IVTV-01 TV TUNER - Tuner TV BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVTV-01 TV TUNER BLAUPUNKT au format PDF.
| Type d'appareil | Tuner TV mobile |
| Compatibilité TV | PAL B/G |
| Entrées vidéo | Non précisé |
| Sorties vidéo | Multiples sorties RCA |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Alimentation | 12V DC (typique pour voiture) |
| Fonctionnalités principales | Réception TV mobile, tuner intégré |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Installation | Montage dans véhicule |
| Connecteurs externes | RCA, antenne externe |
| Mode d'emploi | Multilingue |
| Utilisation | Visionnage TV en voiture |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - IVTV-01 TV TUNER BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre Tuner TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVTV-01 TV TUNER - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVTV-01 TV TUNER de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI IVTV-01 TV TUNER BLAUPUNKT
Consignes de sécurité 27
Remarques Installation et Fonctionnement 28
Branchement du tuner 28
Télécommande 30
Fonctions 31
Allumer le tunes TV 31
Eteindre letuner TV 31
SLECTIONNER les modes TV/CATV/AV1/AV2 31
Programmation du canal TV/CATV .. 32
Detection du signal d'entrée 32
Selection des canaux 32
Sortie AV 33
Connexions possibles 33
Installation 34
Système d'antenne Diversity 34
Circuit protecteur 36
Accessoires 37
a r c t e r i s t i q u e s t e n c i q u e s . . . 37
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un produit Blaupunkt et nous sommes surs que ce produit vous donna sera toute satisfaction.
Avant la première mise en service, lisez attentivement leprésent mode d'emploi.
Les réducteurs de Blaupunkt s'efforcant constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus comprehensible. Si vous avez toutes des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numérodes de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l'adresse www.blaupunkt.de ou adressez-vous directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Consignes de sécurité
Pour la durée du montage et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Débrancher le pôle (+) et (-) de la batterie.
- Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile pendant cette opération.
- Avant de percer les trous de fixation et de passage de cables, s'assurer de pas endommager les cables cachés, le réservoir et les conduites d'essence!
Remarques Installation et Fonctionnement
Branchement du tuner
- Installer d'abord le tuner à un endroit ajustat. S'assurer que l'appareil soit bien fixé et ne soit pas exposé à l'humidité ni à la saleté. Les cables de raccordement doivent être posés de façon à ce que les passagers du vehicule ne puissant pas y rester accrochés et les arracher involontairrement.
- Faire attention à ce que le tuner ne soit pas exposé directement aux sources de chaleur (chauffage, rayons du soleil par ex.) pour éviter toute perturbation évientuelle du fonctionnement due aux températures tropées.
- Effectuer toutes les connexions audio, video et electriques du tuner (voir schéma de branchement à la page suivante) nécessaires à l'installation du système. Faire attention en positionnant le capteur infrarouge qu'il n'y ait aucun obstacle entre le capteur et l'emplacement habitual de la télécommande qui risquerait de perturber la transmission du signal.
Note :
La figure suivante montre toutes les connexions possibles du tuner. Voitre système embarqué ne doit pasforcément correspondre.
Connexion du tuner

Télécommande
MUTE (coupure du son)
Presser cette touche pour couper le son du système d'écran.
MARCHE/ARRÉT TV
Allumer la télévision.
Groupe de touches TV.
Touches de selection de programme
Presser lune de ces touches pour basculer sur le canal TV.

MARCHE/ARRÉT ÉCRAN
Allumer l'écran.
HAUT/BAS
Sélectionner les fonctions OSD.

Réglage du volume du haut-parleur de l'écran.
Programmation automatique
Presser cette touche pour balayer toutes les stations disponibles et les memoriser.
AV/TV
Ce bouton permet de sélectionner les entrées audio et video disponibles et/ou les canaux TV.
Fonctions
La télécommande fournie sert à commander le tuner TV IVTV-01 et l'écran spécial-toit IVMR-7001.
La partie encadrée de la télécommande est destinée au tuner TV.
Allumer le tuner TV
Pour allumer le tuner TV, presser la touche TV ON/OFF.
Eteindre le tuner TV
Pour éteindre le tuner TV, presser de nouveau la touche TV ON/OFF.
Selectionner les modes TV/ CATV/AV1/AV2
La touche TV/AV permit de permuter entre les options de canal ou d'entrée TV, CATV, AV1 et AV2.
| Système | TV | Câble TV (CATV) |
| PAL/BG | Canaux TV câble 2 - 69 | Canaux TV câble 1 - 57 |
| Entrée | Description |
| AV1 | Entrée audio/vidéo externe 1 |
| AV2 | Entrée audio/vidéo externe 2 |
Programmation du canal TV/ CATV
La touche PROG permet de mémoriser des canaux pour CATV ou la gamme VHF/UHF. Quand vous presse la touche PROG, le tuner parcourt les canaux et mémorise ceux qu'il capte. Pendant la programmation automatique, l'etat « AUTO » apparait en bas à gauche de l'écran.
Le système méorise les canaux TV et CATV à différents emplacements de la mémoire.
Cette fonction n'est possible qu'en mode TV ou CATV.
Note :
Pour annuler la programmation automatique, presser la touche CHANNEL. Il est recommendé en général de NE PAS interrompre la programmation automatique; sinon,
les canaux risquent de ne pas etre tous mémorisés.
Détection du signal d'entrée
Le système tuner detecte automatiquement quand un signal est capté ou quand un signal ne peut être capté dans chaque mode d'entrée de signal. Si le signal n'est pas detecté, l'info « No Signal » (pas de signal) apparait. Une info apparait immédiatement à la réception d'un signal.
Sélection des canaux
Les deux touches CHANNEL / permettent deCHOISIR un canal. Elles permecttent aussi de permuter entre les canaux programmés quand ces derniers ont ete mémorisés au cours de la programmation automatique. Pressez l'une des touches pour parcourir progressively les canaux programmes.
Sortie AV
Cette possibilité de connexion est utilisé pour transmettre directement le signal audio à l'autoradio. À cette fin, l'autoradio doit proposer uneentrée AUX. La sortie video sert à connecter des écrans video supplémentaires et ne transmet que le signal video.

Connexions possibles

Installation
Système d'antenne Diversity
Le système d'antenne Diversity intégré au tuner a été élaboré spécialement pour les utilisations mobiles et assure une réception optimale du signal.
a. Installation
Enlever la protection du pied d'antenne et coller l'antenne à l'endroit prévu exempt de poussières et deGRAisses.
b. Réglage de l'orientation
Pour bénéficier d'une réception de qualité optimale, orienter l'antenne de sorte qu'une tige soit à l'horizontal et l'autre à la verticale.
c. Consignes de montage
- Installation sur la lunette arrête

- Installation sur la lunette arrête

Installation sur la vitre laterale

- Fixation de l'antenne
Les bandes adhéses fournies pour l'antenneatteignent leur adhérence optimale qu'au bout de 24 heures environ. Ne pas réutiliser les bandes adhéses une fois décollées de la vitre. Pour le remontage, il est possible de réutiliser la bande adhéseve de remplacement fournie en la découvert en fonction au moyen d'un ciseau.

- Raccordement de l'antenne au boitier tuner

Circuit protecteur
Le module tuner a été équipé d'un circuit protecteur afin d'assurer un fonctionnement TV optimal. Les composantes d'accessoires fournies contiennent un cable de protection spécial. Le système de sécurité étant correctement installé, le mode TV ne peut être activé que quand le frein à main est tiré. Les schémas ci-dessous donnent des informations sur l'skeleton du système. Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, n'hésitez pas à contacter votre revendeur.
| Sélection TV/AV | Fonction du circuit proteeur | |
| Voiture roule | Voiture immobilisée | |
| TV-IN | Écran « arrêt » | Écran « marche » |
| AV-IN | Écran « arrêt » | Écran « marche » |


Accessoires
| Câble infrarouge | 1 |
| Câble AV | |
| Câble électrique | |
| Câble de protection | |
| Télécommande (pile fournie) | |
| Mode d'emploi |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Entrée AV | 2 x AV cinch |
| Sortie AV | 1 x AV cinch |
| Canal TV | Voir page 31 |
| Dimensions (L x H x P) | 182 x 27,4 x 134 mm |
| Poids | 640 g |
| Système pris en charge | PAL/BG |
| Coupe circuit enrobé de verre | 3 ampères |
| Température de service | 0°C à +60°C |
| Température de stockage | -20°C à +70°C |
| Tension de service | 10 V à 16 V |
| Consommation en service | 1 A (mode TV), 0,76 A (mode AV) |
| Consommation au repos | < 1 mA |
| Impédance entrée/sorting video | 75 ohms |
| Impédance entrée/sorting audio | 620 ohms |
| Amplification entrée/sorting video | 0 dB / 75 ohms |
| Amplification entrée/sorting audio | 0 dB / sans charge |
Sous réserve de modifications!
Service-Nummern / Service numbers / Numéroes du service après-venture / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer für service / Númos de lavoro / Númos de lavoro / Servicenumre
| Country: | Phone: | Fax: | WWW: | |
| Germany | (D) | 0180-5000225 | 05121-49 4002 | http://www.blaupunkt.com |
| Austria | (A) | 01-610 390 | 01-610 393 91 | |
| Belgium | (B) | 02-525 5454 | 02-525 5263 | |
| Denmark | (DK) | 44 898 360 | 44-898 644 | |
| Finland | (FIN) | 09-435 991 | 09-435 99236 | |
| France | (F) | 01-4010 7007 | 01-4010 7320 | |
| Great Britain | (GB) | 01-89583 8880 | 01-89583 8394 | |
| Greece | (GR) | 210 57 85 350 | 210 57 69 473 | |
| Ireland | (IRL) | 01-4149400 | 01-4598830 | |
| Italy | (I) | 02-369 6331 | 02-369 6464 | |
| Luxembourg | (L) | 40 4078 | 40 2085 | |
| Netherlands | (NL) | 023-565 6348 | 023-565 6331 | |
| Norway | (N) | 66-817 000 | 66-817 157 | |
| Portugal | (P) | 01-2185 00144 | 01-2185 11111 | |
| Spain | (E) | 902-120234 | 916-467952 | |
| Sweden | (S) | 08-7501500 | 08-7501810 | |
| Switzerland | (CH) | 01-8471644 | 01-8471650 | |
| Czech. Rep. | (CZ) | 02-6130 0441 | 02-6130 0514 | |
| Hungary | (H) | 01-333 9575 | 01-324 8756 | |
| Poland | (PL) | 0800-118922 | 022-8771260 | |
| Turkey | (TR) | 0212-3350677 | 0212-3460040 | |
| USA | (USA) | 800-2662528 | 708-6817188 | |
| Brasil(Mercosur) | (BR) | +55-19 3745 2769 | +55-19 3745 2773 | |
| Malaysia(Asia Pacific) | (MAL) | +604-6382 474 | +604-6413 640 |
Notice Facile