IAN 282720 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 282720 CRIVIT au format PDF.
| Marque | Crivit |
| Modèle | IAN 282720 |
| Type de produit | Masque de snorkeling complet avec tuba |
| Utilisation conforme | Respiration à la surface de l'eau uniquement, pour personnes à capacité pulmonaire élevée |
| Taille S/M | Distance yeux-menton : 10-11,5 cm |
| Taille L/XL | Distance yeux-menton : 11,5-13 cm |
| Contenu de la livraison | 1 corps de masque, 1 tuba, 1 sac de rangement, 1 notice d'utilisation |
| Matériau | Plastique élastique de haute qualité, résistant à l'eau et à la chaleur |
| Fonctions principales | Dry-top anti-éclaboussures, champ de vision panoramique, protection UV 100%, Easy-Fit élastique réglable, valve de purge pour évacuer l'eau |
| Sécurité | Utilisation uniquement en surface, ne convient pas à la plongée ; vérifier l'état avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si endommagé |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à l'eau douce après usage, laisser sécher complètement, ranger dans un endroit tempéré |
| Mise en garde | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou contraintes mécaniques ; ne pas laisser les enfants sans surveillance |
| Durée de vie | À remplacer au plus tard 5 ans après la date de fabrication (02/2017) |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat, valable pour défauts de matériaux et de fabrication |
| Pièces détachées | Disponibles sur www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl |
| Service client France | Tél. : 0800 919270, E-mail : deltasport@lidl.fr |
| Service client Belgique | Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR/min), E-mail : deltasport@lidl.be |
| Recyclage | Produit recyclable, à éliminer selon les directives locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 282720 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 282720 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 282720 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 282720 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 282720 CRIVIT
Notice d'utilisation
CZ
BRÝLE NA ŠNORCHLOVÁNÍ
Návod k obsluze
PT
MÁSCARA DE MERGULO
Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le notice d'utilisation suivant.
N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées.
Veuillez conserver ce notice d'utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 corps de masque
1 tuba
1 sac de rangement
1 notice d'utilisation
Utilisation conforme
Masque de snorkeling pour respirer par la bouche ou le nez, destiné à une utilisation à la surface de l'eau exclusivement.
Cet article est conçu pour un usage privé, pour les personnes à capacité pulmonaire élevée.

Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE !
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE !
- Cet article doit exclusivement être utilisé à la surface de l'eau. Ne convient pas à la plongée car aucune compensation de pression n'est possible.
- Cet article est conçu pour les personnes ayant une capacité pulmonaire élevée.
- Le corps du masque doit être exclusivement utilisé avec le tuba monté.
- Toute manipulation de l'article suppose la connaissance et le respect en tous points de la notice.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage : il existe un risque d'étouffement.
- Avant chaque utilisation, vérifier d'éventuels dommages sur le produit. Ne plus utiliser l'article si des dommages y sont constatés.
- Le dry-top orange du tuba sert à vous faire identifier par les navigateurs qui passent à côté. Pour cette raison, n'utilisez jamais le tuba sans le haut coloré. Le dry-top de couleur orange sert également de protection contre les éclaboussures et empêche l'eau projetée de pénétrer dans le tuba.
- Avant chaque utilisation, s'assurer que le flotteur se déplace librement dans le tuba.
- Ne plus utiliser cet article si l'élastique ou le tuba est endommagé ou si le corps du masque est défectueux.
- Ne pas exposer l'article à des températures extrêmes ou à des contraintes mécaniques fortes.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que des cheveux, des bijoux, des vêtements etc. ne se trouvent pas entre le masque du tuba et votre visage, car l'article ne sera pas étanche et de l'eau pourrait pénétrer dans le masque.
- Ne jamais tirer le masque du tuba à l'opposé du visage car il peut rebondir et blesser les yeux.
- Éviter de regarder directement le soleil.
- En cas d'irritations des yeux ou de la peau, ne plus utiliser l'article.
- La durée de vie de l'article dépend de son utilisation. Toutefois l'article doit être remplacé au plus tard cinq ans après sa date de fabrication (02/2017).
Consignes générales

Le marquage CE atteste la conformité a directive relative aux EPI 6/CEE.

Date de fabrication (mois/année) : 17
Symboles utilisés

Champ de vision panoramique
view : champ de vision extra

Easy-Fit : élastique facile à régler

Protection UV 100 % : le verre
pe 100 % des rayons ultraviolets
Dry-Top empêche les éclaboussures
de pénétrer

Plastique élastique de haute qualité
ésistance élevée à l'eau et à la
chaleur.

À utiliser par des personnes à capacité
naire élevée

Mise en garde : à utiliser uniquement
à la surface de l'eau !
Mise en garde : ne pas utiliser pour
plonger!
Usage généralement prévu
Cet article sert d'aide à la vision pendant la plongée libre et protège les yeux d'un contact direct avec l'eau.
Choix de la taille
| S/M | 10 - 11,5 cm | |
| L/XL | 11,5 - 13 cm |
Mesurez la distance entre les yeux et le menton et choisissez la taille de l'article en conséquence.
Fixation du tuba (fig. A)
Placez le tuba sur le cadre du masque jusqu'à ce que celui-ci s'enclenche fermement.
Retrait du tuba
Appuyez sur le bouton situé sur le cadre du masque et retirez le tuba.
Pose du masque du tuba (fig. B)
- Desserrez les deux extrémités de l'élastique.
Tenez le masque du tuba devant le visage avec une main. - Avec l'autre main, amenez prudemment l'élastique à l'arrière de la tête. Tirez régulièrement sur les deux extrémités de l'élastique jusqu'à ce que le maintien du masque soit fixe et confortable. Assurez-vous que le masque du tuba est hermétiquement fermé et que l'eau ne peut y pénétrer.
Enlever l'eau
Si, malgré la protection anti-éclaboussures, un peu d'eau entrait dans le tuba, vous pouvez enlever l'eau du tuba en soufflant brièvement et puissamment au moyen d'une valve de purge.
Retrait du masque du tuba
Desserrez les deux extrémités de l'élastique.
Tirez prudemment l'élastique de l'arrière de la tête sur le front.
Correction des défauts visuels
Si vous souhaitez corriger un défaut visuel grâce aux verres correcteurs à coller, adressez-vous à un commerce spécialisé ou à votre opticien.
Nettoyage, entretien et rangement
- Retirez le tuba du corps du masque et nettoyez les deux éléments avec de l'eau douce si besoin. Laissez bien sécher les deux éléments.
- Rangez toujours l'article dans un endroit tempéré lorsqu'il est propre et sec.
- Ne jamais nettoyer avec des nettoyants agressifs, mais uniquement avec un chiffon sec.
Mise au rebut
Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 282720
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl