite normale sur une grande route ou une autoroute pendant 20 minutes minimum. Ce trajet peut comprendre de courts arrêts qui n'affectent alors pas le processus de régénération. • Evitez les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respectez les limitations de vitesse et tenez compte de l'état des routes et des conditions de circulation.

AVERTISSEMENTS Ne garez pas le véhicule et ne laissez pas le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables.

Le processus de régénération du filtre à particules produit des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Evitez de tomber en panne de carburant.

MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules avec turbocompresseur

AVERTISSEMENT Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâchez la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.

être à l'origine de blessures graves, voire de décès, en cas de mauvaise utilisation ou manipulation.

La circulation de carburant via un pistolet de pompe à carburant peut produire de l'électricité statique, qui peut déclencher un incendie si le carburant est transféré dans un conteneur non mis

à la terre. L'éthanol et l'essence peuvent contenir du benzène, qui est un agent cancérigène. Lorsque vous faites l'appoint d'essence, coupez systématiquement le moteur et évitez toute présence d'étincelles ou de flammes nues près du goulot de remplissage. Ne fumez jamais pendant que vous faites l'appoint de carburant. Les vapeurs de carburant sont extrêmement dangereuses dans certaines conditions. Il faut éviter d'inhaler une trop grande quantité de gaz.

Dans les cas les plus graves, l'inhalation excessive ou prolongée de vapeurs de carburant peut entraîner des maladies graves et des blessures irréversibles.

Evitez toute projection de carburant dans les yeux. Si vous recevez des projections de carburant dans les yeux, retirez vos lentilles de contact (le cas échéant), rincez immédiatement à l'eau pendant 15 minutes et consultez un médecin. Le fait de ne pas demander un avis médical compétent peut se solder par des blessures irréversibles. Les carburants peuvent également s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent l'épiderme. En cas de projection de carburant sur la peau, les vêtements ou les deux, retirez immédiatement les vêtements souillés et lavez soigneusement la peau avec de l'eau et du savon. Un contact répété ou prolongé de la peau avec du carburant sous forme liquide ou avec des vapeurs de carburant peut provoquer des irritations cutanées.

Carburant et ravitaillement

QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL AVERTISSEMENTS Ne mélangez pas l'essence avec de l'huile, du diesel ou d'autres liquides.

Ceci pourrait déclencher une réaction chimique.

AVERTISSEMENTS Ne mélangez pas du diesel avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique.

N'utilisez pas de l'essence plombée ou avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.

N'ajoutez pas de kérosène, de paraffine ou d'essence au diesel. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.

Utilisez un diesel conforme à la norme EN 590 ou à la spécification nationale correspondante.

Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note : Nous vous déconseillons l'utilisation d'additifs pour empêcher le calaminage du carburant.

Stockage à long terme

Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas

10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans votre véhicule.

La plupart des carburant diesel contiennent du biodiesel. Nous vous recommandons de remplir le réservoir avec un carburant ne contenant pas de biodiesel si vous avez l'intention de ne pas utiliser votre véhicule pendant plus de deux mois.

Vous pouvez également demander conseil à votre concessionnaire.

Stockage à long terme

L'essence contient généralement de l'éthanol. Nous vous recommandons de remplir le réservoir d'un carburant ne contenant pas d'éthanol si vous ne souhaitez pas utiliser votre véhicule pendant plus de deux mois. Vous pouvez également demander conseil à un concessionnaire agréé.

Remplissage à l'aide d'un bidon de carburant

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.

AVERTISSEMENT Ne pompez pas le carburant dans un bidon de carburant non relié à la terre car l'électricité statique générée par le flux de carburant passant par le pistolet risque de déclencher un incendie.

Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.

Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 127).

Pour éviter une charge statique :

Ne coupez pas le contact pendant la conduite.

PANNE SÈCHE Evitez de tomber en panne de carburant : cette situation pourrait avoir un effet négatif sur les composants du groupe motopropulseur.

Si vous tombez en panne de carburant :

En général, il suffit d'ajouter 3,8 litres de carburant pour redémarrer le moteur. Si votre véhicule se trouve sur une forte pente lorsqu'il tombe en panne d'essence, il peut être nécessaire d'ajouter plus de 3,8 litres.

Placez le bidon de carburant approuvé sur le sol.

RAVITAILLEMENT Bouchon de remplissage de carburant

AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire Ford.

Le bouchon de remplissage de réservoir de carburant présente une conception de forme circulaire ; deux ou trois tours sont nécessaire pour ouvrir ou fermer.

Lorsque vous faites le plein de votre véhicule : 1. Arrêter le moteur. 2. Tournez avec précaution le bouchon de remplissage de deux ou trois tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que celui-ci s'ouvre. 3. Suspendre la corde d'amarrage du bouchon de réservoir de carburant sur le crochet de la trappe de remplissage. 4. Après avoir fait le plein, alignez le bouchon avec le tuyau de remplissage pour le mettre en place. 5. Tournez le bouchon de remplissage de deux ou trois tours dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il émette un double déclic.

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger la trappe de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 centimètres. Note : Les véhicules à carburant mixte peuvent utiliser de l'essence, de l'éthanol ou un mélange des deux. Si vous faites le plein avec un carburant différent du précédent, nous vous recommandons, après avoir fait le plein, de faire fonctionner votre véhicule immédiatement pendant au moins 10 minutes. Cette étape est nécessaire car le module de gestion moteur doit s'adapter au carburant présent dans le réservoir. Cette procédure est tout particulièrement importante lorsque la jauge de niveau de carburant indique que le réservoir est rempli à moins de la moitié avant de faire le plein.

Si vous devez remplacer le bouchon de remplissage de carburant, remplacez-le avec un bouchon de remplissage de carburant conçu pour votre véhicule. La garantie du client peut s'annuler en cas de dommages sur le réservoir de carburant ou le système d'alimentation provoqués par l'utilisation d'un bouchon non approprié.

Si votre véhicule tombe en panne de carburant (réservoir vide), il est préférable de faire le plein avec de l'essence.

CONSOMMATION DE CARBURANT Ne mesurez pas les économies de carburant sur les premiers 1 600 kilomètres parcourus (il s’agit de la période de rodage du moteur) ; vous obtiendrez une mesure plus précise après avoir parcouru 3 200 4 800 km. Les dépenses en carburant, la fréquence de remplissage ou les relevés de la jauge de carburant ne constituent pas des méthodes fiables pour mesurer les économies de carburant.

Note : la quantité de carburant utilisable dans la réserve varie et vous ne devez pas vous baser sur des estimations pour parcourir plus de kilomètres. Lorsque vous remplissez votre véhicule après que la jauge de carburant a indiqué que le réservoir était vide, il est possible que vous ne puissiez pas faire le plein à la capacité annoncée du réservoir, la réserve de carburant étant toujours présente dans le réservoir.

(faible-moyen-élevé) chaque fois que vous remplissez le réservoir. La capacité maximum du réservoir, pendant le plein, est atteinte lorsque la pompe s'arrête automatiquement pour la deuxième fois.

Notez les valeurs obtenues pendant au moins un mois et renseignez également le type de conduite (ville ou autoroute). Cela vous permettra d'obtenir une estimation précise des économies de carburant du véhicule pour vos conditions de circulation actuelles. En outre, en notant ces valeurs en été et en hiver, vous pourrez voir l'impact de la température sur les

économies de carburant. De manière générale, de basses températures vont de pair avec de faibles économies de carburant.

Les résultats sont plus précis lorsque la méthode de remplissage utilisée est la même.

Après avoir rempli le réservoir trois à cinq fois, remplissez le réservoir de carburant et notez le relevé du compteur. Soustrayez le relevé initial du compteur du nouveau relevé. Calculez l'économie réalisée en multipliant le nombre de litres par 100 et en divisant le chiffre obtenu par le nombre de kilomètres parcourus.

Carburant et ravitaillement

DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT - 1.0L ECOBOOST™ Urbain

N'engagez pas la marche arrière pendant que votre véhicule est en mouvement, faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée.

TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Vous devez toujours serrer complètement le frein à main et veiller à mettre le levier sélecteur de transmission en position P. Coupez le contact et retirez la clé avant de quitter le véhicule.

N'appuyez pas sur la pédale de frein et la pédale d'accélérateur simultanément. Le fait d'appuyer sur les deux pédales en même temps pendant plus de trois secondes limite le régime moteur, ce qui peut rendre difficile de maintenir de la vitesse en circulation, risquant ainsi de provoquer de graves blessures.

Il se peut que vous entendiez un léger clic. C'est normal.

Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur de transmission et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif.

Appuyez sur le bouton du levier sélecteur de transmission pour changer de position. La position sélectionnée sur le levier sélecteur de transmission est indiquée sur l'écran d'information.

Vous devez toujours serrer le frein à main et placer le levier sélecteur de transmission en position P avant de quitter votre véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur de transmission est bien verrouillé dans cette position.

Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Note : Vous pouvez outre-passer la vitesse actuellement sélectionnée à l'aide des boutons + et -.

Note : Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position de stationnement (P).

Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses.

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Il est possible de démarrer le moteur lorsque le levier sélecteur de transmission est dans cette position.

La transmission sélectionne le rapport qui offre des performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur.

Mode Sport et passage manuel des vitesses

Note : En mode sport, un S est affiché sur l'écran d'information. Pour activer le mode sport, placez le levier sélecteur de transmission sur la position S. Le mode sport reste actif jusqu’à ce que vous changiez manuellement de vitesse à l’aide de + et - ou que vous rameniez le levier sélecteur de transmission en position D.

Placez le levier sélecteur de transmission en position de marche arrière pour permettre au véhicule de se déplacer vers l'arrière.

La boîte de vitesses rétrograde automatiquement au rapport inférieur lorsque la vitesse du véhicule est trop faible.

Si votre véhicule est immobilisé dans de la boue ou de la neige

Appuyez sur le bouton - pour descendre les rapports et appuyez sur le bouton + pour monter les rapports.

Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant en arrière si le moteur n'est pas à une température normale de fonctionnement ; vous risqueriez d'endommager la transmission.

Il est possible de sauter des rapports en appuyant plusieurs fois de suite à brefs intervalles.

Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant en arrière pendant plus d'une minute sous peine d'endommager la transmission et les pneus ou de provoquer une surchauffe du moteur.

Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Reportez-vous à

Rétrogradation forcée.

Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique

Si votre véhicule est coincé dans de la boue ou de la neige, vous pouvez le dégager en alternant la marche avant et la marche arrière et en faisant une pause entre chaque changement de manière régulière.

Appuyez doucement sur l'accélérateur pour chaque vitesse.

AVERTISSEMENT Ne laissez pas tourner le moteur au ralenti trop longtemps avec les freins serrés.

Levier de déverrouillage d'urgence de la position de stationnement

1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur.

AVERTISSEMENTS Ne conduisez pas votre véhicule sans vous assurer que les feux stop fonctionnent.

3. Amenez le levier sélecteur de transmission en position N ou P.

AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE (LE CAS ÉCHÉANT)

AVERTISSEMENTS Le système d'assistance au démarrage en côte ne remplace pas le frein de stationnement. Ne quittez jamais le véhicule sans serrer le frein de stationnement. Vous devez rester dans le véhicule lorsque le système d'assistance au démarrage en côté est activé.

Serrez le frein à main et coupez le contact avant de suivre cette procédure.

2. Déposez la vis de fixation. 3. Déposez le panneau latéral de console centrale.

Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système d'assistance au démarrage en côte et de toute intervention, le cas échéant.

Si le régime moteur est trop élevé ou si une anomalie est détectée lorsque le système d'assistance au démarrage en côte est actif, le système se désactive. Ce système facilite le démarrage en côte du véhicule, sans utiliser le frein de stationnement. Lorsque ce système est actif, le véhicule reste stationnaire dans la pente deux à trois secondes une fois que vous avez relâché la pédale de frein. Cela vous laisse le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente.

Note : Le levier est rose.

4. Enfoncez la pédale de frein. A l’aide d’un outil approprié, faites tourner le levier vers l’avant tout en tirant le levier sélecteur de transmission hors de la position de stationnement et en l’amenant au point mort.

Note : Si le régime moteur est trop élevé, l'assistance au démarrage en côte se désactive.

Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule.

Gardez la pédale de frein enfoncée. 2. Si les capteurs détectent que le véhicule est sur une pente, le système d'assistance au démarrage en côte est automatiquement activé. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule reste sur la pente sans reculer pendant environ deux ou trois secondes. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer. 4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.

Désactivation de l'assistance au démarrage en côte

Procédez d'une des façons suivantes : • Pour désactiver l'assistance au démarrage en côte, démarrez et avancez dans la côte sans appuyer de nouveau sur la pédale de frein. • Attendez deux ou trois secondes jusqu’à ce que le système d'assistance au démarrage en côte se désactive automatiquement.

Note : Quand le système fonctionne, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein et sa course peut continuer.

Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. C'est normal.

Aide au freinage d'urgence

Le système de freinage antiblocage n'élimine pas les risques dans les situations suivantes :

• vous conduisez trop près du véhicule devant vous ; • l'aquaplaning ; • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Le système détectera un freinage intensif en mesurant la vitesse à laquelle la pédale est enfoncée. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale.

FREIN DE STATIONNEMENT Freins antiblocage (le cas échéant)

AVERTISSEMENT Vous devez toujours serrer complètement le frein à main et laisser le levier de vitesses en position P (stationnement) lorsque vous quittez le véhicule.

En évitant le blocage des roues, ce système vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.

Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la montée, placez le levier de vitesses en position P (stationnement) et tournez le volant vers le côté opposé au trottoir.

Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la descente, placez le levier de vitesses en position P (stationnement) et tournez le volant vers le trottoir.

Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la descente, sélectionnez la marche arrière et tourner le volant vers le trottoir.

Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Pour serrer le frein à main : 1.

Appuyer fermement sur la pédale de frein.

2. Tirez à fond le levier de frein à main. Pour desserrer le frein à main : 1.

Appuyer fermement sur la pédale de frein.

2. Tirez légèrement le levier vers le haut. 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage en poussant le levier vers le bas.

Lorsque vous désactivez le système antipatinage, le contrôle de stabilité reste entièrement actif.

Si votre véhicule commence à glisser, le système applique les freins aux différentes roues et réduit simultanément, si nécessaire, la puissance du moteur. Si les roues patinent à l'accélération sur des surfaces glissantes ou instables, le système réduit la puissance du moteur pour augmenter la force de traction.

Messages et témoins lumineux du système

AVERTISSEMENT Si une panne a été détectée dans le système AdvanceTrac, le témoin lumineux de contrôle de stabilité reste allumé en permanence. Vérifiez que le système AdvanceTrac n'a pas été désactivé manuellement par le biais de l'écran d'information. Si le témoin lumineux de contrôle de stabilité reste allumé en permanence, faites immédiatement réviser le système par un concessionnaire agréé. Conduire le véhicule sans activer AdvanceTrac pourrait augmenter les risques de perte de contrôle du véhicule, de tonneaux, et de blessures corporelles, voire mortelles.

UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE Dans certaines situations, par exemple quand le véhicule est bloqué dans la neige ou la boue, il peut être utile de désactiver le système antipatinage : cela permet aux roues de patiner à plein régime. Selon le type de système dont votre véhicule est

équipé, vous pouvez soit le désactiver en utilisant l'écran d'information, soit en appuyant sur le bouton.

Désactivation du système à l’aide des commandes de l’écran d’information (le cas échéant)

Le témoin lumineux de contrôle de stabilité s'allume quelques instants au moment du démarrage du moteur et clignote lorsque qu'une condition de conduite active le système de stabilité.

Votre véhicule vous est remis avec cette fonction déjà activée. Si nécessaire, vous pouvez désactiver cette fonction à l’aide des commandes de l’écran d’information.

Voir Principes de fonctionnement (page 112).

Le témoin d'arrêt du contrôle de stabilité s'allume quelques instants au moment du démarrage du moteur et reste allumé lorsque que vous désactivez le système d'antipatinage.

Désactivation du système à l'aide du commutateur (le cas échéant)

Le bouton est situé sur la planche de bord.

Lorsque vous activez ou désactivez le système d'antipatinage, un message apparaît sur l'écran d'information indiquant l'état du système.

AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures corporelles, voire la mort.

Témoin du contrôle de stabilité

Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 60).

UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé lorsque vous démarrez le moteur.

La fonction d'antipatinage du système peut être désactivée via l'écran d’informations. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 112).

les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.

AVERTISSEMENTS Pour éviter toute blessure physique, nous vous demandons de bien lire et comprendre les limites du système décrites dans cette section. La détection ne constitue qu'une assistance pour éviter certains objets (généralement grands et immobiles) lorsque le véhicule se déplace en marche arrière à vitesse réduite sur une surface plane. Les systèmes de contrôle de la circulation, le mauvais temps, les freins pneumatiques et les moteurs et ventilateurs extérieurs peuvent également affecter le fonctionnement du système de détection. Cela peut notamment diminuer ses performances ou le déclencher par erreur.

les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores.

Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. Faites particulièrement attention lorsque vous engagez la marche arrière quand le véhicule est équipé d'un accessoire arrière comme un porte-vélos, car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle.

Pour éviter toute blessure physique, vous devez toujours rester vigilant lorsque vous conduisez en marche arrière et que vous utilisez le système de détection.

Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, n'aspergez les capteurs que brièvement et à une distance toujours supérieure à

20 centimètres (8 pouces).

Ce système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec des objets de petite taille ou en mouvement. Le système est conçu pour alerter et assister le conducteur dans la détection d'objets immobiles de grande taille afin d'éviter d'endommager le véhicule. Il se peut que le système ne détecte pas les objets plus petits, en particulier ceux situés près du sol.

Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. 114

Note : les capteurs situés sur le pare-chocs ou le bandeau doivent être exempts de neige, de glace et d'accumulation importante de poussière. Si les capteurs sont couverts, la précision du système peut être affectée. Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets pointus. Note : Un pare-chocs ou un bandeau mal centré ou tordu à la suite de dommages subis par le véhicule peut altérer la zone de détection, provoquant ainsi des erreurs lors de la mesure des obstacles ou de fausses alertes.

A Le système vous prévient des obstacles situés à une certaine portée de la zone du pare-chocs.

Le système détecte certains objets lorsque vous mettez le levier sélecteur de transmission en position R (marche arrière) :

• lorsque le véhicule avance vers un objet immobile à une vitesse maximale de 3 mph (5 km/h) ; • lorsque le véhicule est immobile mais qu'un objet s'approche de l'arrière du véhicule à une vitesse maximale de 3 mph (5 km/h) ; • lorsque votre véhicule avance à moins de 3 mph (5 km/h) et qu'un objet s'approche de l'arrière de votre véhicule à moins de 3 mph (5 km/h).

Lorsque le système envoie un avertissement de détection, le volume de la radio diminue à un niveau prédéfini. Le volume de la radio est rétabli au niveau précédent une fois que l'avertissement est arrêté.

Système de détection arrière

Les capteurs arrière sont activés uniquement lorsque vous mettez le levier sélecteur de transmission en position R (marche arrière). Plus le véhicule se rapproche de l'obstacle, plus l'intervalle entre les avertissements sonores diminue. Lorsque l'obstacle est situé à moins de 30 centimètres (12 pouces) du véhicule, l'alarme sonore est émise en continu. Si un objet immobile ou en train de s'éloigner

Déplacez le levier sélecteur de transmission de la position R (marche arrière) pour arrêter le système. Lorsque le système est défectueux, un message d'alerte apparaît sur l'écran d'information et vous empêche d'activer le système.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse définie sans avoir à garder votre pied sur la pédale d'accélérateur.

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse est situé sur le volant de direction.

AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. Cela risque d'entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.

Activation du régulateur de vitesse

Appuyez sur la touche ON et relâchez-la. L'indicateur s'affiche dans le combiné des instruments.

Lorsque vous descendez une pente, votre vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins.

Rétrogradez pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.

Réglage d'une vitesse

1. Accélérez à la vitesse voulue. 2. Appuyez sur la touche SET+ et relâchez-la. 3. Retirez votre pied de la pédale d’accélérateur. Modification de la vitesse réglée

Note : en montée, le régulateur de vitesse se désengage si la vitesse de votre véhicule est inférieure de 16 km/h (10 mph) à la vitesse réglée.

Appuyez sur la touche CAN et relâchez-la ou bien appuyez légèrement sur la pédale de frein. La vitesse réglée ne sera pas effacée. Reprise de la vitesse réglée Appuyez sur la touche RES et relâchez-la.

Désactivation du régulateur de vitesse

Note : si vous coupez le système, vous effacez la vitesse réglée. Appuyez sur la touche OFF puis relâchez-la ou coupez le contact.

électrique pendant que vous conduisez (ou si le contact est coupé), vous pouvez manœuvrer le véhicule manuellement, mais cela nécessite plus d'efforts. Il est possible que vous deviez fournir de plus en plus d'efforts si vous manœuvrez le véhicule de façon continue dans des conditions extrêmes. Ceci se produit afin d'éviter une surchauffe interne et d'entraîner des dommages permanents sur le système de direction. Ainsi, vous pourrez continuer à manœuvrer le véhicule manuellement et le système ne subira aucun dommage permanent. Des mouvements et manœuvres de conduite normaux permettent de refroidir le système et de rétablir le fonctionnement habituel de la direction assistée.

DIRECTION Direction assistée électrique

AVERTISSEMENTS Le système de direction assistée électrique dispose de contrôles de diagnostic qui surveillent en permanence le système pour en assurer le fonctionnement correct. En cas d'erreur système, un message concernant la direction s'affiche sur l'écran d'information. Le système de direction assistée électrique dispose de contrôles de diagnostic qui surveillent en permanence le système pour assurer le fonctionnement correct du système électronique. Si une erreur électronique est détectée, un message s'affiche sur l'écran d'information. Dans ce cas, arrêtez le véhicule en lieu sûr et coupez le moteur. Au bout de 10 secondes minimum, réinitialisez le système en redémarrant le moteur, et vérifiez si un message concernant la direction apparaît sur l'écran d'information. Si un message concernant la direction est de nouveau affiché ou réapparaît en cours de conduite, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire.

Astuces concernant la direction

Si la direction dévie ou s'écarte de la trajectoire voulue, contrôlez les éléments suivants : • pneu mal gonflé • usure inégale des pneus • éléments de suspension usés ou desserrés • éléments de direction usés ou desserrés • parallélisme du véhicule incorrect

Faites immédiatement réviser le véhicule si une erreur système est détectée. Vous ne sentirez peut être pas de différence en conduisant, mais un problème grave peut être présent. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de la commande de direction.

Le relief important de la route ou un fort vent latéral peuvent également donner l'impression que la direction est déviée.

Apprentissage adaptatif L'apprentissage adaptatif du système EPS aide à prévenir les irrégularités de la route et améliore la maniabilité et le confort de la direction. Il communique avec le système de freinage du véhicule pour assister le fonctionnement du système de contrôle de stabilité avancé et du système de prévention des accidents. En outre, à

Votre véhicule est équipé d'un système de direction assistée électrique. Il n'y a donc pas de réservoir de liquide à vérifier ou à remplir.

Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement pourraient pénétrer dans votre véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Plaque d'identification du véhicule (page 176).

COUVRE-BAGAGES Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière.

AVERTISSEMENT Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière.

Note : Lorsque vous chargez de longs objets dans votre véhicule, par exemple des tuyaux, des planches ou des meubles, veillez

à ne pas endommager le garnissage intérieur.

Tirer le couvre-bagages et le verrouiller dans les points de fixation.

Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement.

Suivez les étapes ci-dessous pour régler ou déposer les traverses.

AVERTISSEMENT Il est recommandé de répartir la charge uniformément sur les traverses de galerie et de conserver un centre de gravité bas. Il est possible que vous deviez manipuler différemment des véhicules chargés, dont le centre de gravité est plus élevé, que des véhicules non chargés. Vous devriez prendre des précautions supplémentaires, telles qu'une conduite à une vitesse réduite et l'allongement des distances d'arrêt, lorsque vous conduisez un véhicule très chargé.

La charge maximale recommandée, avec une répartition homogène sur les traverses est de : • 20 kilogrammes.

Déposez les molettes de chaque côté de la traverse en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2. Déposez la traverse en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et en faisant coulisser les extrémités de la traverses hors des vis épaulées des rails latéraux. 3. Déplacez la traverse avant jusqu'à sa nouvelle position sur le rail latéral ; lorsqu'elle a atteint cette position, faites glisser la traverse sur la vis épaulée. 4. Reposez et tournez les molettes de chaque côté de la traverse dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient serrées.

Note : ne disposez jamais de charge directement sur le panneau de toit. Le panneau de toit n'est pas conçu pour supporter directement une charge.

Pour que le système de galerie de toit fonctionne correctement, les charges doivent être placées directement sur les traverses fixées sur les rails latéraux de galerie de toit. Le véhicule peut être équipé de traverses posées en usine. Nous vous recommandons également d'utiliser des traverses d'origine Ford spécifiquement conçues pour votre véhicule lorsque vous utilisez le système de galerie de toit.

Assurez-vous que les molettes sont serrées chaque fois que vous ajoutez ou retirez une charge de la galerie de toit et régulièrement lors du trajet. Assurez-vous que la charge est solidement attachée avant de démarrer.

Assurez-vous que la charge est solidement attachée. Vérifiez que la charge ne peut pas bouger avant de conduire et à chaque plein de carburant.

Le circuit électrique n'est pas adapté pour des remorques munies de plusieurs feux arrière de brouillard. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité.

L'œillet de remorquage est situé dans le coffre à bagages sous le panneau de plancher.

L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Déposez le cache en faisant levier et posez l'œillet de remorquage. Note : L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. Assurez-vous que l'œillet de remorquage est serré à fond.

La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque.

Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres - 3 281 pieds), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10 % tous les 1 000 mètres (3 281 pieds) supplémentaires. 122

(12 mph) et d'une distance de

20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol.

Insérez un objet approprié dans le trou de la face inférieure du cache puis déposez le cache en faisant levier.

Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Cependant, s'il est nécessaire d'enlever le véhicule d'un endroit dangereux, il doit être remorqué à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance inférieure à 20 kilomètres

Note : L'anneau de remorquage est du type

à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. Assurez-vous que l'œillet de remorquage est serré à fond.

REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES Ne remorquez pas le véhicule à l'envers.

En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du

AVERTISSEMENTS Vous devez mettre le contact lors du remorquage du véhicule.

Ne remorquez pas le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F).

L’assistance au freinage et à la direction n’est pas fonctionnelle tant que le moteur ne tourne pas.

Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. N'utilisez pas de barre de remorquage rigide sur l’œillet de remorquage avant.

AVERTISSEMENT Evitez de solliciter fortement les freins et l'embrayage pendant les

150 premiers kilomètres (100 miles) en conduite urbaine et les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles) sur autoroute.

Evitez d'ajouter des accessoires non indispensables à l'extérieur du véhicule. Si vous avez une galerie de toit, pensez à la replier ou à la retirer lorsqu'elle ne sert pas.

Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d’optimiser votre consommation de carburant. Pour des résultats optimums, utilisez les pressions économiques. Voir Spécifications techniques (page 174).

Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. En cas d'urgence, le véhicule peut rouler dans une profondeur d’eau maximum de 200 millimètres (8 pouces) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Vous devez vous montrer extrêmement prudent en conduisant dans un courant d'eau.

AVERTISSEMENTS Utilisez toujours des tapis de sol conçus pour le plancher de votre véhicule, ne bloquant pas la zone des pédales et pouvant être fermement fixés aux pattes d'ancrage de telle sorte qu'ils ne puissent pas changer de position et affecter le fonctionnement des pédales ou la sécurité de fonctionnement de votre véhicule de toute autre façon.

Lorsque vous circulez dans de l'eau, conduisez à faible vitesse et n'arrêtez pas votre véhicule. Après avoir circulé dans de l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent :

• Enfoncez légèrement la pédale de frein et vérifiez que les freins fonctionnent correctement. • Vérifiez que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifiez que les phares de votre véhicule fonctionnent correctement. • Vérifiez que la direction assistée fonctionne correctement.

Des tapis de sol mal posés peuvent causer un blocage de la pédale d'accélérateur en position ouverte.

Ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Fixez toujours les tapis de sol correctement aux pattes d'ancrage de telle sorte qu'ils ne puissent pas changer de position ou bloquer le fonctionnement des pédales. Ne posez pas de tapis de sol non fixés ou tout autre revêtement sur le plancher. Ne posez pas de tapis de sol supplémentaires ou tout autre revêtement par-dessus les tapis de sol d'origine. Cela réduit le jeu des pédales et interfère avec leur bon fonctionnement.

Inspectez les tapis de sol régulièrement pour vous assurer qu'ils sont bien fixés.

Pour poser les tapis de sol, positionnez l'œillet au-dessus de la patte d'ancrage et appuyez dessus pour le verrouiller en place. Procédez à la dépose dans l'ordre inverse.

3. Coupez le contact.

4. Mettez à nouveau le contact pour réactiver la pompe à carburant.

Le bouton des feux de détresse est situé sur la planche de bord. Utilisez-le lorsque votre véhicule représente un danger pour la sécurité des autres usagers.

Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de feux de détresse et faire clignoter les indicateurs de direction avant et arrière.

Pour les véhicules équipés d'un système de démarrage avec bouton start/stop :

Appuyez sur le bouton START/STOP pour couper le contact.

2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton START/STOP (tentative de lancement du moteur). 3. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le bouton START/STOP (contact coupé). 4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP pour réactiver le système de carburant.

Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le système.

Note : Si la batterie est utilisée lorsque le moteur est arrêté, elle se décharge. Il se peut que l'alimentation ne soit pas suffisante pour redémarrer le moteur. Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque.

INTERRUPTEUR DE COUPURE D’ALIMENTATION TRIANGLE DE SIGNALISATION Un espace est prévu dans le coffre à bagages.

AVERTISSEMENT Le fait de ne pas inspecter et de ne pas réparer, si nécessaire, des fuites de carburant après une collision augmente le risque d'incendie et de blessures graves. Ford Motor Company recommande de faire inspecter le système de carburant par un concessionnaire agréé après toute collision.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE À

L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS AVERTISSEMENTS N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse.

En cas de collision moyenne à grave, ce véhicule est équipé d'une fonction de coupure de la pompe à carburant qui stoppe l'approvisionnement en carburant du moteur. Tous les impacts n'entraînent pas une coupure.

Connecter des batteries de même tension nominale.

AVERTISSEMENTS Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Note : Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique de votre véhicule.

Raccordement des câbles de démarrage

4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D).

AVERTISSEMENTS Ne branchez pas le câble directement sur la borne négative (–) de la batterie faiblement chargée.

à un régime modérément élevé.

2. Faites démarrer le moteur du véhicule A.

Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact.

Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement.

Boîte à fusibles du compartiment moteur

3. Déposez le couvercle latéral. 4. Déposez l’ensemble de boîte à gants. Note : Toute modification inappropriée du système électrique peut compromettre la sécurité du véhicule, ce qui peut entraîner des dommages sur le moteur ou un incendie. Pour toutes questions ou précisions, contactez un distributeur Ford.

Boîte à fusibles de batterie

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur.

Boîte à fusibles de l'habitacle

Cette boîte à fusibles est connectée à la borne positive de la batterie.

Tableau de commande intégré Affichage d'information et multimédia

Relais de soufflerie de chauffage

Relais de projecteur antibrouillard avant Chauffe-bloc moteur

Allumage (pour les véhicules sans système sans clé) Tableau de bord (allumage) Direction assistée électrique (allumage) Pompe de lave-glace Pédale d'accélérateur, pompe à carburant Module de gestion moteur (allumage) Module de transmission automatique

électrique et le remplacement des relais et fusibles haute intensité par un concessionnaire agréé. Coupez le contact et éteignez tous les équipements électriques avant d'essayer de changer un fusible. Remplacez toujours le fusible par un autre dont l'intensité est équivalente. Un fusible d'une intensité plus importante peut endommager gravement les câbles et provoquer un incendie.

Si des composants électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il se peut qu'un fusible ait grillé. Si le câble d'un fusible est rompu, le fusible a grillé. Vérifiez les fusibles concernés avant de remplacer un composant électrique.

Un vaste réseau de réparateurs agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Les réparateurs agréés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule ; ils disposent pour cela de nombreux outils spécialisés.

• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 149). Pressions de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 174). Etat des pneus. Voir Jantes et pneus (page 165).

Niveau de liquide de refroidissement

(moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 147). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 174).

Déplacez le verrou vers la droite. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la tige de support de capot. Fixez la tige de support au capot ; la position correcte est indiquée par une flèche.

Note : Vous devez fixer correctement le support de capot après utilisation. Note : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. Abaissez le capot et laissez-le tomber de son propre poids sur les derniers 20-30 cm.

Note : Si vous ne suivez pas cette procédure, la mesure du niveau ne sera pas précise.

3. Retirez la jauge de niveau d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettez la jauge en place, puis retireez-la de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur et de tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.

AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 15 minutes pour le laisser refroidir.

Les bidons d'huile moteur vides ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Mettez-les au rebut dans des poubelles adaptées à ce type de déchets.

Ne retirez pas le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

Retirez le bouchon de remplissage.

Lorsque vous changez l'huile, assurez-vous qu'il s'agit bien de l'huile spécifiée et que vous l'ajoutez en quantité adéquate. N'utilisez pas d'huile de type inconnu ou provenant d'un bidon déjà ouvert.

AVERTISSEMENT Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Si vous contrôlez le niveau d’huile lorsque l'huile est chaude, le niveau d'huile se situera au-dessus du repère MAX.

Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après 5 000 kilomètres environ.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 177). Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. Utilisation du moteur dans des conditions difficiles En cas d'utilisation du véhicule dans des conditions difficiles, l'huile moteur doit être changée tous les 5 000 km ou tous les 3 mois, selon la première échéance.

La consommation d'huile dépend

également de votre style de conduite et de l'utilisation que vous faites du véhicule. Si vous utilisez votre véhicule dans des conditions particulières, par exemple si vous roulez fréquemment à grande vitesse, la consommation d'huile risque d'augmenter.

On considère comme une utilisation dans des conditions difficiles :

• l'utilisation du véhicule sur de courtes distances (moins de 5 km) lors desquelles le moteur n'atteint pas sa température normale de fonctionnement ; • l'utilisation fréquente du véhicule sur des routes poussiéreuses ou de montagne ; • l'utilisation du véhicule en ville, dans des conditions de circulation intenses ; • l'utilisation du véhicule comme voiture école, taxi, ambulance, véhicule militaire ou lors de toute autre activité similaire ; • l'utilisation prolongée du véhicule avec du carburant contaminé.

Le filtre à huile sert à filtrer les particules nocives sans empêcher le débit d'huile vers les composants essentiels du véhicule. L'utilisation d'un filtre à huile non conforme aux exigences de Ford risquerait d'endommager le moteur.

CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez un médecin.

Note : S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. 147

à un concessionnaire Ford.

Ajout de liquide de refroidissement moteur

Note : Le couvercle du réservoir d'expansion du circuit de refroidissement doit être vérifié et nettoyé tous les 3 ans environ. Si la bague d'étanchéité présente des marques évidentes de détérioration, le couvercle doit être remplacé.

AVERTISSEMENTS N'ajouter du liquide de refroidissement que lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patientez 10 minutes pour le laisser refroidir.

Note : Il est normal de constater la présence de bulles d'air dans le réservoir de liquide de refroidissement.

Ne retirez pas le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

Retirez le bouchon de remplissage.

Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. 2. Ajoutez un mélange composé à 50 % d'eau et à 50 % de liquide de refroidissement conforme aux spécifications de Ford. Voir Spécifications techniques (page 158). 3. Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud. Note : Vérifiez ou remplacez le couvercle lorsque le contact est coupé et que le moteur est froid, afin d'éviter tout risque de blessures ou de brûlures. Note : En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faites contrôler le système par un concessionnaire Ford dès que possible.

CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité de frein et ne pas répondre aux normes de performance de

Note : L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel.

Note : N'ajoutez pas de liquide de refroidissement au-delà du repère MAX.

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes.

Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 12 V Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun.

Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les directives de recyclage.

Le niveau du liquide descend lentement au fur et à mesure que les freins s'usent et augmente lorsque les composants du système de freinage sont remplacés.

Lorsque les niveaux des liquides se situent entre les repères MIN et MAX, ils se trouvent dans la plage de fonctionnement normal ; il n'est pas nécessaire de faire l'appoint en liquide.

AVERTISSEMENT Vous devez remplacer la batterie par une batterie ayant exactement les mêmes spécifications.

Si les niveaux des liquides se trouvent en dehors de la plage de fonctionnement normal, les performances du système peuvent être compromises ; dans ce cas, faites immédiatement réviser votre véhicule par votre concessionnaire agréé.

Note : Pour les véhicules à transmission manuelle, si la batterie est déchargée ou si vous posez une batterie neuve, le moteur ne démarre que lorsque vous avez maintenu la pédale d'embrayage enfoncée pendant deux secondes, puis l'avez relâchée et avez attendu deux secondes avec la clé en position ON et le moteur coupé.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir

Spécifications techniques (page 177).

La batterie est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien

(page 140). Note : Ne défaites pas le module de gestion moteur de son support. Note : Ne déconnectez pas le module de gestion moteur du connecteur.

Note : Ne poser que les ampoules spécifiées.

Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).

Note : Débranchez les connecteurs de l'ampoule et retirez les couvercles afin de pouvoir accéder aux ampoules.

2. Débranchez le câble négatif de la batterie.

3. Débranchez le câble positif de la batterie.

4. Déposez les deux écrous du collier.

5. Déposez la batterie.

3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.

1. Déposez le cache.

2. Déposez le porte-ampoule. 3. Déposez l'ampoule.

Eclairage de courtoisie

Note : ne touchez pas le verre de l’ampoule.

1. 3. Déposez la lampe. 4. Déposez l'ampoule.

Déposez le cache. Débranchez le connecteur. Libérez le clip et déposez l'ampoule.

4. Branchez le connecteur électrique.

5. Posez un bloc de projecteur anti-brouillard neuf.

Déposez la lampe. Déposez le porte-ampoule.

Troisième feu stop 1. Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le.

éclairage de plancher avant et

éclairage de hayon (le cas échéant)

1. Déposez le feu avec précaution.

2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule.

1. Déposez le feu avec précaution.

2. Déposez l'ampoule. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 4. Déposez l'ampoule.

Passez le bout de vos doigts sur la lame du balai pour vérifier qu'il n'y a pas d'aspérités.

Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée avec une éponge douce ou un chiffon.

Pour monter le balai d'essuie-glace, faites glisser (3) le balai neuf sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (4).

2. Rabaissez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise en position de fonctionnement.

Remplacement des balais d'essuie-glaces de pare-brise

Remplacement du balai d'essuie-glace de lunette arrière

(1) et tirez sur le balai (2).

2. Déposez les vis et les broches à pression.

3. Soulevez l'extrémité extérieure du phare pour le dégager du point de fixation inférieur. 4. Tirez le phare aussi loin que possible vers le centre du véhicule et déposez-le.

Pour monter le balai d'essuie-glace, faites glisser (3) le balai neuf sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (4).

2. Rabaissez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise en position de fonctionnement.

DÉPOSE D’UN PHARE

1. 2. Séparez avec précaution les deux moitiés du boîtier de filtre à air. 3. Déposez l'élément de filtre à air du boîtier de filtre à air. 4. Nettoyez le couvercle et le boîtier de filtre à air pour éliminer tout débris ou impureté et assurer une bonne étanchéité.

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de dommages du véhicule et/ou de brûlure, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne déposez pas le filtre à air quand le moteur tourne.

d'endommager le filtre et de laisser passer de l'air non filtré dans le moteur.

6. Remettez le couvercle de boîtier de filtre à air en place et posez les vis.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1.0L ECOBOOST (90KW/120CH)

Contenances • d'entraîner des dommages sur des composants qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule ; • d'allonger les cycles de démarrage du moteur ; • d'augmenter le niveau des émissions.

• • d'entraîner des dommages sur des composants qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule ; • d'allonger les cycles de démarrage du moteur ;

Nous vous recommandons d'utiliser de l'huile moteur Castrol ou Ford.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1.5L DURATORQ-TDCI

Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui ne correspondent pas aux spécifications et aux indices de viscosité définis, cela risque : • d'entraîner des dommages sur des composants qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule ; • d'allonger les cycles de démarrage du moteur ; • d'augmenter le niveau des émissions. • Réduction des performances du moteur. • Réduction d'économie de carburant.

Nous vous recommandons d'utiliser de l'huile moteur Castrol ou Ford.

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENTS Si vous utilisez une station de lavage automatique avec un traitement à la cire, veillez à retirer la cire présente sur le pare-brise.

Nettoyage des garnitures chromées

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné.

N'utilisez pas de produit de nettoyage sur les surfaces chaudes et ne laissez pas de produit de nettoyage sur les surfaces chromées pendant une durée supérieure aux recommandations.

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule.

Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Les produits de nettoyage industriels ou les produits chimiques peuvent causer des dommages sur une certaine période.

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.

Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Protection de la peinture de la carrosserie

AVERTISSEMENTS N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense.

Nettoyage des phares

AVERTISSEMENTS Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.

Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait

être difficile de l'enlever. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces.

N'essuyez pas les phares à sec.

Nettoyage de la lunette arrière

Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.

AVERTISSEMENT Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.

Votre garantie peut ne pas couvrir ces dommages.

Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type.

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS N'utilisez pas d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.

Otez les particules telles que fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles avant de procéder à la réparation de la peinture

Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

N'omettez jamais de lire et suivre les instructions du fabricant avant d'utiliser les produits.

NETTOYAGE DES JANTES EN ALLIAGE Nettoyez-les avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laissez-les sécher naturellement, sans chaleur artificielle.

Note : N'appliquez pas d'agent de nettoyage chimique sur des jantes et des caches de roue chauds.

Ecrans du combiné des instruments, écrans LCD et écrans radio

Note : les produits de nettoyage industriels

(agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent, avec le temps, user la couche de finition.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants

à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

Note : N'utilisez pas d'agent de nettoyage pour roues à base d'acide fluorhydrique ou caustique en grande quantité, de laine d'acier, de carburant ou de détergent domestique puissant.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière.

Note : Si vous envisagez de stationner le véhicule pendant une période prolongée après avoir nettoyé les roues avec un produit de nettoyage conçu à cet effet, conduisez le véhicule pendant quelques minutes avant de l'immobiliser. Cela réduit les risques de corrosion des disques de frein, des patins de frein et des garnitures.

Note : Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

• Nettoyez-les une fois par semaine avec le produit pour pneu et roue recommandé. • Utilisez une éponge pour éliminer l'accumulation de gros dépôts de saleté et de poussières de frein. • Rincez-les complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veillez à lire et suivre les instructions du fabricant. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs.

GÉNÉRALITÉS Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée dans la baie de la porte conducteur.

Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et lorsque les pneus sont froids.

AVERTISSEMENT Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lorsque vous vous garez.

Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d’optimiser votre consommation de carburant.

Si vous devez franchir une bordure de trottoir, effectuez cette manœuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir.

Note : Utilisez exclusivement des roues et des pneus aux dimensions homologuées.

L'utilisation d'autres dimensions risquerait d'endommager le véhicule et d'invalider son homologation.

Examinez régulièrement les pneus en recherchant des éventuelles traces de coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

Note : Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, il est possible que le compteur de vitesse n'indique pas correctement la vitesse.

Emmenez votre véhicule chez un concessionnaire agréé pour faire reprogrammer le système de gestion moteur.

Contrôlez toutes les deux semaines la pression de gonflage des pneus (y compris de la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

Note : Si vous avez l’intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité auprès d'un concessionnaire agréé.

UTILISATION DE PNEUS HIVER AVERTISSEMENT Lorsque votre véhicule est équipé de pneus hiver, vous devez veiller à utiliser les bons écrous de roue.

ENTRETIEN DES PNEUS Si vous utilisez des pneus hiver, assurez-vous que la pression de gonflage des pneus est correcte. Voir

Spécifications techniques (page 174). Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. Utilisez uniquement des chaînes à neige de 10 millimètres maximum. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant. Note : Le système de freinage antiblocage continuera de fonctionner normalement.

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité

Vous devez contrôler la pression des pneus

(y compris le pneu de secours, le cas échéant) toutes les deux semaines sur des pneus froids. Les pneus doivent être gonflés à la pression correcte. Voir Jantes et pneus (page 165). La pression des pneus est également indiquée sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (située sur le bord de la porte conducteur ou sur le montant B).

Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est activé, votre véhicule peut présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles. Pour réduire ces effets, désactivez le système antipatinage. Voir

Utilisation du programme de stabilité électronique (page 113).

Votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus, qui fait partie des fonctions d'assistance au conducteur. Un témoin s'allume lorsqu'un ou plusieurs pneus sont nettement sous-gonflés. Si le témoin de faible pression des pneus s'allume, arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité, vérifiez les pneus et gonflez-les à la pression correcte.

Conduire avec des pneus sous-gonflés peut : • provoquer leur surchauffe ; • entraîner une défaillance des pneus ;

Le système ne remplace pas le bon entretien des pneus. Les pneus doivent conserver une pression correcte, même si le sous-gonflage ne déclenche pas le témoin lumineux. Votre véhicule est équipé d'un témoin de dysfonctionnement du système pour signaler lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de dysfonctionnement et le témoin de faible pression des pneus sont associés. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé. Cette séquence se reproduit chaque fois que vous mettez le contact tant que le dysfonctionnement persiste. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.

Note : Chaque ensemble de roue et de pneu est équipé d'un capteur de pression du pneu situé à l'intérieur de la cavité de l'ensemble de roue et de pneu. Le capteur de pression est fixé sur la queue de soupape.

Le capteur de pression est recouvert par le pneu et n'est pas visible à moins de déposer le pneu. Veillez à ne pas endommager le capteur en changeant le pneu. Si la pression des pneus n'est pas correctement entretenue, cela augmente les risques de défaillance des pneus, de perte de contrôle, de tonneaux et de blessures corporelles.

Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être capable de détecter ou de signaler des pressions de pneu trop faibles. Un dysfonctionnement peut survenir pour des raisons diverses, notamment la pose d'un pneu de rechange ou d'une roue de secours qui empêche le système de fonctionner correctement. Vérifiez toujours le témoin de dysfonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule. Assurez-vous que le système continue de fonctionner correctement avec les pneus ou roues de rechange.

Confiez toujours l'entretien de vos pneus

à un concessionnaire agréé.

Compréhension du système de surveillance de la pression des pneus

Le système mesure la pression des quatre pneus et envoie les relevés de pression des pneus au véhicule. Le témoin de faible pression des pneus s'allume si l'un des pneus présente une pression nettement faible. Si le témoin est allumé, vous devez gonfler un ou plusieurs pneus à la bonne pression.

Si vous pensez que le système ne fonctionne pas correctement

Si un ensemble de roue et de pneu doit être remplacé par une roue de secours, le système continue de détecter un défaut.

Vous devez réinitialiser le système pour garantir le fonctionnement correct du capteur de la roue de secours.

La principale fonction du système consiste

à vous avertir lorsque la pression des pneus est basse. Il peut également vous avertir si le système ne parvient plus à fonctionner correctement. Reportez-vous au tableau ci-après pour plus d'informations concernant le système :

Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe Procédure de réinitialisation du système de surveillance de la pression des pneus dans cette section.

Témoin de faible pression de pneu

Témoin allumé en continu

(page 165). La pression des pneus est également indiquée sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (située sur le bord de la porte conducteur ou sur le montant B). Roue de secours utilisée Vous devez réinitialiser le système pour garantir le fonctionnement correct du capteur de la roue de secours. Reportezvous au paragraphe Procédure de réinitialisation du système de surveillance de la pression des pneus dans cette section.

Dysfonctionnement du Si les pneus sont gonflés correctement système de surveillance et si la roue de secours n'est pas utilisée, de la pression des pneus mais que le témoin reste allumé, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. paires de pneus sont montées sur les essieux avant et arrière. Grâce à ces informations, le système peut correctement détecter tout manque de pression des pneus et en avertir le conducteur.

Procédure de réinitialisation du système de surveillance de la pression des pneus

Présentation La procédure de réinitialisation du système doit être exécutée après chaque changement de pneu ou réglage de la pression des pneus.

Exécution de la procédure de réinitialisation du système

1. Mettez le contact. 2. A l'aide des commandes de l'écran d'information, naviguez jusqu'à Menu, Param. véhicule, Ass. conduct., Surv. pneus. 3. Appuyer sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message de confirmation s'affiche. être différente de celle des pneus arrière. Le système qui équipe votre véhicule est conçu de telle manière que le témoin s'allume à des pressions différentes pour les pneus avant et arrière. Les pneus doivent être permutés régulièrement pour assurer des performances constantes et une durée de vie maximale des pneus. Le système doit par conséquent savoir lorsque les pneus ont été permutés pour déterminer quelles

Autrement, si le véhicule est équipé d'un bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression des pneus, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à l'affichage d'une confirmation.

Si la roue de secours n'est pas du même type et de la même taille que les roues de votre véhicule, une étiquette y est apposée pour indiquer la limitation de vitesse maximale.

Lors d'une conduite normale, la pression des pneus peut augmenter au maximum de 0,3 bar (4 psi) par rapport à une situation de démarrage à froid. Si le véhicule reste à l'arrêt pendant la nuit et que la température baisse de manière notable par rapport à la température du jour, la pression des pneus peut descendre au maximum de 0,2 bar (3 psi) pour une chute de 17 °C (30 °F) de la température ambiante. Cette pression plus faible est détectée par le système comme étant notablement inférieure à la pression de gonflage correcte et le témoin s'allume.

Reportez-vous aux informations suivantes avant de changer une roue.

AVERTISSEMENTS Effectuez un parcours aussi court que possible. Ne montez jamais simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. N'effectuez pas de réparations sur le pneu d’une roue de secours.

Lors du gonflage des pneus

Ne faites pas passer le véhicule ainsi

équipé dans un tunnel de lavage.

Lors du gonflage des pneus, le système peut ne pas répondre immédiatement à l'air ajouté dans les pneus.

Si vous ne connaissez pas le type de roue de secours dont vous disposez, ne dépassez pas une vitesse de

Si le témoin est allumé :

Contrôlez chacun des pneus pour vérifier qu'aucun n'est à plat.

2. Si un ou plusieurs pneus sont à plat, effectuez les réparations selon les besoins. 3. Contrôlez la pression des pneus et gonflez tous les pneus à la pression correcte. 4. Exécutez la procédure de réinitialisation du système de surveillance de la pression des pneus.

La garde au sol du véhicule peut être réduite. Faites attention lorsque vous vous garer près du bord d'un trottoir.

Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel.

Palan de plate-forme élévatrice

AVERTISSEMENT Utilisez un bloc en caoutchouc approprié lors du levage du véhicule sur une plate-forme élévatrice afin d'éviter d'endommager le réservoir de carburant ou le véhicule.

REMPLACEMENT D'UNE ROUE Véhicules avec roue de secours

Si la roue de secours est exactement du même type et de la même taille que les roues de votre véhicule, vous pouvez poser la roue de secours et continuer à conduire normalement.

AVERTISSEMENTS Utilisez uniquement le cric fourni avec le véhicule lorsque vous changez une roue en situation d'urgence.

Le cric ne doit pas être endommagé ni déformé et le filetage doit être est graissé et exempt de corps étrangers. Ne placez rien entre le cric et le sol.

A Ne placez rien entre le cric et votre véhicule.

Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

Les indentations au niveau des seuils de porte montrent l'emplacement des points de levage.

Ne travaillez jamais sur votre véhicule lorsque celui-ci est uniquement soutenu par un cric. Si le véhicule glisse et tombe du cric, vous ou une autre personne pourriez être gravement blessés.

Cric et outils correspondants Le cric, la clé de roue, le crochet de remorquage, le triangle de pré-signalisation et la clé de l'écrou de blocage de roue se situent dans un kit d'outils, qui se trouve dans le coffre à bagages du véhicule, sous le panneau de plancher.

AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas vous mettre en danger, puis installez le triangle de pré-signalisation.

Points de levage du véhicule

Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues avant bien droites.

AVERTISSEMENT N'utilisez que les points de levage indiqués.

Coupez le contact et serrez le frein de stationnement.

Assurez-vous qu'aucun passager ne se trouve dans le véhicule. Calez la roue opposée en diagonale au pneu perforé à l'aide d'une cale ou d'un bloc approprié. Une cale de roue peut se trouver dans le montant B ou dans un compartiment de rangement au niveau du marchepied avant, côté droit.

Déposez le cache de la roue de secours, puis la roue de secours :

Veillez à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation de marche avant du véhicule. Si vous devez poser un pneu de rechange dont les flèches pointent dans le sens inverse, faites reposer le pneu dès que possible.

Ne travaillez jamais sur votre véhicule lorsque celui-ci est uniquement soutenu par un cric. Si le véhicule glisse et tombe du cric, vous ou une autre personne pourriez être gravement blessés.

Pour déposer la roue, desserrez les écrous de roues (y compris les écrous de blocage).

Desserrez les écrous de roues restants, mais ne les déposez pas.

2. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la roue et le pneu soit décollés du sol. 3. Déposez les écrous de roues et la roue.

Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

Note : Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

Dépose d'une roue de secours

Pour déposer et poser la roue de secours :

5. Remettez en place dans l'ordre inverse.

AVERTISSEMENTS Utilisez exclusivement des roues et des pneus aux dimensions homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait d'endommager le véhicule. Voir Spécifications techniques (page 174). Ne posez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Consultez un concessionnaire agréé pour plus de détails concernant la compatibilité. 2. Retirez le cache externe.

AVERTISSEMENTS Ne jamais fixer de jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier.

Veillez à ce qu'il n'y ait pas de lubrifiant (graisse ou huile) sur les filets ou sur la surface entre les écrous et les jantes de roue. Cela peut entraîner un desserrage des écrous de roue pendant la conduite.

2. Posez tous les écrous de roue et serrez-les partiellement dans l'ordre indiqué.

3. Abaissez le véhicule et retirez le cric. 4. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 174). Note : Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.

Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue

également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord.

NUMÉRO DE CHÂSSIS DU VÉHICULE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions du véhicule

Description des dimensions

Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et la réception de celle-ci baissent.

Les collines, les montagnes, les bâtiments hauts, les ponts, les tunnels, les autoroutes à plusieurs niveaux, les parking couverts, le feuillage épais des arbres et les orages peuvent nuire à la réception.

Information concernant les CD et

le lecteur de CD Manipulez toujours les disques par leurs bords uniquement. Nettoyez le disque uniquement avec un produit nettoyant pour CD agréé. Nettoyez le CD du centre vers le bord. Ne nettoyez pas d'un mouvement circulaire.

Note : Les lecteurs de CD lisent uniquement des disques compacts audio de 4,75 pouces (12 centimètres) pressés commercialement. En raison d'une incompatibilité d’ordre technique, certains disques enregistrables et réinscriptibles peuvent ne pas être lus correctement lors de leur utilisation avec des lecteurs de CD Ford.

N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur sur des périodes prolongées.

Note : N'introduisez pas de CD comportant des étiquettes en papier faites maison

(autocollantes) dans le lecteur de CD ; l'étiquette pourrait se décoller et bloquer le CD. Il est recommandé d'identifier les CD faits maison avec un marqueur feutre permanent plutôt qu'avec des étiquettes autocollantes. Les stylos-billes peuvent endommager les CD. Veuillez contacter un concessionnaire agréé pour en savoir plus.

.mp3 contenus dans le dossier en cours.

Les systèmes audio à même de reconnaître et de lire des pistes individuelles MP3 et des structures de dossiers fonctionnent de la manière suivante :

• Il y a deux modes de lecture des fichiers MP3 : le mode piste MP3 (par défaut) et le mode dossier MP3. • Le mode piste MP3 ne tient pas compte de la structure des dossiers enregistrés sur le disque MP3. Le lecteur numérote chaque piste MP3 du disque (indiquée par l'extension de fichier .mp3) de T001 jusqu'à T255 maximum. Le nombre maximum de fichiers MP3 lisibles peut décroître en fonction de la structure du CD et du modèle d'autoradio. • Le mode dossier MP3 représente une structure de dossiers qui comprend un seul niveau de dossiers. Le lecteur de CD numérote toutes les pistes MP3 du disque (indiquées par l'extension de fichier .mp3), ainsi que tous les dossiers qui contiennent des fichiers MP3, de F001 (dossier) T001 (piste) jusqu'à F253 T255. • Créer des disques avec un seul niveau de dossiers facilite la navigation dans les fichiers.

AUTORADIO - VÉHICULES AVEC: AM/FM/CD AVERTISSEMENTS Le niveau sonore de la radio peut dépasser 85 dB. Ecouter des sons de

85 décibels environ peut provoquer des lésions du système auditif humain. Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.

Si vous gravez vos propres disques MP3, il est important de comprendre comment le système lit les structures ainsi créées.

Plusieurs types de fichiers peuvent être présents sur le disque (ayant une extension autre que mp3), mais seuls ceux avec l'extension mp3 sont lus ; le système ignore les autres fichiers. Ceci vous permet d'utiliser le même disque MP3 pour une multitude de tâches sur votre ordinateur de travail, sur votre ordinateur personnel et avec le système intégré au véhicule.

Note : Certains systèmes ne sont pas

équipés de lecteur CD.

Lorsque la radio à trouvé une station, appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. Appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée.

H La flèche de recherche vers la droite permet de passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio ou à la piste suivante du CD.

Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la bande d'ondes voulue et appuyez sur OK.

Touche de réglage du son

Cette touche vous permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses, les médiums et les aigus). 1. Appuyez sur SOUND. 2. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche gauche et flèche droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres.

Commande de réglage des stations

Touche de bande d'ondes

1. Appuyez sur MENU.

2. Sélectionnez le mode RADIO, suivi de MANUAL TUNE (REGLAGE MANUEL).

Recherche automatique

Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. Le système s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir écouté une autre source.

Note : Lorsque vous vous déplacez dans une autre région du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées avec la fréquence et le nom de station corrects pour la région.

Commande de mémorisation de stations automatique

Note : Cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Vous pouvez également mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes.

Réglage par balayage

Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée. 1. Appuyez sur MENU. 2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de SCAN. 3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.

3. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée.

Un message et une barre d'avancement s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met brièvement en sourdine afin de confirmer.

Activation et désactivation des bulletins d'informations routières

Pour pouvoir recevoir des bulletins d’information routière, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée. Si vous écoutez déjà une station qui diffuse des informations routières, TP est également affiché. Sinon, le système cherche un programme diffusant des informations routières.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection.

Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique.

Lors de la diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale ou la lecture du CD et « Informations routières » s’affiche. à tout autre moment, cela désactive tous les bulletins d’informations routières.

Commande automatique du volume

Si vous sélectionnez une station ne diffusant pas d'informations routières au moyen d’une touche de présélection, l'autoradio reste sur cette station sauf si vous désactivez puis réactivez TA ou

Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.

Note : Si la fonction d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière.

L'affichage indique un bulletin entrant pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio interrompt la réception pour diffuser un bulletin d'informations, le niveau de volume présélectionné est le même que celui des bulletins d'informations routières.

Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion des informations routières

1. Appuyez sur MENU.

2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et activez ou désactivez la fonction en appuyant sur OK.

Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Appuyez sur MENU pour revenir au menu.

Mode régional La majorité des programmes diffusés sur la bande FM ont un code d'identification de programme que les autoradios peuvent décoder. Lorsque le véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal de la station le plus fort. Dans certaines conditions, cependant, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale.

Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal et si un meilleur signal est disponible, il le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, si nécessaire, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée.

Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas.

1. Appuyez sur MENU. 2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à RDS REGIONAL et activez ou désactivez la fonction en appuyant sur OK. 4. Appuyez sur MENU pour revenir au menu.

Lorsqu'il en trouve une, l'autoradio rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée.

Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran. 1. Appuyez sur MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu’à FREQUENCE ALTERN. ou FREQUENCE ALTERNATIVE et activez ou désactivez la fonction en appuyant sur OK. 4. Appuyez sur MENU pour revenir au menu.

AUTORADIO AVERTISSEMENTS Le niveau sonore de la radio peut dépasser 85 dB ; écouter des sons dépassant 85 décibels peut provoquer des lésions du système auditif humain. Loi 11.291/2006.

Lorsque la radio a trouvé une station, appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la station soit mémorisée. Appuyez sur une touche pour atteindre une station précédemment mémorisée. En mode CD, appuyez sur un numéro pour sélectionner une piste. En mode téléphone, utilisez ces touches pour composer un numéro de téléphone.

I Cette touche de fonction vous permet de sélectionner quatre différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel vous vous trouvez (radio,

CD, AUX, USB, iPod, téléphone ou Bluetooth). T Appuyez sur cette touche pour passer en mode CD ; cette touche annule également la navigation dans un menu ou une liste.

Touche de réglage du son

Commande de réglage des stations

Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses, les médiums et les aigus).

Recherche automatique

1. Appuyez sur la touche son.

2. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche gauche et flèche droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux réglages.

Sélectionnez une plage de fréquences et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie.

2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la plage de fréquences de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Touche de plage de fréquences

Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner l'une des plages de fréquences disponibles : AM, AM AST, FM, FM AST.

Réglage par balayage

Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir

écouté une autre source.

Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée.

Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les plages de fréquences disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la plage de fréquences voulue et appuyez sur OK.

3. Pour désactiver le balayage, appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station.

Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée.

L'autoradio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer.

Commande d'informations routières (le cas échéant)

Pour recevoir des alertes concernant la circulation, vous devez appuyer sur la touche TA. Le symbole TA s’affiche pour indiquer que cette fonction est activée. Activation et désactivation des bulletins d'informations routières Pour recevoir des bulletins d'informations routières, vous devez appuyer sur la touche TA. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée.

Vous pouvez répéter cette opération sur chaque plage de fréquences et pour chaque touche de présélection.

Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région.

Si vous êtes déjà sur une station qui diffuse des informations routières, TP est

également affiché. Sinon, le système audio cherche un programme d'informations routières. En cas de diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et Infos routières s’affiche à l'écran.

Commande de mémorisation automatique

Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d’une touche de présélection, l’autoradio reste sur cette station, sauf si TA est désactivé puis réactivé.

Note : Cette commande permet de mémoriser les 10 signaux les plus puissants disponibles des plages de fréquences AM AST ou FM AST, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Vous pouvez

également mémoriser manuellement une station de la même manière que les autres plages de fréquences.

Note : Si la fonction de bulletin d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière.

Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières et si vous activez et désactivez la fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit.

5. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Volume des bulletins d'informations routières

L'autoradio peut interrompre la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations émis par des stations sur la plage de fréquences FM, par des stations

RDS (Radio Data System) ou EON (Enhanced Other Network). Pour régler le volume présélectionné : •

Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionnez REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et allumez et éteignez à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Fin des notifications d'informations routières

Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA pendant son écoute.

Fréquences alternatives

Note : Si vous appuyez sur TA à tout autre moment, vous empêcherez la diffusion de tous les bulletins d’informations routières.

être décodé par les autoradios.

Commande automatique du volume

Lorsque votre véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort de la station.

Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.

Dans certaines conditions, cependant, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale.

4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. 189

Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez REGLAGES AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et allumez et éteignez au moyen de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée.

Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran.

LECTEUR DE DISQUE COMPACT

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionnez REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Lecture de disque compact

Note : Pendant la lecture, l'affichage indique le disque, la piste et le temps écoulé depuis le début de la piste. Lorsque la radio est allumée, appuyez une fois sur CD pour démarrer la lecture du CD. Une fois qu'un CD est chargé, la lecture commence immédiatement.

Le mode régional détermine le comportement de commutation entre la liste des fréquences alternatives des réseaux régionaux d'une station. Une station peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce large réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centralisés sur les villes ou les zones importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier diffuse la même programmation.

Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une piste, la piste précédente démarre.

Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur OK.

1 suivi de 2 pour la piste 12) ou composez le numéro et appuyez directement sur OK.

Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages du CD dans un ordre quelconque. Appuyez sur la touche de fonction 2. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous pouvez sélectionner le mode de lecture aléatoire pour toutes les pistes du CD ou pour les pistes du dossier en cours de lecture. Appuyez sur la touche de fonction 2 pour basculer entre ces deux options.

C'est la norme internationale la plus répandue pour le format logique des fichiers et dossiers sur un CD-ROM.

Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la prochaine piste de façon aléatoire.

Appuyez sur la touche de fonction 1.

Il existe plusieurs niveaux de spécification.

En niveau 1, les noms de fichiers doivent être au format 8.3 (pas plus de huit caractères composant le nom, pas plus de trois caractères composant l'extension .MP3 et . WMA) et en lettres majuscules.

Note : Lors de la lecture d'un CD MP3 ou

WMA, vous pouvez demander au système de répéter la piste en cours de lecture ou toutes les pistes du dossier en cours de lecture. Appuyez sur la touche de fonction 1 pour basculer entre ces deux options.

Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers (arborescence). Les spécifications niveau 2 autorisent des noms de fichier jusqu'à 31 caractères.

Balayage de piste de disque compact

Chaque dossier peut comporter jusqu'à huit arborescences.

Appuyez sur la touche de fonction 3. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3 ou WMA, vous pouvez demander au système de balayer toutes les pistes du CD ou les pistes du dossier en cours de lecture. Appuyez sur la touche de fonction 3 pour basculer entre ces deux options.

Cette méthode de gravure permet d'ajouter des données en utilisant un enregistrement piste par piste.

CD audio de la première session commence. Les données CD qui ne sont pas des données audio ainsi que les informations de fichier MP3 ou WMA

(numéro de piste, durée, etc.) sont affichées sans son.

CD-Extra : format qui enregistre les données audio (données CD audio) comme des plages sur la session 1 et enregistre les données comme des plages sur la session 2.

Lorsque la première piste de la première session n'est pas composée de données

CD mixte : dans ce format, les données sont enregistrées en tant que piste 1 et les données audio (données CD audio) en tant que piste 2.

WMA Lorsque vous nommez un fichier, veillez à ajouter l'extension de fichier .MP3 ou .

WMA au nom de fichier.

La lecture des dossiers et des fichiers s'effectue dans l'ordre indiqué.

Si vous ajoutez l'extension .MP3 ou . WMA

à un fichier enregistré sous un format autre que MP3 ou WMA, le système ne peut pas reconnaître le fichier correctement et émet des bruits aléatoires susceptibles d'endommager les haut-parleurs.

Note : Le système passe tous les dossiers qui ne contiennent pas de fichier MP3 ou

WMA. Pour indiquer un ordre de lecture avant le nom du dossier ou du fichier, saisissez l'ordre par numéro (par exemple, 01 ou 02) puis enregistrez les données sur un disque. L'ordre de lecture diffère selon le logiciel de gravure utilisé.

Le temps de démarrage de la lecture des disques suivants est plus long.

Un disque non finalisé auquel vous pouvez encore ajouter des données.

Les données CD audio ne sont pas reconnues.

Navigation MP3 ou WMA Vous pouvez enregistrer les pistes MP3 sur le CD de plusieurs façons. Vous pouvez les placer dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou dans des dossiers classés par catégories, par exemple, par album, par artiste ou par genre musical. La séquence de lecture normale sur les CD comportant plusieurs dossiers se présente comme suit : • •

3. Appuyez sur OK pour sélectionner une piste en surbrillance.

Lorsqu'une partie de tag est sautée (au début de la piste) aucun son ne sort.

La durée du saut varie en fonction de la capacité du tag. Exemple : à 64 Koctets, il est d'environ 2 secondes (avec RealJukebox). Le temps de lecture écoulé affiché est inexact lorsqu'une partie du tag est sautée. Pour les fichiers MP3 dont le débit binaire est autre que 128 ko/s, la durée n'est pas affichée précisément pendant la lecture. Lorsqu'un fichier MP3 est créé avec un logiciel de conversion MP3 (par ex. RealJukebox, une marque déposée de RealNetworks Inc.), le tag est généré automatiquement.

Options d'affichage MP3 et WMA Lors de la lecture d’un disque MP3 ou

WMA, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque piste. Ces informations comprennent en principe : • • • Ensuite, la lecture passe au deuxième dossier, et ainsi de suite.

Le nom du dossier. Les informations ID3, qui peuvent correspondre à l'album ou au nom de l'artiste.

L’autoradio affiche normalement le nom du fichier en cours de lecture. Pour sélectionner une ou plusieurs informations, appuyez plusieurs fois sur INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage.

PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE AVERTISSEMENTS Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de la législation locale et nationale en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques au volant.

Note : Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 ou WMA TAG apparaît sur l'affichage.

Options d'affichage de texte CD Lorsqu'un disque audio comprenant du

CD-Text est en cours de lecture, certaines informations codées dans chaque piste peuvent être affichées. Ces informations comprennent en principe : • • • Le nom de la plage.

Note : Vous pouvez sélectionner ces options d'affichage de la même manière que les affichages MP3. NO DISC NAME ou

NO TRACK NAME apparaît sur l'affichage si aucune information n'a été encodée.

Par mesure de sécurité, ne branchez pas et ne modifiez pas les réglages de votre lecteur multimédia portable en cours de conduite.

Fin de lecture d'un disque compact

Rangez le lecteur multimédia portable dans un endroit sûr, comme la console centrale ou la boîte à gants, lorsque votre véhicule se déplace.

Les objets durs peuvent se transformer en projectiles en cas de collision ou d'arrêt brutal et leur présence augmente les risques de blessures graves. Le câble de rallonge audio doit être suffisamment long pour permettre le rangement en toute sécurité du lecteur multimédia portable pendant la conduite.

Sur tous les autoradios, pour revenir à la réception radio, appuyez sur RADIO.

Note : Le CD n'est pas éjecté. Le disque est mis en pause à l'endroit où il s'est arrêté quand le système est rebasculé en mode radio. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur CD.

Note : Vous ne pouvez pas indexer de pistes au moyen de la prise d'entrée auxiliaire.

7. Réglez le volume sur votre lecteur multimédia portable jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau du volume de la station FM ou du CD. Pour effectuer ce réglage, utilisez les commandes AUX et FM ou CD en alternance.

La prise d'entrée auxiliaire vous permet de brancher et d'écouter de la musique à partir de votre lecteur multimédia portable via les haut-parleurs de votre véhicule.

Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur multimédia portable permettant l'utilisation d'écouteurs. Votre câble de rallonge audio doit comporter des connecteurs mâles de 1/8 pouce (3,5 millimètres) à chaque extrémité.

PORT USB (LE CAS ÉCHÉANT)

4. Réglez le volume comme vous le souhaitez.

Le port USB vous permet de connecter des lecteurs multimédia et des clés USB et de recharger des appareils (si possible). Voir

Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire.

ANOMALIE LECTEUR CD Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par exemple un défaut de mécanisme potentiel.

• Passer et recevoir des appels

• Ecouter de la musique à partir de votre lecteur multimédia • Utiliser l'Aide Appel Détresse • Accéder aux contacts de votre répertoire et à votre musique à l'aide des commandes vocales • Charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté • Sélectionner des SMS prédéfinis

Veuillez contacter un concessionnaire agréé pour une assistance plus approfondie. Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur le site Web Ford de votre région.

10 minutes pour chacune des activités récentes du système. Le profil du journal et d'autres données du système sont susceptibles d'être utilisés pour améliorer le système et aider à diagnostiquer les problèmes potentiels.

AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité.

Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Lorsque vous utilisez SYNC : • Ne mettez pas en marche un lecteur multimédia si les fils ou les câbles d'alimentation sont cassés, coupés ou endommagés. Disposez les fils et les câbles avec précaution : assurez-vous que vous ne risquez pas de marcher dessus et qu'ils ne gênent pas le fonctionnement des pédales, des sièges, des compartiments ou n'empêchent pas de conduire en toute sécurité. • Ne laissez aucun appareil en marche dans votre véhicule en cas de conditions extrêmes : il pourrait être endommagé. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil. • Ne tentez aucune maintenance ou réparation sur le système. Contactez un concessionnaire agréé.

Le profil du téléphone cellulaire, l'index des lecteurs multimédias et le journal de développement restent dans le système jusqu'à ce que vous les supprimiez.

Généralement, ils sont uniquement accessibles depuis le véhicule lorsque le téléphone cellulaire ou le lecteur multimédia est connecté. Si vous ne souhaitez plus utiliser le système ou votre véhicule, nous vous conseillons d'effectuer une remise à zéro complète afin d'effacer toutes les informations enregistrées. Voir Affichages d'informations (page 66). Un équipement spécifique est nécessaire pour accéder aux données du système. L'accès au module SYNC® du véhicule est également requis. Nous n'accédons pas aux données du système sans votre consentement à d'autres fins que celles décrites. Y font exception les cas suivants : une injonction d'un tribunal ou lorsque cela est exigé par les forces de l'ordre, d'autres

Vous pouvez interrompre le système en cours de commande à tout moment en appuyant sur la touche Voix. Vous pouvez

également annuler à tout moment une session de commande vocale en appuyant sur la touche Voix et en la maintenant enfoncée.

UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE Ce système vous permet de contrôler plusieurs fonctions grâce aux commandes vocales. Vous pouvez ainsi garder vos mains sur le volant de direction et vous concentrer sur ce qui vous entoure.

Démarrer une session de commande vocale

Appuyez sur la touche Voix. Une liste des commandes disponibles s'affiche sur l'écran.

Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que possible. Le bruit du vent provenant des fenêtres ouvertes et les vibrations de la route peuvent empêcher le système de reconnaître les commandes vocales. Dites

« Bluetooth Audio »

Charger de la musique depuis votre téléphone cellulaire.

Le système vous répond avec une gamme de signaux sonores, d'invites, de questions et de confirmations vocales, selon la situation et le niveau d'interaction que vous avez choisi. Vous pouvez personnaliser le système de reconnaissance vocale de manière à ce qu'il fournisse plus ou moins d'instructions et de réponses.

Régler le niveau d'interaction

Appuyez sur la touche Voix. Dites « Paramètres vocaux » lorsque vous y êtes invité, puis énoncez l'une des commandes suivantes :

"Mode d'interaction avancé"

Diminue les interactions vocales et augmente les invites sonores.

Appuyez sur la touche Voix pour modifier le réglage de l'invite de confirmation. Dites "Paramètres vocaux" lorsque vous y êtes invité, puis énoncez l'une des commandes suivantes :

Les invites de confirmation sont de brèves questions posées par le système lorsqu'il n'est pas certain de votre demande, ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles

à votre demande. Par exemple, le système peut demander si la commande téléphone est correcte. Si vous dites

"Invite de confirmation désactivée"

Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le système pourra vous demander de confirmer votre demande.

"Invite de confirmation activée"

Précise vos commandes vocales avec une brève question.

Par exemple, dites « un » après le signal sonore pour appeler Jean Dupont chez lui. Dites « deux » après le signal sonore pour appeler Jeannot Dupont sur son portable. Dites « trois » après le signal sonore pour appeler Jeanne Dupont chez elle.

Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à vos commandes vocales. Lorsque ce paramètre est activé, le système peut vous demander de préciser jusqu'à quatre possibilités.

"Listes des candidats du support désactivées"

Est plus intuitif à partir de la liste de suggestions multimédias. Occasionnellement, le système peut vous poser des questions.

"Listes des candidats du support activées"

Précise vos commandes vocales pour chacune des suggestions multimédias.

Est plus intuitif à partir de la liste de sugge"Listes des candidats du téléphone désac- stions du téléphone cellulaire. Occasionneltivées" lement, le système peut vous poser des questions.

"Listes des candidats du téléphone activées"

Précise vos commandes vocales pour chacune des suggestions du téléphone cellulaire.

La plupart des téléphones cellulaires dotés de la technologie sans fil Bluetooth prennent en charge au minimum les fonctions suivantes : • répondre à un appel entrant ; • terminer un appel ; • utiliser le mode privé ; • composer un numéro de téléphone ; • recomposer un numéro ; • notification de mise en attente d'appel ; • identité de l'appelant.

Modification des paramètres vocaux

Vous pouvez modifier les paramètres vocaux depuis l'écran d'information et de divertissement. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez SYNC-Réglages. 3. Sélectionnez Param. vocaux.

UTILISATION DE SYNC™ AVEC VOTRE TÉLÉPHONE L'appel mains-libres constitue l'une des fonctions principales de SYNC. Même si le système prend en charge une large gamme de fonctions, beaucoup d'entre elles dépendent de la fonctionnalité de votre téléphone cellulaire.

Le jumelage sans fil de votre téléphone cellulaire au système vous permet de passer et de recevoir des appels en mains-libres.

3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre téléphone cellulaire pour débuter le processus de jumelage. 4. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage est réussi.

3. Sélectionnez l'option des appareils Bluetooth. Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez l'option d'ajout. Cette action fait débuter le processus de jumelage. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil pour débuter le processus de jumelage. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage est réussi.

Commandes vocales du téléphone cellulaire « Téléphone » • rejeter l'appel en appuyant sur la touche de rejet des appels sur le volant de direction ou bien en sélectionnant l'option de rejet des appels sur l'écran audio. Appuyez sur la touche OK. • Ignorer l'appel en ne faisant rien.

Appuyez sur la touche Voix. Lorsque vous y êtes invité, dites « appeler

<nom> » ou « composer » suivi d'un numéro. 2. Lorsque le système confirme le numéro, dites de nouveau « composer » pour lancer l'appel. Pour effacer le dernier chiffre énoncé, dites « supprimer » ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio. Pour effacer tous les chiffres énoncés, prononcez « Effacer » ou appuyez sur la flèche vers la gauche sur l'autoradio et maintenez-la enfoncée. Pour terminer un appel, appuyez sur la touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur OK.

Options de téléphone cellulaire disponibles pendant un appel actif

Lors d'un appel actif, certaines options de menu supplémentaires deviennent disponibles, comme par exemple la mise en attente d'un appel et le mode conférence. Pour accéder au menu, choisissez l'une des options disponibles au bas de l'écran audio ou sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités.

Si vous sélectionnez

Désactiver le microphone du véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez à nouveau cette option.

Lorsque cette option est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.

Mettre un appel actif en attente.

Lorsque cette option est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est en attente.

Entrer des numéros à l'aide du clavier numérique du système audio, par exemple des numéros pour les mots de passe.

Lorsque ce deuxième appel est actif, sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférence et appuyez sur la touche OK.

Accéder aux contacts de votre répertoire.

1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK. 3. Faites défiler les contacts de votre répertoire. 4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.

Accéder à votre journal d'appels.

3. Faites défiler les options de l'historique des appels (entrants, sortants ou manqués). 4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.

Si vous sélectionnez

Composer un numéro en utilisant le clavier numérique du système audio.

2. Faites défiler les contacts de votre répertoire. 3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.

3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.

Le système tente automatiquement de télécharger à nouveau votre répertoire et l'historique des appels à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. Vous devez activer le téléchargement automatique si votre téléphone prend en charge cette fonction.

Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée.

Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier numérique du système audio et maintenez-le enfoncé.

Lorsqu'un nouveau message arrive, un signal sonore se fait entendre et l'écran indique que vous avez un nouveau message.

Envoyer, télécharger et supprimer vos

SMS Plusieurs options sont disponibles :

• Sélectionnez l'option d'écoute pour que le système vous lise le message. • Sélectionnez l'option d'affichage pour ouvrir le SMS. Sélectionnez l'option permettant d'ignorer le message ou ne faites rien et le message est alors stocké dans votre boîte de réception de messages. Après avoir fait votre sélection, vous pouvez écouter le message, afficher d'autres messages ou sélectionner l'option permettant d'afficher plus de possibilités.

1. Appuyez sur la touche PHONE.

2. Sélectionnez l'option SMS et appuyez sur la touche OK. Une liste de tous les SMS disponibles s'affiche.

• Appeler l'expéd. : appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message.

• Transférer SMS : appuyez sur la touche OK pour transférer le message à l'un des contacts de votre répertoire ou de votre historique des appels. Vous pouvez aussi choisir d'entrer un numéro.

Vous pouvez faire votre choix parmi les options suivantes : • Nouv. vous permet d'envoyer un nouveau SMS d'après une liste de 15 messages prédéfinis. • Voir vous permet de lire la totalité du message et vous offre la possibilité d'écouter le message en demandant au système de le lire. Pour passer au SMS suivant, sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. Cela vous permet de répondre à l'expéditeur, d'appeler l'expéditeur ou de transférer le message. • Suppr. vous permet de supprimer des messages actuels du système (pas de votre téléphone cellulaire). L'écran audio vous avertit lorsque tous les SMS ont été supprimés. • Plus vous permet de supprimer tous les messages ou de déclencher manuellement le téléchargement de tous les messages non lus présents sur votre téléphone.

2. Sélectionnez l'option de confirmation lorsque le nom de votre contact apparaît, puis appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer au système que vous souhaitez bien envoyer ce message. Le système envoie chaque SMS accompagné d'une signature prédéfinie.

Note : vous pouvez envoyer des SMS soit en choisissant un contact du répertoire et en sélectionnant l'option de texte sur l'écran audio, soit en répondant à un message reçu présent dans la boîte de réception.

Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi d'un SMS, une liste de messages prédéfinis s'affiche sur l'écran audio.

1. Appuyez sur la touche PHONE.

2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que l'option des paramètres du téléphone apparaisse, puis appuyez sur la touche OK. 3. Naviguez dans le menu pour sélectionner l'une des options suivantes :

Accéder aux paramètres de votre téléphone cellulaire

Ces fonctions dépendent de votre téléphone cellulaire. Les paramètres de votre téléphone cellulaire vous permettent d'accéder à et de modifier les paramètres de fonctions telles que le réglage de la sonnerie de votre téléphone, la notification des SMS, la modification de votre répertoire et la configuration du téléchargement automatique.

Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs téléphones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.

2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. Si votre téléphone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande, il se met à sonner lorsque vous avez sélectionné l'option de sonnerie du téléphone.

Annoncer SMS Activer un signal sonore pour vous prévenir quand vous recevez un SMS.

Appuyez sur la touche OK pour régler les paramètres du signal sonore.

Modifier le contenu de votre répertoire (notamment ajouter, supprimer ou télécharger). Appuyez sur la touche

OK pour effectuer votre sélection et faire défiler les paramètres : Ajouter contact : appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts de votre répertoire. Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts. Supprimer : appuyez sur la touche OK pour supprimer le répertoire et l'historique des appels actuels. Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirmation. Le système vous ramène au menu des paramètres du téléphone. Téléch. mainte. : appuyez sur la touche OK pour sélectionner et télécharger votre répertoire vers le système.

Télécharg. auto : cochez ou décochez cette option pour télécharger votre répertoire à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. La durée de téléchargement dépend de votre téléphone et du volume des données à télécharger.

Lorsque vous activez le téléchargement automatique, le système supprime tous les ajouts, modifications ou suppressions enregistrés dans le système depuis votre dernier téléchargement. Lorsque vous désactivez le téléchargement automatique, le système ne télécharge pas votre répertoire quand votre téléphone se connecte au système. Vous pouvez accéder à votre répertoire, à l'historique des appels et aux SMS uniquement lorsque votre téléphone jumelé est connecté au système.

Options du menu des appareils

2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que l'option des appareils Bluetooth apparaisse, puis appuyez sur la touche OK. 3. Naviguez dans le menu pour sélectionner l'une des options suivantes :

Si vous sélectionnez

Jumeler davantage de téléphones avec le système.

1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage. 2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil. Consultez le manuel de votre téléphone si nécessaire. 3. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage est réussi. 4. Lorsque l'option permettant de définir le téléphone cellulaire comme téléphone principal apparaît, sélectionnez oui ou non.

5. Selon les fonctionnalités de votre téléphone, il se peut que le système vous pose d'autres questions (par exemple, si vous souhaitez télécharger votre répertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmer votre réponse.

Supprimer un téléphone cellulaire jumelé.

Sélectionnez l'option de suppression et confirmez votre choix lorsque le système vous demande si vous voulez supprimer l'appareil sélectionné. Après avoir supprimé un téléphone de la liste, vous devez répéter le processus de jumelage complet pour connecter un téléphone.

Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme votre téléphone principal.

Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le téléphone cellulaire principal. Le système essaie de se connecter au téléphone principal à chaque fois que vous mettez le contact. Lorsque vous définissez un téléphone comme téléphone principal, il apparaît en premier dans la liste et est suivi d'un astérisque.

Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un autre téléphone est connecté, le système déconnecte l'appareil précédent des services téléphoniques. Le système vous permet d'utiliser les fonctions de téléphone cellulaire et la fonction de lecture de musique audio

Bluetooth simultanément avec différents appareils Bluetooth. Sélectionnez cette option pour vous connecter au téléphone cellulaire précédemment jumelé que vous avez sélectionné.

Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque le système vous le demande. Après avoir déconnecté un téléphone, vous pouvez le reconnecter sans devoir répéter le processus de jumelage complet.

2. Sélectionnez l'option des réglages SYNC et appuyez sur la touche OK.

Paramètres du système

Appuyer sur la touche MENU.

Cochez ou décochez cette option pour activer ou désactiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état de l'option.

Utilisez les touches flèche gauche ou flèche droite pour accéder à un dossier et le quitter. Vous pouvez sélectionner le contenu multimédia directement à partir de ce menu pour le lire.

Note : chaque téléphone cellulaire fonctionne différemment. Même si cette fonction marche avec la plupart des téléphones cellulaires, il se peut que certains d'entre eux rencontrent des difficultés lors de son utilisation.

Posez toujours votre téléphone cellulaire dans un endroit sûr à l'intérieur de votre véhicule. Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner de graves blessures ou d'endommager le téléphone cellulaire, ce qui empêcherait le bon fonctionnement de cette fonction.

Note : Consultez les informations concernant le déploiement des airbags. Voir

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire (page 29). Si une collision déclenche le déploiement d'un airbag ou la coupure de l'alimentation en carburant, le système peut contacter les services d'urgence en composant le 112 (numéro d'urgence sans fil qui fonctionne dans la plupart des pays européens) au moyen d'un téléphone jumelé et connecté au système. Pour plus d'informations sur le système et l'Aide Appel Détresse, visitez le site Web Ford de votre région.

Si la fonction n'est pas activée avant une collision, le système n'essaie pas de passer un appel d'urgence, ce qui pourrait retarder les secours, et donc augmenter potentiellement le risque de blessures graves, voire mortelles.

N'attendez pas que le système passe un appel d'urgence si vous êtes en mesure de le faire vous-même. Composez immédiatement le numéro des services d'urgence pour éviter de retarder les secours. Si vous n'entendez pas l'Aide Appel Détresse dans les cinq secondes suivant la collision, il se peut que le système ou le téléphone cellulaire soit endommagé ou hors d'état de fonctionnement.

Activation et désactivation de la fonction Aide Appel Détresse

1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez l'option SYNCApplications et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez l'option Aide Appel Détr. et appuyez sur OK.

La désactivation avec rappel vocal déclenche un rappel visuel et vocal lorsque votre téléphone cellulaire se connecte et que votre véhicule démarre.

Note : Toutes les collisions ne déclenchent pas le déploiement des airbags ou la coupure de l'alimentation en carburant (ce qui peut mettre en marche l'Aide Appel

Détresse). Cependant, si l'Aide Appel Détresse est déclenchée, le système essaie de contacter les services d'urgence. Si le téléphone cellulaire connecté est endommagé ou s'est déconnecté du système, celui-ci recherche et essaie de se connecter à l'un des téléphones cellulaires préalablement jumelés. Le système essaie de composer le 112.

La désactivation sans rappel vocal déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone se connecte.

Pour s'assurer que l'Aide Appel Détresse fonctionne correctement : • Le système doit être alimenté et fonctionner correctement au moment de la collision et pendant l'activation et l'utilisation de la fonction. • Vous devez avoir activé la fonction avant la collision. • Vous devez disposer d'un téléphone cellulaire connecté au système. • Dans certains pays, il peut s'avérer nécessaire de disposer d'une carte SIM valide, enregistrée et créditée pour pouvoir passer un appel d'urgence. • Un téléphone cellulaire connecté doit pouvoir passer et maintenir un appel sortant au moment de la collision.

• Le système prévoit un court laps de temps (environ 10 secondes) pour annuler l'appel. Si vous n'annulez pas l'appel, le système essaie de composer le 112.

• Le système lit un message vous indiquant qu'il tente de passer un appel d'urgence. Vous pouvez annuler l'appel en sélectionnant la touche de fonction appropriée ou en appuyant sur la touche de fin d'appel sur le volant de direction.

Note : Tout en fournissant des informations

à l'opérateur des services d'urgence, le système lit un message vous indiquant qu'il transmet des informations importantes. Il vous informe ensuite quand la ligne est ouverte pour commencer la communication mains-libres. Note : Pendant une Aide Appel Détresse, un écran d'urgence prioritaire s'affiche. Il contient les coordonnées GPS du véhicule si elles sont disponibles. Note : Il se peut que les informations de localisation GPS ne soient pas disponibles au moment de la collision, auquel cas l'Aide Appel Détresse tente malgré tout de passer un appel d'urgence. Note : Il est possible que les services d'urgence ne reçoivent pas les coordonnées GPS, auquel cas la communication mains-libres avec un opérateur d'urgence est disponible.

• L'Aide Appel Détresse utilise les informations fournies par le réseau GPS ou le réseau de téléphonie mobile de votre véhicule lorsqu'elles sont disponibles pour déterminer quelle langue utiliser. Le système alerte l'opérateur d'urgence de la collision et délivre le message d'introduction. Cela peut comprendre les coordonnées GPS de votre véhicule. • La langue utilisée par le système pour interagir avec les occupants de votre véhicule peut être différente de la langue utilisée pour délivrer les informations voulues à l'opérateur d'urgence. • Une fois que le message d'introduction a été délivré, la ligne téléphonique s'ouvre pour vous permettre de parler en mode mains-libres avec l'opérateur des services d'urgence. • Dès que la ligne est connectée, soyez prêt à donner immédiatement votre nom, votre numéro de téléphone et l'endroit où vous vous trouvez.

Note : L'opérateur d'urgence est également susceptible de recevoir des informations du réseau de téléphonie mobile, telles que le numéro du téléphone cellulaire, l'emplacement du téléphone cellulaire et le nom du fournisseur de téléphonie mobile, indépendamment de l'Aide Appel Détresse

SYNC. L'Aide Appel Détresse pourrait ne pas fonctionner si : • votre téléphone cellulaire ou le système matériel d'Aide Appel Détresse a été endommagé lors de la collision ; • l'alimentation de la batterie du véhicule ou du système est coupée ; • votre téléphone cellulaire est éjecté du véhicule au cours d'une collision ;

Ford régional pour plus de détails.

Note : Vous devez associer et connecter votre smartphone à SYNC pour accéder à

AppLink. Note : Les utilisateurs d'iPhone doivent connecter le téléphone au port USB. Note : Les utilisateurs d'Android doivent connecter le téléphone à SYNC via Bluetooth.

Informations importantes concernant la fonction Aide Appel Détresse

Consultez le site Web Ford régional pour accéder aux informations les plus récentes. Déclaration de confidentialité concernant la fonction Aide Appel Détresse Lorsque vous activez la fonction Aide Appel Détresse, cette dernière peut informer les services d'urgence que votre véhicule a été impliqué dans une collision avec déploiement d'un airbag ou activation de la coupure d'alimentation en carburant. Cette fonction est capable de fournir des informations sur votre position à l'opérateur d'urgence, ainsi que d'autres détails concernant votre véhicule ou la collision, pour lui permettre de déterminer les services d'urgence les plus adéquats.

Accès à l'aide du menu SYNC

Appuyez sur la touche MENU pour accéder à l'écran de menu.

2. Sélectionnez SYNCApplications. Note : Si le système ne trouve aucune application compatible SYNC AppLink, assurez-vous que l'application requise est exécutée sur le périphérique mobile.

Si vous ne souhaitez pas communiquer ces informations, désactivez la fonction.

Le système permet le contrôle vocal et manuel des applications pour smartphone compatibles avec SYNC AppLink. Une fois qu'une application fonctionne avec AppLink, vous pouvez contrôler ses fonctions principales à l'aide de commandes vocales et manuelles.

5. Une fois qu'une application est exécutée via SYNC, appuyez sur la touche fléchée droite pour accéder au menu de l'application.

Activation et désactivation des notifications contextuelles Certaines applications peuvent envoyer des notifications contextuelles. Une notification contextuelle est une alerte émise vocalement et/ou via l'affichage contextuel par une application qui tourne à l'arrière-plan. Cela peut s'avérer particulièrement utile pour les applications d'actualités ou de localisation.

Accès à l'aide des commandes vocales

1. Appuyez sur la touche Voix. 2. Quand le système est prêt, dites « Applications mobiles ». 3. Prononcez le nom de l'application après la tonalité. 4. L’application démarre. Lorsqu'une application est exécutée via SYNC, vous pouvez appuyer sur la touche Voix et prononcer des commandes spécifiques à l'application, par exemple « Lire la liste des itinéraires routiers ». Dites « Aide » pour découvrir les commandes vocales disponibles.

- le système recherche des applications compatibles SYNC sur le périphérique mobile connecté. • « <nom de l'application> » - prononcez le nom de l'application pour la démarrer sur SYNC. • « Aide <nom de l'application> » - le système énumère la liste des commandes vocales disponibles avec l'application demandée.

Activation des applications mobiles

SYNC Pour utiliser le système, vous devez accepter d'envoyer et de recevoir des mises à jour et des informations d'autorisation de l'application via le forfait de données associé au périphérique connecté. Les données sont envoyées à Ford aux Etats-Unis via le périphérique connecté. Les informations sont cryptées et incluent votre VIN, le numéro de module SYNC, des statistiques d'utilisation anonymes ainsi que des informations de débogage. Des mises à jour peuvent être installées automatiquement. Note : Vous devez activer les applications mobiles pour chaque périphérique connecté la première fois que vous sélectionnez une application mobile à l'aide du système.

Lorsque vous démarrez une application à l'aide de SYNC, le système peut vous demander d'octroyer certaines autorisations, par exemple :

• Pour autoriser votre véhicule à fournir des informations sur le véhicule à l'application, y compris mais sans y être limité : niveau de carburant, consommation de carburant, régime moteur, tension de batterie, compteur kilométrique, VIN, température extérieure, position de vitesse, pression des pneus, température ambiante, date et heure. • Pour autoriser votre véhicule à fournir des informations sur les caractéristiques de conduite, y compris mais sans y être limité : MyKey, état des ceintures de sécurité, régimes moteur, événements de freinage, contacteur de pédale de frein, accélération, position de l'accélérateur, contacteur de pédale d'embrayage, longueur de trajet, durée de trajet, coût de trajet, durée de mise sous tension du moteur en pourcentage et pourcentage de temps en vitesse. • Pour autoriser votre véhicule à fournir des informations de localisation, y compris : GPS et vitesse. • Pour autoriser l'application à envoyer des notifications contextuelles à l'aide de l'affichage et des fonctions vocales du véhicule pendant qu'elle tourne en arrière-plan.

Etat de l'application

Vous pouvez consulter l'état actuel d'une application dans le menu des paramètres. Trois états sont possibles : • Màj requise - le système a détecté une nouvelle application qui nécessite une autorisation ou une mise à jour des autorisations générales est requise. • Déjà à jour - aucune mise à jour n'est requise. • Màj en cours... - le système tente de recevoir une mise à jour. Si une mise à jour est requise et si vous souhaitez la demander manuellement, notamment lorsque vous vous trouvez dans un hotspot Wi-Fi, sélectionnez Demander màj dans le menu des paramètres. Vous pouvez désactiver les mises à jour automatique en sélectionnant Désactiver màj dans le menu des paramètres. Autorisations d'application

Note : Vous ne devez octroyer des autorisations que la première fois que vous utilisez une application avec SYNC.

Les autorisations sont divisées par groupes. Vous pouvez octroyer des autorisations à ces groupes individuellement. Vous pouvez modifier l'état d'un groupe d'autorisations à tout moment lorsque vous ne conduisez pas en utilisant le menu des paramètres.

Note : Nous ne sommes pas responsable des dommages ou de la violation de la vie privée dus à l'utilisation d'une application ou de la diffusion de données du véhicule que vous nous avez autorisés à fournir à une application.

Vous pouvez accéder à la musique stockée sur votre lecteur multimédia numérique et l'écouter via les hauts-parleurs de votre véhicule en utilisant le menu multimédia ou les commandes vocales du système. Vous pouvez également classer et lire votre musique selon différentes catégories, par exemple par artiste ou par album. SYNC prend en charge presque tous les lecteurs multimédias, y compris : les lecteurs iPod, Zune, « Plays from device » et la plupart des appareils USB. SYNC prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3, WMA, WAV et ACC.

Appuyez sur Rech.. Vous pouvez maintenant parcourir la liste suivante :

• Jouer tout. Référez-vous aux commandes vocales multimédia.

Commande Qui est-ce qui chante ?

A tout moment de la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche Voix et demander au système qui est-ce qui chante. Le système lit alors les étiquettes de métadonnées (si renseignées) de la piste en cours.

Commandes vocales multimédia

Appuyez sur la touche Voix et, lorsque le système vous y invite, dites « USB », puis énoncez l'une des commandes suivantes :

Le système compose une liste de lecture à l'aide des informations de métadonnées indexées, puis lit des pistes semblables à celle en cours de lecture à partir du port USB.

Le menu Media vous permet de choisir la façon dont la musique est lue (par exemple par artiste, genre, mode de lecture aléatoire ou répétition), mais aussi de trouver de la musique similaire ou de réinitialiser l'index de vos appareils USB.

Lecture aléatoire et Répéter Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre piste sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez.

Ecouter des types de musique semblables à celui de la liste de lecture en cours depuis le port USB. Le système utilise les informations des métadonnées de chacune des pistes pour constituer une liste de lecture. Le système crée ensuite une nouvelle liste de pistes similaires et commence la lecture. Les étiquettes de métadonnées de chaque piste doivent être renseignées pour que cette fonction puisse inclure des pistes à la liste de lecture. Avec certains lecteurs, si vos étiquettes de métadonnées ne sont pas renseignées, les pistes ne sont pas disponibles pour la reconnaissance vocale, le menu de lecture ou la fonction de musique similaire. Cependant, si vous transférez ces pistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse, elles fonctionnent avec la reconnaissance vocale, lorsque vous parcourez le menu de lecture et avec la fonction de musique similaire. Le système attribue les pistes inconnues

à n'importe quelle étiquette de métadonnée vide.

Réinit. USB SYNC Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous voulez écouter depuis la bibliothèque USB.

Si aucun fichier multimédia n'est accessible, l'écran indique que l'appareil ne contient aucun fichier. Si plusieurs fichiers multimédia sont disponibles, vous pouvez faire défiler et sélectionner les options suivantes :

Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique.

Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran.

Accéder à vos listes de lecture (depuis divers formats,

2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimédia indexés sur votre disque flash, puis appuyez sur OK.

Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous voulez écouter depuis la bibliothèque USB.

Toutefois, en cas de questions, veuillez vous reporter aux tableaux ci-dessous.

Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone.

Problèmes relatifs au téléphone cellulaire

Beaucoup de bruit de fond pendant un appel.

Cette fonction dépend de

Vérifiez la compatibilité de votre téléphone votre téléphone cellucellulaire. laire. Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire.

Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.

Essayez de déplacer les contacts de votre répertoire téléphonique dans SYNC en sélectionnant l'option d'ajout.

Le système dit que le répertoire est téléchargé, mais, dans Les capacités de votre SYNC, mon téléphone cellulaire ont répertoire reste atteint leurs limites. vide ou des contacts manquent.

Si les contacts manquants sont stockés sur votre carte SIM, essayez de les déplacer vers la mémoire de votre téléphone cellulaire.

Supprimez toutes les images ou sonneries spéciales associées aux contacts manquants. Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de répertoire automatique dans SYNC.

Cette fonction dépend de

Vérifiez la compatibilité de votre téléphone votre téléphone cellucellulaire. laire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez. J'ai du mal à connecter mon téléphone cellu- Dysfonctionnement laire à SYNC. possible du téléphone cellulaire.

Essayez de supprimer votre appareil de

SYNC et de supprimer SYNC de votre appareil, puis réessayez. Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites concernant la connexion Bluetooth à SYNC. Mettez à jour le microcode de votre téléphone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique.

Les SMS ne fonctionnent pas avec SYNC. Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire.

Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.

Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth.

Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour votre téléphone celluvérifier si votre téléphone cellulaire prend laire. en charge cette fonction. Appuyez sur la

La lecture audio touche PHONE, puis faites défiler l'affides SMS ne chage et sélectionnez l'option pour SMS, fonctionne pas appuyez ensuite sur OK. sur mon téléphone cellulaire. Chaque téléphone cellulaire fonctionnant différemment, reportez-vous au manuel Il s'agit d'une restriction spécifique de l'appareil à jumeler. En réalité, liée à votre téléphone il peut y avoir des différences entre les cellulaire. téléphones cellulaires en raison de leur marque, leur modèle, leur numéro de version et du fournisseur d'accès utilisé.

Problèmes USB et multimédia

Assurez-vous que vous utilisez le câble du fabricant.

Dysfonctionnement possible de l'appareil.

Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l'appareil et au port USB de votre véhicule.

Assurez-vous que l'appareil ne dispose pas d'un programme d'auto-installation ou de paramètres de sécurité actifs.

Cette fonction dépend de

Le Bluetooth Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à votre appareil. audio ne charge SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton L'appareil est déconrien. lecture de l'appareil. necté. Vos fichiers de musiques ne contiennent peut-être pas les informations Assurez-vous d'avoir renseigné toutes les appropriées concernant informations concernant la chanson. l'artiste, le titre de la SYNC ne recon- chanson, l'album ou le naît pas la genre. musique que contient mon Le fichier peut être Essayez de remplacer le fichier corrompu appareil. corrompu. par une nouvelle version du fichier. La chanson est peut-être protégée par des droits d'auteur et l'appareil ne peut donc pas la lire. Lorsque je connecte mon iPhone ou mon iPod Touch simultanément via USB et Blue- Il s'agit d'une restriction de l'appareil. tooth Audio, parfois, je n'entends plus rien.

Certains appareils nécessitent de modifier les paramètres USB et de passer du protocole de stockage de masse au protocole de transfert multimédia.

Depuis l'écran affichant la musique en cours de lecture de l'iPhone ou de l'iPod Touch, sélectionnez l'icône AirPlay de l'appareil audio tout en bas sur l'écran de votre iPhone ou iPod Touch. Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch via Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC. Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch via USB, sélectionnez le connecteur de dock.

SYNC ne comprend pas le nom de la chanson ou de l'artiste.

Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales.

Relisez les commandes vocales multimédias au début de la section multimédia.

Prononcez le nom de la chanson ou de l'artiste exactement comme il est enregistré dans le système. Si vous dites « Jouer artiste Prince », le système ne lit pas les chansons de Prince and the Revolution ou

Vous ne prononcez peut- de Prince and the New Power Generation. être pas le nom exactement comme il est enregi- Vérifiez que vous prononcez bien le titre stré dans le système. complet, comme « California remix featuring Jennifer Nettles ». Si les titres des chansons sont enregistrés en majuscules, vous devez les épeler. LOLA nécessite que vous prononciez « L-O-L-A ». Le système ne « lit » N'utilisez pas de caractères spéciaux dans peut-être pas le nom de les titres, car le système ne les reconnaît la même façon que vous pas. le prononcez.

SYNC ne comprend pas, ou appelle le mauvais contact quand je veux passer un appel.

Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales.

Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire au début de la section sur le téléphone cellulaire.

Vous ne prononcez peut- système. Par exemple, si le nom du contact être pas le nom exacte- est Pierre Durand, dites « Appeler Pierre ment comme il est enregi- Durand ». stré dans le système. Le système fonctionne mieux si vous enregistrez des noms complets, comme « Pierre Durand », plutôt que « Pierre ». Les contacts enregistrés dans votre répertoire N'utilisez pas de caractères spéciaux sont peut-être très courts comme 123 ou ICE puisque le système ne et similaires, ou bien ils les reconnaît pas. contiennent peut-être des caractères spéciaux. Les contacts de votre Si les contacts sont enregistrés en majusrépertoire sont peut-être cules, vous devez les épeler. JEAN nécessite enregistrés en majusque vous prononciez « Appeler J-E-A-N ». cules.

Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître les noms étrangers enregistrés sur mon téléphone cellulaire.

Vous prononcez peutêtre les noms étrangers en utilisant la langue actuellement sélectionnée pour SYNC.

SYNC applique les règles de prononciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms de contact enregistrés sur votre téléphone cellulaire.

Conseil : vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur PHONE. Sélectionnez l'option du répertoire téléphonique, puis le nom du contact. Sélectionnez l'option de la touche programmable pour l'entendre. SYNC énonce alors le nom du contact, vous donnant une idée de la prononciation attendue.

SYNC utilise la technologie de synthèse de la parole à partir du texte pour ses invites vocales.

SYNC propose de nouvelles fonctions de commande vocale dans un grand nombre de langues. Appel d'un contact directement

à partir du répertoire sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).

SYNC propose des fonctionnalités importantes plus poussées que celles du système précédent, comme l'appel d'un contact

SYNC a pour principal directement à partir du répertoire sans objectif la commande de enregistrement préalable (par exemple, vos appareils mobiles et « Appeler Jean Dupont ») ou la sélection des données enregistrées d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un dans ces derniers. genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).

Ces quatre langues sont déterminées par combiné des le pays dans lequel vous avez acheté le instruments et véhicule, en fonction des langues les plus l'écran d'inforparlées. Si la langue sélectionnée n'est pas SYNC ne prend pas en mation et de charge la langue actuelle- disponible, SYNC continue d'utiliser la divertissement ment sélectionnée pour langue active courante. n'est pas la le combiné des instruSYNC propose de nouvelles fonctions de même que celle ments et l'écran d'infor- commande vocale dans un grand nombre de SYNC (télémation et de divertisse- de langues. Appel d'un contact directement phone, USB, ment. à partir du répertoire sans enregistrement Bluetooth préalable (par exemple, “ Appeler Jean audio, Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un commande artiste, d'un album, d'un genre ou d'une vocale et invites liste de lecture depuis votre lecteur multivocales). média (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).

(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monter soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez la pose des équipements à un concessionnaire agréé.

Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein.

Respecter une distance d'au moins 10 centimètres (4 pouces) entre les câbles d'antenne et d'alimentation et les modules électroniques et airbags. Note : montez des antennes sur le toit de votre véhicule aux endroits indiqués seulement.

N'installez que des équipements d'émission de fréquences radio (par ex : téléphone cellulaire, émetteurs de radio amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition.

FORD MOTOR COMPANY, ainsi que les supports associés, les documents imprimés, et les documentations « en ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL FORD ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL FORD n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés. Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL FORD peuvent s'interfacer et/ou communiquer avec, ou peuvent faire l'objet d'une mise à niveau ultérieure pour s'interfacer et/ou communiquer avec des logiciels supplémentaires et/ou des systèmes proposés par des fournisseurs de logiciel et de service tiers. Les logiciels et services supplémentaires d'origine tierce, ainsi que les supports associés, les documents imprimés et les documentations « en ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL TIERS ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL TIERS n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés. Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et les LOGICIELS TIERS sont ci-après dénommés collectivement et individuellement le « LOGICIEL ».

SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC CE CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (« CLUF »),

VEUILLEZ NE PAS UTILISER L'APPAREIL ET NE PAS COPIER LE LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, SON UTILISATION SUR L'APPAREIL, VAUT ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU LA RATIFICATION DE TOUT CONSENTEMENT ANTERIEUR). CONCESSION DE LICENCE LOGICIELLE : Ce CLUF vous octroie la licence suivante : •

Description des autres droits et limitations

• LOGICIEL comporte un ou plusieurs composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez savoir que la reconnaissance vocale est un processus statistique par essence et que les erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni FORD

Limitations relatives à la distribution, reproduction, modification et création d'œuvres dérivées : vous n'êtes pas autorisé à distribuer, reproduire, modifier le

LOGICIEL ou créer des œuvres dérivées du LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure où une telle activité est expressément autorisée par la législation en vigueur, nonobstant la présente limitation. CLUF unique : la documentation destinée à l'utilisateur final pour l'APPAREIL et les systèmes et services associés peut contenir plusieurs CLUF, et notamment des traductions et/ou des versions multiples (par exemple dans la documentation de l'utilisateur et dans le logiciel). Même si vous recevez plusieurs CLUF, la licence qui vous est octroyée vous autorise à utiliser seulement une (1) copie du LOGICIEL.

Résiliation : sans porter atteinte à tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY ou MS pourra résilier le présent CLUF si vous n'en respectez pas les modalités. Mises à jour de sécurité/Gestion des droits numériques : les propriétaires du contenu utilisent la technologie de gestion de droits numériques Windows Media (WMDRM) présente sur votre APPAREIL pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d'auteur. Certaines parties du LOGICIEL présent sur votre APPAREIL utilisent le logiciel WMDRM pour accéder au contenu protégé par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protéger le contenu, les propriétaires du contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel à utiliser WMDRM pour lire ou copier le contenu protégé. La révocation n'affecte pas le contenu non protégé. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous consentez à ce que Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec ces licences. Les propriétaires du contenu

Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné puissent collecter et utiliser les informations techniques recueillies de quelque manière que ce soit dans le cadre des services d'assistance liés au LOGICIEL ou des services annexes. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné peuvent utiliser ces informations uniquement pour améliorer leurs produits ou pour vous fournir des services ou technologies personnalisés. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné peuvent divulguer ces informations à d'autres parties, mais pas sous une forme qui vous identifie personnellement.

LOGICIEL et/ou des composants que vous utilisez et puissent fournir des mises à niveau ou suppléments au

LOGICIEL, téléchargés automatiquement sur votre APPAREIL. Logiciels/Services complémentaires : le LOGICIEL peut permettre à FORD MOTOR COMPANY, aux fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, à MS, à Microsoft Corporation, à leurs sociétés affiliées et/ou à leur mandataire désigné de vous fournir ou de mettre à votre disposition des mises à jour, suppléments, modules complémentaires ou composants de services Internet associés au LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants Supplémentaires »).

Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers vous fournissent ou mettent

à votre disposition des Composants Supplémentaires sans que des dispositions de CLUF n'accompagnent ces Composants Supplémentaires, les dispositions du présent CLUF s'appliquent. Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné vous fournissent ou mettent à votre disposition des Composants Supplémentaires sans que des dispositions de CLUF distinctes ne les accompagnent, les dispositions du présent CLUF 237

Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné.

Obligation de conduite responsable : vous reconnaissez votre obligation de conduire de façon responsable et de rester concentré sur la route. Vous devez lire et vous conformer aux instructions de fonctionnement de l'APPAREIL, tout particulièrement en matière de sécurité, et assumer tout risque associé à l'utilisation de l'APPAREIL.

MISES A NIVEAU ET SUPPORTS DE RECUPERATION : si le LOGICIEL est fourni par FORD MOTOR COMPANY séparément de l'APPAREIL sur un support tel qu'une puce ROM, un ou plusieurs disques CD ROM ou par le biais d'un téléchargement sur Internet ou de tout autre moyen, et qu'il est intitulé « A des fins de mise à niveau uniquement » ou « A des fins de restauration uniquement », vous pouvez installer une (1) copie de ce

RESTRICTIONS A L'EXPORT : vous reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti à la législation sur les exportations en vigueur aux Etats-Unis et dans l'Union Européenne. Vous convenez de vous conformer à toutes les lois internationales et nationales en vigueur s'appliquant au LOGICIEL, y compris les « Export Administration Regulations » (réglementation en matière d'exportations en vigueur aux Etats-Unis), ainsi que les restrictions concernant les utilisateurs finaux, l'utilisation finale et la destination imposées par les gouvernements américain et étrangers. Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur http://www.microsoft.com/exporting/.

DROITS DE PROPRIÉTÉ

INTELLECTUELLE : tous les titres et droits de propriété intellectuelle dans et sur le LOGICIEL (y compris, de manière non exhaustive, les images, photographies, animations, musiques, textes, « mini-applications » et tout élément vidéo ou sonore intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés qui l'accompagnent et toute copie du LOGICIEL appartiennent à MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Vous n'êtes pas autorisé à reproduire les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle dans et sur le contenu accessible en utilisant le LOGICIEL sont la propriété du propriétaire du contenu et peuvent être protégés par des lois et traités régissant les droits d'auteur ou la propriété intellectuelle. Le présent CLUF ne vous concède aucun droit d'utiliser un tel contenu. Tous les droits n'étant pas spécifiquement concédés en vertu du présent CLUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné. L'utilisation de services en ligne accessibles via le LOGICIEL peut être régie par des conditions d'utilisation propres à ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement sous forme électronique, vous pouvez imprimer un exemplaire de cette documentation électronique.

MARQUES DE FABRIQUE : le présent

CLUF ne vous concède aucun droit sur les marques de fabrique ou de service de FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, des fournisseurs de logiciels ou prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées ou fournisseurs. ASSISTANCE PRODUIT : l'assistance produit pour le LOGICIEL n'est pas fournie par MS, sa société mère Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées ou filiales. En ce qui concerne l'assistance produit, veuillez vous reporter aux instructions de FORD MOTOR COMPANY fournies dans la documentation relative à l'APPAREIL. Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, ou si vous souhaitez contacter FORD MOTOR COMPANY pour toute autre raison, veuillez utiliser l'adresse fournie dans la documentation relative à l'APPAREIL. Absence de responsabilité pour certains dommages : EXCEPTE SI LA LOI L'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY, LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OU PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS, MICROSOFT CORPORATION ET LEURS SOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUTE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, 239

Laissez le Guide de l'Utilisateur dans le véhicule : le Guide de l'Utilisateur pourra ainsi être facilement consulté par vous et d'autres utilisateurs peu familiers du système Windows Automotive. Avant la première utilisation du système, veuillez vous assurer que tous les utilisateurs lisent attentivement les instructions et les informations sur la sécurité du Guide de l'Utilisateur.

IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSEMENT FOURNIES POUR VOTRE NOUVEAU VEHICULE.

Informations importantes sur la sécurité Microsoft® Windows® Mobile pour automobiles Ce système FORD SYNC™ contient un logiciel concédé sous licence au constructeur FORD MOTOR COMPANY par une société affiliée à Microsoft Corporation, en vertu d'un contrat de licence. Tout(e) retrait, reproduction, ingénierie inverse ou autre utilisation non autorisée du logiciel en violation du contrat de licence est strictement interdit(e) et passible d'une action en justice.

Visualisation prolongée de l'écran : n'utilisez aucune fonction nécessitant une visualisation prolongée de l'écran pendant la conduite. Garez-vous en toute sécurité dans un endroit autorisé avant d'utiliser une fonction du système nécessitant une attention prolongée. Même de rapides coups d'œil à l'écran peuvent s'avérer dangereux si votre attention est distraite de la route à un moment critique.

Fiez-vous à votre jugement : toute fonction d'aide à la navigation ne constitue qu'une assistance. Prenez vos décisions en fonction de vos observations des conditions locales et du code de la route applicable. Une telle fonction ne doit pas se substituer à votre propre jugement. Les itinéraires suggérés par le système ne doivent jamais prévaloir sur le code de la route, votre jugement personnel ou les règles de prudence en matière de conduite.

Réglage du volume : n'augmentez pas le volume de manière excessive. Maintenez le volume à un niveau vous permettant d'entendre les bruits de la circulation et les signaux sonores d'urgence pendant la conduite. Le fait de conduire sans pouvoir entendre ces sons peut occasionner un accident.

Sécurité routière : ne suivez pas les itinéraires proposés s'ils vous obligent à effectuer des manœuvres illégales ou dangereuses, s'ils vous placent dans une situation dangereuse, ou s'ils vous dirigent vers un lieu que vous considérez dangereux. Le conducteur est seul responsable de la conduite de son véhicule en toute sécurité et, par conséquent, doit juger de la sécurité des itinéraires proposés.

Utilisation des fonctions de reconnaissance vocale : le logiciel de reconnaissance vocale est un processus statistique sujet aux erreurs. Il vous incombe de contrôler les fonctions de reconnaissance vocale du système et de corriger les erreurs éventuelles.

Inexactitude potentielle des cartes : il se peut que les cartes utilisées par ce système soient inexactes en raison de modifications des routes, des contrôles de la circulation ou des conditions de conduite. Faites toujours appel à votre jugement et votre bon sens en suivant les itinéraires suggérés.

Fonctions d'aide à la navigation : les fonctions d'aide à la navigation du système sont conçues pour vous indiquer un itinéraire jusqu'à la destination souhaitée.

Veuillez vous assurer que toutes les personnes utilisant ce système lisent attentivement et suivent rigoureusement les instructions et les informations sur la sécurité.

Veuillez lire attentivement les termes du présent contrat de licence avant d'utiliser le Logiciel Telenav. Votre utilisation du

Logiciel Telenav vaut pour acceptation des termes du contrat de licence. Si vous n'acceptez pas ces termes, abstenez-vous de briser le sceau de l'emballage, de lancer ou d'utiliser le Logiciel Telenav.

Vous convenez d'indemniser et de mettre hors de cause Telenav contre toute réclamation résultant de toute utilisation dangereuse ou inappropriée du Logiciel

Telenav dans un véhicule en mouvement, et notamment de votre manquement à vous conformer aux instructions susmentionnées.

Telenav peut modifier le présent Contrat et sa politique de confidentialité à tout moment, parfois sans vous en aviser. Vous convenez de consulter de temps à autre le site http://www.telenav.com pour prendre connaissance de la version la plus récente du présent Contrat et de la politique de confidentialité.

2. Informations personnelles

Vous convenez : (a) lors de l'enregistrement du Logiciel Telenav, de fournir à Telenav des informations exactes, précises, à jour et complètes vous concernant, et (b) d'informer rapidement Telenav de toute modification de ces informations, en veillant à ce qu'elles restent exactes, précises, à jour et complètes.

1. Utilisation sûre et légale

Vous reconnaissez que le fait de concentrer votre attention sur le Logiciel Telenav peut représenter un danger pour vous-même et les autres dans des situations nécessitant toute votre attention, et vous convenez par conséquent de vous conformer aux instructions suivantes lorsque vous utilisez le Logiciel Telenav : (a) respectez le code de la route et conduisez prudemment ; (b) exercez votre propre jugement en conduisant : si vous estimez qu'un itinéraire proposé par le Logiciel Telenav vous amène à effectuer une manœuvre dangereuse ou illégale, vous place dans

3. Licence du logiciel

Sous réserve de votre conformité avec les termes du présent Contrat, Telenav vous concède par la présente une licence personnelle, non exclusive et non transférable (sauf autorisation expresse ci-dessous, en cas de transfert permanent de la licence du Logiciel Telenav), sans droit de concéder une sous-licence, pour utiliser le Logiciel Telenav (uniquement sous la forme de code objet) afin d'accéder 242

Dans la limite autorisée par la loi en vigueur, Telenav, ses concédants de licence et fournisseurs, ainsi que leurs agents ou employés respectifs, ne sauraient en aucun cas être responsables de toute décision prise ou action entreprise par vous ou quiconque sur la base des informations fournies par le Logiciel Telenav. Telenav ne garantit pas non plus l'exactitude des cartes ou autres données utilisées pour le Logiciel Telenav. De telles données ne reflètent pas toujours la réalité, en raison, notamment, de la fermeture de routes, de travaux, des conditions météorologiques, de la construction de nouvelles routes ou d'autres aléas. Vous assumez l'intégralité des risques résultant de votre utilisation du Logiciel Telenav. Par exemple, vous convenez de ne pas vous fier au Logiciel Telenav pour l'aide à la navigation dans des endroits où votre bien-être ou survie ou encore le bien-être ou la survie d'autres personnes dépend de l'exactitude de la navigation, étant donné que les cartes ou la fonctionnalité du Logiciel Telenav ne sont pas conçus pour des applications à haut risque, en particulier dans les zones géographiques les plus reculées.

3.1 Limitations de la licence

Vous convenez de vous abstenir de : (a) procéder à l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler, traduire, modifier, altérer ou changer autrement le Logiciel Telenav ou toute partie de celui-ci ; (b) tenter d'extraire le code source, l'audiothèque ou la structure du Logiciel Telenav sans le consentement écrit préalable et exprès de Telenav ; (d) effacer ou altérer les marques de fabrique, noms de marques, logos, mentions de brevets ou de droits d'auteur ou autres mentions ou marquages de Telenav ou de ses fournisseurs sur le Logiciel Telenav ; (d) distribuer, concéder en sous-licence ou transférer le Logiciel Telenav à des tiers, excepté dans le cadre d'un transfert permanent du Logiciel Telenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenav d'une manière qui (i) enfreint les droits de propriété intellectuelle, les droits de publicité, le droit à la vie privée ou d'autres droits de toute partie, (ii) viole n'importe quelle loi, ordonnance ou réglementation, y compris, de manière non exhaustive, les lois et réglementations en matière de spams, de confidentialité, de protection des consommateurs et de l'enfance, d'obscénité ou de diffamation, ou (iii) s'avère préjudiciable, menaçante, abusive, délictueuse, diffamatoire, vulgaire, obscène, autrement contestable ou constituant du harcèlement ; et (f) louer ou permettre autrement à des tierces parties d'avoir accès au Logiciel Telenav sans l'autorisation écrite préalable de Telenav.

TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES LES GARANTIES LIEES AU LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT LEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES POUVANT RESULTER DE LA PRATIQUE OU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMI LESQUELLES, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,

D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE

Association, et sa sentence pourra être appliquée par n'importe quel tribunal compétent. Aucun juge ou jury ne participe

à la procédure d'arbitrage, et la décision de l'arbitre liera les deux parties. Vous renoncez expressément à votre droit à un procès devant un jury. Le présent Contrat et son exécution seront régis par le, et interprétés conformément au, droit de l'Etat de Californie, sans tenir compte de ses dispositions relatives au conflit de lois. Dans la mesure où une action en justice serait requise en relation avec l'arbitrage, Telenav et vous-même convenez de vous soumettre à la compétence exclusive des tribunaux du comté de Santa Clara, Californie. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'appliquera pas.

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, TOUS LES DOMMAGES MENTIONNES DANS LA PRESENTE ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS OU GENERAUX, A TITRE CONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA RESPONSABILITE TOTALE DE TELENAV OU DE SES FOURNISSEURS SERA LIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENT PAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIEL TELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU

Vous ne sauriez revendre, céder ou transférer le présent Contrat ni vos droits ou obligations, sauf en totalité dans le cadre d'un transfert permanent de la licence du Logiciel Telenav, et à la condition expresse que le nouvel utilisateur du Logiciel Telenav consente à être lié par 244 Telenav peut vous adresser de telles Notifications en les publiant sur le site web de Telenav ou en les téléchargeant sur votre appareil sans fil. Si vous souhaitez ne plus recevoir de telles Notifications, vous devez cesser d'utiliser le Logiciel Telenav.

à tout moment par la suite, de même que toute renonciation en cas de rupture ou de violation du présent Contrat ne saurait constituer une renonciation en cas de rupture ou violation ultérieure ou une renonciation à la disposition violée.

A l'exception des licences limitées expressément concédées en vertu du présent Contrat, Telenav conserve tous les droits, titres de propriété et intérêts dans le Logiciel Telenav, y compris, de manière non exhaustive, tous les droits de propriété intellectuelle s'y rapportant. Les licences ou autres droits n'étant pas expressément concédés dans le présent Contrat ne sauraient être concédés ni conférés de manière implicite, par la loi, par forclusion ou autre, et Telenav ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence se réservent par la présente tous leurs droits respectifs, autres que les licences explicitement concédées dans le présent Contrat. Contrat à titre indicatif uniquement, ne font pas partie du présent Contrat et ne sauraient affecter l'interprétation du présent Contrat. Utilisés dans le présent Contrat, les mots « incluent » et « y compris » et leurs variantes ne sauraient être limitatifs, mais seront considérés au contraire comme suivis par les termes « de manière non exhaustive ».

Les Données sont fournies pour votre usage personnel uniquement et ne sauraient être revendues. Elles sont protégées par des droits d'auteur et couvertes par les termes suivants (le présent « Contrat de Licence Utilisateur

Final »), qui sont acceptés par vous, d'une part, et par NAVTEQ North America LLC (« NT ») et ses concédants de licences (y compris leurs concédants de licences et fournisseurs) d'autre part.

9. Conditions générales de fournisseurs tiers

Le Logiciel Telenav utilise des cartes et autres données concédées sous licence à Telenav par des fournisseurs tiers, pour votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs finaux. Le présent Contrat contient des termes applicables à ces sociétés (y compris à la fin du présent Contrat), et votre utilisation du Logiciel Telenav est également assujettie à ces termes. Vous convenez de vous conformer aux termes supplémentaires suivants, applicables aux concédants de licences tiers de Telenav :

Les Données concernant des régions du

Canada contiennent des informations fournies avec l'autorisation des autorités canadiennes, y compris © Sa Majesté la Reine du chef du Canada, © l'Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, © Canada Post Corporation (Société canadienne des postes), GeoBase®. NT détient une licence non exclusive concédée par la poste américaine (« United States Postal Service » ®) pour publier et vendre des informations sur le code postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®).

Contrat de licence utilisateur final

(CLUF) NAVTEQ CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL

AVERTISSEMENT Ces Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps

écoulé, de l'évolution des circonstances, des sources utilisées et de la nature des données géographiques collectées, qui peuvent générer des résultats erronés.

Restrictions de transfert : votre licence limitée ne vous autorise pas à transférer ou à revendre les Données, si ce n'est que vous pouvez transférer les Données et tout le matériel qui les accompagne de manière permanente si : (a) vous ne conservez aucune copie des Données ; (b) le récipiendaire approuve les termes du présent Contrat de Licence Utilisateur

Final ; et (c) vous transférez les Données sous une forme rigoureusement identique à celle achetée en transférant physiquement le support d'origine (par exemple le CD-ROM ou le DVD que vous avez acheté), l'emballage d'origine, tous les Manuels et autres documents. En particulier, un ensemble de disquettes peut uniquement être transféré ou vendu sous la forme d'un jeu complet, tel qu'il vous a été fourni.

Absence de garantie : ces Données vous sont fournies « en l'état » et vous convenez de les utiliser à vos propres risques. NT et ses concédants de licences (ainsi que leurs concédants de licences et fournisseurs) ne donnent aucune garantie et ne font aucune déclaration de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, légale ou autre, y compris, de manière non exhaustive, concernant le contenu, la qualité, l'exactitude, l'exhaustivité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les résultats de ces Données, le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur des Données ou du serveur.

Exclusion de Garantie : NT ET SES CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE, DE PERFORMANCE, DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFACON. Certains états, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie, de sorte que la présente exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.

Restrictions supplémentaires de la licence : sauf autorisation spécifique accordée par NT dans un contrat écrit séparé, et sans limiter le précédent paragraphe, votre licence est conditionnée

à une utilisation des Données strictement conforme au présent contrat, et vous ne sauriez (a) utiliser ces Données avec tout(e) produit, système ou application installé(e) ou autrement connecté(e) à, ou en communication avec, des véhicules

SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANT DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE A UTILISER CES DONNEES, DE TOUT DEFAUT DANS CES DONNEES, OU DE LA VIOLATION DES PRESENTS TERMES,

QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRE CONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AU TITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OU SES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certains états, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations des dommages, de sorte que le paragraphe ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.

réglementations sur les exportations interdisent à NT d'exécuter ses obligations de fourniture ou de diffusion des Données en vertu de la présente, un tel manquement sera excusé et ne constituera pas une rupture du présent Contrat.

Accord intégral : les présents termes constituent l'accord intégral entre NT (et ses concédants de licences, ainsi que leurs concédants de licences et fournisseurs) et vous-même concernant l'objet de la présente, et annulent et remplacent dans leur intégralité tous les accords écrits ou oraux antérieurs existants concernant l'objet de la présente. Dissociabilité : si vous-même et NT convenez qu'une partie du présent contrat est illégale ou inapplicable, cette partie sera dissociée et le restant du présent Contrat restera pleinement effectif. Droit applicable : les termes ci-dessus seront régis par les lois de l'Etat d'Illinois, sans tenir compte (i) de leurs dispositions relatives au conflit de lois, ni (ii) de la Convention des Nations Unies pour les contrats de vente internationale de marchandises, qui est expressément exclue. Vous convenez de vous soumettre à la juridiction de l'Etat d'Illinois pour tout(e) litige, réclamation et action résultant des, ou survenant en relation avec les, Données vous étant fournies en vertu de la présente.

Contrôle des exportations : vous convenez de n'exporter aucune partie des

Données ni aucun produit directement issu de celles-ci, excepté conformément aux, et avec toutes les autorisations et approbations requises par les lois, règles et réglementations sur les exportations en vigueur, y compris, de manière non exhaustive, les lois, règles et réglementations appliquées par l'Office of Foreign Assets Control du Ministère du Commerce américain, ainsi que par le Bureau of Industry and Security du Ministère du Commerce américain. Dans la mesure où ces lois, règles ou

Utilisateurs finaux gouvernementaux : si les Données sont acquises par ou au nom du gouvernement des Etats-Unis ou de toute autre entité faisant valoir ou exerçant des droits similaires à ceux habituellement revendiqués par le gouvernement des Etats-Unis, ces

Données sont un « article commercial » tel que ce terme est défini dans la Loi 48 C.F.R. (« FAR », réglementation des acquisitions fédérales) 2.101, sont

Gracenote ») permet à cet appareil d'identifier les fichiers musicaux et d'obtenir des informations telles que le nom du morceau, de l'artiste et de l'album (« Données Gracenote ») depuis des serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »), et d'accomplir d'autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement à l'aide des fonctions Utilisateur Final de cet appareil.

et sont couvertes par le Contrat de Licence

Utilisateur Final (CLUF) régissant la fourniture de ces Données. © 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés. Si le fonctionnaire, l'agence du gouvernement fédéral ou n'importe quel employé fédéral signataire de la présente refuse d'utiliser la légende fournie dans la présente, il/elle doit le notifier à NAVTEQ avant de revendiquer des droits supplémentaires ou alternatifs dans les Données.

Cet appareil peut détenir du contenu appartenant aux fournisseurs de

Gracenote. Si tel est le cas, toutes les restrictions stipulées dans la présente concernant les Données Gracenote s'appliqueront également à un tel contenu, et les fournisseurs de ce contenu auront droit à tous les avantages et protections dont dispose Gracenote en vertu de la présente.

Données sur les points d'accès Wi-Fi fournies par JiWire, © 2013 JiWire.

Droits d'auteur Gracenote® Données CD et musicales de Gracenote Inc., droits d'auteurs© 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, droits d'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ce produit et service peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains parmi les suivants : Brevets #5,987,525, #6,061,680,

Vous convenez d'utiliser le contenu de

Gracenote (« Contenu Gracenote »), les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour votre propre usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le

LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE SAUF AUTORISATION EXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE.

LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT L'EXACTITUDE DE TOUTE DONNEE GRACENOTE EMANANT DES SERVEURS GRACENOTE OU DU CONTENU GRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVE LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET SEPAREMENT, DE SUPPRIMER LES DONNEES ET/OU LE CONTENU DES SERVEURS RESPECTIFS DES SOCIETES OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE MODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEES SI GRACENOTE LE JUGE NECESSAIRE.

RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENU GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE SONT DEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE SERA ININTERROMPU. GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DE VOUS FOURNIR DES DONNEES AMELIOREES OU SUPPLEMENTAIRES QUE GRACENOTE POURRAIT DECIDER DE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTE EST LIBRE D'INTERROMPRE SES SERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT. GRACENOTE EXCLUT TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETE OU D'ABSENCE DE CONTREFACON.

GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LA SUITE DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE Vous convenez que vos licences non exclusives pour utiliser le Contenu

Gracenote, les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote seront résiliées si vous outrepassez ces restrictions. Si vos licences sont résiliées, vous convenez de cesser toute utilisation du Contenu Gracenote, des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits dans les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote, les Serveurs Gracenote et le Contenu Gracenote, y compris tous les droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas vous être redevable de quelque paiement que ce soit pour toute information fournie par vous, y compris tout matériel ou toute information sur les fichiers musicaux protégé(e) par des droits d'auteur. Vous convenez que Gracenote peut vous opposer ses droits, collectivement ou séparément, directement au nom de chaque société, en vertu du présent Contrat. Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les demandes d'information, à des fins statistiques. Cet identifiant numérique attribué de manière aléatoire a pour objet de permettre à Gracenote de comptabiliser les demandes tout en ignorant votre identité. Pour obtenir de plus amples informations, consultez la Politique de Confidentialité de Gracenote à l'adresse www.gracenote.com.

Le terme « IC » précédant le numéro de certification radio signifie uniquement la conformité aux spécifications techniques d'Industry Canada.

L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être située à côté de, ou utilisée conjointement avec, une autre antenne ou un autre transmetteur.

Diffusion de bulletins d'informations189

Fréquences alternatives189 Mode régional190 Touche de plage de fréquences187 Touche de réglage du son187 Touches de présélection de station188

Airbag genoux conducteur31

Airbag passager30 Diffusion de bulletins d'informations183 Fréquences alternatives184 Mode régional184 Touche de bande d'ondes181 Touche de réglage du son181 Touches de présélection de station182

Accoudoir de siège avant85

Affichages d'informations66 Généralités66 Désactivation de l'assistance au démarrage en côte109

Aides à la conduite118

Airbags rideau latéraux 32 Modes de protection totale et réduite42 Système d'alarme41

B Allumage automatique des phares51

Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse27

Conseils pour la gestion de la température et de l'humidité dans l'habitacle 77

Voir : Ouïes d'aération75

C Carburant et ravitaillement96

Ceintures de sécurité26 Chaînes à neige

Conseils généraux77

Dégivrage ou désembuage du pare-brise et de la vitre latérale par temps froid80 Réchauffage rapide de l'habitacle78 Refroidissement rapide de l'habitacle78 Réglages recommandés pour la fonction de chauffage78 Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement 79 Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures ambiantes extrêmement élevées79

Voir : Utilisation de chaînes à neige165

Chargement du véhicule120

Commande de climatisation75

Consommation de carburant100

Principes de fonctionnement75

Calcul des économies de carburant100

Remplissage du réservoir100

Contacteur de démarrage

Feux de stationnement50 Positions de la commande d'éclairage50

SYNC® Contrat de licence utilisateur final

Contrôle de liquide de freins et d'embrayage148

Contrôle de liquide de refroidissement

Changement de rapport124 Pressions des pneus124 Prévoyance124 Systèmes électriques124 Vitesse de conduite efficace124

Voir : Contrôle du liquide de refroidissement147

Conduite sur route inondée125

Contrôle des balais d'essuie-glaces154

Contrôle de stabilité113

Principes de fonctionnement113

Données sur la consommation de carburant - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) - Sigma, Véhicules avec: Boîte manuelle 5 vitesses102 Données sur la consommation de carburant - 1.5L Duratec-16V Ti-VCT (81kW/110ch) - Sigma, Véhicules avec: Transmission automatique à 6 rapports103 Données sur la consommation de carburant - 1.5L Duratorq-TDCi104

DPF Démarrage d'un moteur diesel93

Démarrage impossible94 Raccordement des câbles de démarrage128

Démarrage et arrêt du moteur89

Voir : Filtre à particules diesel94

Démarrage sans clé90

DRL Allumage du contact (mode accessoire)90

Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt91 Arrêt du moteur lorsque le véhicule se déplace91 Démarrage de votre véhicule90 Démarrage impossible90

Voir : Feux de jour51

Boîte à fusibles du compartiment moteur130

Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur59

F Interrupteur de coupure d’alimentation

127 Jantes et pneus165

Véhicules avec transmission automatique110 Véhicules avec transmission manuelle111

Frein de stationnement

Voir : Frein de stationnement110

Fin de lecture d'un disque compact194

Lecture aléatoire191 Lecture de disque compact190 Lecture de fichier MP3 et WMA191 Options d'affichage de texte CD194 Options d'affichage MP3 et WMA193 Répétition de pistes de disque compact191 Sélection de piste190

Compteur kilométrique68 Compteur kilométrique de distance68 Consommation de carburant à l'arrêt68 Consommation de carburant instantanée68 Consommation de carburant moyenne68 Température68 Vitesse moyen68

Verrouillage des vitres55

Ouverture et fermeture du capot141

Fermeture du capot141 Ouverture du capot141

Ouverture sans clé38

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de clé40

Messages d'information68

Mise à l'arrêt du moteur95 Véhicules avec turbocompresseur95

N P Nettoyage de l'extérieur162

Nettoyage de la lunette arrière162 Nettoyage des garnitures chromées162 Nettoyage des phares162 Protection de la peinture de la carrosserie162

Remplissage à l'aide d'un bidon de carburant98

Numéro de châssis du véhicule177

Voir : Jantes et pneus165

Points d'ancrage des bagages120

Points de remorquage122 Points d’alimentation auxiliaire86

Feux arrière152 Lampe d’éclairage de plaque minéralogique153 Lampes de lecture154 Lecteur de cartes (côté conducteur)154 Phare150 Plafonnier153 Projecteurs antibrouillard152 Points de levage du véhicule171 Pose d'une roue173 Véhicules avec roue de secours170

Désactivation du rappel de ceinture de sécurité28

Bouchon de remplissage de carburant99

Recommandations pour les pièces de rechange 8

Remplacement d'un fusible139

Remplacement de filtre à air moteur 157 Remplacement de l'élément de filtre à air157

Réglage du volant44

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité27 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs53

Remplacement de la batterie 12 V149

Remplacement des balais d'essuie-glaces155 Balais d'essuie-glace de pare-brise155

Réparation des dégâts mineurs de peinture163

Rétroviseur intérieur57

Positions recommandées de la commande de réglage de hauteur des phares54

Régulateur de vitesse46

Rétroviseur anti-éblouissement58

Avance et recul des sièges82 Réglage de l'inclinaison83 Réglage de la hauteur du siège conducteur83 Réglage du support lombaire83

Changement de pneus avec un système de surveillance de la pression des pneus167

Compréhension du système de surveillance de la pression des pneus167 Effet de la température sur la pression des pneus170 Procédure de réinitialisation du système de surveillance de la pression des pneus169

Inclinaison des dossiers de sièges83 Rabattement des dossiers de sièges84

Signaux sonores et indicateurs64 Alarme antivol64 Bas niveau de carburant64 Contact resté activé (véhicules sans clé uniquement)64 Eclairage d'accompagnement64 Ecran de l'afficheur multimessage64 Frein à main64 Phares allumés64 Porte ouv64 Rappel de ceinture de sécurité64 Véhicule pas pos. parking65 Vitesse limite65

T Tableau de spécification des ampoules157

Tableau de spécification des fusibles131 Boîte à fusibles de batterie138 Boîte à fusibles de l'habitacle135 Boîte à fusibles du compartiment moteur131

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage33

Télécommande avec lame de clé escamotable33 Télécommande sans lame de clé escamotable34

Spécifications158 Indicateur de désactivation de contrôle de stabilité63 Indicateur de direction61 Indicateur de régulateur de vitesse61 Témoin d'airbag avant62 Témoin d'assistance au démarrage en côte62 Témoin d'avertissement de batterie60 Témoin d'huile moteur61 Témoin de bas niveau de carburant62 Témoin de dilution d'huile63 Témoin de direction assistée63 Témoin de feux de brouillard arrière63 Témoin de feux de route62 Témoin de feux de route automatiques60 Témoin de phare et feu de stationnement62 Témoin de pneus sous-gonflés63 Témoin de porte ouverte61 Témoin de rappel de ceinture de sécurité63 Témoin des feux de brouillard avant62 Témoin de système d'alarme antivol60 Témoin de système de freinage60 Témoin de système de freinage antiblocage60 Témoin de température de liquide de refroidissement61 Témoin de verglas62 Témoin du contrôle de stabilité63 Témoin du filtre à particules diesel61 Témoins du moteur61

Triangle de signalisation127

Engagement de la marche arrière105

U Utilisation de chaînes à neige165

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité166

Utilisation de l'antipatinage112

Désactivation du système à l'aide du commutateur112 Désactivation du système à l’aide des commandes de l’écran d’information112 Messages et témoins lumineux du système112

Utilisation de la reconnaissance vocale

199 Conseils199 Démarrer une session de commande vocale199 Interactions et réponses du système200

Utilisation de pneus hiver165

Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia220 Accéder à votre bibliothèque USB223 Appareils Bluetooth et paramètres système225 Commande Qui est-ce qui chante ?220 Commandes vocales multimédia220 Connexion de votre lecteur multimédia au port USB220 Options du menu Media222

Traction d'une remorque122

Conduite du véhicule sur fortes pentes122

Levier de déverrouillage d'urgence de la position de stationnement107

Mode Sport et passage manuel des vitesses106 Positions du levier de vitesse105

Vue d'ensemble de la planche de bord

- Véhicules avec: Conduite à droite13 Vue d'ensemble de la planche de bord - Véhicules avec: Conduite à gauche12 Vue d'ensemble extérieure arrière15 Vue d'ensemble extérieure avant10 Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L EcoBoost™142 Jumelage de téléphones cellulaires supplémentaires202 Jumelage initial d'un téléphone202 Activation du régulateur de vitesse116 Désactivation du régulateur de vitesse117

Voir : Commande de climatisation75

Verrou de direction91

Véhicules avec démarrage sans clé92 Véhicules sans démarrage sans clé91

Verrouillage et déverrouillage36

Ferm. autom36 Serrures de porte électriques36 Télécommande36 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé37 Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur37

Verrouillages électriques des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage36

VIN Voir : Numéro de châssis du véhicule177