VAPORELLA STIRO SMACCHIA - Fer à repasser à vapeur POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAPORELLA STIRO SMACCHIA POLTI au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLTI VAPORELLA STIRO SMACCHIA - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLTI

Modèle : VAPORELLA STIRO SMACCHIA

Catégorie : Fer à repasser à vapeur

Type de produit Fer à repasser à vapeur avec fonction de nettoyage
Caractéristiques techniques principales Technologie de vapeur haute pression, semelle en céramique
Alimentation électrique 220-240 V
Dimensions approximatives 30 x 15 x 25 cm
Poids 1,5 kg
Capacité du réservoir 1,2 litre
Puissance 2400 W
Fonctions principales Vapeur continue, fonction pressing, nettoyage des taches
Entretien et nettoyage Décalcification régulière recommandée, nettoyage de la semelle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente accessible
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Idéal pour tous types de tissus, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VAPORELLA STIRO SMACCHIA POLTI

Comment détartrer la POLTI VAPORELLA STIRO SMACCHIA ?
Pour détartrer votre appareil, utilisez un produit détartrant adapté et suivez les instructions sur l'emballage. Remplissez le réservoir avec le mélange d'eau et de détartrant, puis faites chauffer l'appareil et laissez le mélange s'écouler par la buse.
Pourquoi ma vapeur ne sort-elle pas ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que l'appareil est correctement branché et chauffé. Assurez-vous également que la buse n'est pas obstruée.
Comment nettoyer la semelle de la POLTI VAPORELLA STIRO SMACCHIA ?
Laissez la semelle refroidir, puis essuyez-la avec un chiffon doux légèrement humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la POLTI VAPORELLA STIRO SMACCHIA a une capacité de 1,5 litre.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Mon appareil fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent survenir lors du fonctionnement normal, mais si les bruits sont forts ou inhabituels, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment stocker la POLTI VAPORELLA STIRO SMACCHIA après utilisation ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation et placez l'appareil dans un endroit sec et sûr.
Quel type de tissu peut être repassé avec cet appareil ?
La POLTI VAPORELLA STIRO SMACCHIA est adaptée pour une variété de tissus, y compris le coton, le lin et les mélanges synthétiques. Vérifiez toujours l'étiquette d'entretien de vos vêtements.
Comment régler la température de la vapeur ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle de l'appareil pour ajuster la température en fonction du type de tissu.
Que faire si la vapeur a une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à des résidus d'eau stagnante. Effectuez un cycle de nettoyage en utilisant une solution de détartrage et assurez-vous de vider le réservoir après chaque utilisation.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAPORELLA STIRO SMACCHIA - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAPORELLA STIRO SMACCHIA de la marque POLTI.

MODE D'EMPLOI VAPORELLA STIRO SMACCHIA POLTI

GÉNÉRATEUR

A) Bouchon de sécurité breveté B) Manette de régulation de la vapeur du fer C) Manette de régulation de la vapeur du pistolet dégraissant D) Repose fer fixe E) Interrupteur de la chaudière F) Interrupteur d’alimentation du fer G) Témoin de pression H) Témoin de manque d’eau

I) Manomètre

J) Niveau d’eau K) Placard de rangement du linge L) Poignées de transport M) Câble d’alimentation général N) Enrouleur câble O) Roulettes multidirectionnelles

FER A REPASSER

P) Câble moulé du fer à repasser (tube vapeur + câble) Q) Manette de régulation de la température du fer R) Interrupteur de débit vapeur S) Bouton de jet continu de vapeur continu PISTOLET DEGRAISSANT T) Poignet du pistolet dégraissant U) Interrupteur de débit vapeur ACCESSOIRES

V) Bidon de remplissage

W) Tige support câble moulé Z) Panière à linge DONNEES TECHNIQUES Alimentation

230 - 50Hz

Puissance électrique de la chaudière 1500W Puissance électrique du fer à repasser 750W Capacité utile de la chaudière La société POLTI S.p.A. se réserve le droit d’effectuer les modifications techniques et constructives qui se révéleront, sans obligation de préavis. Cet appareil est conforme à la directive EC 89/336 modifiée par la 93/68 (EMC) et à la directive 73/23 modifiée par la 93/68 (basse tension). FRANÇAIS P R E C A U T I O N S D ’ U T I L I S AT I O N

  • Avant d’utiliser le fer à repasser dégraissant professionnel Vaporella lire attentivement les instructions d’utilisation présentes.
  • Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du réseau est adaptée et que la prise d’alimentation soit munie d’une mise à terre.
  • Ne jamais utiliser aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. Dans le cas de l’eau du robinet, qui est très dure, il est conseillé d’utiliser du décalcifiant spécial à base naturelle TP 2000 PROGRESSO CASA, en vente auprès de tous les Services Après Vente agréés POLTI. N’utiliser en aucun cas de l’eau distillée.
  • A chaque allumage de l’appareil, s’assurer que la commande de jet continu de vapeur sur le fer ne soit pas activée.
  • Avant de procéder au remplissage il est recommandé de débrancher la fiche d’alimentation.
  • Ne pas déplacer l’appareil avec les mains et les pieds mouillés quand la fiche est insérée.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché à la prise électrique.
  • Interdire toute utilisation du fer à repasser dégraissant professionnel Vaporella aux enfants comme à toute personne n’en connaissant pas le fonctionnement.
  • Si l’appareil devait rester inutilisé, il est recommandé d’ôter la fiche d’alimentation du réseau électrique. I M P O R TA N T Avant de quitter l’usine tous nos produits sont soumis à de rigoureux essais. De plus, comme la chaudière du fer à repasser dégraissant professionnel Vaporella contient déjà de l’eau, nous vous recommandons de ne pas en rajouter à la première utilisation, jusqu’à épuisement complet de la distribution de la vapeur. FRANÇAIS I N S TA L L AT I O N
  • Avant d’utiliser le fer à repasser dégraissant professionnel Vaporella , procéder au montage des roues multidirectionnelles comme indiqué en figure 1. Fig. 1
  • Positionner la tige support câble moulé (W) dans le logement approprié et disposer le câble moulé du fer à repasser (P) sur le support au bout de la tige (fig. 2). P R E PA R AT I O N

1. Dévisser le bouchon de sécurité (A) et remplir la chaudière

avec 3 litres d’eau du robinet, en utilisant le bidon spécial antigoutte (V) (fig. 3). S’assurer que le niveau de l’eau ne dépasse pas le point MAX sur l’indicateur visuel (J). Fig. 3

2. Revisser à fond le bouchon avec précaution.

3. Insérer la fiche du câble d’alimentation (M) dans une prise adaptée (230V) munie d’une mise à terre.

4. Appuyer sur l’interrupteur de la chaudière (E) et l’interrupteur du fer (F) qui s’allumeront ainsi que le témoin de

pression (G) (fig. 4).

5. Attendre que le témoin de pression (G) s’éteigne (environ

10 minutes). A ce moment, le fer à repasser dégraissant professionnel Vaporella est prêt pour l’utilisation. Fig. 4 FRANÇAIS I N D I C AT E U R D E P R E S S I O N Le fer à repasser dégraissant professionnel Vaporella est doté d’un indicateur pratique et précis (I) pour la visualisation immédiate de la pression en cours. U T I L I S AT I O N D U F E R A R E PA S S E R 1a. Régler la température du fer à repasser sur la position « COTON-LIN » en tournant la manette (Q). A cette température il est possible de repasser à la vapeur tous types de tissus. Pour le repassage à sec, positionner la manette sur la température correspondant au tissu, et qui est indiquée sur celle-ci (fig. 5). Fig. 5 2a. Appuyer sur le bouton (R) sur le fer pour avoir une sortie de vapeur par les trous de la semelle. En relâchant le bouton, le flux s’interrompt (fig. 6). NOTE: Lors du premier fonctionnement du fer, quelques gouttes d’eau mêlées à la vapeur peuvent s’échapper par la semelle. Ceci est dû à une stabilisation thermique imparfaite. l est donc conseillé de ne pas orienter le premier jet sur le tissu à repasser. Fig. 6 3a. Pour avoir un jet continu, déplacer en avant la touche (S). La vapeur continuera à sortir également en relâchant la touche. Pour interrompre la distribution, déplacer en arrière la touche (S) (fig. 7). Fig. 7

FRANÇAIS M A N E T T E D E R E G U L AT I O N D E L A VA P E U R ( B ) e t ( C )

  • En agissant sur la manette de régulation de la vapeur du fer (B) il est possible de faire varier la quantité de vapeur en fonction du type de tissu à repasser (plus ou moins délicat).
  • En tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le jet de vapeur est augmenté. Pour le diminuer tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 8).
  • Le même principe de fonctionnement est appliqué aussi à la manette de régulation de la vapeur du pistolet dégraissant (C) et la quantité du flux de vapeur doit être réglée en fonction du tissu à repasser. Fig. 8 U T I L I S AT I O N D U P I S T O L E T D E G R A I S S A N T Avant d’utiliser le pistolet dégraissant, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions présentes qui fournissent une classification des taches ainsi que des indications précises sur les modes opératoires les plus opportuns. C L A S S I F I C AT I O N D E S TA C H E S Les taches sont produites par des substances constituées par des composants d’origine variable. Ceux-ci permettent d’établir une classification des taches qui peuvent être d’origine:
  • ANIMALE (à base protéique): bouillon et jus de viande, lait, et crème, sang, sueur, œuf, urine, vomissure.
  • VEGETALE (base tannique): bière, café, chocolat, Coca Cola, fruit, vin, thé.
  • DIVERSE (taches spécifiques): vernis, rouge à lèvre, stylo à bille, goudron, rouille, parfum. I D E N T I F I C AT I O N D E L A TA C H E Identifier la tache signifie en connaître l’origine et l’âge. Ceci permet d’éviter d’inutiles tentatives qui souvent ne donnent pas de bons résultats et qui peuvent également nuire au tissu. Pour mieux déterminer l’origine de la substance qui a taché il est possible aussi de s’aider de l’identification « sensitive » ; en effet la forme, le toucher, la couleur et la localisation ont aussi une grande importance. FRANÇAIS Bords nets plus ou moins réguliers sang - œuf - vernis - peinture à l’huile - colle - goudron - encre mercurescéine - rouge à lèvres - rouille - crème - lait - bouillon de viande - vomissure. Bords peu nets teinture d’iode - parfum - vin - bière - colorants sueur - urine. Touché dur vernis - peinture à l’huile - albumine - colle - amidon. Couleur rouge sang (jusqu’au rouge foncé) - rouge à lèvres - stylo à bille - vernis à ongles - jus de tomate - vin - vernis - mercurescéine - colorants. Couleur bleue stylo encre - stylo à bille - colorants. Couleur verte herbe - stylo à bille - vernis. Couleur de jaune à noir goudron - graffiti - stylo à bille teinture pour cheveux - huiles minérales (lubrifiants). Couleur de jaune à marron lait - crème - parfum - déodorant - teinture d’iode café - vin blanc - bière - urine. Localisées au niveau des aisselles, du col et des poignées parfum - déodorant - autobronzants - sueur. Localisées au niveau des épaules et du dos décolorations dues à la lumière laques pour les cheveux Les taches peuvent être: - FRAÎCHES (si elles ont au maximum 24 heures). - VIEILLES - GRASSES (si dans la substance il y a de l’huile, du beurre ou du gras) - MAIGRES - SUPERFICIELLES - PROFONDES Afin de pouvoir intervenir correctement sur les taches, il est important de savoir les distinguer. Toutes les taches fraîches peuvent être éliminées avec le pistolet dégraissant à vapeur sans devoir laver le linge. Les taches en vieillissant se fixent aux fibres des tissus et dans quelques cas la vapeur ne réussi pas à l’enlever. Dans ces cas il est nécessaire de laver le linge. Si les tissus qui viennent à peine d’être tachés sont immédiatement traités avec de l’eau minérale, la saleté ne se fixe pas aux fibres et le nettoyage successif à la vapeur avec le pistolet dégraissant se révélera plus rapide et efficace. Sur le marché il existe un nombre impressionnant de types de détergents pour le dégraissage, mais l’eau reste la plus efficace, la plus écologique et la plus économique, et plus encore sous forme de vapeur. FRANÇAIS

COMMENT UTILISER LE PISTOLET

Pour que la distribution de vapeur se fasse par le pistolet dégraissant, appuyer sur le bouton (U). La puissance du jet de vapeur distribué par le pistolet peut être utilisée efficacement dans les modes suivants, qui changent en fonction du type et de l’importance de la tache.

  • Si vous traitez une TACHE SUPERFICIELLE, le jet de vapeur doit être orienté de façon à essuyer le tissu sur lequel se porte la tache, et que la saleté soit emprisonnée par la pression contre un chiffon destiné à la recueillir (fig.9).
  • Si vous traitez une TACHE PROFONDE, le linge doit être retourné et vous devez agir sur le revers du tissu. Après l’avoir posé sur une éponge, orienter le jet de vapeur de façon à ce qu’il ôte la tache et que toute la saleté soit évacuée par la partie opposée des fibres du tissu et absorbé par l’éponge (fig.10). Fig. 9 Fig. 10
  • Pour les linges teintés toujours essayer la tenue de la couleur sur une partie cachée.
  • Limiter l’action de la vapeur sur les linges en soie et en fibres à base d’acétate.
  • Les méthodes les plus simples sont souvent les plus efficaces : un « coup » de vapeur est suffisant pour éliminer aussi les taches les plus persistantes.
  • Pour éviter la formation d’auréoles autours de la tache il est conseillé de diriger le jet de vapeur d’abord à proximité des bords de la tache et successivement graduellement et s’approchant du centre.
  • S’assurer que la tache sont complètement éliminée du tissu avant de le repasser, sinon la chaleur du fer fixe la tache et la rend indélébile.
  • Pour obtenir un résultat encore meilleur il est conseillé d’effectuer les opérations avec une table à repasser aspirante.
  • NE PAS utiliser la vapeur dans le cas d’une tache de sang car avec la chaleur elle coagulerait et se fixerait irrémédiablement.
  • Si la tache persiste ne pas laisser sécher le tissu avant d’agir une seconde fois, et si après deux tentatives la tache n’a toujours pas disparu nous vous conseillons de vous rendre dans un centre de nettoyage à sec qualifié.
  • Pour une bonne classification des taches un tableau récapitulatif est restitué avec l’indication du correct procédé de nettoyage. FRANÇAIS CLASSIFICATION NATURE METHODE Œuf et Lait, Crème Chocolat, Confiture Sueur et Urine, Vomissure Essuyer avec une éponge. Humidifier avec de l’eau et du savon, traiter avec la vapeur. Humidifier avec quelques gouttes de vinaigre et traiter avec la vapeur. TACHES SYNTHETIQUES Vernis, Rouge à lèvres, Goudron, Colle vinylique Parfum. Essuyer avec une éponge humide et traiter avec la vapeur.

BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D’EAU

Cet appareil est doté d’un bouchon de sécurité breveté, qui empêche l’ouverture même accidentelle de la chaudière tant qu’il y existe une pression minimale. Ainsi, pour pouvoir le dévisser, il est nécessaire d’exécuter les opérations déterminées qui portent VAPORELLA à un stade d’absolue sécurité pour l’utilisateur. Le manque d’eau est signalé par le témoin (H) qui s’allume alors et par un signal acoustique à l’intérieur de l’appareil. Quand l’eau dans la chaudière est épuisée, procéder de la façon suivante : 1b. Eteindre l’appareil en agissant sur l’interrupteur de la chaudière (E). 2b. Actionner l’interrupteur de débit vapeur (R) sur le fer à repasser ou le bouton (U) sur le pistolet dégraissant, jusqu’à épuisement du flux de vapeur. 3b. Détacher la fiche d’alimentation (M) du réseau électrique. 4b. Dévisser le bouchon de sécurité (A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 5b. Attendre 3-4 minutes pour permettre à la chaudière de se refroidir. 6b. Effectuer un nouveau remplissage en procédant comme décrit au point 1 du paragraphe PREPARATION. Dans le remplissage de la chaudière à chaud, il est recommandé de procéder avec de petites portions d’eau, à fin d’éviter l’évaporation instantanée de l’eau. I M P O R TA N T

  • Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance alors qu’il est en marche.
  • Repasser seulement sur des supports résistants à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
  • S’assurer que le bouchon de sécurité (A) soit correctement vissé ; dans le cas contraire des fuites d vapeur pourraient se faire jour. FRANÇAIS
  • Le témoin de pression (G) s’allume et s’éteint durant l’utilisation. Ceci indique que la résistance électrique est entrée en fonction pour maintenir une pression constante dans la chaudière. C’est pourquoi il est possible de continuer régulièrement le repassage, dans la mesure où le phénomène est normal.
  • Si la vapeur ne sort pas du fer ou du pistolet dégraissant, vérifier que les témoins (G) et (H) soient éteints qu’il y a de l’eau dans la chaudière et que les manettes de régulation de vapeur (B) et (C) soient allumés. AV E R T I S S E M E N T
  • En cas de panne ou de disfonctionnement de l’appareil, ne jamais essayer de le démonter mais contacter le point de service après-vente le plus proche. Les coordonnées des points de service après-vente sont indiquées sur la notice inclue dans l’emballage et peuvent être obtenues par Minitel en composant sur le 11 : SERVITECH - dépt 69.
  • En cas de réparation ou de remplacement du bouchon de sécurité, utiliser exclusivement le bouchon de sécurité POLTI.
  • L’appareil est muni d’un limiteur thermique de sécurité. Si ce dernier a disjoncté, adressez-vous uniquement aux centres de service après-vente agréés.
  • Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées. GARANTIE Vaporella Professional Stiro Smacchia est garanti pendant 1 an à compter de la date d’achat contre tous défauts de fabrication. Les pannes dues à l’entartrage ou à une mauvaise utilisation du produit sont exclues de la garantie. En cas de panne, ne pas essayer de démonter l’appareil mais contacter le point SAV le plus proche. La garantie est uniquement valable si vous avez renvoyé la carte de garantie entièrement remplie. La garantie ne pourra s’appliquer que sur présentation de la facture originale d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil. AT T E N T I O N La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes responsabilités pour tout accident dû à une utilisation de Vaporella Stiro Smacchia qui ne correspond pas aux conditions d’emploi ci-dessus. FRANÇAIS C O M M E N T O B T E N I R U N R E PA S S A G E PA R FA I T Avec une table à repasser traditionnelle pour avoir un repassage parfait, vous devez passer de nombreuses fois sur le tissu avec le fer pour sécher les résidus d’humidité. La planche à repasser professionnelle Stira e Aspira PRO est une table chauffante et aspirante. Elle permet un repassage parfait et encore plus rapide grâce à: l’aspiration qui colle les tissus sur la planche et évite la formation de petits plis si difficiles à éliminer avec une table traditionnelle, l’aspiration qui aspire la vapeur immédiatement après son passage sur les tissus et contribue au séchage, la chauffe qui rend le repassage du tissu plus facile, plus rapide et assure un séchage immédiat. Stira e Aspira PRO offre un grand confort durant le repassage:
  • structure métallique solide et robuste réglable en hauteur
  • spacieux plan de travail
  • porte-fer centrale vapeur sous la table pour ne pas perdre de la surface utile,
  • encombrement minimum quand elle est fermée. DEMANDEZ A UN REVENDEUR DE FAIRE LA DEMONSTRATION DE LA STIRA E ASPIRA PRO, IL SERA HEUREUX DE VOUS PRESENTER UN REPASSAGE PARFAIT. DEUTSCH