IAN 282720 - Sin categoría CRIVIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 282720 CRIVIT en formato PDF.
| Marca | Crivit |
| Modelo | IAN 282720 |
| Tipo de producto | Máscara de snorkel completa con tubo |
| Uso conforme | Respiración solo en la superficie del agua, para personas con alta capacidad pulmonar |
| Talla S/M | Distancia ojos-mentón: 10-11,5 cm |
| Talla L/XL | Distancia ojos-mentón: 11,5-13 cm |
| Contenido del envío | 1 cuerpo de máscara, 1 tubo, 1 bolsa de almacenamiento, 1 manual de instrucciones |
| Material | Plástico elástico de alta calidad, resistente al agua y al calor |
| Funciones principales | Dry-top anti-salpicaduras, campo de visión panorámico, protección UV 100%, Easy-Fit elástico ajustable, válvula de purga para evacuar el agua |
| Seguridad | Uso solo en superficie, no apto para buceo; verificar el estado antes de cada uso; no usar si está dañado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con agua dulce después del uso, dejar secar completamente, guardar en un lugar templado |
| Advertencia | No exponer a temperaturas extremas ni a esfuerzos mecánicos; no dejar a los niños sin supervisión |
| Vida útil | Reemplazar a más tardar 5 años después de la fecha de fabricación (02/2017) |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra, válida para defectos de materiales y fabricación |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.delta-sport.com, sección Servicio - Servicio de piezas de repuesto Lidl |
| Servicio al cliente Francia | Tel.: 0800 919270, Correo electrónico: deltasport@lidl.fr |
| Servicio al cliente Bélgica | Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/min), Correo electrónico: deltasport@lidl.be |
| Reciclaje | Producto reciclable, eliminar según las directrices locales |
Preguntas frecuentes - IAN 282720 CRIVIT
Preguntas de los usuarios sobre IAN 282720 CRIVIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 282720 - CRIVIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 282720 de la marca CRIVIT.
MANUAL DE USUARIO IAN 282720 CRIVIT
Manual de instrucciones
CE
IAN 282720
DE AT CH GB IE FR
BE NL CZ ES PT

¡Enhorabuena! Al comprar este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Familiarícese con él antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento leyendo atentamente las siguientes instrucciones de instalación y advertencias de seguridad.
Utilice el producto solo según lo indicado aquí y únicamente para los ámbitos de uso previstos.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también toda su documentación.
Contenido del suministro
1 mascarilla
1 esnórquel
1 bolsa para guardar
1 manual de uso
Uso conforme a lo previsto
Mascarilla para esnórquel para respirar por la boca o la nariz de uso exclusivo en la superficie del agua.
El artículo es de uso privado y ha sido diseñado para personas con capacidad pulmonar alta.
⚠️ Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA USO FUTURO!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- El artículo debe emplearse exclusivamente en la superficie del agua. No es apto para sumergirse, ya que no es posible compensar la presión.
- El artículo sólo puede ser empleado por personas con capacidad pulmo-nar alta.
- La mascarilla debe emplearse siempre con el esnórquel insertado.
- El uso del artículo requiere unos conocimientos exactos y la observación del manual de instrucciones.
- No deje a los niños en ningún momento sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
- Compruebe la ausencia de posibles daños en el producto antes de cada uso. Deje de emplearlo si constata la presencia de daños.
-
La parte superior seca de color naranja del esnórquel sirve para que los usuarios de embarcaciones que pasen a su lado reconozcan su presencia. Por este motivo, emplee el esnórquel siempre con la parte superior de este color colocada. La parte superior seca de color naranja sirve también para proteger de las salpicaduras e impide que entren salpicaduras de agua en el esnórquel.
-
Antes de cada uso, asegúrese de que el flotador del esnórquel se pueda mover libremente.
- Deje de emplear el artículo si la cinta para la cabeza o el esnórquel están dañados, o la mascarilla defectuosa.
- No exponga el artículo a temperaturas extremas o fuertes cargas mecánicas.
- Antes de su uso, asegúrese de que entre la mascarilla para esnórquel y la cara no haya pelos, joyas, ropa, etc., ya que en ese caso el artículo no estaría estanco y podría entrar agua en él.
- No aparte en ningún momento la mascarilla para esnórquel de la cara, ya que podría provocar lesiones en los ojos al volver a su posición original.
- Evite mirar directamente al sol.
- Deje de emplear el artículo si aparecen irritaciones oculares o cutáneas.
- La vida útil del artículo depende de su uso. Sin embargo, deberá sustituirse en un plazo máximo de cinco años a contar desde la fecha de fabricación (02/2017).
Indicaciones generales

El marcado CE confirma la confor- con la directiva de equipos de ción personal 89/686/CEE.

Fecha de fabricación (mes/año): 017
Símbolos empleados

Cristal panorámico Total-View - de visión extra-grande

Easy-Fit - cinta para la cabeza l ajuste

Protección completa frente a las ones UV - el cristal absorbe el de las radiaciones ultravioletas s

La parte superior seca impide que salpicaduras de agua

Plástico elástico de gran calidad de esistencia al agua y el calor.

Diseñado para su uso por personas pacidad pulmonar alta

Advertencia: ¡Emplear únicamente en erficie del agua!
Advertencia: ¡No emplear para bucear!
Uso general previsto
El artículo se emplea para poder tener una buena visibilidad al bucear y protege los ojos del contacto directo con el agua. Para ello, mantenga la cabeza en posición horizontal teniendo cuidado de que el esnórquel sobresalga en vertical hacia arriba.
Elección de la talla
| S/M | 10 - 11,5 cm | |
| L/XL | 11,5 - 13 cm |
Mida la distancia de los ojos hasta la barbilla y elija la talla del artículo en consonancia.
Fijación del esnórquel (fig. A)
Introduzca el esnórquel en el marco de la mascarilla hasta que se encaje firmemente.
Retirada del esnórquel
Presione el botón que se encuentra en el marco de la mascarilla y retire el esnórquel.
Colocación de la mascarilla para esnórquel (fig. B)
- Afloje ambos extremos de la cinta para la cabeza. Sujete la mascarilla para esnórquel con una mano delante de la cara.
- Con la otra mano desplace la cinta para la cabeza cuidadosamente por la parte posterior de la cabeza. Tire de los dos extremos de la cinta para la cabeza homogéneamente hasta que la mascarilla quede firme pero cómoda. Asegúrese de que la mascarilla se haya cerrado de forma estanca y de que no pueda entrar agua.
Eliminación del agua
Si a pesar de la protección contra las salpica-duras se introduce agua en el artículo, ésta se puede extraer del mismo soplando brevemente con fuerza por la válvula de expulsión.
Retirada de la mascarilla para esnórquel
Afloje ambos extremos de la cinta para la cabeza. Quítese la cinta para la cabeza con cuidado desde la parte posterior de la cabeza y pasando por la frente.
Corrección de defectos de visión
Infórmese en comercios especializados o en su óptica si desea corregir defectos de visión con cristales adhesivos con efecto corrector por el interior.
Limpieza, almacenamiento y cuidados
- Retire el esnórquel de la mascarilla y limpie ambas partes después de su uso con agua dulce. A continuación deje que ambos se sequen bien.
- Guarde el artículo siempre seco y limpio en un lugar a temperatura templada.
- No lavar en ningún caso con productos de limpieza agresivos, limpiar sólo con un paño seco.
Indicaciones para la eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la actualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa.
Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 282720

Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl