TASCAM Model 12 - Lecteur multimédia

Model 12 - Lecteur multimédia TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Model 12 TASCAM au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TASCAM Model 12 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de mixage numérique / enregistreur multipiste
Marque Tascam
Modèle Model 12
Dimensions (L x P x H) 44,0 x 30,0 x 9,0 cm
Poids 2,5 kg
Alimentation Adaptateur secteur 12 V CC (inclus)
Consommation électrique 12 W
Nombre de canaux d’entrée 12 (8 mono + 2 stéréo)
Enregistrement multipiste Jusqu’à 12 pistes simultanées sur carte SD
Formats audio pris en charge WAV, MP3
Effets intégrés Reverb, delay, chorus, etc.
Connectivité USB, Bluetooth (réception), sortie casque, sorties principales XLR
Écran Écran LCD rétroéclairé
Support de stockage Carte SD/SDHC jusqu’à 32 Go
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon sec et doux. Éviter les solvants.
Sécurité Ne pas exposer à l’humidité ni aux chocs. Débrancher avant nettoyage.
Pièces détachées et réparabilité Contacter le SAV Tascam ou un centre agréé.
Garantie 2 ans (selon législation en vigueur)

FOIRE AUX QUESTIONS - Model 12 TASCAM

Comment réinitialiser le Tascam Model 12 ?
Maintenez la touche MENU enfoncée tout en allumant l’appareil, puis sélectionnez Factory Reset dans le menu.
Quel type de carte SD utiliser ?
Utilisez une carte SD ou SDHC de classe 10, formatée en FAT32, jusqu’à 32 Go.
Puis-je enregistrer directement sur un ordinateur ?
Oui, via la connexion USB, le Model 12 peut être utilisé comme interface audio multipiste (jusqu’à 12 entrées/10 sorties).
Comment connecter un microphone ?
Branchez votre micro sur les entrées combo XLR/Jack des canaux 1 à 8. Activez l’alimentation fantôme +48V si nécessaire via le menu.
Le Model 12 dispose-t-il d’effets intégrés ?
Oui, il propose des effets de réverbération, delay, chorus, etc., applicables par canal ou sur le master.
Comment mettre à jour le firmware ?
Téléchargez le fichier de mise à jour depuis le site Tascam, copiez-le sur une carte SD, insérez-la et suivez les instructions dans le menu SYSTEM.
Puis-je utiliser le Model 12 sans ordinateur ?
Absolument, il fonctionne de manière autonome comme enregistreur multipiste et table de mixage. L’enregistrement se fait sur carte SD.
Comment nettoyer le panneau de contrôle ?
Éteignez et débranchez l’appareil. Utilisez un chiffon doux légèrement humide (eau uniquement). Évitez les produits abrasifs.
Que faire si l’écran reste noir ?
Vérifiez l’alimentation et le câble. Si le problème persiste, essayez une réinitialisation matérielle en maintenant le bouton power 10 secondes.
Où trouver les pièces détachées ?
Contactez le service après-vente Tascam ou un revendeur agréé. Ne tentez pas de réparations vous-même.

Questions des utilisateurs sur Model 12 TASCAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Model 12 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Model 12 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI Model 12 TASCAM

Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission.

  1. Lisez ces instructions.
  2. Conservez ces instructions.
  3. Tenez compte de tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
  6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
  7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
  8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
  9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
  10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
  11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
  12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

TASCAM Model 12 - 1

  1. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.

  2. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

  3. L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.

  4. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester accessible.
  5. Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
  6. Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.

AVERTISSEMENT

- Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore élevé.

TASCAM Model 12 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
  • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
  • N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
  • L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
  • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
  • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
  • Exposer la batterie installée à une pression atmosphérique extrêmement faible peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable.

ATTENTION

  • N'EXPOSEZ PAS L'ÉLECTRONIQUE EN OUVRANT LE BOÎTIER OU SES CAPOTS. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
  • SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN DANS LEQUEL VOUS L'AVEZ ACHETÉ POUR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
  • L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.

Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs

(a) Tous les équipements électriques et électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.

Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/EC, 2013/56/EU), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.

TASCAM Model 12 - Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs - 1

(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.

TASCAM Model 12 - Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs - 2
Pb, Hg, Cd

Précautions concernant les appareils sans fil

Conformité de l'émetteur radio et interférences

Ce produit a une fonction d'émetteur large bande utilisant la bande des 2,4 GHz.

Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz

Puissance maximale d'émission : Bluetooth® de classe 2 (moins de 2,5 mW)

Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d'usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.

Modèle pour le Canada

Conformité de l'émetteur radio

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Marquage d'autorisation

IC:1559C-MODEL12

Conformité de brouillage

Marquage d'autorisation

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Modèle pour l'EEE

(Espace économique européen)

TASCAM Model 12 - (Espace économique européen) - 1

Par la présente, TEAC Corporation déclare que ce type d'équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres directives et règlements de la Commission.

Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante (veuillez nous contacter par e-mail).

https://tascam.eu/en/contact.html

Importateur pour l'UE : TEAC EUROPE GmbH.

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne

Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements

Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle internationale en matière d'exposition humaine aux ondes radioélectriques générées par l'émetteur.

Déclaration de conformité

Modèle pour le Canada

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 d'IC.

Modèle pour USA/Canada

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, et répond aux directives d'exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC et aux règles CNR-102 d'exposition aux radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

Modèle pour l'EEE (Espace économique européen)

Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.

Dimensional drawings / Dessins avec cotes /

Block diagram / Schéma fonctionnel /

Précautions concernant les appareils sans fil 9

1 - Introduction......85

Caractéristiques....85

Éléments fournis avec ce produit....85

Conventions employées dans ce mode d'emploi....85

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ..... 86

Attention à la condensation 86

Nettoyage de l'unité 86

À propos des cartes SD....86

Précautions d'emploi....86

Protection d'une carte SD contre l'écriture.... 86

Note concernant le formatage....86

Bluetooth ^® 87

Profils 87

Codecs 87

Protection du contenu 87

Sécurité de transmission 87

Utilisation du site mondial TEAC....87

À propos du service d'assistance clientèle TASCAM .... 87

2 - Nomenclature et fonctions des parties....88

Face supérieure 88

Section 1 de mixage des canaux d'entrée....88

Section 2 de mixage des canaux d'entrée....89

Section égaliseur....90

Section de contrôle de l'écran....90

Section d'écoute de contrôle (Monitoring)....91

Section de réglage des sorties analogiques....92

Face arrière....93

Écran d'accueil 94

Écran des indicateurs de niveau....95

Détails de l'écran des indicateurs de niveau 95

Structure du menu....96

Opérations de base en écran MENU 97

Procédures d'utilisation du menu 97

3 - Préparation 98

Branchement de l'alimentation électrique et d'autres

équipements....98

Branchement de l'alimentation 99

Branchement de microphones 99

Branchement de guitares, de basses et d'instruments

similaires....99

Branchement d'appareils électroniques et autres

équipements audio....99

Branchement de smartphones/lecteurs audio portables..99

Branchement de moniteurs 99

Branchement d'un casque....99

Branchement d'un ordinateur....100

Branchement à des appareils iOS....100

Connexion à des appareils Bluetooth....100

Insertion et retrait des cartes SD....100

Insertion des cartes SD....100

Retrait des cartes SD ....100

Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture .....100

Mise sous/hors tension....101

Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée.....101

Réglage de l'écran....102

Réglage du contraste de l'écran ....102

Réglage de la luminosité de l'écran....102

Préparation d'une carte SD à l'emploi....102

4 - Gestion des morceaux....103

Affichage de la liste des morceaux....103

Opérations sur un morceau ....103

Création d'un nouveau morceau ....104

Chargement de morceaux....104

Sauvegarde du morceau actuel....104

Affichage des informations de morceau 104

Suppression de tous les marqueurs....105

Suppression de morceaux....105

Protection/déprotection des morceaux....105

Modification des noms de morceau ....106

Édition de texte....106

Chargement de morceaux créés sur d'autres

produits TASCAM de la série Model....106

5 - Enregistrement de base ....108

Sélection de la source d'entrée....108

Réglage du sélecteur MODE....108

Réglage de l'alimentation fantôme....108

Écoute de contrôle (monitoring)....108

Voyants SIG et indicateurs de niveau ....109

Enregistrement....109

Annulation d'opérations ....110

Annulation de l'opération précédente....110

Emploi des effets intégrés....110

Réglage de l'effet intégré 110

Utilisation de la bibliothèque....111

6 - Fonctions de l'enregistreur....112

Fonction d'accès direct....112

Changement de la position de lecture....112

Utilisation de la fonction d'accès direct....112

Fonction de lecture en boucle (répétition)....112

Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out)......112

Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out) 112

Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out)

automatique....113

Réglage des points de punch in/punch out....113

Réglage d'un point de pré-défilement....113

Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out) 113

Emploi du réenregistrement partiel automatique......114

7 - Édition de piste....115

Effacement de pistes....115

Importation de pistes....115

Interversion de pistes....116

Fonction de normalisation....117

Emploi de la fonction de normalisation....117

Inversion de la normalisation ....117

Mixage 118

Exportation de mixage stéréo....118

8 - Fonctions des marqueurs....119

Utilisation des fonctions des marqueurs....119

Ajout de marqueurs....119

Déplacement entre marqueurs....119

Suppression individuelle de marqueur ....119

Sommaire

9 - Autres fonctions ....120

Fonctions de métronome....120

Réglage du son du clic 120

Réglages du métronome....121

Réglage de la fonction de précompte....122

Lancement et arrêt manuels du métronome....122

Assignation de la touche de fonction....122

Fonctions MIDI....123

Réglage du fonctionnement du time code MIDI....123

Réglage de MIDI CLOCK/SPP....123

Fonctions de la table de mixage (Mixer) 124

Sélection du point d'enregistrement des signaux de chaque canal....124

Réglage de la phase de chaque canal ....125

Utiliser la fonction de renforcement du gain....125

Changement du point de départ des signaux de chaque canal vers le bus AUX 1....126

Réglage de la fonction solo pour tous les canaux....126

Changement du point de départ du signal envoyé au casque par le bus MAIN MIX L/R....127

Fonctions de la pédale commutateur....127

Réglage de la pédale commutateur....127

Réglage de la polarité de la pédale ....128

Contrôle de DAW 129

Fonction de lecture VAMP 129

Réglage des points de début et de fin de VAMP....129

Déplacement entre les points de VAMP....129

Effacement individuel des points de VAMP....129

Effacement de tous les points de VAMP....130

Réglage du mode de fonctionnement de la lecture VAMP....130

Désactivation de la fonction de lecture VAMP ....131

Fonction d'atténuation de sortie ....131

Réglage de l'atténuation de sortie....131

10 - Réglages et informations....132

Visualisation des informations....132

Écran CARD....132

Écran SONG 132

Écran FIRMWARE....132

Réglage du format de nom de fichier ....132

Réglage du paramètre WORD....132

Restauration des réglages d'usine....133

Formatage des cartes SD ....133

Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)......134

11 - Transfert de données avec un ordinateur......135

Branchement à un ordinateur....135

Déconnexion....136

Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur....136

12 - Fonctions d'interface audio USB ....137

Installation des logiciels dédiés....137

Installation des logiciels dédiés pour Windows....137

Installation du logiciel dédié pour Mac....138

Travailler avec le Gatekeeper ....138

Désinstallation des logiciels dédiés....139

Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows......139

Désinstallation du logiciel dédié pour Mac....139

Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel) .....140

Windows....140

Mac....140

Présentation du panneau de réglages (Settings Panel)......140

Fonction de notification....140

Réglage des propriétés sonores....140

Lecture simultanée ASIO/WDM....141

Faire les réglages audio USB....141

Réglage du mode audio USB 141

Réglage de la fonction de canal de retour USB....142

Procédures d'utilisation avec OBS Studio et autres applications de streaming ....142

13 - Fonction OUTPUT DELAY (retard de sortie) .....144

Utilisation de la fonction OUTPUT DELAY sur les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT ....144

Réglage du temps de retard de la fonction OUTPUT DELAY ....144

14 - Tableau d'équipement MIDI....145

15 - Messages....146

16 - Guide de dépannage....148

17 - Caractéristiques techniques....149

Caractéristiques générales....149

Entrées et sorties....149

Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques....149

Entrée/sortie de commande....149

Configurations informatiques requises....150

Windows....150

Mac 150

Appareil iOS....150

Pilotes audio pris en charge 150

Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones....224

Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques....225

Level diagram / Schéma des niveaux / Diagrama de niveles....226

Merci beaucoup d'avoir choisi la console d'enregistrement multipiste Model 12 de TASCAM.

Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce mode d'emploi pour l'employer correctement et en profiter durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.

Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site mondial de TEAC (https://teac-global.com/).

Caractéristiques

  • Préamplis micro TASCAM Ultra-HDDA intégrés (pour les canaux 1-6)
    ●Table de mixage numérique à 10 entrées ligne et 8 entrées micro
  • Enregistrement et lecture multipiste avec enregistrement sur 12 pistes (canaux d'entrée 1–6, 7/8, 9/10 et canaux 11-12 du bus MAIN MIX L/R)
  • Fonctions d'interface audio USB intégrées

  • 12 pistes (10 canaux d'entrée et le bus de mixage principal G/D) peuvent être envoyées à l'ordinateur

  • Les 10 sorties de piste et les sorties d'ordinateur peuvent être envoyées aux entrées de canal (canaux 1–6, 7/8, 9/10)
  • Prend en charge l'audio par USB 2.0 avec des résolutions atteignant 24 bits et une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz

  • Compresseurs numériques inclus sur les entrées des canaux 1–6, 7/8 et 9/10

  • Les faders de 60 mm permettent des réglages précis
  • Les prises d'entrée jack TRS MIC/LINE (BAL)/INST prennent en charge les signaux à haute impédance (Hi-Z) sur chaque canal
  • Inserts de canaux (INSERT) sur les canaux 1-2
  • Les différents bus comprennent le bus de mixage stéréo principal (MAIN MIX L/R), le bus secondaire (SUB L/R) et les bus auxiliaires (AUX 1 et AUX 2/FX)
    ●2 départs auxiliaires (AUX 1/AUX 2)
  • Les canaux d'entrée ont des égaliseurs semi-paramétriques à 3 bandes avec réglage de fréquence des médiums
  • Égaliseur semi-paramétrique 3 bandes pour la sortie
  • 16 effets TASCAM préréglés peuvent être utilisés pour diverses applications
  • Enregistrement et lecture multipiste possibles au moyen de cartes SD
    -Prise en charge de la lecture et de l'enregistrement audio Bluetooth®
  • Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) par piste (également automatique et déclenché par pédale)
    ●Cartes SD/SDHC et SDXC (classe 10 ou supérieure)
  • La pédale commutateur peut avoir plusieurs fonctions (sélection de lecture/pause, coupure d'effet ou punch in/out)
  • 2 sorties PHONES (casque) intégrées (avec leurs propres réglages de niveau et d'activation d'écoute du bus SOLO L/R)
  • Contrôle de stations de travail audio numériques (DAW) par émulation HUI/MCU prise en charge par les principales DAW
  • Sortie CLICK programmable par battue manuelle du tempo (TAP TEMPO)
  • Les prises d'entrée et de sortie MIDI permettent la connexion de claviers et autres appareils MIDI

Éléments fournis avec ce produit

Ce produit est livré avec les éléments suivants.

Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.

  • Unité principale ....x 1
  • Adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM)....x 1

●Cordon pour adaptateur secteur (JAPON ÉTATS-UNIS/EUROPE/AUSTRALIE)....x 3

  • Câble USB (1 m)....x 1
  • Câble TRRS (1 m)....x 1
  • Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie....x 1

ATTENTION

Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) fourni avec cette unité. N'utilisez jamais un adaptateur secteur fourni avec un autre appareil. Cela pourrait entraîner des dommages, un incendie, voire un choc électrique.

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Dans ce document, les conventions suivantes sont employées :

- Les quatre touches situées sous l'écran sont appelées touches de fonction. De gauche à droite, ce sont les touches F1, F2, F3 et F4. De plus, les fonctions auxquelles elles correspondent et qui sont affichées en bas de l'écran seront indiquées après les noms des touches.

Exemples : touche F1 META the F4 . MARK

  • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont appelées « cartes SD ».
  • Les ordinateurs, appareils audio portables et autres équipements connectés à cette unité par Bluetooth sont appelés « périphériques Bluetooth ».
  • Les ensembles de données enregistrées sont appelés « morceaux ».
  • Le morceau actuellement sélectionné est appelé « morceau actuel ».
  • Les informations qui s'affichent sur l'écran d'un ordinateur sont indiquées sous la forme : « OK ».
  • Dans ce document, les références à « iOS » incluent également « iPad OS ».
  • Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.

CONSEIL

Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.

NOTE

Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers.

ATTENTION

Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des dommages pour l'équipement ou la perte de données.

MISE EN GARDE

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.

Précautions concernant l'emplacement et l'emploi

  • La plage de température de fonctionnement de cette unité se situe entre 5 °C et 35 °C.
  • Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
    Lieux sujets à des vibrations importantes Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé directement au soleil
    Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Lieux extrêmement froids
    Lieux très humides ou mal aérés
    Lieux très poussiéreux
  • Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus de l'unité.
  • Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil générant de la chaleur.

Attention à la condensation

De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou qui est soumise à des changements brutaux de température.

Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l'unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'unité

Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration.

À propos des cartes SD

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture.

Elle peut utiliser des cartes SD de classe 10 ou supérieure et compatibles avec les normes SD, SDHC ou SDXC.

Vous trouverez sur notre site internet une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité. Veuillez accéder à la page concernant ce produit sur le site mondial de TEAC (https://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon contactez le service clientèle TASCAM.

Précautions d'emploi

Les cartes SD sont des supports fragiles.

Pour éviter de les endommager veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.

  • Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds ou froids.
  • Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides.
  • Ne les mouillez pas.
  • Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
  • Ne les heurtez pas.
  • Ne les retirez et ne les insérez pas durant l'enregistrement, la lecture, la transmission de données ou un autre accès.
  • Pour les transporter, rangez-les par exemple dans un boîtier.

Protection d'une carte SD contre l'écriture

Cette unité inscrit des informations de piste sur le support afin d'en améliorer les performances de fonctionnement. Si une carte SD est protégée contre l'écriture, les informations de réglage ne pourront donc pas y être écrites et les réglages ne seront pas retrouvés lors du redémarrage de l'unité, ce qui affectera les performances.

Note concernant le formatage

Les cartes SD formatées par cette unité sont optimisées pour améliorer les performances en enregistrement. Utilisez toujours cette unité pour formater les cartes SD qu'elle doit utiliser. Des erreurs peuvent se produire lors de l'enregistrement avec cette unité au moyen d'une carte SD formatée par un ordinateur ou un autre appareil.

Bluetooth®

Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré qui lui permet de recevoir le son lu par un ordinateur ou un appareil audio portable compatible Bluetooth (appareil Bluetooth).

ATTENTION

La fonction Bluetooth de cette unité ne garantit pas qu'une connexion ou un fonctionnement seront possibles avec tous les appareils Bluetooth.

Profils

Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.

- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil de distribution audio avancée)

Pour un transfert audio par Bluetooth, l'appareil Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP.

Même si deux appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent néanmoins différer en fonction de leurs caractéristiques.

Codecs

Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionnera automatiquement l'un d'eux durant le transfert audio.

•SBC

•AAC

L'unité sélectionnera le codec approprié à l'utilisation en fonction de la compatibilité de l'autre appareil Bluetooth et des conditions de communication.

NOTE

- Vous ne pouvez donc pas appuyer sur une touche pour sélectionner le codec.

- En raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture depuis cette unité sera légèrement retardée par rapport à celle de l'appareil Bluetooth.

Protection du contenu

Cette unité prend en charge le dispositif anti-copie SCMS-T lors de la transmission audio, donc elle peut lire un signal audio protégé.

Sécurité de transmission

Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité de transmission Bluetooth conformément aux caractéristiques de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la confidentialité de ces transmissions.

TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth.

Utilisation du site mondial TEAC

Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial :

Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

À propos du service d'assistance clientèle TASCAM

Les produits TASCAM ne bénéficient d'une assistance et d'une garantie que dans leur pays/région d'achat.

Pour bénéficier d'une assistance après l'achat, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (https://teac-global.com/) la société ou le représentant local en charge de la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation.

Pour toute demande, l'adresse physique ou URL du magasin ou du site marchand chez qui a été effectué l'achat ainsi que la date d'achat sont requises.

De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent également être nécessaires.

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Face supérieure

Model 12 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7/8 9/10 TASCAM FX SUB MAIN

A Section 1 de mixage des canaux d'entrée

Utilisez cette section pour régler le niveau d'entrée de chaque canal.

B Section 2 de mixage des canaux d'entrée

Utilisez cette section afin de choisir une source d'entrée pour chaque canal, de régler les compresseurs et les égaliseurs, et de fixer les niveaux envoyés à chaque bus (MAIN MIX L/R, SOLO L/R, AUX1, AUX2/FX, SUB L/R) (voir « Section 2 de mixage des canaux d'entrée » en page 89).

© Section égaliseur

Utilisez cette section pour connecter un casque et régler l'égaliseur de sortie (voir « Section égaliseur » en page 90).

D Section de contrôle de l'écran

Utilisez cette section pour gérer les écrans d'indication de niveau, d'accueil et de MENU affichés (voir « Section de contrôle de l'écran » en page 90).

⑤ Section d'écoute de contrôle (Monitoring)

Changez l'entrée qui reçoit le périphérique Bluetooth, changez les destinations d'écoute de contrôle, et réglez les niveaux des sorties auxiliaires (AUX OUTPUT) AUX 1/2 (voir « Section d'écoute de contrôle (Monitoring) » en page 91).

⑤ Section de réglage des sorties analogiques

Réglez les niveaux de sortie des effets intégrés, et des prises MAIN OUTPUT et SUB OUTPUT (voir « Section de réglage des sorties analogiques » en page 92).

Section 1 de mixage des canaux d'entrée

① ② ③

① Boutons GAIN et voyants SIG (1-6, 7/8-9/10)

Les boutons GAIN servent à régler le niveau d'entrée de chaque canal.

Le voyant SIG s'allume en vert lorsqu'un signal est reçu (-40 dBu ou supérieur: entrée MIC).

Si un voyant SIG reste allumé en permanence en rouge, réduisez le volume avec le bouton GAIN (+7 dBu ou supérieur: entrée MIC).

② Commutateurs LOW CUT (1-6, 7/8-9/10)

Enclenchez ces commutateurs pour mettre en service les filtres coupe-bas, qui coupent le bruit et les autres sons de basse fréquence.

③ Sélecteurs INST (1-6, 7/8-9/10)

Réglez-les en fonction des sources branchées aux prises jacks TRS d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST.

Enclenchez le sélecteur INST si vous branchez une guitare, une basse ou un autre équipement à haute impédance de sortie.

N'enclenchez pas le sélecteur INST si vous connectez des instruments électroniques, appareils audio, micros et autres équipements.

Section 2 de mixage des canaux d'entrée

TASCAM Model 12 - Section 2 de mixage des canaux d'entrée - 1

④ Sélecteurs MODE (1-6, 7/8-9/10)

Servent à sélectionner la source d'entrée de chaque canal (voir « Réglage du sélecteur MODE » en page 108).

⑤ Boutons et voyants COMP (1-6, 7/8-9/10)

Servent à régler les seuils de compression des signaux entrant dans chaque canal. Lorsque la compression est activée, les voyants COMP s'allument.

⑥ Boutons EQ (1-6, 7/8-9/10)

- Servent à accentuer et atténuer les bandes de fréquences hautes, moyennes et basses de chaque canal. Plage de réglage : ±15 dB

- La fréquence centrale des bandes MID peut être réglée. Plage de réglage : 100 Hz à 8 kHz (par défaut : 600 Hz)

⑦ Boutons AUX 1 (1-6, 7/8-9/10)

Servent à régler le niveau des signaux envoyés aux bus de retour AUX1.

⑧ Voyant POST (commun à tous les canaux)

Quand ce voyant est allumé, les signaux envoyés au bus AUX1 sont pris après les faders de canaux (voir « Changement du point de départ des signaux de chaque canal vers le bus AUX 1 » en page 126).

⑨ Boutons AUX2/FX (1-6, 7/8-9/10)

Servent à régler le niveau des signaux envoyés au bus AUX2/FX (POST FADER).

⑩ Boutons PAN (1-6, 7/8-9/10)

Servent à régler la position stéréo du signal entrant dans chaque canal.

NOTE

  • Quand les boutons PAN sont au centre (C), les signaux sont réduits de 3 dB et envoyés aux côtés gauche et droit du bus MAIN MIX L/R.
  • Quand un bouton PAN est tourné à fond à gauche (L), le signal de ce canal n'est envoyé qu'au côté gauche du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté droit.
  • Quand un bouton PAN est tourné à fond à droite (R), le signal de ce canal n'est envoyé qu'au côté droit du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté gauche.

⑪ Touches et voyants REC (1-6, 7/8-9/10) Servent à sélectionner les canaux à enregistrer sur la carte SD.
⑫ Commutateurs et voyants MUTE (1-6, 7/8-9/10) Quand ces commutateurs sont enclenchés (voyant MUTE allumé), leurs canaux sont coupés.
⑬ Faders de canal (1-6, 7/8-9/10) Servent à régler les niveaux de départ des signaux des canaux.
⑭ Commutateurs MAIN (1-6, 7/8-9/10) Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus MAIN MIX L/R.
⑮ Commutateurs SUB (1-6, 7/8-9/10) Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus SUB L/R.
16 Commutateurs SOLO (1-6, 7/8-9/10) Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus SOLO L/R. Quand ces commutateurs sont enclenchés, le son des canaux correspondants peut être entendu au casque par le bus SOLO L/R. Quand le réglage de l'écran SOLO MODE est INPLACE SOLO, les signaux des canaux dont les commutateurs ne sont pas enclenchés sont coupés (voir « Réglage de la fonction solo pour tous les canaux » en page 126).
⑪ Touches et voyants REC (1-6, 7/8-9/10)
Servent à sélectionner les canaux à enregistrer sur la carte SD.
⑫ Commutateurs et voyants MUTE (1-6, 7/8-9/10)
Quand ces commutateurs sont enclenchés (voyant MUTE allumé), leurs canaux sont coupés.
⑬ Faders de canal (1-6, 7/8-9/10)
Servent à régler les niveaux de départ des signaux des canaux.
⑭ Commutateurs MAIN (1-6, 7/8-9/10)
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus MAIN MIX L/R.
⑮ Commutateurs SUB (1-6, 7/8-9/10)
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus SUB L/R.
⑯ Commutateurs SOLO (1-6, 7/8-9/10)
Enclenchez ces commutateurs pour envoyer les signaux des canaux au bus SOLO L/R.
Quand ces commutateurs sont enclenchés, le son des canaux correspondants peut être entendu au casque par le bus SOLO L/R.
Quand le réglage de l'écran SOLO MODE est INPLACE SOLO, les signaux des canaux dont les commutateurs ne sont pas enclenchés sont coupés (voir « Réglage de la fonction solo pour tous les canaux » en page 126).

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Section égaliseur

⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U ㉟V ㉟W ㉟X ㉟Y ㉟Z ㉟A ㉟B ㉟C ㉟D ㉟E ㉟F ㉟G ㉟H ㉟I ㉟J ㉟K ㉟L ㉟M ㉟N ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U ㉟V ㉟W ㉟X ㉟O ㉟P ㉟Q ㉟R ㉟S ㉟T ㉟U

⑰ Boutons MASTER SECTION EQ

Cet égaliseur semi-paramétrique à 3 bandes affecte les signaux produits par les prises de sortie MAIN OUTPUT et AUX OUTPUT AUX 1/2.

⑱ Commutateu

Détermine le facteur de qualité (largeur) de la bande des médiums (MID) de l'égaliseur semi-paramétrique.

Commutateur Signification
Enclenché (A)Le facteur de qualité est plus élevé, donc une bande de fréquences plus étroite est affectée.
Non enclenché (A)Le facteur de qualité est moins élevé, donc une bande de fréquences plus large est affectée.

Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo. Utilisez un adaptateur pour brancher un casque à fiche mini-jack.

Utilisez-les pour écouter les signaux des bus MAIN MIX L/R, AUX 1, AUX 2/FX et SOLO L/R (voir « Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques » en page 196).

⑳ Commutateur et voyant PHANTOM +48V

Utilisez ce commutateur pour fournir une alimentation fantôme +48 V aux prises XLR 1–6, 7/8 et 9/10 à l'arrière de l'unité.

Le voyant s'allume lorsque le commutateur PHANTOM +48V est enclenché (voir « Réglage de l'alimentation fantôme » en page 108).

⑳ Lecteur de carte SD

Insérez les cartes SD dans ce lecteur (voir « Insertion et retrait des cartes SD » en page 100).

⑳ Sélecteur AUX 1/2/MAIN MIX

Détermine les signaux de sortie sur lesquels agit l'égaliseur.

AUX 1/2 : l'égaliseur agit sur les signaux envoyés par les bus AUX 1 et AUX 2/FX.

MAIN MIX : l'égaliseur agit sur les signaux envoyés par le bus MAIN MIX L/R.

NOTE

Réglez également le commutateur EQ IN/BYPASS en position « EQ IN ».

②3 Commutateur EQ IN/BYPASS

En position EQ IN, l'égaliseur agit sur les signaux de sortie choisis avec le sélecteur AUX 1/2/MAIN MIX.

En position BYPASS, l'égaliseur n'agit pas quel que soit le choix fait avec le sélecteur AUX 1/2/MAIN MIX.

Section de contrôle de l'écran

TASCAM 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 29

⑳ Écran

Affiche diverses informations.

⑲ Voyant USB

S'allume quand la connexion USB fonctionne.

②6 Voyant PFL/AFL

S'allume lorsqu'au moins un commutateur SOLO de canal est enclenché ou lorsque le commutateur AFL du bouton AUX 1 ou AUX 2 est enclenché.

⑳ Touches de fonction

Les fonctions de ces touches changent selon ce qu'affiche actuellement l'écran. Les fonctions affichées en bas de l'écran sont assignées à ces touches.

NOTE

Pour plus de commodité dans ce mode d'emploi, les quatre touches situées sous l'écran sont appelées touches de fonction F1, F2, F3 et F4, de gauche à droite.

⑳ Molette MULTI JOG

Fonctionne comme molette quand on la tourne et comme bouton-poussoir quand on la presse.

Fonctions de molette

  • Tournez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour déplacer la position de lecture dans le fichier (voir « Fonction d'accès direct » en page 112).
  • Quand un écran MENU est ouvert, tourner la molette sélectionne les paramètres et change les valeurs de réglage (voir « Opérations de base en écran MENU » en page 97).

Fonction de bouton-poussoir

- Pressez-la quand l'écran d'accueil est ouvert pour placer un point de repère (voir « Fonction d'accès direct » en page 112).

- Lorsqu'un écran Menu est ouvert, pressez-la pour valider vos sélections et réglages (fonction de touche ENTER).

⑲ 29 Indicateurs de niveau de sortie

Affichent les niveaux de sortie des prises MAIN OUTPUT. Lorsque le voyant PFL/AFL est allumé, ils affichent les niveaux de sortie du bus L/R SOLO.

2 - Nomenclature et fonctions des parties

③0 Touches ◀◀/▶▶

  • À l'arrêt ou en cours la lecture, maintenez pressées ces touches pour une recherche rapide en arrière/avant.
  • Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche ◀◀◀ pour revenir au début du morceau actuel (00:00:00:00:00, qui correspond au point zéro).
  • Lorsque l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche ▶ pour aller à la fin du morceau actuel.

- Si des points de réenregistrement partiel (punch in ou punch out) automatique ont été définis dans le morceau actuel, vous pouvez également sauter à ces points.

- Si des marqueurs ont été placés dans le morceau, ces touches permettent également de sauter de l'un à l'autre.

- En maintenant pressée la touche ■, pressez la touche ◀◀ pour accéder au dernier point duquel a été lancé l'enregistrement.

- En maintenant pressée la touche ■, pressez la touche ▶▶ pour accéder au dernier point auquel l'enregistrement a été arrêté.

- En lecture dans l'écran SD PLAY, ces touches servent à sauter au fichier adjacent (voir « Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) » en page 134).

③1 Touche MENU

  • Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez cette touche pour ouvrir l'écran d'accueil.
  • Quand l'écran MENU ou un écran de réglage de paramètre de menu est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
  • Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez cette touche pour ouvrir l'écran MENU (voir « Structure du menu » en page 96). et (voir « Opérations de base en écran MENU » en page 97).

③2 Touche/voyant ■

Pressez-la pour stopper la lecture ou l'enregistrement. Cette touche s'allume à l'arrêt.

Pressez cette touche en pause pour revenir au début du morceau ou du fichier.

③3 Touche/voyant ▶ / II

Pressez cette touche pour lancer la lecture. Elle s'allume durant la lecture et l'enregistrement. Elle clignote lorsque la lecture est en pause.

③4 Touche/voyant ●

Pressez cette touche pour lancer l'enregistrement. Elle s'allume durant l'enregistrement. Pressez cette touche en cours de lecture pour lancer l'enregistrement (réenregistrement partiel ou punch in manuel).

Section d'écoute de contrôle (Monitoring)

35 36 37 38 39 40 41 42 43

③5 Touche/voyant MUTE (AUX 1/AUX 2)

Lorsque les commutateurs MUTE sont enclenchés (voyants MUTE allumés), les signaux normalement adressés aux prises AUX OUTPUT AUX 1/2 sont coupés.

③6 Commutateurs AFL (AUX 1/AUX 2)

Quand ces commutateurs sont enclenchés, les signaux sortant par les prises AUX OUTPUT AUX 1/2 sont envoyés au bus SOLO L/R. Quand ces commutateurs sont enclenchés, le son du bus SOLO L/R peut être entendu au casque.

③7 Touche et voyant PAIRING

Maintenez cette touche pressée pour activer le mode d'appairage Bluetooth. Pressez-la quand l'appairage est en service pour y mettre fin (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 100).

③8 Sélecteur ASSIGN

Le son du périphérique Bluetooth est envoyé aux canaux 9/10 quand ce sélecteur est réglé sur « 9/10 » ou au bus MAIN MIX L/R lorsqu'il est réglé sur « MAIN ».

⑲ Boutons AUX 1/AUX 2

Servent à régler les niveaux de sortie par les prises AUX OUTPUT AUX 1/2.

Sert à régler le niveau de départ par le bus SOLO L/R.

④1 Commutateur SD MAIN MIX RETURN

Quand ce commutateur est enclenché, les signaux de lecture des fichiers master stéréo enregistrés sur la carte SD sont produits par les prises MAIN OUTPUT.

ATTENTION

Sachez que lorsque ce commutateur est enclenché, le son du bus MAIN MIX L/R n'est plus produit.

④2 Boutons PHONES (1/2)

Sert à régler le niveau de la sortie casque.

MISE EN GARDE

Avant de brancher le casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition.

④3 Commutateurs AUX 1/2 /MAIN

Enclenchez ces commutateurs pour écouter les signaux des bus AUX 1 et AUX 2/FX.

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Section de réglage des sorties analogiques

44 45 46 47 48 50 51 52 53 FX SUB MAIN 54 55 56 57 58

④4 Commutateur et voyant MUTE (FX)

Quand le commutateur MUTE est enclenché (voyant MUTE allumé), le signal de l'effet intégré est coupé.

④5 Commutateurs et voyants MUTE (SUB, MAIN)

Quand les commutateurs MUTE sont enclenchés (voyants MUTE allumés), les signaux destinés aux prises SUB OUTPUT/MAIN OUTPUT sont coupés.

④6 VoyantTEMPO

  • Il s'allume en vert quand on charge un morceau dont la sortie de son de clic est activée.
  • Quand le métronome est en service, ce voyant s'allume ou clignote comme suit (voir « Fonctions de métronome » en page 120).
Couleur du voyantSignification
RougeLe voyant s'allume dans cette couleur sur le premier temps de la mesure.
Vert Clignote ainsi autempo fixé.

④7 ToucheCLICK

  • Quand l'écran EFFECT (effet) est ouvert, pressez plusieurs fois cette touche à la cadence voulue pour régler le temps de retard de l'effet intégré (voir « Réglage de l'effet intégré » en page 110).
  • Quand l'écran TAP TEMPO (battue manuelle du tempo) est ouvert, pressez plusieurs fois cette touche au tempo désiré pour régler le métronome (voir « Réglages du métronome » en page 121).
  • Pressez cette touche quand le métronome est à l'arrêt pour le lancer au tempo fixé. Pressez cette touche quand le métronome est en service pour l'arrêter (voir « Lancement et arrêt manuels du métronome » en page 122).

④8 Fader FX

Sert à régler le niveau des signaux envoyés par l'effet intégré aux bus suivants.

Servent à régler le niveau des signaux envoyés par les effets intégrés aux bus de retour AUX1.

⑤0 ToucheSELECT

Ouvre l'écran EFFECT (effet) pour faire les réglages de l'effet intégré (voir « Emploi des effets intégrés » en page 110). Le signal de retour de l'effet intégré est envoyé aux bus suivants.

⑤1 Commutateur MAIN (FX)

Quand il est enclenché, les signaux de l'effet intégré sont envoyés au bus MAIN MIX L/R.

⑤2 Commutateur SUB (FX)

Quand il est enclenché, les signaux de l'effet intégré sont envoyés au bus SUB L/R.

⑤3 Commutateur AFL (FX)

Quand il est enclenché, les signaux de l'effet intégré sont envoyés au bus SOLO L/R.

Quand il est enclenché, le son du bus SOLO L/R peut être entendu au casque.

⑤4 Commutateur POST REC

enregistré sur la carte SD et la sortie audio USB.

Quand ce commutateur est enclenché, les signaux pris après le fader MAIN sont enregistrés sur la carte SD et sortent sous forme de signaux audio USB.

⑤5 Commutateur AUX 1 (FX)

Quand il est enclenché, les signaux de l'effet intégré sont envoyés aux bus AUX1.

⑤6 Commutateur MAIN (SUB)

Quand ce commutateur est enclenché, le signal sortant par la prise SUB OUTPUT est envoyé au bus MAIN MIX L/R.

⑤7 Fader SUB

Sert à régler le niveau de sortie par les prises SUB OUTPUT.

⑤8 Fader MAIN

Sert à régler le niveau de sortie par les prises MAIN OUTPUT.

Face arrière

59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 TSCAM

⑤9 PortUSB

C'est un port USB de type C. Utilisez un câble USB (type A vers type C) pour connecter l'unité à un ordinateur (voir « Branchement à un ordinateur » en page 135).

ATTENTION

L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d'être capté si le câble est trop long.

Ces prises XLR sont des sorties analogiques générales.

- XLR (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

⑥1 Prise MUSIC/TALK (9/10, mini-jack 4 pôles)

C'est une entrée/sortie sur mini-jack 4 pôles.

En utilisant un câble à mini-jack 4 pôles, les signaux produits par les prises MAIN OUT peuvent être envoyés à un smartphone tout en recevant simultanément les signaux de celui-ci.

⑥2 Prises d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST (7/8-9/10)

Ces entrées analogiques sont des prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS).

- XLR (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

Les prises XLR symétriques sont destinées à une entrée micro.

Les prises jacks TRS sont destinées à une entrée ligne stéréo. Si seule la prise L d'une paire est connectée, le même signal est envoyé aux canaux gauche et droit.

Si vous branchez directement une guitare, une basse ou un autre instrument, enclenchez le sélecteur INST.

NOTE

Activer le sélecteur INST n'affecte que la prise L.

⑥3 Prises d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST (1-6)

Ces entrées analogiques sont des prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS).

• XLR (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

Les prises XLR symétriques sont destinées à une entrée micro.

Les prises jacks TRS sont destinées à une entrée ligne mono. Si vous branchez directement une guitare, une basse ou un autre instrument, enclenchez le sélecteur INST.

⑥4 Connecteur DC IN 15V

Branchez ici l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TASCAM) (voir « Branchement de l'alimentation » en page 99).

⑥5 Interrupteur d'alimentation STANDBY

Pressez-le pour mettre l'unité sous et hors tension.

MISE EN GARDE

Avant d'allumer l'unité, ramenez au minimum le volume des appareils connectés. Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres problèmes.

NOTE

Ne faites pas cela pendant que l'unité fonctionne (ce qui inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une carte SD). Cela pourrait causer l'échec de l'enregistrement et la perte de données enregistrées.

⑥6 Prises SUB OUTPUT (L, R)

Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) sont des sorties analogiques secondaires.

- Jack TRS 3 points (pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse)

⑥7 Prises AUX OUTPUT AUX 1/2

Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) sont des sorties analogiques d'écoute de contrôle.

- Jack TRS 3 points (pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse)

ATTENTION

Si la prise AUX OUTPUT AUX 2 est utilisée, les effets intégrés ne peuvent pas être employés (voir « Réglage de l'effet intégré » en page 110).

⑥8 PriseCLICK

Elle produit le son de clic du métronome (voir « Réglage du son du clic » en page 120).

⑥9 PriseFOOTSWITCH

Cette prise jack 6,35 mm 3 points (TRS) sert à brancher une pédale commutateur.

- Cette unité a été conçue pour être utilisée avec des pédales fugitives (sans enclenchement) qui doivent rester enfoncées pour fonctionner (mises en court-circuit quand on les enfonce) (voir « Réglage de la polarité de la pédale » en page 128).

- Deux pédales commutateurs peuvent être branchées en utilisant un câble en Y du commerce.

⑦ Prise MIDI OUT

Cette prise DIN 5 broches est un connecteur de sortie MIDI standard.

Elle produit les signaux MIDI envoyés par l'ordinateur. Si les paramètres MIDI TIMECODE ou MIDI CLOCK/SPP sont réglés sur ON (activés) en écran MIDI, ces messages seront également produits (voir « Fonctions MIDI » en page 123).

⑦1 Prise MIDI IN

Cette prise DIN 5 broches est un connecteur d'entrée MIDI standard.

Les signaux MIDI entrant par cette prise seront envoyés à l'ordinateur.

⑦2 Prises INSERT (1-2, jack standard)

Ces prises jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard servent à connecter des appareils externes (effets).

- Jack TRS 3 points (pointe = départ, bague = retour et manchon = masse)

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Écran d'accueil

Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d'accueil.

TASCAM Model 12 - Écran d'accueil - 1

① Statut de lecture en boucle

Une icône apparaît quand la fonction de lecture en boucle est en service (voir « Fonction de lecture en boucle (répétition) » en page 112).

② Format de morceau

Affiche le format de fichier du morceau actuel.

44/16 44,1 kHz, 16 bit

44/24 44,1 kHz, 24 bit

Si aucun morceau n'est chargé, le format de fonctionnement de l'unité sera représenté sous la forme 46/24 48/24

③ Statut On/Off de la fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique

L'icône B.PUNETît quand la fonction de punch in/out automatique est activée (voir « Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique » en page 113).

④ Statut et présence de la carte SD

Quand une carte SD est chargée, l'icône 3D'affiche.

Quand une carte SD est protégée, l'icône B'affiche.

Comme les fichiers système ne peuvent pas être mis à jour quand l'icône est affichée, les réglages de punch in/out automatique ne seront pas conservés et les morceaux précédemment chargés ne seront pas rechargés à la mise sous tension de l'unité.

⑤ Statut de connexion USB

Durant la connexion USB, l'icône affiche.

Une icône OLY apparaît en écran d'accueil quand la fonction OUTPUT DELAY est activée (réglée sur ENABLE) (voir « 13 - Fonction OUTPUT DELAY (retard de sortie) » en page 144).

⑥ Nom du morceau

Affiche le nom du morceau actuel.

Si un morceau est protégé, une icône l'affiche avant le nom du fichier (voir « Protection/déprotection des morceaux » en page 105).

Si un morceau a des marqueurs non sauvegardés, une icône à affiche avant le nom du fichier (voir « Ajout de marqueurs » en page 119).

⑦ Statut du transport

Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur.

Indicateur Signification
Arrêt au début du fichier
IIEn pause
Enregistrement
Lecture

⑧ Position de lecture

La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.

⑨ Position des points de punch in/out automatique

Lorsque la fonction de punch in/out automatique est activée, cela affiche la position de ses points de début et de fin.

Point de punch in (début du réenregistrement)

Point de punch out (fin du réenregistrement)

⑩ Temps restant

Le temps d'enregistrement restant sur la carte SD est affiché (en heures : minutes : secondes).

NOTE

Le temps restant pour l'enregistrement sur une carte SD varie selon le nombre de canaux d'enregistrement, le format du morceau et la capacité de la carte SD.

⑪ Statut de l'effet intégré

Lorsqu'un effet intégré est activé, le numéro de l'effet utilisé est affiché.

Quand l'effet intégré est désactivé, l'icône FXHUTE.

Quand l'effet intégré ne peut pas être utilisé, l'icône FX. N/A s'affiche (voir « Emploi des effets intégrés » en page 110).

⑫ Compteur temporel de l'enregistreur

Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.

⑬ Indicateurs de marqueur

Une icône s'affiche pour chaque marqueur.

⑭ Longueur du morceau

Affiche la longueur du morceau actuel (heures : minutes : secondes).

⑮ Fonctions des touches de fonction

Affichent les fonctions assignées aux touches de fonction en écran d'accueil.

- Touche F1 METR : ouvre l'écran des indicateurs de niveau.

- Touche F2 RPT : active/désactive la fonction de lecture en boucle.

- Touche F3 UNDO : restaure l'état en vigueur avant la dernière opération.

- Touche F3 REDO: restaure l'état en vigueur après la dernière opération (UNDO).

- Touche F4 MARK: ajoute/supprime des marqueurs.

- Touche F4 CLIC : ouvre l'écran METRONOME où se règlent les fonctions du métronome (voir « Assignation de la touche de fonction » en page 122).

NOTE

- Les indications UNDO et REDO pour la touche F3 apparaissent quand ces opérations sont possibles.

- Choisissez la fonction de la touche F4 en écran KEY FUNCTION (voir « Utilisation des fonctions des marqueurs » en page 119). et (voir « Assignation de la touche de fonction » en page 122).

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Écran des indicateurs de niveau

Affiche les niveaux des signaux entrant dans l'unité.

1 2 3 4 5 00h 00m 42s 1 2 3 4 5 6 7/8 SEL. 1-8 9-12

① Statut du transport

Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur.

② Compteur temporel de l'enregistreur

Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau.

③ Indicateurs de niveau des pistes

Affichent le niveau de signal pour chaque canal.

NOTE

Les canaux MSHY hent les niveaux du bus MAIN MIX L/R.

④ Repère d'indicateur de niveau

Fournit un repère pour le réglage du niveau. Ce repère correspond au niveau -12 dB.

⑤ Fonctions des touches de fonction

Affichent les fonctions assignées aux touches de fonction en écran des indicateurs de niveau.

• F1 SEL.

Pressez cette touche pour changer les sources d'entrée affichées dans l'écran des indicateurs de niveau.

F2 1-8

Pressez cette touche pour afficher les indicateurs de niveau des signaux des canaux 1-8.

F3 9-12

Pressez cette touche pour afficher les indicateurs de niveau des canaux 9/10 et des signaux MRZN s l'écran des indicateurs de niveau.

Détails de l'écran des indicateurs de niveau

Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la touche F1 📄 changer les sources de signal mesurées par les indicateurs de niveau.

Écrans des niveaux d'entrée des canaux

Les niveaux des signaux entrant dans chaque canal sont affichés conformément aux réglages de leurs commutateurs MODE.

TASCAM Model 12 - Écrans des niveaux d'entrée des canaux - 1

Écran LIVE INPUT

Affiche les niveaux des signaux reçus par les prises d'entrée.

TASCAM Model 12 - Écran LIVE INPUT - 1

Écran PC RETURN

Affiche les niveaux des signaux produits par un ordinateur lors de l'utilisation comme interface audio USB.

TASCAM Model 12 - Écran PC RETURN - 1

NOTE

Les signaux sortant de l'ordinateur, y compris venant de Windows Media Player et d'iTunes, sont envoyés aux canaux 1-2.

Écran MTR RETURN

Affiche les niveaux des signaux lus dans les morceaux enregistrés sur carte SD.

TASCAM Model 12 - Écran MTR RETURN - 1

1 2 3 4

Canaux du morceau contenant des données d'enregistrement

1234

Canaux du morceau ne contenant pas de données d'enregistrement

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Structure du menu

Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.

Les options du menu sont les suivantes.

Option de menu Fonction Page
SONG Travailler avec les morceaux présents sur une carte SD voir page 103
VAMPVAMP OFF Désactiver la fonction de lecture VAMP voir page 131
I/O EDIT Régler les points de début et de fin de VAMP voir page 129
I/O ALL CLR Effacer tous les points de VAMP voir page 130
VAMP PLAY Lancer la fonction de lecture VAMP voir page 130
CLICKSETTING Régler le fonctionnement du clic et sa sortie voir page 120
METRONOMEFaire les réglages spécifiques du métronomevoir page 121
COUNT INRégler la fonction de précomptevoir page 122
MTRTRACK EDITTRACK CLEAREffacer toutes les pistes ou certaines d'entre ellesvoir page 115
IMPORTImporter les fichiers WAV choisis dans les pistes du morceauvoir page 115
TRACK SWAPInterveritir des fichiers d'enregistrement de morceauvoir page 116
NORMALIZEUtiliser la fonction de normalisationvoir page 117
AUTO PUNCHRégler la fonction punch in/out automatiquevoir page 113
A.PUNCH PRE ROLLRégler le point de pré-défilementvoir page 113
MIDIMIDI TIME CODERégler le time code MIDIvoir page 123
MIDI CLOCK/SPPRégler l'horloge MIDI et le pointeur de position dans le morceauvoir page 123
MIXERMTR/USB SEND POINTDéterminer le point d'enregistrement des signaux d'entréevoir page 124
PHASERégler la phase de chaque canalvoir page 125
GAIN BOOSTUtiliser la fonction de renforcement du gainvoir page 125
AUX1 SEND Déterminer le signal envoyé au bus AUX 1 voir page 126
SOLO MODERégler le fonctionnement du solovoir page 126
PHONES MAIN SELRégler le signal envoyé au casque par le bus MAIN MIX L/Rvoir page 127
STEREO MIX EXPORTExporter le mixage stéréovoir page 118
SD PLAYLire les fichiers WAV d'une carte SDvoir page 134
STORAGERendre les cartes SD accessibles depuis un ordinateurvoir page 135
DAW CONTROLLERRégler le mode de contrôle de DAWvoir page 129
SYSTEMINFORMATIONAfficher des informations sur la carte SD, le morceau et la version de firmwarevoir page 132
DATE/TIMERégler la date et l'heurevoir page 101
SONG NAMERégler le format de nom de morceauvoir page 132
DISPLAYRégler l'écranvoir page 102
KEY FUNCTIONChoisir l'action de la touche de fonctionvoir page 119
voir page 122
FOOTSWFaire les réglages de pédalevoir page 127
USB AUDIOPC ←Régler le mode audio USBvoir page 141
PC CH1/2 →Régler la fonction de canal de retour USB voir page 142
OUTPUT DELAYRégler la fonction de OUTPUT DELAYvoir page 144
OUTPUT PADRégler la fonction de OUTPUT PADvoir page 131
INITIALIZERestaurer les réglages d'usine par défautvoir page 133
MEDIA FORMATFormater la carte SDvoir page 133

NOTE

Les réglages de tous les paramètres de menu sont conservés même après extinction de l'unité.

2 - Nomenclature et fonctions des parties

Opérations de base en écran MENU

Après avoir pressé la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU, ce dernier peut s'utiliser de la manière suivante.

Vous trouverez ici une vue d'ensemble des opérations de base.

L'assignation des touches de fonction varie selon l'écran affiché.

Sélectionner des paramètres (déplacement vertical dans une page) :

Tournez la molette MULTI JOG.

Ouvrir un sous-menu dans une page :

Pressez la molette MULTI JOG.

Confirmer la sélection d'un paramètre :

Pressez la molette MULTI JOG (fonction de touche ENTER).

Retourner à l'écran précédent sans valider le paramètre sélectionné :

Pressez la touche F1 EXIT

NOTE

Certains paramètres du menu sont validés dès qu'ils sont sélectionnés.

Remonter d'un niveau dans un menu :

Pressez la touche F1 EXIT

Retourner à l'écran d'accueil depuis un écran MENU :

Pressez la touche F1 HOME

Procédures d'utilisation du menu

Cette explication prend pour exemple le réglage d'un point de pré-défilement (pre-roll).

  1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d'accueil.

TASCAM Model 12 - Procédures d'utilisation du menu - 1

  1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.

TASCAM Model 12 - Procédures d'utilisation du menu - 2

NOTE

Pressez la touche F1 HME revenir à l'écran d'accueil.

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner d'autres paramètres du menu.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir un écran de réglages.

TASCAM Model 12 - NOTE - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le paramètre de menu à régler.

TASCAM Model 12 - NOTE - 3

Option A.PUNCH PRE ROLL sélectionnée

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran des réglages.

TASCAM Model 12 - NOTE - 4

Écran A.PUNCH PRE ROLL ouvert

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour changer le réglage.

NOTE

Pour annuler un changement de réglage, pressez la touche F1 EXIT

  1. Pour régler un autre paramètre du même écran, pressez la molette MULTI JOG afin de déplacer le curseur sur le paramètre suivant.

  2. Répétez les étapes 3 à 8 si nécessaire pour régler d'autres paramètres.

  3. Pressez la touche F1 EMT revenir à l'écran MENU.

Branchement de l'alimentation électrique et d'autres équipements

Voici un exemple de branchements du Model 12.

Précautions avant de faire les branchements

  • Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement.
  • Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
  • Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'elle ait une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.
  • Avant de brancher du matériel audio, réglez les boutons et faders suivants au minimum. Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à l'équipement.

•Boutons GAIN (canaux 1-6, 7/8-9/10)
• Faders de canal (canaux 1-1-6, 7/8-9/10)
•Fader SUB
•Boutons AUX 1/AUX 2
•Fader MAIN
•Bouton PHONES

- Désenclenchez le commutateur d'alimentation fantôme (PHANTOM +48V).

TASCAM Model 12 - Précautions avant de faire les branchements - 1

flowchart
graph TD
    A["Laptop"] --> B["Audio System"]
    B --> C["Speaker Units"]
    B --> D["Mobile Phone"]
    B --> E["Radio Head"]
    B --> F["Audio Processor"]
    B --> G["Audio Linker"]
    B --> H["Audio System"]
    H --> I["TaCam Display"]
    H --> J["Radio Head"]
    H --> K["Audio Processor"]
    H --> L["Audio Linker"]
    H --> M["Audio System"]
    H --> N["Radio Head"]
    H --> O["Audio System"]
    H --> P["Radio Head"]
    H --> Q["Audio System"]
    H --> R["Radio Head"]
    H --> S["Radio Head"]
    H --> T["Radio Head"]
    H --> U["Radio Head"]
    H --> V["Radio Head"]
    H --> W["Radio Head"]
    H --> X["Radio Head"]
    H --> Y["Radio Head"]
    H --> Z["Radio Head"]

Exemples de branchements à un Model 12

Branchement de l'alimentation

Utilisez l'adaptateur secteur fourni (TASCAM PS-M1524) pour raccorder l'unité au secteur comme illustré ci-dessous.

Prise secteur Fiche CC TASCAM PS-M1524 (fourni)

  1. Branchez l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TASCAM) à la prise DC IN 15V de la face arrière.
  2. Tournez l'écrou de la fiche CC pour la bloquer dans la prise DC IN 15V.

ATTENTION

Ne branchez toujours que l'adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) et le cordon d'alimentation secteur fournis. L'emploi d'un autre adaptateur peut entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie ou un choc électrique.

Branchement de microphones

Micros dynamiques

Branchez-les aux prises d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST de la face arrière.

Micros électrostatiques (à condensateur)

Si vous utilisez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, branchez-le à une prise d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST et enclenchez le commutateur PHANTOM +48V (voir « Réglage de l'alimentation fantôme » en page 108).

Le voyant PHANTOM +48V s'allume quand le commutateur PHANTOM +48V est enclenché.

Branchement de guitares, de basses et d'instruments similaires

Si vous branchez directement à cette unité une guitare, une basse ou un autre instrument ayant une sortie à haute impédance (Hi-Z), utilisez les prises jacks d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST et enclenchez le sélecteur INST pour la prise en question.

NOTE

Lors de la connexion d'un instrument avec sortie active ou lorsque le son passe à travers une unité d'effets, par exemple, qui est connectée à cette unité, la touche INST n'a pas besoin d'être enclenchée.

Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio

Utilisez les entrées suivantes pour brancher des appareils électroniques et autres équipements audio.

-Prises d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST (1-6, 7/8-9/10)

NOTE

Quand un sélecteur INST est enclenché, l'entrée par la prise jack MIC/LINE (BAL)/INST concernée est asymétrique.

Branchement de smartphones/lecteurs audio portables

Utilisez la prise MUSIC/TALK pour brancher un smartphone ou un lecteur audio portable.

En utilisant un câble à fiche mini-jack 4 pôles (TRRS) pour brancher un smartphone, les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT peuvent être envoyés au smartphone tout en recevant simultanément sur les canaux 9/10 les signaux audio venant du smartphone.

ATTENTION

  • La connexion d'un câble à la prise MUSIC/TALK désactive l'entrée de signaux par les prises MIC/LINE des canaux 9/10.
  • Selon les spécifications de l'appareil connecté, il peut ne pas être possible d'avoir une entrée et une sortie normale des signaux audio.

NOTE

  • Quand les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT sont renvoyés au smartphone, il n'y a pas d'écho sur le smartphone car son propre son n'est pas inclus dans ces signaux de sortie.
  • Si vous utilisez un câble à mini-jack stéréo, seule l'entrée du signal audio est possible.

Branchement de moniteurs

Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou système amplificateur et enceintes) aux prises MAIN OUTPUT. Réglez le volume des enceintes avec le fader MAIN.

Branchement d'un casque

Branchez un casque à la prise PHONES (jack stéréo standard). Les signaux suivants peuvent être écoutés en fonction des réglages des commutateurs SOLO et AFL.

•Signaux produits par les prises MAIN OUTPUT
•Signaux produits par le bus SOLO L/R
•Signaux produits par le bus AUX 1
•Signaux produits par le bus AUX 2/FX

MISE EN GARDE

Avant de brancher le casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition.

Branchement d'un ordinateur

Utilisez le câble USB Type-A – Type-C inclus pour brancher l'unité à un port USB 2.0 de l'ordinateur. Quand la connexion USB fonctionne, le voyant USB s'allume dans la section de contrôle de l'écran.

ATTENTION

L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (Hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d'être capté si le câble est trop long.

Branchement à des appareils iOS

Pour brancher cette unité à un appareil iOS à connecteur Lightning, utilisez un adaptateur pour appareil photo Lightning vers USB* et le câble USB fourni (Type-A vers Type-C).

* Vous devez vous procurer un authentique adaptateur Apple Lightning pour appareil photo USB, vendu séparément.

Connexion à des appareils Bluetooth

Cette unité peut recevoir du son d'un ordinateur, d'un appareil audio portable ou de tout autre équipement compatible Bluetooth (A2DP).

Appairage

Suivez la procédure ci-dessous pour établir la communication avec un appareil Bluetooth.

NOTE

L'appairage nécessite aussi de manipuler l'appareil Bluetooth. Référez-vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth pour la procédure à suivre.

  1. Réglez le sélecteur ASSIGN sur « 9/10 » ou « MAIN ».

  2. Vérifiez que le voyant PAIRING de cette unité clignote. S'il est éteint, pressez la touche PAIRING.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

NOTE

À la mise sous tension de l'unité, elle est automatiquement prête à l'appairage. Après 2 minutes en mode d'appairage, ce dernier est abandonné. Pressez cette touche pour réactiver le mode d'appairage s'il a été abandonné.

  1. Sélectionnez le « Model 12 » (cette unité) sur l'autre appareil Bluetooth. Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite de la connexion à l'autre appareil.

NOTE

  • Certains appareils Bluetooth plus anciens nécessitent la saisie d'un mot de passe. Dans ce cas, saisissez « 0000 ».
  • Le mode d'appairage se termine automatiquement si la connexion n'est pas confirmée dans les deux minutes.
  • Lorsque cette unité est mise sous tension, elle essaie automatiquement de se connecter à l'appareil Bluetooth avec lequel elle était précédemment connectée. Dès lors, l'appairage cessera automatiquement après cinq minutes sans qu'une connexion ait pu se faire, soit parce que l'appareil Bluetooth est éteint, soit parce que sa fonction Bluetooth est désactivée.

Désappairage

Il est possible de mettre fin à l'appairage de l'unité avec l'appareil Bluetooth actuellement connecté.

  1. Pressez et maintenez au moins deux secondes la touche PAIRING.
  2. Cela met fin à l'appairage. Le voyant PAIRING commence à clignoter et l'unité est prête à l'appairage.

Insertion et retrait des cartes SD

Insertion des cartes SD

Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD sur le dessus de l'unité pour permettre la lecture et l'enregistrement.

NOTE

Les cartes SD peuvent être insérées, que l'unité soit ou non sous tension.

  1. Ouvrez le capot du lecteur de carte SD.
  2. La carte SD doit être insérée avec son étiquette tournée vers la gauche.
  3. Fermez le capot du lecteur de carte SD.

Retrait des cartes SD

Éteignez l'unité ou arrêtez son fonctionnement avant de retirer une carte SD.

MISE EN GARDE

Ne retirez jamais une carte SD quand l'unité est en service (notamment en enregistrement, lecture ou écriture de données sur la carte SD). Cela pourrait entraîner l'échec de l'enregistrement, la perte des données copiées et des bruits forts et soudains sortant par l'équipement d'écoute de contrôle, au risque d'endommager l'équipement, votre audition, ou de causer d'autres problèmes.

  1. Appuyez délicatement sur la carte SD pour la faire ressortir.
  2. Retirez la carte SD.

Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture

Les cartes SD ont un loquet de protection empêchant d'y écrire de nouvelles données.

TASCAM Model 12 - Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture - 1

Si vous faites glisser ce loquet en position « LOCK » (verrouillage), l'écriture ne sera pas possible. Ramenez la protection sur la position permettant l'écriture afin de pouvoir enregistrer, effacer et modifier des données de la carte.

Mise sous/hors tension

MISE EN GARDE

- Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité.

- Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient endommager les haut-parleurs ou votre audition.

Avant de mettre sous tension

  1. Faites les réglages suivants sur le dessus de l'unité.

•Autres boutons → à fond à gauche

• Faders → tout en bas

- Commutateurs → désactivés (non enclenchés)

  1. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette unité.

Mise sous tension

  1. Utilisez l'interrupteur d'alimentation STANDBY à l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.

TASCAM Model 12 - Mise sous tension - 1
Écran de démarrage

TASCAM Model 12 - Mise sous tension - 2
Écran des indicateurs de niveau

Après démarrage de l'unité et affichage de l'écran de démarrage, l'écran des indicateurs de niveau s'affiche.

NOTE

- Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran d'accueil.

- Après mise sous tension de l'unité, le voyant PAIRING clignote pendant un certain temps.

  1. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio.

  2. Enfin, allumez les amplificateurs.

Mise hors tension

Avant d'éteindre l'appareil, réduisez au minimum les niveaux des faders et des boutons de sortie, puis suivez les procédures ci-dessus en sens inverse.

Ne pas suivre l'ordre correct peut entraîner par exemple des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements.

MISE EN GARDE

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant que l'unité fonctionne (ce qui inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une carte SD). Cela pourrait entraîner l'échec de l'enregistrement, la perte des données enregistrées et des bruits forts et soudains sortant par l'équipement d'écoute de contrôle, ce qui risquerait d'endommager l'équipement, votre audition, ou de causer d'autres problèmes.

NOTE

Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après une longue période sans alimentation), l'écran DATE/TIME (date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage pour permettre le réglage de l'horloge intégrée (voir « Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée » en page 101).

Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée

Grâce à son horloge interne, cette unité intègre la date et l'heure au fichier qui est enregistré.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez DATE/TIME (date/heure) en écran SYSTEM et ouvrez l'écran DATE/TIME (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour changer une valeur et pressez la molette MULTI JOG pour la valider et faire passer le curseur au paramètre suivant.

NOTE

Avec les touches F2 ←, dép le curseur.

  1. Changez l'année, le mois, l'heure et les minutes dans cet ordre, et terminez le réglage de date et d'heure.

  2. Pressez la touche F4 SET alider le réglage et revenir à l'écran SYSTEM.

NOTE

- Lors du réglage, vous pouvez presser la touche F1 EXIT pour annuler les changements et revenir à l'écran SYSTEM.

- Lors du réglage de l'heure, l'affichage de temps est arrêté.

- En réglant le paramètre TYPE sur « DATE » en écran SONG NAME (nom du morceau), la date et l'heure réglées ici peuvent être utilisées pour nommer les morceaux (voir « Réglage du format de nom de fichier » en page 132).

Réglage de l'écran

Le contraste et la luminosité de l'écran peuvent se régler.

Réglage du contraste de l'écran

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez DISPLAY (écran) en écran SYSTEM et ouvrez l'écran DISPLAY (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage du contraste de l'écran - 1

  1. Réglez le contraste de l'écran.
    Options : 10 - 40 (par défaut : 28)
  2. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage.
  3. Pressez la touche F1 ÉNUT évenir à l'écran SYSTEM.

Réglage de la luminosité de l'écran

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez DISPLAY (écran) en écran SYSTEM et ouvrez l'écran DISPLAY (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Pressez la molette MULTI JOG pour amener le curseur sur le paramètre DIMMER (luminosité).

TASCAM Model 12 - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

  1. Réglez la luminosité de l'écran.
    Options : HIGH (haute, par défaut), LOW (basse)
  2. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage.
  3. Pressez la touche F1 ENJ.T. evenir à l'écran SYSTEM.

Préparation d'une carte SD à l'emploi

Pour qu'une carte SD puisse être utilisée par cette unité, que ce soit pour l'enregistrement ou la lecture, l'unité doit y avoir créé préalablement un fichier système.

ATTENTION

Pour enregistrer, cette unité doit d'abord formater la carte (voir « Formatage des cartes SD » en page 133).

  1. « No sys file. Make sys file. Are you sure? »(pas de fichier système. Faire un fichier système. Êtes-vous sûr ?) apparaît dans une fenêtre lorsqu'une carte neuve ou formatée par un autre appareil est insérée dans l'unité.
  2. Pressez la molette MULTI JOG pour créer un fichier système. Une fois la création du fichier système terminée, l'écran d'accueil s'ouvre à nouveau.

Cet enregistreur traite chaque groupe de données d'enregistrement comme un même morceau et gère les données par morceau.

Dans un morceau, des fichiers WAV sont sauvegardés pour 10 pistes et un fichier master stéréo.

Ces fichiers sont en lecture seule.

Pour enregistrer ou produire de la musique, un morceau ayant déjà été créé doit être chargé ou un nouveau morceau doit être créé.

Ce chapitre décrit des fonctions qui vont des opérations de base telles que les procédures de chargement de morceaux et de création de nouveaux morceaux jusqu'à diverses fonctions de gestion des morceaux.

NOTE

  • La durée d'enregistrement maximale pour un seul morceau est de 23:59:59.
  • Pour utiliser les fichiers WAV d'un morceau dans une station de travail audio numérique ou une autre application, copiez-les sur un ordinateur. N'utilisez pas directement les fichiers sur la carte SD.

Affichage de la liste des morceaux

Pour ouvrir une liste des morceaux sauvegardés sur une carte SD, sélectionnez SONG (morceau) dans l'écran MENU et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran SONG (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Affichage de la liste des morceaux - 1

En écran SONG, les fonctions suivantes sont assignées aux touches de fonction.

  • Pressez la touche F1 EXIT pour revenir à l'écran MENU.
  • Pressez la touche F2 DATE pour afficher la date en écran SONG.
  • Pressez la touche F3 SIZE pour afficher la taille en écran SONG.
  • Pressez la touche F4 NEW pour ouvrir l'écran NEW (nouveau) dans lequel vous pouvez créer un nouveau morceau (voir « Création d'un nouveau morceau » en page 104).

Opérations sur un morceau

Sélectionnez le fichier de morceau désiré en écran SONG et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir un menu contextuel avec les opérations possibles sur le morceau.

TASCAM Model 12 - Opérations sur un morceau - 1

Pour effectuer une opération sur un morceau, tournez la molette MULTI JOG afin de sélectionner l'action désirée et pressez la molette MULTI JOG.

LOAD/SAVE

Charge le morceau sélectionné.

Lorsque le morceau sélectionné est le morceau actuel, SAVE apparaît et les informations le concernant sont sauvegardées.

INFORMATION

Affiche des informations sur le morceau sélectionné.

CLR ALL MARKS

Efface tous les marqueurs du morceau.

DELETE

Supprime le morceau sélectionné.

PROTECT

Protège le morceau sélectionné.

UNPROTECT

Déprotège le morceau sélectionné.

RENAME

Modifie le nom du morceau sélectionné.

Création d'un nouveau morceau

Pour enregistrer ou lire avec cette unité, vous devez créer ou charger un morceau.

La procédure suivante peut être utilisée pour créer un nouveau morceau.

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

  2. Pressez la touche F4 NEW ouvrir l'écran NEW (nouveau morceau).

TASCAM Model 12 - Création d'un nouveau morceau - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le format du fichier d'enregistrement.

Options : 44.1kHz - 16bit (par défaut), 44.1kHz - 24bit, 48kHz - 16bit, 48kHz - 24bit

  1. Modifiez si nécessaire le nom du morceau. Pour modifier le nom du morceau, pressez la touche F2 NAME afin d'ouvrir l'écran NAME EDIT (modification du nom).

TASCAM Model 12 - Création d'un nouveau morceau - 2

Pour des détails sur la façon de modifier les noms de morceau, voir « Édition de texte » en page 106.

CONSEIL

Le nom du morceau peut également être modifié ultérieurement en écran RENAME (renommer).

  1. Pressez la touche F4 OK mauvegarder le morceau actuellement chargé et créer un nouveau morceau. Une fois la création du morceau terminée, l'écran SONG (morceau) réapparaît.

NOTE

  • Pour interrompre une création de morceau, pressez au contraire la touche F1 EXIT
  • Un maximum de 100 morceaux peuvent être créés sur une même carte SD.
  • Les morceaux sont créés dans le dossier « MTR » de la carte SD.
  • Quand de nouveaux morceaux sont créés, le tempo est réglé sur 120 et la mesure sur 4/4 (voir « Réglages du métronome » en page 121).

Chargement de morceaux

Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau voulu.

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

NOTE

L'icône apparaît pour le morceau actuellement chargé. Une icône apparaît devant les morceaux protégés.

  1. Sélectionnez le fichier que vous voulez charger et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
  2. Sélectionnez LOAD (charger) et pressez la molette MULTI JOG. Après le chargement du morceau sélectionné, l'écran SONG réapparaît.

Sauvegarde du morceau actuel

Les informations de morceau, incluant les marqueurs ajoutés pendant la lecture du morceau actuel et les marqueurs supprimés, peuvent être sauvegardées.

  1. Ouvrez l'écran SONG (morceau) alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le morceau actuel et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.

TASCAM Model 12 - Sauvegarde du morceau actuel - 1

  1. Sélectionnez SAVE (sauvegarder) et pressez la molette MULTI JOG. Cela sauvegarde les informations du morceau.

ATTENTION

Après sauvegarde, l'annulation ou le rétablissement de l'opération précédente ne sera plus possible.

Affichage des informations de morceau

Vous pouvez vérifier le nom (le titre), la fréquence d'échantillonnage, la résolution en bits, la taille et la date et heure de dernière écriture du morceau.

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le morceau dont vous souhaitez vérifier les informations et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
  3. Sélectionnez INFORMATION et pressez la molette MULTI JOG. L'écran INFORMATION s'ouvrira.

TASCAM Model 12 - Affichage des informations de morceau - 1

Le nom, la fréquence d'échantillonnage, la résolution en bits, la taille et la date et heure de dernière écriture du morceau s'afficheront.

  1. Après vérification pressez la touche F1 📄T evenir en écran SONG.

Suppression de tous les marqueurs

Cette opération efface toutes les marqueurs ajoutés au morceau sélectionné.

  1. Ouvrez l'écran SONG (morceau) alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le morceau contenant les marqueurs à supprimer et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
  3. Sélectionnez CLR ALL MARKS (supprimer tous les marqueurs) et pressez la molette MULTI JOG. L'écran CLR ALL MARKS s'ouvrira.

TASCAM Model 12 - Suppression de tous les marqueurs - 1

  1. Pressez la touche F4 Yes on firmer la suppression des marqueurs. Une fois la suppression des marqueurs terminée, l'écran SONG (morceau) réapparaît.

ATTENTION

Les marqueurs supprimés ne peuvent pas être restaurés.

Suppression de morceaux

Vous pouvez supprimer des morceaux.

Supprimer des morceaux inutiles quand l'espace libre se réduit sur la carte SD peut libérer plus d'espace.

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez supprimer et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
  3. Sélectionnez DELETE (supprimer) et pressez la molette MULTI JOG.
    L'écran DELETE s'ouvre.

TASCAM Model 12 - Suppression de morceaux - 1

  1. Pressez la touche F4 450 tonfirmer la suppression. Une fois la suppression du morceau terminée, l'écran SONG (morceau) réapparaît.

ATTENTION

Les morceaux supprimées ne peuvent pas être restaurés.

NOTE

  • Pour interrompre une suppression de morceau, pressez au contraire la touche F1 NO
  • Le morceau actuel ne peut pas être supprimé. Pour supprimer le morceau actuellement chargé, chargez d'abord un autre morceau.

Protection/déprotection des morceaux

En protégeant un morceau, vous pouvez empêcher que des opérations de modification, d'enregistrement et de suppression lui soient appliquées.

Vous pouvez protéger et déprotéger les morceaux.

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez protéger ou déprotéger et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
  3. Sélectionnez PROTECT (protéger) ou UNPROTECT (déprotéger) et pressez la molette MULTI JOG. L'écran PROTECT ou UNPROTECT s'ouvrira.

TASCAM Model 12 - Protection/déprotection des morceaux - 1

TASCAM Model 12 - Protection/déprotection des morceaux - 2

  1. Pressez la touche F4 YES protéger ou déprotéger le morceau.

NOTE

Pour interrompre la déprotection, pressez au contraire la touche F1 NO

  1. Après changement de la protection du morceau, l'écran SONG réapparaît.

NOTE

  • Des icônes apparaissent devant les morceaux qui sont protégés dans la liste des morceaux affichés pour la copie, la suppression et d'autres opérations.
  • Si vous essayez d'exécuter une opération interdite (modification, enregistrement, suppression) sur un morceau protégé, « Song is protected » (le morceau est protégé) s'affiche dans un message local à l'écran.

Modification des noms de morceau

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le morceau dont vous désirez changer le nom et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu.
  3. Sélectionnez RENAME (renommer) et pressez la molette MULTI JOG.

L'écran RENAME s'ouvrira.

TASCAM Model 12 - Modification des noms de morceau - 1

  1. Modifiez le nom du morceau.

Pour des détails sur la façon de modifier les noms de morceau, voir « Édition de texte » ci-dessous.

NOTE

Pour interrompre le changement de nom de morceau, pressez la touche F1 EXIT

  1. Lorsque vous avez fini de modifier le nom du morceau, pressez la touche F4 CK valider le nom du morceau.

Quand le nom du morceau a été changé, l'écran SONG réapparaît.

Édition de texte

Utilisez ces opérations pour changer le texte.

Déplacer la position du curseur (point d'édition) :

Utilisez les touches F2

Vous pouvez aussi presser la molette MULTI JOG pour passer au caractère suivant.

Supprimer le caractère sur lequel se trouve le curseur :

Tournez la molette MULTI JOG.

Vous pouvez saisir jusqu'à 11 caractères, incluant des symboles, des chiffres et des lettres majuscules et minuscules.

Saisir un espace simple :

Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un espace vide à la fin de chaque rangée et pressez la molette MULTI JOG.

Annuler les éditions :

Pressez la touche F1 EXIT

Valider les changements :

Pressez la touche F4 OK

Chargement de morceaux créés sur d'autres produits TASCAM de la série Model

Les morceaux créés sur des produits TASCAM de la série Model ayant un nombre de canaux différent peuvent être chargés dans cette unité.

Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau voulu.

  1. Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l'arrêt (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Chargement de morceaux créés sur d'autres produits TASCAM de la série Model - 1

  1. Sélectionnez le fichier que vous voulez charger et pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir la fenêtre locale de menu. Le nom du produit utilisé pour créer le morceau s'affichera à côté de l'option de chargement LOAD s'il est différent de celui de cette unité.

TASCAM Model 12 - Chargement de morceaux créés sur d'autres produits TASCAM de la série Model - 2

Chargement d'un morceau créé sur un Model 24

  1. Sélectionnez LOAD (charger) et pressez la molette MULTI JOG.

Après le chargement du morceau sélectionné, l'écran SONG réapparaît.

Chargement d'un morceau venant d'une unité ayant moins de canaux

Lors du chargement d'un morceau venant d'une unité ayant moins de canaux, des pistes vides sont créées pour les canaux supplémentaires et le morceau est converti avant chargement pour être utilisé avec le modèle ayant plus de canaux.

Exemple : chargement d'un morceau d'un Model 12 dans un Model 24

Morceau source Morceau après chargement
Pistes 1–10 Les pistes 1–10 sont chargées.
-Des pistes vides sont créées pour les pistes 11-22.
Piste 11 (MAIN MIX L)Elle est chargée en tant que piste 23 (MAIN MIX L).
Piste 12 (MAIN MIX R)Elle est chargée en tant que piste 24 (MAIN MIX R).

NOTE

  • Si la carte SD est protégée contre l'écriture, le morceau sera chargé sans conversion. voir « Loquets de protection des cartes SD contre l'écriture » en page 100 pour plus de détails sur la protection des cartes SD contre l'écriture.
  • Si un morceau est protégé, il sera chargé sans conversion. Il sera automatiquement converti si la protection est désactivée. voir « Protection/déprotection des morceaux » en page 105 pour plus de détails sur la protection des morceaux.

4 - Gestion des morceaux

Chargement d'un morceau venant d'une unité ayant plus de canaux

En cas de chargement d'un morceau venant d'une unité ayant plus de canaux, certaines pistes ne seront plus disponibles pour l'enregistrement et la lecture.

L'unité chargera les pistes du morceau en commençant par la première et jusqu'à remplissage de son nombre de canaux.

Les pistes MAIN MIX L/R seront chargées comme pistes MAIN MIX L/R.

Le morceau ne sera pas converti.

Exemple : chargement d'un morceau d'un Model 24 dans un Model 12

Morceau source Morceau après chargement
Pistes 1–10 Les pistes 1–10 sont chargées.
Pistes 11–22 Ces pistes ne sont pas chargées.
Piste 23 (MAIN MIX L)Elle est chargée en tant que piste 11 (MAIN MIX L).
Piste 24 (MAIN MIX R)Elle est chargée en tant que piste 12 (MAIN MIX R).

5 - Enregistrement de base

Sélection de la source d'entrée

Cette unité a 10 prises d'entrée (8 mixtes de niveau micro/ligne et 2 de niveau ligne sur jack TRS).

Les prises d'entrée MIC/LINE (BAL)/INST sur jack TRS acceptent des signaux à haute impédance, comme ceux reçus en direct d'une guitare.

Enclenchez le sélecteur INST si vous branchez directement une guitare ou autre équipement similaire.

CONSEIL

N'enclenchez pas le sélecteur INST si vous branchez une guitare électroacoustique à préampli intégré ou une guitare électrique active, de même que si le signal de la guitare parvient à cette unité en passant par un effet.

Réglage du sélecteur MODE

Les réglages du sélecteur MODE permettent de choisir individuellement la source d'entrée pour chaque canal.

LIVE : la source d'entrée est le signal de la prise d'entrée.

PC : la source d'entrée est le signal venant de l'ordinateur connecté au port USB.

MTR : la source d'entrée est le signal lu depuis la carte SD.

Lorsqu'un sélecteur MODE est réglé sur « MTR » (enregistreur multipiste), le signal reçu par la prise d'entrée de ce canal est enregistré.

Cette fonction est utile lorsque vous répétez les procédures d'enregistrement et de lecture car l'écoute bascule automatiquement sur le son enregistré ou le son lu.

Sons sur les canaux en mode MTR

Statut de transportTouche REC désactivéeTouche REC activée
Arrêt Son coupéSon de la prise d'entrée
Lecture Son lu uniquementSon lu uniquement + son de la prise d'entrée
Enregistrement Son lu uniquement Son de la prise d'entrée

Réglage de l'alimentation fantôme

Si vous branchez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, pressez la touche PHANTOM +48V alors que l'enregistreur est à l'arrêt pour mettre l'alimentation fantôme en ou hors service.

Quand on active l'alimentation fantôme, le voyant PHANTOM +48V s'allume et un message local s'affiche à l'écran pour demander confirmation de sa mise en service.

TASCAM Model 12 - Réglage de l'alimentation fantôme - 1

Pressez la molette MULTI JOG pour fournir une alimentation fantôme aux prises XLR MIC/LINE (BAL)/INST (1-6, 7/8 et 9/10).

Si vous réglez le commutateur d'alimentation PHANTOM +48V sur OFF alors que le message local de confirmation est encore ouvert, le message se ferme et aucune alimentation fantôme n'est activée.

MISE EN GARDE

Réglez les boutons et faders suivants au minimum avant de changer le réglage On/Off du commutateur PHANTOM +48V.

En fonction des micros connectés, des bruits forts et soudains peuvent être produits par l'équipement d'écoute et cela peut causer des dommages auditifs ou à l'équipement.

  • Boutons GAIN
  • Faders de canal
  • Fader SUB
  • Boutons AUX 1/AUX 2
  • Fader MAIN
  • Bouton PHONES (1/2)

ATTENTION

  • Avant de brancher des micros électrostatiques, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mise en veille ou standby).
  • Le commutateur PHANTOM +48V active et désactive l'alimentation fantôme simultanément pour tous les canaux d'entrée (1-6, 7/8-9/10). N'enclenchez pas le commutateur PHANTOM +48V si vous connectez un micro qui ne nécessite pas d'alimentation fantôme.
  • Ne connectez/déconnectez pas les micros si le commutateur PHANTOM +48V est enclenché. Cela pourrait causer un grand bruit et endommager cette unité et l'équipement connecté.
  • N'enclenchez le commutateur PHANTOM +48V que si vous utilisez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme. Enclencher le commutateur PHANTOM +48V alors qu'un micro dynamique ou autre ne la nécessitant pas est connecté peut endommager à la fois cette unité et l'équipement connecté.
  • Si vous utilisez en même temps des micros électrostatiques nécessitant une alimentation fantôme et des micros dynamiques, veillez à utiliser des micros dynamiques symétriques. Il n'est pas possible d'utiliser des micros dynamiques asymétriques si l'alimentation fantôme est activée.
  • Fournir une alimentation fantôme à certains microphones à ruban peut les détruire. En cas de doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un micro à ruban.

Écoute de contrôle (monitoring)

L'écoute de contrôle est importante lors de l'enregistrement et du mastering.

Avec cette unité, l'écoute de contrôle est possible au moyen d'un système d'écoute externe (moniteurs amplifiés ou système ampli et enceintes) ou d'écouteurs stéréo.

Avec le fader SUB et le bouton PHONES, réglez le volume du système d'écoute.

Voyants SIG et indicateurs de niveau

Les voyants SIG et les indicateurs de niveau des canaux 1-6, 7/8-9/10 affichés en écran des indicateurs de niveau permettent de surveiller le niveau des signaux audio de cette unité.

Les indicateurs de niveau servent à un contrôle visuel des niveaux des signaux et peuvent également permettre de vérifier si un signal entre dans cette unité. Par exemple, même si vous n'entendez rien, si les indicateurs de niveau de cet écran bougent, cela signifie que des signaux entrent dans cette unité. Les voyants SIG s'allument en vert quand des signaux (d'au moins -40 dB) entrent dans leur canal.

Si un voyant SIG s'allume en rouge, c'est que le signal source reçu en entrée est trop fort ou que le bouton GAIN est réglé trop haut.

Si le voyant SIG s'allume en rouge même avec le bouton GAIN tourné à fond vers la gauche, c'est que le signal de la source d'entrée est trop fort. Baissez son volume.

TASCAM Model 12 - Voyants SIG et indicateurs de niveau - 1

Indicateurs de niveau de piste (1-6, 7/8-9/10)

Ils affichent les niveaux des signaux lus sur les pistes ou entrant dans celles-ci.

Les canaux dont le sélecteur MODE est réglé sur « MTR » afficheront les niveaux des signaux suivants en fonction du mode de fonctionnement.

Touche RECStatut de transportAffichage de l'indicateur de niveau
Éteinte Lecture Signallu sur la piste
Clignotante (enregistrement armé)LectureSignal luSignal entrant dans la piste
ArrêtSignal entrant dans la piste
Clignotante (enregistrement)EnregistrementSignal entrant dans la piste

NOTE

Quand le signal lu est affiché, c'est le niveau du signal déjà enregistré sur la piste qui est représenté, donc il n'est pas possible de changer les niveaux affichés.

Quand le signal entrant est affiché, régler les boutons GAIN des canaux 1-6, 7/8-9/10 change le niveau affiché par les indicateurs de niveau.

CONSEIL

Voir « Détails de l'écran des indicateurs de niveau » en page 95 pour plus de détails sur l'écran des niveaux d'entrée.

Indicateurs de niveau MAIN MIX L/R (MAIN)

Ils affichent les niveaux du bus MAIN MIX L/R.

Enregistrement

Cette unité peut enregistrer simultanément jusqu'à 12 pistes, composées de 10 entrées de canal et du bus MAIN L/R.

Les opérations d'enregistrement suivantes supposent que les micros, guitares et autres sources à enregistrer ont été branchés à l'unité, que les signaux d'entrée ont été assignés comme sources d'enregistrement pour les pistes, qu'un équipement d'écoute de contrôle a été connecté et qu'un morceau a été chargé.

  1. Pressez les touches REC des canaux à enregistrer.

Pressez la touche REC pour armer l'enregistrement. Elle clignotera en rouge.

Quand un sélecteur MODE est réglé sur « MTR », le signal de la prise d'entrée de ce canal est enregistré (voir « Réglage du sélecteur MODE » en page 108).

NOTE

- Le bus MAIN MIX L/R n'a pas de touche REC, mais est toujours en attente d'enregistrement. Les signaux du bus MAIN MIX L/R seront toujours enregistrés si on presse la touche ●.

- Quand les touches REC des pistes contenant déjà des enregistrements clignotent, pressez-les pour les éteindre.

  1. Réglez les niveaux d'enregistrement.

Utilisez le bouton GAIN de chaque canal pour régler les niveaux d'entrée.

Surveillez les voyants SIG situés en haut et à droite des boutons GAIN et réglez les niveaux de manière appropriée.

En même temps, vérifiez que le son entendu au casque ou par votre système d'écoute ne souffre pas de distorsion, et qu'aucun effet indésirable n'a été ajouté.

NOTE

Si une entrée est trop forte, le voyant SIG s'allume en rouge. Si le voyant SIG s'allume en rouge alors que le bouton GAIN est tourné à fond vers la gauche, baissez le volume de la source d'entrée.

  1. Pressez la touche ●.

L'enregistrement commence et les touches ● et ▶/II s'allument.

Les touches REC des pistes à enregistrer cessent de clignoter et s'allument fixement.

  1. Une fois l'enregistrement terminé, pressez la touche ■.

  2. Utilisez les touches ◀◀/▶▶ et ■ pour par exemple accéder à un endroit que vous souhaitez vérifier.

CONSEIL

Pour des détails sur la fonction d'accès direct, voir « Fonction d'accès direct » en page 112.

  1. Pressez la touche ▶/II pour lire les pistes enregistrées. Réglez les niveaux d'écoute à l'aide des faders de canal et du fader MAIN.

Utilisez le volume du système d'écoute pour ajuster le niveau d'écoute final.

Utilisez la commande PAN de chaque canal pour régler la position du signal de chaque piste entre les enceintes gauche et droite.

NOTE

- Les boutons PAN et les faders de canal contrôlent les signaux lus sur les pistes déjà enregistrées ou le volume d'écoute des signaux entrants. Ils ne contrôlent pas les signaux à enregistrer.

- Si vous n'êtes pas satisfait d'un enregistrement, répétez la procédure ci-dessus depuis le début.

5 - Enregistrement de base

Annulation d'opérations

Si vous faites une erreur de manipulation de l'unité ou souhaitez refaire un enregistrement, la dernière opération effectuée peut être annulée. Une modification, un enregistrement et d'autres opérations peuvent être annulés.

Les types d'opération suivants peuvent être annulés.

  • Opérations d'enregistrement
  • Opérations de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique
  • Opérations d'effacement de piste

Si un autre morceau est chargé ou si on éteint l'unité, les informations servant à annuler et à rétablir la dernière opération seront perdues, rendant ces éventuelles annulations/rétablissements d'opération impossibles.

NOTE

Les fichiers servant à une éventuelle annulation sont temporairement sauvegardés sur la carte SD. Si vous souhaitez supprimer ces fichiers pour libérer de l'espace sur la carte SD, rechargez le morceau actuel en écran SONG.

Annulation de l'opération précédente

  1. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche F3 UNDO (annuler).

TASCAM Model 12 - Annulation de l'opération précédente - 1

Le message de confirmation suivant apparaîtra.

TASCAM Model 12 - Annulation de l'opération précédente - 2

  1. Pressez la touche F4 YES pour revenir à l'état antérieur à la dernière opération.

NOTE

Pour interrompre l'annulation, pressez au contraire la touche F1 N°.

Rétablissement d'une opération annulée

  1. Après l'annulation, quand « SEOT blir) apparaît en écran d'accueil, pressez la touche F3 REDO Le message de confirmation suivant apparaîtra.

TASCAM Model 12 - Rétablissement d'une opération annulée - 1

  1. Pressez la touche F4 Yes estaurer l'opération précédemment annulée et revenir à l'état d'avant l'annulation.

NOTE

Pour au contraire interrompre le rétablissement de l'opération, pressez la touche F1 NO

Emploi des effets intégrés

Cette unité possède des effets que vous pouvez appliquer sans recourir à une unité d'effets externes.

Les canaux 1-6 et 7/8-9/10 peuvent se voir appliquer un effet. Leurs signaux sont envoyés à l'effet intégré par le bus AUX2/FX. Le signal de retour est envoyé aux bus suivants.

Quand la prise AUX OUTPUT AUX 2 est utilisée, FX. N/A s'affiche en écran d'accueil et les effets intégrés ne peuvent pas être employés.

  1. Utilisez le bouton AUX 2/FX de chaque canal pour régler le niveau des signaux envoyés au bus AUX2/FX.
  2. Utilisez l'écran EFFECT pour sélectionner le type d'effet (voir « Réglage de l'effet intégré » en page 110).
  3. Utilisez le fader FX et le bouton TO AUX 1 pour régler les niveaux de retour pour chaque bus.

Réglage de l'effet intégré

  1. Pressez la touche SELECT pour ouvrir l'écran EFFECT (effet).

TASCAM Model 12 - Réglage de l'effet intégré - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG et choisissez le type d'effet intégré.

Options : 1.HALL1 (par défaut), 2.HALL2,

  1. ROOM1, 4. ROOM2,

5.PLATE, 6.STUDIO,

7.LIVE, 8.DELAY1,

  1. DELAY2, 10. PING PONG,

11.CHORUS, 12.FLANGER,

13.DELAY+HALL1, 14.DELAY+HALL2,

15.CHORUS+HALL1, 16.CHORUS+HALL2

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour sélectionner l'option PARAMETER (paramètre). Le paramètre dépend de l'effet sélectionné.

  2. Tournez la molette MULTI JOG et réglez l'effet choisi. Vous pouvez vérifier l'effet au fur et à mesure que vous le modifiez.

TASCAM Model 12 - Réglage de l'effet intégré - 2

NOTE

- Tournez la molette MULTI JOG pour changer la fonction de la touche F4 de INI Pre UNDO touche F4 UNDO pour revenir à l'état antérieur à la rotation de la molette MULTI JOG.

- Pressez la touche F4 INI pour ramener un paramètre à sa valeur par défaut.

•« TIME apparaît pour les effets qui comprennent un delay. Quand le paramètre TIME (temps) est sélectionné, la touche CLICK peut être pressée plusieurs fois à la cadence voulue pour établir le tempo.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

- Lorsque la pédale commutateur est réglée sur « TAP », elle peut être utilisée à la place de la touche CLICK pour battre les temps du retard (voir « Réglage de la pédale commutateur » en page 127).

  1. Pressez la touche F2 OFF activer/désactiver l'effet intégré.

Le champ Ⓐ de l'écran EFFECT (effet) indique l'état de l'effet intégré.

EFFECT LIB.: 1 OFF TYPE: 1.HALL1 TIME [s]: 1.50 EXIT ON INI

État Signification
ON (par défaut) L'effet intégré est activé.
OFF L'effet intégréest désactivé.
N/AL'effet intégré ne peut pas être employé (parce que la prise AUX 2 est utilisée).

NOTE

Lorsque l'effet intégré est désactivé, l'icône FX HUTE fait en écran d'accueil.

  1. Pressez la touche F1 EXIT pour revenir à l'écran d'accueil.

Utilisation de la bibliothèque

Cette unité a une fonction bibliothèque (LIB.) qui permet de sauvegarder jusqu'à 10 réglages d'effet intégré.

Sauvegarde des réglages d'effet dans la bibliothèque

  1. Pressez la touche SELECT pour ouvrir l'écran EFFECT (effet).

  2. Pressez la molette MULTI JOG pour sélectionner le paramètre LIB (Library ou « bibliothèque »).

TASCAM Model 12 - Sauvegarde des réglages d'effet dans la bibliothèque - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le numéro de la bibliothèque devant servir à la sauvegarde.

  2. Suivez les procédures de « Réglage de l'effet intégré » pour configurer l'effet intégré. Cela sauvegarde le réglage d'effet dans la bibliothèque.

Utilisation d'un réglage d'effet sauvegardé dans la bibliothèque

  1. Pressez la touche SELECT pour ouvrir l'écran EFFECT (effet).

  2. Pressez la molette MULTI JOG pour sélectionner le paramètre LIB (Library ou « bibliothèque »).

  3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le numéro de la bibliothèque correspondant au réglage d'effet sauvegardé que vous souhaitez utiliser. Cela applique le réglage d'effet sauvegardé.

6 - Fonctions de l'enregistreur

Fonction d'accès direct

En écran d'accueil, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG pour accéder à un point précis du morceau.

En écran d'accueil, la position actuelle de l'enregistreur est affichée en heures (h), minutes (m) et secondes (s).

En réglant le temps voulu dans cette zone d'affichage, vous pouvez changer la position actuelle de l'enregistreur.

Changement de la position de lecture

En écran d'accueil et avec l'enregistreur à l'arrêt ou en lecture, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG pour accéder directement à un point.

Utilisation de la fonction d'accès direct

  1. En écran d'accueil et avec l'enregistreur à l'arrêt, pressez la molette MULTI JOG pour activer le mode d'accès direct. Un curseur apparaîtra à l'emplacement pouvant être changé dans le compteur temporel de l'enregistreur.

TASCAM Model 12 - Utilisation de la fonction d'accès direct - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour changer une valeur et pressez la molette MULTI JOG pour la valider et faire passer le curseur au paramètre suivant.
  2. Changez les secondes, les minutes et les heures dans cet ordre pour indiquer la position dans le temps à laquelle doit se rendre l'enregistreur.
  3. Pressez la touche ▶/II pour lancer la lecture ou la touche ● pour lancer l'enregistrement depuis cette position.

Fonction de lecture en boucle (répétition)

La fonction de lecture en boucle peut être utilisée pour répéter la lecture d'un passage.

En écran d'accueil, pressez la touche F2 (RFT-tition) pour régler la fonction de lecture en boucle.

Rien d'affiché : le morceau actuel continuera sa lecture, que la zone soit ou non enregistrée.

S1: le morceau actuel sera lu puis s'arrêtera.

1: le morceau actuel sera lu en boucle.

Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out)

Le réenregistrement partiel ou « punch in/out » est une technique servant à remplacer des parties de pistes déjà enregistrées.

Vous pouvez lancer la lecture d'un enregistrement, basculer en enregistrement (punch-in) une fois atteint le passage qui doit être remplacé, et revenir à la lecture (punch out) puis à l'arrêt après deux secondes.

  1. Déterminez à l'avance le passage que vous souhaitez remplacer. Sélectionnez un point auquel l'enchaînement peut bien se faire entre la piste audio d'origine et l'enregistrement de remplacement.

  2. Pressez la touche REC de la piste dont un passage doit être remplacé pour l'armer en vue de l'enregistrement (la touche REC clignote).

NOTE

  • Écartez les points de début et de fin de réenregistrement (punch in/punch out) d'au moins 1 seconde.
  • Le réenregistrement partiel n'est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.

  • Lancez la lecture en amont du passage à remplacer.

  • Lorsque le passage à remplacer est atteint, pressez la touche ● et rejouez le passage.

L'enregistrement démarrera (punch in).

  1. Quand la fin du passage à remplacer est atteinte, pressez la touche ■.

L'unité repassera en lecture puis s'arrêtera au bout de deux secondes.

Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out)

En branchant la pédale commutateur RC-1F TASCAM recommandée (vendue séparément) à la prise FOOTSWITCH sur le dessus de l'unité, vous pouvez vous en servir pour le punch in/out.

Pour cela, vous devez à l'avance affecter la pédale commutateur à la fonction « PUNCH I/O » (voir « Réglage de la pédale commutateur » en page 127).

TASCAM Model 12 - Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out) - 1

À l'étape 4 ci-dessus, pressez la pédale commutateur plutôt que la touche ●, et à l'étape 5, pressez-la à nouveau plutôt que la touche ■.

TASCAM Model 12 - Emploi d'une pédale pour le réenregistrement partiel (punch in/out) - 2

Cette unité a été conçue pour être utilisée avec des pédales fugitives (sans enclenchement) qui doivent rester enfoncées pour fonctionner (mises en court-circuit quand on les enfonce).

Fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) automatique

Grâce à la fonction de punch in/out automatique, vous pouvez automatiquement passer en enregistrement entre des points de punch in et punch out définis à l'avance.

Pour utiliser les fonctions de punch in/out automatique, lancez la lecture à partir d'un point en amont de celui où l'enregistrement commencera.

L'enregistrement s'arrêtera une fois le point de punch out atteint, mais la lecture se poursuivra pendant deux secondes avant l'arrêt complet.

Réglage des points de punch in/punch out

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MTR (enregistreur multipiste) en écran MENU, et ouvrez l'écran MTR (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

  2. Sélectionnez AUTO PUNCH (réenregistrement partiel automatique) en écran MTR et ouvrez l'écran AUTO PUNCH.

TASCAM Model 12 - Réglage des points de punch in/punch out - 1

  1. Pressez la touche ▶/II pour lancer la lecture.

  2. Pressez la molette MULTI JOG aux instants voulus pour les points de punch in et de punch out. Les points ainsi fixés sont affichés en face des indications IN et OUT.

NOTE

- Vous pouvez également tourner la molette MULTI JOG pour définir ces points.

- Maintenez un écart d'au moins une seconde entre les points de punch in et de punch out.

- Pressez la touche F2 CLR pour effacer les points de punch in et punch out.

- Pressez la touche F3 I/O pour sélectionner le point de punch in et le point de punch out. Un apparaîtra en face du point sélectionné.

  1. Pressez la touche ■ pour arrêter la lecture.

  2. Pressez la touche F4 ON activer la fonction de punch in/out automatique.

L'icône R.PUNCH l'tra en écran AUTO PUNCH.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Pressez la touche F1 ENUT evenir à l'écran MENU.

CONSEIL

- En ne définissant que le point de punch in, vous pouvez automatiquement basculer en enregistrement au point de punch in et ainsi poursuivre l'enregistrement jusqu'à ce que vous pressiez la touche ■ pour l'arrêter.

- En ne définissant que le point de punch out, vous pouvez lancer l'enregistrement en pressant la touche • et celui-ci s'arrêtera automatiquement au point de punch out.

Réglage d'un point de pré-défilement

Lors de l'utilisation du punch in automatique, la durée de lecture en amont du point de punch in peut être déterminée (point de pré-défilement ou preroll).

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MTR (enregistreur multipiste) en écran MENU, et ouvrez l'écran MTR (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

  2. Sélectionnez A.PUNCH PRE ROLL (pré-défilement de punch in/out automatique) en écran MTR pour ouvrir l'écran A.PUNCH PRE ROLL.

TASCAM Model 12 - Réglage d'un point de pré-défilement - 1

  1. Réglez le point de pré-défilement.
Option Signification
OFFAucun point n'est fixé avant le point de punch in. Il sera nécessaire d'aller manuellement jusqu'à un point antérieur au point de punch in.
1sec. – 10sec.(par défaut : 2sec.)Détermine le temps qui sépare le point de pré-défilement du point de punch in.
  1. Pressez la touche F1 éventir à l'écran MTR.

Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out)

Vous pouvez vous entraîner avant d'accomplir le réenregistrement partiel. Lors de vos répétitions, l'enregistrement n'aura pas lieu, mais vous entendrez la même chose que si vous enregistriez.

  1. Pressez la touche MENU avec l'enregistreur à l'arrêt pour ouvrir l'écran d'accueil. Vérifiez que l'icône R.PU-CH le en écran d'accueil.

TASCAM Model 12 - Entraînement au réenregistrement partiel (punch in/out) - 1

  1. Pressez la touche REC des pistes que vous souhaitez enregistrer par punch in/out automatique.

NOTE

Le réenregistrement partiel n'est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.

6 - Fonctions de l'enregistreur

3. Pressez la touche ▶/II.

L'entraînement au réenregistrement partiel automatique démarre.

  • La lecture part du point de pré-défilement (pre roll). Les signaux des pistes lues et ceux des sources d'entrée peuvent être entendus (voir « Réglage d'un point de pré-défilement » en page 113).
  • Quand le point de punch in est atteint, seul le signal des sources d'entrée est entendu. La touche
  • clignote pour indiquer que vous êtes en mode d'entraînement.
  • Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche • s'éteint.
  • La lecture s'arrête automatiquement deux secondes après le point de punch out. La touche ▶/Ⅱ clignote.

Vous pouvez vous entraîner au réenregistrement autant de fois que désiré.

Emploi du réenregistrement partiel automatique

Suivez ces procédures pour réenregistrer automatiquement le passage entre les points de punch in et de punch out.

  1. Vérifiez que l'icône H.P.L.G.H. en écran d'accueil.
  2. Pressez la touche REC des pistes que vous souhaitez enregistrer par punch in/out automatique.

NOTE

Le réenregistrement partiel n'est pas possible si huit canaux ou plus ont leur touche REC enclenchée.

  1. Pressez la touche ●.

  2. La lecture part du point de pré-défilement (pre roll). Les signaux des pistes lues et ceux des sources d'entrée peuvent être entendus (voir « Réglage d'un point de pré-défilement » en page 113).

  3. Quand le point de punch in est atteint, seul le signal des sources d'entrée est entendu. La touche • s'allume.
  4. Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche ● s'éteint.
  5. La lecture s'arrête automatiquement deux secondes après le point de punch out. La touche ▶/□ clignote.

Effacement de pistes

La piste sélectionnée sera effacée.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MTR (enregistreur multipiste) en écran MENU, et ouvrez l'écran MTR (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Effacement de pistes - 1

  1. Sélectionnez TRACK EDIT (éditer la piste) en écran MTR, et ouvrez l'écran TRACK EDIT.

TASCAM Model 12 - Effacement de pistes - 2

  1. Sélectionnez TRACK CLEAR (effacer la piste) en écran TRACK EDIT, et ouvrez l'écran TRACK CLEAR.

TASCAM Model 12 - Effacement de pistes - 3

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner la piste à effacer et pressez la molette MULTI JOG. Un message de confirmation apparaîtra.

TASCAM Model 12 - Effacement de pistes - 4

NOTE

Pressez la touche F2 (GLI) les) pour afficher un message vous demandant de confirmer que vous souhaitez effacer toutes les pistes.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Pressez la touche F4 effacer la ou les pistes.

Une fois les pistes effacées, l'écran TRACK CLEAR réapparaît.

NOTE

  • Pour interrompre une suppression de pistes, pressez au contraire la touche F1 NO
    • L'annulation n'est possible que pour la dernière piste effacée.

Importation de pistes

Vous pouvez importer les fichiers audio dont vous disposez dans les pistes du morceau actuel.

Les fichiers qui peuvent être importés dans les pistes doivent être au format WAV (BWF) (extension « .WAV »).

Pour importer un fichier audio d'un autre format (.mp3, etc.) dans cette unité, il faut d'abord le convertir en fichier WAV correspondant au format du morceau dans lequel il doit être importé.

  1. Branchez cette unité à un ordinateur (voir « Branchement à un ordinateur » en page 135).
  2. Utilisez l'ordinateur pour copier certains de ses fichiers WAV dans le dossier « MUSIC » de cette unité.
  3. Suivez les procédures de déconnexion appropriées sur l'ordinateur avant de débrancher le câble USB (voir « Déconnexion » en page 136).
  4. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MTR (enregistreur multipiste) en écran MENU, et ouvrez l'écran MTR (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  5. Sélectionnez TRACK EDIT (éditer la piste) en écran MTR, et ouvrez l'écran TRACK EDIT.
  6. Sélectionnez IMPORT en écran TRACK EDIT et ouvrez l'écran TRACK IMPORT. Les fichiers WAV du dossier « MUSIC » s'afficheront.

TASCAM Model 12 - Importation de pistes - 1

  1. Sélectionnez un fichier WAV à importer.

  2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un fichier WAV.

  3. Pressez la molette MULTI JOG quand un dossier est sélectionné pour afficher son contenu.
  4. Pressez la touche F1 EXIT pour revenir à l'écran MENU.
  5. Pressez la touche F2 ← pour remonter d'un niveau dans les dossiers.

7 - Édition de piste

8. Pressez la touche F4 OK

Un message de confirmation s'affiche si la résolution binaire du fichier WAV à importer diffère de celle du morceau actuel.

TASCAM Model 12 - Pressez la touche F4 OK - 1
Exemple de message de confirmation

  • Pressez la touche F1 NO pour revenir à l'écran TRACK IMPORT (importer une piste).
  • Pressez la touche F4 YES pour continuer vers l'écran TRACK IMPORT (importer une piste). Dans ce cas, le fichier sera importé et la résolution binaire sera modifiée en faveur de celle du morceau actuel.

NOTE

  • Si aucune piste n'est ouverte pour l'importation, un message « Import error. No track » (Erreur d'importation. Aucune piste) apparaîtra.
  • Pour ne pas importer de pistes, pressez la touche F1 NO.
    • L'importation n'est pas possible dans les cas suivants.

  • Pas suffisamment d'espace libre disponible sur la carte SD.

  • Pas de pistes vides.
  • Si la fréquence d'échantillonnage du fichier WAV que vous essayez d'importer diffère de celle du morceau actuel.

Exemple : essayer d'importer un fichier WAV à 48 kHz alors que le morceau actuel est à 44,1 kHz

- Si aucun fichier ne peut être importé, un message « No File » (pas de fichier) s'affiche.

  1. Sélectionnez la piste à importer et pressez la touche F4 YES pour l'importer.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1
Une fois l'importation terminée, l'écran TRACK IMPORT réapparaît.

NOTE

  • Pressez la touche F1 STOP pour interrompre l'importation.
  • La partie de piste importée avant l'interruption sera conservée ; elle ne sera pas effacée.

Interversion de pistes

Les pistes enregistrées peuvent être interverties avec d'autres pistes.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MTR (enregistreur multipiste) en écran MENU, et ouvrez l'écran MTR (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez TRACK EDIT (éditer la piste) en écran MTR, et ouvrez l'écran TRACK EDIT.
  3. Sélectionnez TRACK SWAP (intervertir les pistes) en écran TRACK EDIT, et ouvrez l'écran TRACK SWAP.

TASCAM Model 12 - Interversion de pistes - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner une piste. Options : 1 (par défaut), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 7/8, 9, 10, 9/10, 11, 12, 11/12
  2. Pressez la molette MULTI JOG pour amener le curseur sur le champ B.
  3. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner une piste. Options : 1 (par défaut), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 7/8, 9, 10, 9/10, 11, 12, 11/12
  4. Pressez la touche F4 YES intervertir les pistes choisies dans les champs A et B.

NOTE

Cela peut servir de fonction de report élémentaire en intervertissant les signaux enregistrés sur les pistes 11/12 (la sortie des pistes MAIN OUTPUT) avec d'autres pistes, puis en effaçant les autres pistes.

Fonction de normalisation

En utilisant la fonction de normalisation, les niveaux maximaux des pistes enregistrées par le MTR (enregistreur multipiste) peuvent être réajustés dans une plage de 0 à -20 dB.

Compenser les différences de niveau entre les pistes facilite le mixage. Les pistes importées et les fichiers d'enregistrement du bus MAIN MIX L/R peuvent également être normalisés.

Emploi de la fonction de normalisation

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MTR (enregistreur multipiste) en écran MENU, et ouvrez l'écran MTR. (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez TRACK EDIT (éditer la piste) en écran MTR, et ouvrez l'écran TRACK EDIT.
  3. Sélectionnez NORMALIZE (normaliser) en écran TRACK EDIT et ouvrez l'écran NORMALIZE.

TASCAM Model 12 - Emploi de la fonction de normalisation - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner une piste (TRACK) à normaliser.

Options : 1 (par défaut), 2, 3, 4, 5, 6, 7/8, 9/10, MAIN

TASCAM Model 12 - Emploi de la fonction de normalisation - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le niveau de normalisation.

Options : 0 --20 dB (par défaut : 0 dB)

TASCAM Model 12 - Emploi de la fonction de normalisation - 3

  1. Pressez la touche F4 VES normaliser la piste spécifiée.

TASCAM Model 12 - Emploi de la fonction de normalisation - 4

- Pendant la conversion, presser la touche F1 STOP interrompt la conversion. La normalisation ne sera pas effectuée si elle est ainsi annulée.

Un message « Process done » (procédure terminée) apparaît une fois l'opération effectuée.

TASCAM Model 12 - Emploi de la fonction de normalisation - 5

  1. Tourner la molette MULTI JOG pour changer de piste ou de niveau ramènera l'écran à son état de l'étape 4.
    Pour continuer à normaliser d'autres pistes, répétez la procédure à partir de l'étape 4.

Inversion de la normalisation

Les pistes qui ont été normalisées peuvent être ramenées à leur état antérieur en utilisant la fonction d'annulation (Undo). En outre, après avoir annulé la normalisation, la fonction de rétablissement (Redo) peut être utilisée pour la restaurer.

NOTE

Si un autre morceau est chargé ou si on éteint l'unité, les informations servant à annuler et à rétablir la dernière opération sont perdues, rendant ces éventuels annulations/ rétablissements d'opération impossibles.

  • Après la normalisation, si la touche de fonction F3 UNDO affiche dans l'écran d'accueil, l'opération de normalisation précédente peut être annulée.
    Si la normalisation a été annulée ou si elle n'a pas entraîné de changement du volume maximal de la piste, le bouton UNDO ne s'affiche pas.

  • Pour annuler l'opération, pressez la touche F3 UNDO

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

Le message de confirmation suivant apparaîtra.

TASCAM Model 12 - NOTE - 2

  1. Pressez la touche F4 YES établir le volume de la piste tel qu'il était avant la normalisation.

- Après l'annulation, si la touche de fonction F3 affiche REDO dans l'écran d'accueil, l'opération d'annulation précédente peut être inversée.

  1. Pour rétablir l'opération, pressez la touche F3 REDO

TASCAM Model 12 - NOTE - 3

Le message de confirmation suivant apparaîtra.

TASCAM Model 12 - NOTE - 4

  1. Pressez la touche F4 YES estaurer le résultat de la normalisation qui a été annulée, ce qui ramène la piste à son volume normalisé.

Mixage

Cette opération consiste à ajuster individuellement le volume, le panoramique et d'autres paramètres des pistes enregistrées et à combiner ces dernières en un mixage stéréo bien équilibré.

Le bus MAIN MIX L/R n'a pas de touche REC, mais est toujours armé pour l'enregistrement.

Presser la touche ● déclenche toujours l'enregistrement des signaux dans ce bus.

En effectuant le mixage avec les réglages souhaités après l'enregistrement, il est possible de créer des fichiers de mixage stéréo à partir des sons enregistrés sur tous les canaux.

  1. Ajustez le son enregistré et reproduisez-le.

  2. Réglez les sélecteurs MODE des pistes enregistrées sur « MTR ».

  3. Enclenchez les commutateurs MAIN des pistes enregistrées. (Désenclenchez les commutateurs MAIN des pistes non enregistrées.)
  4. En utilisant par exemple des enceintes ou un casque pour écouter les sons de toutes les pistes enregistrées qui sortent par les prises MAIN OUTPUT, réglez les faders et les boutons EQ et PAN des canaux.

Après vérification, arrêtez la lecture au début du morceau.

  1. Mixez le son reproduit.

  2. Avec les touches REC désactivées (éteintes) sur tous les canaux, pressez la touche ● pour créer un mixage stéréo à partir des sons lus sur toutes les pistes enregistrées.

  3. Pendant le mixage, tous les mouvements des faders et des boutons EQ et PAN sont enregistrés à partir du moment où on a pressé la touche ● et où la lecture des pistes est lancée, jusqu'à ce que l'on presse la touche ■ pour arrêter la lecture.

Le fichier stéréo existant sera écrasé.

Exportation de mixage stéréo

Les fichiers d'enregistrement (mono) du bus MAIN MIX L/R peuvent être convertis en un seul fichier stéréo.

Les fichiers stéréo convertis sont conservés dans le dossier « MUSIC ».

Les fichiers sauvegardés sont nommés d'après le nom du morceau. Par exemple, le nom de fichier sera « 181228_0002_2-MIX_01.wav » si le morceau s'appelle « 181228_0002 ».
Si la taille du fichier converti dépasse 2 Go, plusieurs fichiers sont créés avec des suffixes chiffrés tels que « 02 » et « 03 ».

  1. Chargez préalablement le morceau à exporter sous forme de mixage stéréo.
    Pour plus de détails sur le chargement des morceaux, voir « Chargement de morceaux » en page 104.
  2. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez STEREO MIX EXPORT (exporter le mixage stéréo) en écran MENU, et ouvrez l'écran STEREO MIX EXPORT (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Exportation de mixage stéréo - 1

  1. Pressez la touche F4 YESancer la conversion.

TASCAM Model 12 - Exportation de mixage stéréo - 2

NOTE

- Si un fichier converti existe déjà, un message demandant confirmation de son remplacement s'affiche.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

Pressez la touche F3 7:5 supprimer le fichier existant et lancer la conversion. Cette opération ne peut pas être annulée.

- La conversion n'est pas possible si aucun fichier de bus MAIN MIX L/R n'a été enregistré. Le message ci-dessous apparaîtra.

TASCAM Model 12 - NOTE - 2

- Pendant la conversion, pressez la touche F1 STOP pour interrompre la conversion. Il restera un fichier avec la partie déjà convertie avant l'interruption.

  1. Une fois la conversion terminée, l'écran MENU réapparaît.

NOTE

Les fichiers convertis peuvent être lus en utilisant le mode SD PLAY de cette unité.

Pour plus de détails sur la lecture en mode SD PLAY, voir « Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) » en page 134.

8 - Fonctions des marqueurs

Les marqueurs peuvent servir par exemple de repères pour la lecture.

En plus de leur emploi avec cet appareil, les informations de marquage ajoutées aux fichiers WAV peuvent être utilisées avec un logiciel prenant par exemple en charge le format BWF.

Utilisation des fonctions des marqueurs

Pour placer et effacer des marqueurs, la fonction de la touche F4 de l'écran d'accueil doit être commutée de MARK

NOTE

Lorsque l'unité est neuve, MORKI rait en écran d'accueil. Il n'est pas nécessaire de changer la fonction de la touche F4 avant de l'utiliser.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez KEY FUNCTION (fonction de touche) en écran SYSTEM, et ouvrez l'écran KEY FUNCTION (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran F4 KEY (touche F4).

  2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner MARK (marqueur).

TASCAM Model 12 - NOTE - 2

  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran KEY FUNCTION s'affiche à nouveau.

TASCAM Model 12 - NOTE - 3

Ajout de marqueurs

En lecture ou en enregistrement, pressez la touche F4 MARK l'endroit voulu pour ajouter un marqueur.

Quand un marqueur est ajouté, une fenêtre locale affiche son numéro en bas de l'écran.

TASCAM Model 12 - Ajout de marqueurs - 1

Des icônes de marqueur apparaissent sous la barre de position de lecture aux endroits où des marqueurs ont été placés.

- Le [xx] dans le nom du marqueur est un nombre incrémentiel donné à chaque marqueur selon son ordre d'apparition.

- Les marqueurs ajoutés pendant l'enregistrement sont automatiquement sauvegardés dans le morceau à l'arrêt de l'enregistrement.

- Les marqueurs ajoutés pendant la lecture ne sont pas automatiquement sauvegardés. Sauvegardez les informations de morceau après l'arrêt de la lecture pour conserver les données de marqueurs (voir « Sauvegarde du morceau actuel » en page 104).

NOTE

Une icône apparaît au début du nom d'un morceau si ce dernier contient des données de marqueurs non sauvegardées. Sauvegardez les informations de morceau pour conserver les données de marqueurs (voir « Sauvegarde du morceau actuel » en page 104).

Déplacement entre marqueurs

À l'arrêt, en pause ou en lecture, pressez la touche ◀◀ ou ▶▶ pour passer (sauter) au marqueur précédent ou suivant. Lors du saut, le numéro du marqueur s'affiche dans un volet en bas de l'écran.

Suppression individuelle de marqueur

Les marqueurs peuvent être effacés à l'arrêt ou en pause.

  1. À l'arrêt ou en pause, passez à un marqueur que vous voulez supprimer (voir « Déplacement entre marqueurs » en page 119).
  2. Pressez la touche F4 MMR uvrir l'écran de confirmation d'effacement de marqueur (Mark Clear).

TASCAM Model 12 - Suppression individuelle de marqueur - 1

  1. Pressez la touche F4 YES effacer le marqueur.

NOTE

  • Répétez les étapes 1 - 3 pour effacer plusieurs marqueurs.
  • Pour effacer tous les marqueurs du morceau actuel, sélectionnez l'option CLR ALL MARKS (supprimer tous les marqueurs) dans le menu affiché en écran SONG (morceau) (voir « Suppression de tous les marqueurs » en page 105).

9 - Autres fonctions

Fonctions de métronome

Cette unité a un métronome intégré.

Le son du clic et le métronome peuvent être réglés.

NOTE

Les réglages de la fonction métronome sont sauvegardés dans le morceau en cours. Les réglages sauvegardés dans le morceau peuvent être utilisés au prochain chargement de celui-ci.

Réglage du son du clic

Il est possible de régler la sortie pour le son de clic du métronome.

Les procédures de réglage diffèrent en fonction de la destination de sortie.

Réglage de sortie du son de clic par la prise CLICK

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez SETTING (réglage) en écran CLICK, et ouvrez l'écran CLICK SETTING (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par la prise CLICK - 1

  1. En écran CLICK SETTING, sélectionnez CLICK OUT (sortie du clic) et ouvrez l'écran CLICK OUT.

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par la prise CLICK - 2

  1. Sélectionnez MODE en écran CLICK OUT et ouvrez l'écran MODE.

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par la prise CLICK - 3

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le mode de sortie du son de clic.
Option Signification
OFF (par défaut)Le clic n'est produit ni pour l'enregistrement ni pour la lecture
COUNT IN+RECLe clic est produit durant le précompte et l'enregistrement.
RECLe clic est produit durant l'enregistrement.
REC&PLAYLe clic est produit durant l'enregistrement et la lecture.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran CLICK OUT s'affiche à nouveau.

  2. Sélectionnez VOLUME en écran CLICK OUT et ouvrez l'écran VOLUME.

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par la prise CLICK - 4

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler le niveau de sortie de la prise CLICK.

Options: 0–50 (par défaut: 30)

  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran CLICK OUT s'affiche à nouveau. Lancer l'enregistrement ou la lecture entraînera la production du clic selon le réglage. Quand le métronome est activé, le voyant TEMPO clignote en mesure avec le tempo du métronome. Même si le métronome est en service durant l'enregistrement, le signal du métronome n'est pas enregistré.

NOTE

- Quand le métronome fonctionne, vous pouvez écouter le son du métronome au travers d'enceintes externes connectées. Notez toutefois dans ce cas que le son du métronome risque d'être aussi enregistré si vous employez un microphone pour enregistrer dans la même pièce.

- Quand le métronome fonctionne, les réglages de niveau de sortie dans les différents écrans VOLUME de sortie peuvent être changés, mais pas les autres paramètres.

- Vous pouvez utiliser le métronome comme une piste de clics pour vous aider à rester en mesure lorsque vous enregistrez les premières pistes (guitare rythmique ou basse) d'un morceau.

- Pour utiliser le métronome afin de vous entraîner, vous pouvez soit baisser complètement le fader de chaque piste durant la lecture soit lire un morceau qui ne contient aucun enregistrement.

Réglage de sortie du son de clic par les prises PHONES et les bus (MAIN MIX L/R, AUX 1, AUX 2/FX, SUB L/R)

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez SETTING (réglage) en écran CLICK, et ouvrez l'écran CLICK SETTING (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

  2. Sélectionnez les paramètres suivants en écran CLICK SETTING et ouvrez les écrans de réglage correspondants.

Option Signification
PHONES1Réglages pour le clic envoyé en prise casque PHONES 1.
PHONES2Réglages pour le clic envoyé en prise casque PHONES 2.
SUB BUS Réglages pour le clic envoyé au bus SUB L/R
MAIN BUSRéglages pour le clic envoyé au bus MAIN MIX L/R
AUX1 Réglages pour le clic envoyé au bus AUX 1
AUX2 Réglages pour le clic envoyé au bus AUX 2/FX

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par les prises PHONES et les bus (MAIN MIX L/R, AUX 1, AUX 2/FX, SUB L/R) - 1
Écran des réglages quand PHONES1 est sélectionné

  1. Sélectionnez OUTPUT (sortie) dans l'écran des réglages et ouvrez l'écran OUTPUT.

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par les prises PHONES et les bus (MAIN MIX L/R, AUX 1, AUX 2/FX, SUB L/R) - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le son de clic envoyé à la prise CLICK.
Option Signification
OFF (par défaut) Aucun clic n'est produit.
ON Le clic est produit.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran des réglages réapparaît.

  2. Sélectionnez VOLUME dans l'écran qui s'affiche et ouvrez l'écran VOLUME.

TASCAM Model 12 - Réglage de sortie du son de clic par les prises PHONES et les bus (MAIN MIX L/R, AUX 1, AUX 2/FX, SUB L/R) - 3

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler le niveau de sortie par la prise CLICK.

Options : 0 - 50 (par défaut : 30)

  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran des réglages réapparaît.

Réglages du métronome

Des réglages spécifiques peuvent être faits pour le métronome.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez CLICK (clic) en écran MENU, et ouvrez l'écran CLICK (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

  2. Sélectionnez METRONOME en écran CLICK, et ouvrez l'écran METRONOME.

TASCAM Model 12 - Réglages du métronome - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un paramètre de réglage du métronome. Puis pressez la molette MULTI JOG. L'écran du paramètre de réglage correspondant s'ouvrira.

BAR DISP (affichage des mesures)

Règle l'affichage du compteur de temps en écran d'accueil.

Options : OFF (par défaut), ON

TASCAM Model 12 - BAR DISP (affichage des mesures) - 1

Avec ON, le compteur de temps de l'écran d'accueil bascule en mode mesures et temps, affichant le tempo et le chiffrage de la mesure dans le champ B. Au maximum, 10000 mesures peuvent être affichées.

44/15 200114_0001 FXI 0001-01 120 4.74 Remain:01h47m13s 68:62:68 METR RPT MARK

TEMPO

Détermine le tempo.

La plage de réglage va de 20 à 250 (BPM ou battements/minute) (par défaut : 120).

TASCAM Model 12 - TEMPO - 1

Tournez la molette MULTI JOG pour régler le tempo. Le tempo désiré peut également être fixé en le battant plusieurs fois sur la touche CLICK.

Quand la fonction de la pédale commutateur est réglée sur « TAP », celle-ci peut également servir à la battue du tempo (voir « Réglage de la pédale commutateur » en page 127).

NOTE

Pressez la touche F4 activer/désactiver le son de clic durant le réglage du tempo.

9 - Autres fonctions

SIGNATURE

Règle le format de mesure sur 4/4, 3/4, etc.

La plage de réglage va de 1/1 à 12/8 (par défaut : 4/4).

TASCAM Model 12 - SIGNATURE - 1

SOUND

Détermine le son du clic.

Options : CLICK (par défaut), STICK, BELL, KICK, SNARE, PEDAL HIHAT, OPEN HIHAT, CLOSE HIHAT

TASCAM Model 12 - SOUND - 1

ACCENT

Détermine la force de l'accent sur le son du clic.

Options : OFF, LOW, MID (par défaut), HIGH

TASCAM Model 12 - ACCENT - 1

Réglage de la fonction de précompte

Lorsque le time code MIDI est activé, il envoie des messages partiels tous les quarts d'image (Quarter Frame) pendant la lecture et l'enregistrement. Il envoie des messages complets lors du calage sur un point.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez CLICK (clic) en écran MENU, et ouvrez l'écran CLICK (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez COUNT IN (précompte) en écran CLICK et ouvrez l'écran COUNT IN.

TASCAM Model 12 - Réglage de la fonction de précompte - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler le type de précompte.
Option Signification
1 SIGNATUREUne mesure de temps correspondant au chiffrage (SIGNATURE) choisi est produite. Le premier temps de la mesure est accentué.
2 SIGNATURESDeux mesures de temps correspondant au chiffrage (SIGNATURE) choisi sont produites. Le premier temps de la mesure est accentué.
4 SIGNATURESQuatre mesures de temps correspondant au chiffrage (SIGNATURE) choisi sont produites. Le premier temps de la mesure est accentué.
Option Signification
2+4 BEATQuel que soit le chiffrage de la mesure, une mesure de blanches puis une mesure de noires sont produites. Aucun temps n'est accentué.
2 BEATQuel que soit le chiffrage de la mesure, deux noires sont produites. Aucun temps n'est accentué.
3 BEATQuel que soit le chiffrage de la mesure, trois noires sont produites. Aucun temps n'est accentué.
4 BEAT (par défaut)Quel que soit le chiffrage de la mesure, quatre noires sont produites. Aucun temps n'est accentué.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage.

L'écran CLICK s'affiche à nouveau.

Lancement et arrêt manuels du métronome

Le métronome peut être lancé et arrêté à tout moment en pressant la touche CLICK.

  • Pressez la touche CLICK quand le métronome est arrêté pour le lancer.
  • Pressez la touche CLICK quand le métronome est lancé pour l'arrêter.

Assignation de la touche de fonction

En changeant la fonction de la touche F4 de l'écran d'accueil de MARK, l'éc-CL-J-CETRONOME où se règlent les fonctions du métronome peut être directement ouvert depuis l'écran d'accueil.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez KEY FUNCTION (fonction de touche) en écran SYSTEM, et ouvrez l'écran KEY FUNCTION (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Assignation de la touche de fonction - 1

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran F4 KEY (touche F4).

TASCAM Model 12 - Assignation de la touche de fonction - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner CLICK (clic).
  2. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran KEY FUNCTION s'affiche à nouveau.

  3. Ouvrez l'écran d'accueil pour voir la fonction affectée à la touche F4 CLIC

TASCAM Model 12 - Assignation de la touche de fonction - 3

NOTE

Pressez la touche F4 📄 ouvrir l'écran METRONOME.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

Fonctions MIDI

Cette unité peut générer du time code MIDI (MIDI TIME CODE) et des messages d'horloge MIDI (MIDI CLOCK) quand l'enregistreur est en lecture ou en enregistrement.

Les données MIDI générées sont produites par la prise MIDI OUT et simultanément envoyées par USB à l'ordinateur connecté. Une station de travail audio numérique (DAW) peut par exemple être réglée pour se synchroniser avec le time code MIDI de cette unité afin de fonctionner parallèlement et conjointement avec l'enregistreur de cette dernière.

Pour des détails, consultez le mode d'emploi du matériel ou logiciel utilisé.

Les réglages MIDI se font dans l'écran suivant.

TASCAM Model 12 - Fonctions MIDI - 1

Réglage du fonctionnement du time code MIDI

Lorsque le time code MIDI est activé, il envoie des messages partiels tous les quarts d'image (Quarter Frame) pendant la lecture et l'enregistrement. Il envoie des messages complets lors du calage sur un point.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIDI TIMECODE en écran MIDI et ouvrez l'écran MIDI TIMECODE (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage du fonctionnement du time code MIDI - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour choisir le fonctionnement du time code MIDI.
Option Signification
OFF (par défaut) Le time code MIDI n'est pas transmis.
ON Le time code MIDI est transmis.

NOTE

La cadence du time code MIDI envoyé par cet appareil est de 30 images par seconde (non drop).

  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran MIDI s'affiche à nouveau.

Réglage de MIDI CLOCK/SPP

Quand l'option MIDI CLOCK/SPP (horloge MIDI/pointeur de position dans le morceau) est activée (ON), des messages d'horloge MIDI sont envoyés durant la lecture et l'enregistrement.

Des pointeurs de position dans le morceau sont envoyés lors d'un déplacement dans le morceau.

La cadence d'envoi des messages d'horloge MIDI et des messages de position dans le morceau dépend des réglages du métronome.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIDI CLOCK/SPP en écran MIDI, et ouvrez l'écran MIDI CLOCK/SPP (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de MIDI CLOCK/SPP - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour choisir d'envoyer ou non les messages MIDI CLOCK/SPP.
Option Signification
OFF (par défaut)Les messages MIDI CLOCK/ SPP ne sont pas envoyés.
ONLes messages MIDI CLOCK/ SPP sont envoyés.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran MIDI s'affiche à nouveau.

Fonctions de la table de mixage (Mixer)

Sélection du point d'enregistrement des signaux de chaque canal

Les signaux envoyés par chaque canal pour l'enregistrement sur une carte SD peuvent être pris avant ou après le compresseur ou après l'égaliseur.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIXER (table de mixage) en écran MENU, et ouvrez l'écran MIXER (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Sélection du point d'enregistrement des signaux de chaque canal - 1

  1. Sélectionnez MTR/USB SEND POINT (point de départ) en écran MIXER et ouvrez l'écran MTR/USB SEND POINT.

TASCAM Model 12 - Sélection du point d'enregistrement des signaux de chaque canal - 2

NOTE

Pressez la touche F4 FLL changer d'un coup ce réglage pour tous les canaux.

  1. Sélectionnez le canal à modifier et pressez la molette MULTI JOG.

Cela ouvre l'écran de réglage du canal sélectionné.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner l'endroit duquel part le signal.
Option Signification
PRE COMP (par défaut)Le signal du canal enregistré sur la carte SD est pris avant le compresseur.
POST COMPLe signal du canal enregistré sur la carte SD est pris après le compresseur.
POST EQLe signal du canal enregistré sur la carte SD est pris après l'égaliseur.

NOTE

Le signal audio envoyé à l'ordinateur dépend comme suit du réglage de l'écran MTR/USB SEND POINT (point d'enregistrement multipiste/USB des signaux de chaque canal).

  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran MTR/USB SEND POINT s'affiche à nouveau.

Réglages de l'écran MTR/USB SEND POINT

Le signal audio envoyé à l'ordinateur dépend des réglages des sélecteurs MODE du Model 12 et de l'écran MTR/USB SEND POINT (point d'enregistrement multipiste/USB des signaux de chaque canal).

MTR/USB SEND POINT COMP EQ Sélecteur MODE Son envoyé à l'ordinateur
PRE COMP Désactivé DésactivéLIVESon arrivant aux prises d'entrée.PC
MTR
POST COMP ActivéDésactivéLIVESon arrivant aux prises d'entrée.
PCSon venant de l'ordinateur.
MTRSon de l'enregistreur multipiste (MTR)
POST EQActivéActivéLIVESon arrivant aux prises d'entrée.
PCSon venant de l'ordinateur.
MTRSon de l'enregistreur multipiste (MTR)

Réglage de la phase de chaque canal

La phase de chaque canal peut être réglée.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIXER (table de mixage) en écran MENU, et ouvrez l'écran MIXER (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de la phase de chaque canal - 1

  1. Sélectionnez PHASE en écran MIXER, et ouvrez l'écran PHASE.

TASCAM Model 12 - Réglage de la phase de chaque canal - 2

  1. Sélectionnez le canal dont la phase du signal doit être changée et ouvrez son écran de réglages.

TASCAM Model 12 - Réglage de la phase de chaque canal - 3

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour changer la phase du signal.
Option Signification
NORMAL (par défaut) Phase normale
INVERT Phase inversée
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran PHASE s'affiche à nouveau.

Utiliser la fonction de renforcement du gain

La fonction de renforcement du gain utilise le traitement DSP pour amplifier les signaux reçus par les prises d'entrée micro/ligne. Même les sources d'entrée de faible volume peuvent être utilisées avec des réglages faciles des boutons de gain.

NOTE

La fonction de renforcement du gain amplifiera également le bruit de fond. Lorsqu'une source d'entrée a un volume suffisant, désactivez sa fonction GAIN BOOST (réglage OFF) afin de ne pas amplifier le bruit.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIXER en écran MENU, et ouvrez l'écran MIXER. (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Sélectionnez GAIN BOOST (renforcement du gain) en écran MIXER, et ouvrez l'écran GAIN BOOST.

TASCAM Model 12 - NOTE - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le canal dont le réglage GAIN BOOST doit être changé.

  2. Pressez la molette MULTI JOG pour ouvrir l'écran de réglage du canal sélectionné.

TASCAM Model 12 - NOTE - 3

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner l'ampleur du renforcement du gain.

Options : OFF (par défaut), +6dB, +12dB

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran GAIN BOOST réapparaîtra.

- L'icône de numéro des canaux auxquels un renforcement de gain a été appliqué change comme suit dans l'indicateur de niveau d'entrée des canaux et dans l'écran LIVE INPUT.

TASCAM Model 12 - NOTE - 4

Indicateur à l’écran Signification
S’affiche lorsque le renforcement du gain est activé pour certains canaux
Ces icônes indiquent les canaux avec renforcement du gain activé
Ces icônes indiquent les canaux avec renforcement du gain désactivé

Changement du point de départ des signaux de chaque canal vers le bus AUX 1

Il est possible de changer l'endroit duquel les signaux des canaux sont envoyés au bus AUX 1.

Ce réglage est commun aux canaux 1–6, 7/8 et 9/10.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIXER (table de mixage) en écran MENU, et ouvrez l'écran MIXER (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Changement du point de départ des signaux de chaque canal vers le bus AUX 1 - 1

  1. Sélectionnez AUX1 SEND (départ AUX 1) en écran MIXER, et ouvrez l'écran AUX1 SEND.

TASCAM Model 12 - Changement du point de départ des signaux de chaque canal vers le bus AUX 1 - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le signal envoyé au bus AUX 1.
Option Signification
PRE FADER (par défaut)Le signal est envoyé au bus AUX 1 avant intervention du fader de canal.
POST FADERLe signal est envoyé au bus AUX 1 après intervention du fader de canal.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran MIXER s'affiche à nouveau.

Réglage de la fonction solo pour tous les canaux

Cela règle la fonction des commutateur SOLO.

Ce réglage est commun aux canaux 1–6, 7/8 et 9/10.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIXER (table de mixage) en écran MENU, et ouvrez l'écran MIXER (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de la fonction solo pour tous les canaux - 1

  1. Sélectionnez SOLO MODE (mode de solo) en écran MIXER, et ouvrez l'écran SOLO MODE.

TASCAM Model 12 - Réglage de la fonction solo pour tous les canaux - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le mode de solo.
Option Signification
PFL (par défaut)Presser la commutateur SOLO envoie le signal du canal au bus SOLO L/R.À utiliser pour contrôler les signaux d'entrée avant qu'ils ne soient affectés par le bus MAIN MIX L/R.
INPLACE SOLOPresser la commutateur SOLO coupe le signal des autres canaux.À utiliser pour écouter les signaux du bus MAIN MIX L/R après l'action des faders et des panoramiques des canaux.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran MIXER s'affiche à nouveau.

Changement du point de départ du signal envoyé au casque par le bus MAIN MIX L/R

Ce réglage permet de court-circuiter le réglage du fader MAIN pour le signal du bus MAIN MIX L/R lors de l'écoute au casque de ce dernier.

Ce réglage est commun aux sorties pour casque PHONES 1 et PHONES 2.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MIXER (table de mixage) en écran MENU, et ouvrez l'écran MIXER (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Changement du point de départ du signal envoyé au casque par le bus MAIN MIX L/R - 1

  1. Sélectionnez PHONES MAIN SEL en écran MIXER pour ouvrir l'écran PHONES MAIN SEL.

TASCAM Model 12 - Changement du point de départ du signal envoyé au casque par le bus MAIN MIX L/R - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le signal envoyé au casque.
Option Signification
MAIN MIX PRELe signal envoyé au casque est pris avant intervention du fader MAIN.Le son entendu au casque ne sera pas affecté par le fader MAIN.
MAIN MIX POST (par défaut)Le signal envoyé au casque est pris après intervention du fader MAIN.Le son entendu au casque sera affecté par le fader MAIN.
  1. Pressez la molett MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran MIXER s'affiche à nouveau.

Fonctions de la pédale commutateur

Réglage de la pédale commutateur

Utilisez l'écran FOOTSW (pédale commutateur) pour régler la pédale commutateur.

Deux pédales commutateurs peuvent être branchées en utilisant un câble en Y du commerce.* La fonction et la polarité de chaque pédale peuvent être réglées indépendamment.

* Câble en Y avec 1 fiche jack TRS standard (mâle) et 2 fiches jack TRS standard (femelle) (séparation pointe/bague)

NOTE

Si vous connectez directement une pédale commutateur sans utiliser de câble en Y, les réglages de FOOTSW1 seront utilisés. Dans ce cas, réglez FOOTSW2 sur OFF.

CONSEIL

Il est également possible d'utiliser des pédales de type double sans enclenchement (« fugitives ») avec des fiches jack TRS standard.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez FOOTSW (pédale commutateur) en écran SYSTEM, et ouvrez l'écran FOOTSW (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - CONSEIL - 1

  1. Sélectionnez FOOTSW1 ou FOOTSW2 dans la liste et ouvrez l'écran des réglages de la pédale commutateur correspondante.

TASCAM Model 12 - CONSEIL - 2

  1. Sélectionnez le paramètre MODE et ouvrez l'écran MODE.

TASCAM Model 12 - CONSEIL - 3

9 - Autres fonctions

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner la fonction à affecter à la pédale.
Option Signification
OFFAucune fonction n'est affectée à la pédale.
PLAY / PAUSE (par défaut)Pressez la pédale à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture. Pressez-la en lecture pour mettre celle-ci en pause.
PUNCH I/OPressez-la durant la lecture pour passer en enregistrement (punch in). Pressez-la à nouveau durant l'enregistrement pour revenir en lecture (punch out).
FX MUTE Coupe le signal de l'effet intégré.
REC/STOP Lance/arrête l'enregistrement.
MARKER Ajoute un marqueur au morceau.
MARK SKIP Fait passer au marqueur suivant.
SONG INCREMENT Charge le morceau suivant.
TAPS'utilise comme la touche CLICK dans les écrans EFFECT et TEMPO.
VAMPSert à mettre la fonction VAMP en et hors service.La pédale a la même fonction que la touche F4 van dan de lecture VAMP.
VAMP I/O SETLes points de début et de fin de VAMP peuvent être définis en écran d'édition de VAMP, et la fonction de lecture VAMP peut être contrôlée.En pause ou en lecture, pressez la pédale une fois pour fixer un point de début de VAMP.En pause ou en lecture, pressez-la une deuxième fois pour fixer un point de fin de VAMP.Pressez-la durant la lecture VAMP pour désactiver la lecture VAMP.
  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider l'assignation de la fonction.

L'écran FOOTSW réapparaît.

Réglage de la polarité de la pédale

L'action de la pédale sur cette unité peut changer en fonction de la polarité de la pédale utilisée.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez FOOTSW (pédale commutateur) en écran SYSTEM, et ouvrez l'écran FOOTSW (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez FOOTSW1 ou FOOTSW2 dans la liste et ouvrez l'écran des réglages de la pédale commutateur correspondante.

TASCAM Model 12 - Réglage de la polarité de la pédale - 1

  1. Sélectionnez le paramètre POLARITY (polarité) et ouvrez l'écran POLARITY.

TASCAM Model 12 - Réglage de la polarité de la pédale - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler la polarité de la pédale.

Sélectionnez « NORMALLY OPEN » (normalement ouverte) ou « NORMALLY CLOSED » (normalement fermée) pour que le mouvement réel de la pédale corresponde à ce qui est illustré à l'écran.

Options : NORMALLY OPEN (par défaut), NORMALLY CLOSED

NOTE

Si vous utilisez une RC-1F TASCAM, réglez le commutateur POLARITY (polarité) sur N. OPEN.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Pressez la touche F1 EXIT pour revenir à l'écran FOOTSW.

NOTE

Des doubles pédales peuvent également être connectées. Consultez le mode d'emploi de la pédale pour savoir comment la connecter et la régler.

Contrôle de DAW

Cette unité a des fonctions de contrôle de DAW (station de travail audio numérique). Si on règle cette unité en mode de contrôle de DAW, ses commandes peuvent piloter les opérations de base de l'application DAW. Cela comprend les mouvements des faders, la coupure du son, le réglage de panoramique, la mise en solo, l'enregistrement, la lecture, l'arrêt et d'autres fonctions de transport.

Les émulations de protocole Mackie Control et HUI sont prises en charge, ce qui permet de contrôler Cubase, Digital Performer, Logic, Live, Pro Tools, Cakewalk et autres applications DAW courantes.

Pour plus de détails sur le mode de contrôle de DAW, téléchargez le mode d'emploi du mode de contrôle de DAW depuis la page de ce produit sur le site mondial de TEAC (https://teac-global.com/).

Fonction de lecture VAMP

La fonction de lecture VAMP permet la lecture multipiste en boucle (VAMP) entre les points de début et de fin de VAMP fixés à l'avance dans un morceau.

Réglage des points de début et de fin de VAMP

Ces points déterminent la plage de lecture VAMP dans le morceau actuel.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez VAMP en écran MENU, et ouvrez l'écran VAMP (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage des points de début et de fin de VAMP - 1

  1. Sélectionnez I/O EDIT (édition des points de début/fin) en écran VAMP, et ouvrez l'écran d'édition de VAMP. Assurez-vous que l'icône U-EDIT e dans l'écran d'édition de VAMP.

TASCAM Model 12 - Réglage des points de début et de fin de VAMP - 2

NOTE

Pressez la touche F4 LFPF activer/désactiver la fonction de lecture VAMP.

Aspect de l'indicateur Signification
V.EDIT (par défaut)Fonction de lecture VAMP activée
V.EDITFonction de lecture VAMP désactivée
  1. En pause ou en lecture, pressez les touches F2 IN et F3 OUT pour régler les points de début (IN) et de fin (OUT) de VAMP.

48/24 V.EEDIT 30 200515_0001 FX1 00h06m 17$09 Remain: 2h12m 26s 00:07:55 EXIT IN OUT VAMP C D

© : points de début/fin de VAMP déjà fixés

D : points de début/fin de VAMP en cours de réglage

NOTE

  • Il est possible de fixer jusqu'à 10 paires de points de début/ fin de VAMP dans un même morceau.
  • Réglez les points de début et fin de VAMP à au moins 2 secondes l'un de l'autre.
  • Les plages délimitées par les paires de points de début et fin de VAMP ne peuvent pas se chevaucher.
  • Les points de début/fin de VAMP ne peuvent pas être fixés à des endroits entraînant un dépassement de la durée du morceau.
  • Les points de début/fin de VAMP ne peuvent pas être réglés d'une façon entraînant une durée supérieure aux valeurs suivantes.
Formats de fichier de morceau Durée
44,1 kHz, 16 bit 6:45
44,1 kHz, 24 bit 4:30
48 kHz, 16 bit 6:12
48 kHz, 24 bit 4:08
  1. Pressez la touche F1 ÉTévenir à l'écran VAMP.

Déplacement entre les points de VAMP

Quand l'enregistreur est à l'arrêt, en pause ou en lecture, pressez la touche ◀◀ ou ▶▶ pour passer (sauter) de l'emplacement actuel au point de VAMP précédent ou suivant.

Lors du saut, le nom du point de VAMP s'affiche dans un volet en bas de l'écran.

Effacement individuel des points de VAMP

Les points de VAMP peuvent être effacés dans l'écran d'édition de VAMP quand l'enregistreur est à l'arrêt ou en pause.

  1. À l'arrêt ou en pause, sautez à un point de VAMP que vous souhaitez supprimer.
  2. Sur un point de début de VAMP (IN), pressez la touche F2 IN pour l'effacer.

Sur un point de fin de VAMP (OUT), pressez la touche F3 OUT pour l'effacer.

NOTE

Pressez en même temps les touches F2 IN OUT pour supprimer à la fois les points de début et de fin de VAMP pour l'emplacement actuel.

Effacement de tous les points de VAMP

Cela efface tous les points de début/fin de VAMP fixés.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez VAMP en écran MENU, et ouvrez l'écran VAMP (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez le paramètre I/O ALL CLR (effacer tous les points de début/fin) en écran VAMP et pressez la molette MULTI JOG. Un écran de confirmation d'effacement s'ouvrira.

TASCAM Model 12 - Effacement de tous les points de VAMP - 1

  1. Pressez la touche F4 YES on firmer l'effacement des points de début/fin de VAMP. Une fois l'effacement des points de début/fin de VAMP terminé, l'écran VAMP réapparaît.

ATTENTION

Les points de début/fin de VAMP supprimés ne peuvent pas être restaurés.

Réglage du mode de fonctionnement de la lecture VAMP

La lecture VAMP a deux modes de fonctionnement.

NOTE

L'enregistrement n'est pas possible quand la fonction de lecture VAMP est utilisée.

Mode de lecture VAMP automatique

Lors de la lecture avec fonction VAMP, la lecture VAMP démarre automatiquement quand le point de début de VAMP est atteint. Presser la touche F4 LAMP plant la lecture avec fonction VAMP ne désactive pas la fonction.

TASCAM Model 12 - Mode de lecture VAMP automatique - 1

flowchart
graph LR
    A["VAMP-1"] --> B["VAMP-2"]
    B --> C["End"]
  1. Chargez un morceau dans lequel des points de début/fin de VAMP ont déjà été fixés.
  2. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez VAMP en écran MENU, et ouvrez l'écran VAMP.
  3. Sélectionnez VAMP PLAY (lecture VAMP) en écran VAMP, et ouvrez l'écran de lecture VAMP.

  4. Pressez la touche F3 MODE faire passer la lecture VAMP en mode automatique. Vérifiez que l'icône VAMP.2 fit dans l'écran de lecture VAMP.

TASCAM Model 12 - Mode de lecture VAMP automatique - 2

NOTE

  • Pressez la touche F1 METR pour ouvrir l'écran des indicateurs de niveau.
  • Pressez la touche F2 RPT pour commuter la fonction de lecture en boucle.
  • Pressez la touche F3 MODE pour changer le mode de fonctionnement de la lecture VAMP.
  • Pressez la touche F4 VAMP pour activer/désactiver la fonction de lecture VAMP.
Aspect de l'indicateur Signification
VAMP. A (par défaut)Fonction de lecture VAMP en mode automatique activée
VAMP. AFonction de lecture VAMP en mode automatique désactivée
  1. Pressez la touche ▶ /II pour lire le morceau. Quand la lecture du morceau atteint la première plage VAMP, la lecture VAMP démarre automatiquement. La lecture VAMP de VAMP-1 se poursuit jusqu'à ce que l'on presse à nouveau la touche F4 VAMP
  2. Pressez la touche F4 VAMP nettre fin à la lecture VAMP de la première plage VAMP et continuer la lecture du morceau jusqu'au prochain point de début de VAMP. Quand la lecture du morceau atteint VAMP-2, la lecture VAMP démarre automatiquement. La lecture VAMP de VAMP-2 se poursuit jusqu'à ce que l'on presse à nouveau la touche F4 VAMP
  3. Effectuez les mêmes opérations pour les paires de points de début/fin de VAMP suivantes.

Mode manuel de lecture VAMP

Quand la fonction de lecture VAMP est activée, elle peut être déclenchée manuellement durant la lecture.

La fonction de lecture VAMP étant activée, presser la touche F4 VAMP pendant la lecture la déclenche et lance la lecture VAMP.

Une fois la lecture VAMP terminée, elle ne redémarre pas tant que la fonction n'est pas remise en service.

VAMP-1 VAMP-2

  1. Chargez un morceau dans lequel des points de début/fin de VAMP ont déjà été fixés.
  2. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez VAMP en écran MENU, et ouvrez l'écran VAMP.
  3. Sélectionnez VAMP PLAY (lecture VAMP) en écran VAMP, et ouvrez l'écran de lecture VAMP.

  4. Pressez la touche F3 MODE faire passer la lecture VAMP en mode manuel. Vérifiez que l'icône VAMP deit dans l'écran de lecture VAMP.

TASCAM Model 12 - Mode manuel de lecture VAMP - 2

NOTE

  • Pressez la touche F1 METR pour ouvrir l'écran des indicateurs de niveau.
  • Pressez la touche F2 RPT pour commuter la fonction de lecture en boucle.
  • Pressez la touche F3 MODE pour changer le mode de fonctionnement de la lecture VAMP.
  • Pressez la touche F4 VAMP pour activer/désactiver la fonction de lecture VAMP.
Aspect de l'indicateur Signification
VAMP.MFonction de lecture VAMP en mode manuel activée
VRMP.M (par défaut)Fonction de lecture VAMP en mode manuel désactivée
  1. Pressez la touche ▶ /II pour lire le morceau.
  2. Pressez la touche F4 VAMP activer la fonction de lecture VAMP (VAMP.M) Quand la lecture du morceau atteint VAMP-1, la lecture VAMP démarre. La lecture VAMP de VAMP-1 se poursuit jusqu'à ce que l'on presse à nouveau la touche F4 VAMP
  3. Pressez la touche F4 VAMP rêter la lecture VAMP de VAMP-1 et poursuivre la lecture du morceau. La fonction de lecture VAMP est désactivée (VAMP.M) atteindre un autre point de début de VAMP ne déclenche rien.

Désactivation de la fonction de lecture VAMP

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez VAMP en écran MENU, et ouvrez l'écran VAMP.
  2. Sélectionnez le paramètre VAMP OFF en écran VAMP et pressez la molette MULTI JOG. Cela désactive la fonction de lecture VAMP et réaffiche l'écran d'accueil.

Fonction d'atténuation de sortie

Lorsque vous raccordez des moniteurs amplifiés aux prises de sortie MAIN OUTPUT ou SUB OUTPUT, le niveau de sortie de cette unité peut être trop élevé par rapport à ce que peuvent accepter les entrées de certains moniteurs, ce qui entraîne une distorsion du son d'écoute.

La fonction d'atténuation de sortie OUTPUT PAD permet d'adapter le niveau de sortie aux systèmes d'écoute connectés.

Réglage de l'atténuation de sortie

Réglage de l'atténuation de sortie pour les prises MAIN OUTPUT

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez OUTPUT PAD en écran SYSTEM pour ouvrir l'écran OUTPUT PAD (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de l'atténuation de sortie pour les prises MAIN OUTPUT - 1

  1. Sélectionnez MAIN OUT en écran OUTPUT PAD pour ouvrir un écran où l'atténuation de sortie peut être réglée pour les prises MAIN OUTPUT.

TASCAM Model 12 - Réglage de l'atténuation de sortie pour les prises MAIN OUTPUT - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler l'atténuation des sorties MAIN OUTPUT.
    Plage de réglage : 0 dB (par défaut) – -40 dB (par pas de 1 dB)
  2. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran OUTPUT PAD réapparaîtra.
  3. Pressez la touche F1 □T evenir à l'écran SYSTEM.

Réglage de l'atténuation de sortie pour les prises SUB OUTPUT

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez OUTPUT PAD en écran SYSTEM pour ouvrir l'écran OUTPUT PAD (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).
  2. Sélectionnez SUB OUT en écran OUTPUT PAD pour ouvrir un écran où l'atténuation de sortie peut être réglée pour les prises SUB OUTPUT.

TASCAM Model 12 - Réglage de l'atténuation de sortie pour les prises SUB OUTPUT - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler l'atténuation des sorties SUB OUTPUT.

Plage de réglage : 0 dB (par défaut) – -40 dB (par pas de 1 dB)

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran OUTPUT PAD réapparaîtra.
  2. Pressez la touche F1 ÉtT évenir à l'écran SYSTEM.

10 - Réglages et informations

Visualisation des informations

Utilisez l'écran INFORMATION pour voir divers types d'informations concernant l'unité. Suivez la procédure ci-dessous pour afficher l'écran INFORMATION.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez INFORMATION en écran SYSTEM et ouvrez l'écran INFORMATION (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Visualisation des informations - 1

L'écran INFORMATION a 3 pages. La page CARD (carte) s'ouvre en premier.

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour passer en revue les écrans CARD, SONG (morceau) et FIRMWARE. Écran CARD Affiche l'état de la carte SD actuellement chargée. Écran SONG Affiche le nombre de morceaux sur la carte SD chargée. Écran FIRMWARE Affiche la version de firmware système de l'unité.
  2. Pressez la touche F1 ENJT evenir à l'écran SYSETM.

Écran CARD

L'écran CARD affiche l'état de la carte SD actuellement chargée.

TASCAM Model 12 - Écran CARD - 1

TOTAL SIZE

Affiche l'espace mémoire total de la carte SD.

USED SIZE

Affiche l'espace mémoire utilisé sur la carte SD.

REMAIN SIZE

Affiche l'espace mémoire encore libre sur la carte SD.

Écran SONG

L'écran SONG affiche l'état du dossier « MTR » (enregistrement multipiste).

TASCAM Model 12 - Écran SONG - 1

TOTAL SONG

Affiche le nombre total de morceaux dans le dossier « MTR ».

Écran FIRMWARE

L'écran FIRMWARE affiche la version du firmware.

TASCAM Model 12 - Écran FIRMWARE - 1

VERSION

Affiche la version du firmware de cette unité.

Réglage du format de nom de fichier

Choisissez le format de nom utilisé par l'unité pour les morceaux créés.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez SONG NAME (nom du morceau) en écran SYSTEM et ouvrez l'écran SONG NAME (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage du format de nom de fichier - 1

  1. Choisissez le format de nom de fichier.
Option Signification
DATE (par défaut)Le nom du morceau utilise la date.(Exemple : 180101_0001)
WORDLe nom du morceau utilise le mot de 6 caractères choisi en écran WORD EDIT.(Exemple : TASCAM_0001)

NOTE

La date est déterminée par l'horloge interne de l'unité (voir « Réglage de la date et de l'heure de l'horloge intégrée » en page 101).

  1. Pressez la touche F1 ENIT evenir à l'écran SYSTEM.

Réglage du paramètre WORD

Pour choisir les caractères du mot servant au nom, sélectionnez WORD (mot) en écran TYPE. Une option EDIT apparaît en écran SONG NAME pour ouvrir l'écran WORD EDIT (modification du mot).

TASCAM Model 12 - Réglage du paramètre WORD - 1

Pour des détails sur la façon de saisir le texte, voir « Édition de texte » en page 106.

10 - Réglages et informations

Restauration des réglages d'usine

Vous pouvez restaurer les divers réglages conservés dans la mémoire de l'unité pour retrouver les valeurs d'usine par défaut. Utilisez la procédure suivante pour cela.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez INITIALIZE (initialiser) en écran SYSTEM et ouvrez l'écran INITIALIZE (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Restauration des réglages d'usine - 1

  1. Pressez la touche F4 YES estaurer les réglages d'usine par défaut.
  2. Une fois la restauration est terminée, l'écran SYSTEM réapparaît.

NOTE

  • Pressez au contraire la touche F1 NO pour interrompre l'exécution.
  • Le réglage de date et d'heure n'est pas initialisé.

Formatage des cartes SD

Le formatage efface tous les fichiers musicaux de la carte SD et crée automatiquement de nouveaux dossiers « MTR », « MUSIC » et « UTILITY » ainsi qu'un fichier « tascam_m.sys ».

ATTENTION

  • Le formatage d'une carte SD efface toutes les données qu'elle contient. Cela ne peut pas être annulé.
  • Utilisez toujours cette unité pour formater les supports qu'elle doit utiliser. Le fonctionnement de cette unité peut être affecté si vous utilisez une carte SD ayant été formatée par un ordinateur ou un autre appareil.

  • Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez MEDIA FORMAT (formatage du support) en écran SYSTEM et ouvrez l'écran MEDIA FORMAT (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 1

QUICK : effectue un formatage rapide. ERASE (recommandé) : efface et formate la carte.

  1. Sélectionnez la méthode de formatage et pressez la molette MULTI JOG. Un message de confirmation apparaîtra en écran QUICK ou ERASE.

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 2

Message affiché quand QUICK est sélectionné

NOTE

Pressez la touche F1 NC ne pas formater et revenir à l'écran précédent.

  1. Pressez la touche F4 YESancer le formatage.
  2. Une fois le formatage terminé, l'écran SYSTEM réapparaît.

NOTE

  • Presser la touche F1 STOP pendant un formatage de type ERASE interrompra l'effacement et le remplacera par un formatage QUICK.
  • Les vitesses d'écriture sur les cartes SD et autres supports de stockage à mémoire flash tendent à diminuer après de multiples écritures.
    Si la vitesse d'écriture diminue, cela peut avoir un impact négatif sur l'enregistrement.
    Utiliser la fonction ERASE de cette unité devrait rétablir la vitesse d'écriture de la carte SD.*

Pour cette raison, nous vous recommandons d'utiliser la fonction ERASE dans les cas suivants.

  • Chaque fois que la carte a été complètement remplie
  • À intervalles réguliers (environ une fois par mois)
  • Avant de lancer des enregistrements importants

* L'état de la carte SD (y compris les mauvais fonctionnements et son âge) peuvent empêcher le rétablissement de la vitesse d'écriture initiale.

10 - Réglages et informations

Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY)

Les fichiers WAV du dossier « MUSIC » d'une carte SD peuvent être lus (voir « Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur » en page 136).

Pour lire les fichiers enregistrés sur cette unité, utilisez la fonction STEREO MIX EXPORT (exporter le mixage stéréo) pour convertir les fichiers (mono) enregistrés en un seul fichier stéréo. Ensuite, utilisez le mode SD PLAY pour le lire (voir « Exportation de mixage stéréo » en page 118).

Les formats de fichiers audio suivants peuvent être lus en mode SD PLAY (lecture sur carte SD).

Le signal lu est envoyé par les canaux 9 et 10.

  1. Réglez le sélecteur MODE des canaux 9/10 sur « MTR ».
  2. Réglez le bouton PAN/BAL des canaux 9/10 en position centrale.
  3. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez SD PLAY (lecture de carte SD) en écran MENU et ouvrez l'écran SD PLAY (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) - 1

  1. Sélectionnez un fichier à lire.

  2. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un fichier WAV.

  3. Pressez la molette MULTI JOG quand un dossier est sélectionné pour afficher son contenu.

  4. Pressez la touche F1 EXIT pour revenir à l'écran MENU.

  5. Pressez la touche F2 ← pour remonter d'un niveau dans les dossiers.

NOTE

Seuls des fichiers WAV peuvent être lus. Les fichiers non pris en charge ne s'afficheront pas.

  1. Pressez la touche F4 PLAY ou la touche ▶/II pour lancer la lecture du fichier WAV.

L'écran SD PLAY affichera le statut de lecture.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  • Pressez la touche F1 EXIT pour revenir à l'écran de sélection de fichier.
  • Pressez la touche F2 RPT pour activer la fonction de lecture en boucle (répétition) et sélectionner le mode de lecture en boucle.
Affichage Signification
Pas d'indicateurLe dossier contenant le fichier WAV actuellement lu sera lu, puis la lecture s'arrêtera.
TASCAM Model 12 - NOTE - 2Le fichier WAV actuellement lu le sera en boucle.
TASCAM Model 12 - NOTE - 3Le dossier contenant le fichier WAV actuellement lu sera lu en boucle.
  • Pressez la touche F3 << pour sauter au début du fichier WAV. Si vous la pressez près du début du fichier WAV, cela fait sauter au début du fichier précédent.
  • Pressez la touche F4 >> pour sauter au début du fichier WAV suivant.

  • Presser deux fois la touche F1 EXIT e à l'écran MENU.

11 - Transfert de données avec un ordinateur

En branchant cette unité à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez sauvegarder dans l'ordinateur les données de morceau conservées sur la carte SD présente dans l'unité de même que restaurer dans l'unité les données de morceau ainsi sauvegardées. Vous pouvez aussi exporter les fichiers de piste et le fichier master stéréo des morceaux dans l'ordinateur et importer des fichiers audio depuis l'ordinateur.

Les données sauvegardées peuvent être rechargées dans d'autres unités Model 12. Comme cela vous permet de librement transférer des fichiers d'un Model 12 à un autre, vous pouvez facilement effectuer un enregistrement ou un mixage complémentaire à d'autres endroits.

ATTENTION

Vous pouvez effectuer les mêmes opérations en retirant la carte SD de l'unité et en l'insérant directement dans un ordinateur ou un lecteur de carte plutôt que d'utiliser l'USB pour connecter l'unité à l'ordinateur. Éteignez l'unité ou arrêtez toute opération avant de retirer la carte SD.

Cette unité peut transférer les données suivantes dans un ordinateur.

Morceaux entiers

Cette unité peut transférer dans un ordinateur toutes les données d'un morceau depuis le dossier « MTR ». Cette opération s'appelle la « sauvegarde ». Les données sauvegardées dans un ordinateur peuvent également être renvoyées dans le dossier « MTR » et restaurées comme fichier de morceau. Cette opération s'appelle la « restauration ».

ATTENTION

Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier « MTR ». Cela pourrait empêcher le chargement des données en tant que morceau et rendre impossible les opérations d'enregistrement et de lecture.

Fichiers WAV

En plaçant des fichiers WAV de l'ordinateur dans le dossier « MUSIC », vous pouvez ensuite les importer dans les pistes des morceaux. De plus, les fichiers WAV du dossier « MUSIC » peuvent être lus en mode SD PLAY.

Branchement à un ordinateur

Pour la connexion à l'ordinateur, utilisez un câble USB 2.0 de type A vers type C pour relier le port USB à l'arrière de cette unité à un port USB de l'ordinateur.

Le câble USB peut être connecté avant ou après la mise sous tension de cette unité.

ATTENTION

  • Si vous utilisez cette unité comme support de stockage externe avec un ordinateur, les fonctions d'enregistreur comme l'enregistrement et la lecture ne peuvent pas être utilisées dans ce mode de stockage USB.
    • L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non au travers d'un concentrateur (Hub) USB. De plus, du bruit parasite risque d'être capté si le câble est trop long.

  • Utilisez un câble USB (type A vers type C) pour connecter l'ordinateur au port USB de cette unité.

  • En écran MENU, sélectionnez STORAGE (stockage) pour ouvrir l'écran STORAGE (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 1

  1. Pour la connexion à l'ordinateur, pressez la touche F4 YES L'unité passe en mode de stockage USB et se connecte à l'ordinateur.

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 2

Assurez-vous que la carte SD est correctement insérée.

  1. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un lecteur externe intitulé « TASCAM_M » (si la carte a été formatée par cette unité).

NOTE

Suivez ces procédures pour ouvrir ce PC.

Windows 10

Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et dans Système Windows, sélectionnez « Ce PC ».

Windows 8.1

Démarrer de Windows, cliquez sur l'icône de flèche descendante en écran de démarrage et sélectionnez « Ce PC » sous Système Windows dans la liste des applications.

Windows 7

Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez « Cet ordinateur » dans le menu Démarrer.

11 - Transfert de données avec un ordinateur

  1. Cliquez sur le disque TASCAM_M dans l'ordinateur pour afficher les dossiers « MTR », « MUSIC » et « UTILITY ».

C:\Program Files\10.0.04\2013\1 File Edit View Insert Help C:\Program Files\10.0.04\2013\1 C:\Program Files\10.0.04\2013\1 C:\Program Files\10.0.04\2013\1 C:\Program Files\10.0.04\2013\1 C:\Program Files\10.0.04\2013\1 C:\Program Files\10.0.04\2013\2 C:\Program Files\10.0.04\2013\2 C:\Program Files\10.0.04\2013\2 C:\Program Files\10.0.04\2013\2 C:\Program Files\10.0.04\2013\2 C:\Program Files\10.0.04\2013\3 C:\Program Files\10.0.04\2013\3 C:\Program Files\10.0.04\2013\3 C:\Program Files\10.0.04\2013\3 C:\Program Files\10.0.04\2013\3 C:\Program Files\10.0.04\2013\4 C:\Program Files\10.0.04\2013\4 C:\Program Files\10.0.04\2013\5 C:\Program Files\10.0.04\2013\6 C:\Program Files\10.0.04\2013\7 C:\Program Files\10.0.04\2013\8 C:\Program Files\10.0.04\2013\9 C:\Program Files\10.0.04\2013\10 C:\Program Files\10.0.04\2013\11 C:\Program Files\10.0.04\2013\12 C:\Program Files\10.0.04\2013\13 C:\Program Files\10.0.04\2013\14 C:\Program Files\10.0.04\2013\15 C:\Program Files\10.0.04\2013\16 C:\Program Files\10.0.04\2013\17 C:\Program Files\10.0.04\2013\18 C:\Program Files\10.0.04\2013\19 C:\Program Files\10.0.04\2013\20 C:\Program Files\10.0.04\2013\21 C:\Program Files\10.0.04\2013\22 C:\Program Files\10.0.04\2013\23 C:\Program Files\10.0.04\2013\24 C:\Program Files\10.0.04\2013\25 C:\Program Files\10.0.04\2013\26 C:\Program Files\10.0.04\2013\27 C:\Program Files\10.0.04\2013\28 C:\Program Files\10.0.04\2013\29 C:\Program Files\10.0.04\2013\30 C:\Program Files\10.0.04\2013

ATTENTION

  • Cette unité est alimentée par son cordon d'alimentation. Elle ne peut pas être alimentée par USB.
  • Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et ne coupez pas l'alimentation durant le transfert des données. Des données seront perdues si l'alimentation est coupée durant le transfert. Les données perdues ne peuvent pas être restaurées.
  • Ne changez pas les noms des dossiers dans « tascam_m.sys ».

NOTE

  • Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier « MTR ».
  • Le dossier « UTILITY » sert par exemple à la mise à jour du système de l'unité.

  • Pressez la touche F1 évenir à l'écran des indicateurs de niveau.

Déconnexion

Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à votre ordinateur pour « démonter » l'unité (considérée comme un disque externe).

Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe.

Pressez la touche F1 EXT déconnecter l'unité de l'ordinateur et revenir à l'écran d'accueil.

Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur

  1. Utilisez un câble USB (type A vers type B) pour connecter l'ordinateur au port USB de cette unité (voir « Branchement à un ordinateur » en page 135).
  2. Cliquez sur le disque Model 12 dans l'ordinateur pour afficher les dossiers « MTR », « MUSIC » et « UTILITY ».
  3. Faites glisser sur le dossier « MUSIC » les fichiers de l'ordinateur que vous désirez transférer dans l'unité.

ATTENTION

  • Le dossier « UTILITY » sert par exemple à la mise à jour du système de l'unité.
  • Ne changez pas les noms, ne supprimez pas et ne modifiez aucunement les fichiers individuels dans le dossier « MTR ». Cela pourrait empêcher le chargement des données en tant que morceau et rendre impossible les opérations d'enregistrement et de lecture.

CONSEIL

  • Vous pouvez gérer le contenu des dossiers « MTR » et « MUSIC » depuis l'ordinateur.
  • Vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier « MUSIC », un seul niveau supplémentaire pouvant être utilisé par cette unité. Le Model 12 ne peut pas reconnaître les sous-dossiers ni les fichiers situés au-delà du deuxième niveau.

12 - Fonctions d'interface audio USB

Installation des logiciels dédiés

Pour utiliser cette unité comme interface audio USB avec un ordinateur Windows, des logiciels dédiés doivent être installés sur l'ordinateur.

Téléchargez les logiciels les plus récents depuis la page du produit sur le site mondial de TEAC (https://teac-global.com/). L'installation des logiciels dédiés entraînera l'installation d'un pilote et d'un panneau de réglages.

ATTENTION

Avant de lancer le logiciel d'installation, fermez les autres applications.

NOTE

Avec un Mac, le pilote standard du système d'exploitation sera utilisé, il n'est donc pas impératif d'installer de logiciel dédié. Nous vous recommandons toutefois de l'installer, car il dispose d'une fonction de notification des mises à jour du firmware et du logiciel de l'unité.

Installation des logiciels dédiés pour Windows

ATTENTION

- Terminez l'installation des logiciels Windows dédiés sur l'ordinateur avant de brancher l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB.

- Si vous avez branché l'unité à l'ordinateur à l'aide du câble USB avant d'avoir installé les logiciels dédiés pour Windows et si l'« Assistant Ajout de nouveau matériel » détecté a été lancé, fermez l'Assistant et débranchez le câble USB.

Procédure d'installation des logiciels dédiés pour Windows

  1. Téléchargez les derniers logiciels dédiés pour Windows depuis le site mondial de TEAC (https://teac-global.com/) et sauvegardez-les sur l'ordinateur que vous utiliserez avec l'unité.
  2. Décompressez le fichier d'archive zip sur le bureau de l'ordinateur ou à un autre emplacement.
  3. Double-cliquez sur le fichier « TASCAM_Model_Mixer_ Installer_x.xx.exe » dans le dossier qui apparaît après décompression pour lancer le logiciel d'installation.

ATTENTION

Si vous ouvrez un fichier contenu dans l'archive zip sans décompresser celle-ci et si vous double-cliquez sur le fichier « TASCAM_Model_Mixer_Installer_x.xx.exe » dans le dossier qui s'ouvre, l'installation ne démarrera pas. Cliquez avec le bouton droit sur le fichier zip et sélectionnez par exemple « Extraire tout » pour le décompresser puis réessayez.

  1. Quand un écran « Avertissement de sécurité » ou « Contrôle de compte d'utilisateur » apparaît, cliquez sur le bouton « Oui ».

  2. Lisez le contenu du contrat de licence (License Agreement) puis sélectionnez « I accept the agreement » (J'accepte le contrat) si vous en acceptez les termes. Puis cliquez sur le bouton « Next » (Suivant).

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 1

  1. Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer).

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 2

  1. Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer) pour lancer l'installation (Windows 7 uniquement).

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 3

  1. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée. Cliquez sur le bouton « Finish » (Terminer).

TASCAM Model 12 - ATTENTION - 4

Le programme d'installation se fermera et le panneau de réglages Windows (Settings Panel) s'ouvrira.

NOTE

La première fois que vous connectez l'unité par USB à l'ordinateur après avoir installé les logiciels, l'installation du pilote de périphérique est exécutée. Il faut un certain temps avant que l'unité soit reconnue car la procédure de mise à jour Windows Update est automatiquement lancée à cet instant. Si l'unité n'est toujours pas reconnue après un certain temps, ouvrez l'écran d'installation du logiciel depuis la zone de notification située en bas à droite de l'écran de l'ordinateur et cliquez sur « Ignorer la recherche de pilote dans Windows Update » pour interrompre la recherche.

12 - Fonctions d'interface audio USB

Installation du logiciel dédié pour Mac

NOTE

  • Installez le logiciel dédié pour Mac sur l'ordinateur avant de brancher l'unité à celui-ci à l'aide du câble USB.
  • Selon le réglage du Gatekeeper, un message d'avertissement peut apparaître au cours de l'installation. Voir « Travailler avec le Gatekeeper » en page 138 pour plus d'informations sur le Gatekeeper.

Procédure d'installation du logiciel dédié pour Mac

  1. Téléchargez depuis le site mondial TEAC (https://teac-global.com/) le logiciel Mac le plus récent pour le système d'exploitation que vous utilisez et enregistrez-le sur l'ordinateur devant être employé avec l'unité.
  2. Double-cliquez sur « TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg » qui est le fichier image disque sauvegardé du logiciel dédié pour Mac, et double-cliquez sur « ModelMixer_Installer.pkg » dans le dossier qui s'ouvre.

TASCAM Model 12 - Procédure d'installation du logiciel dédié pour Mac - 1
ModelMixer_installer.pkg

NOTE

Selon le paramétrage de l'ordinateur, le fichier zip téléchargé peut ne pas s'être décompressé automatiquement. Dans ce cas, décompressez d'abord le fichier zip, puis double-cliquez sur le fichier image disque.

  1. Lorsque le programme d'installation démarre, cliquez sur le bouton « Continue » (Continuer).

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

  1. Ensuite, sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur le bouton « Continue » (Continuer).

Installation: Microsoft License Manager Software License Agreement English ORDER ORDER: LITERING AUTHORIST ORDER BY: 1.1.2004.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. 2003-2005 ORDER BY: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Awards you can use the following: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened by: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: Bened BY: BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY: BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBY : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : BenedBy : C:\Program Files\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\Microsoft\MSM Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Right to: Save... Do Back Return

  1. Cliquez sur le bouton « Read License » (Lire la licence) et prenez connaissance du contrat de licence du logiciel. Si vous êtes d'accord avec le contenu de la licence, cliquez sur « Agree » (Accepter).

Puis cliquez sur le bouton « Next » (Suivant).

TASCAM Model 12 - NOTE - 3

  1. Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer) pour lancer l'installation.

TASCAM Model 12 - NOTE - 4

  1. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée. Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer).

TASCAM Model 12 - NOTE - 5

Travailler avec le Gatekeeper

Lors de l'utilisation sous macOS, selon le réglage de la fonction de sécurité Gatekeeper, un message d'avertissement peut apparaître au cours de l'installation.

La solution dépend du message d'avertissement affiché.

Suivez les explications ci-dessous pour plus de détails.

Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store »

L'avertissement de sécurité suivant peut s'afficher : « 'ModelMixer_Installer.pkg' ne peut pas être ouvert car il n'a pas été téléchargé à partir du Mac App Store. ». Dans ce cas, cliquez sur le bouton « OK » pour fermer le message.

TASCAM Model 12 - Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store » - 1

Ensuite, faites un Ctrl-Clic (ou un clic droit) sur le fichier et cliquez sur « Ouvrir » dans le menu qui apparaît.

Quand apparaît le message d'avertissement de sécurité « 'ModelMixer_installer.pkg' ne peut pas être ouvert car il n'a pas été téléchargé à partir du Mac App Store. Êtes-vous sûr de vouloir l'ouvrir ? », cliquez sur le bouton « Ouvrir ».

TASCAM Model 12 - Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store » - 2

Ce message d'avertissement peut également apparaître lorsque le réglage du Gatekeeper est autre que « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store ».

Le fichier peut continuer de refuser à s'ouvrir et le message « 'ModelMixer_Installer.pkg' ne peut pas être ouvert car il n'a pas été téléchargé depuis le Mac App Store » peut apparaître à nouveau.

TASCAM Model 12 - Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store » - 3

Dans ce cas, copiez le fichier depuis l'endroit où il se trouve sur le bureau ou dans un autre dossier, puis ouvrez-le. Vous pouvez également changer les réglages du Gatekeeper en « Autoriser les applications téléchargées de : App Store et développeurs identifiés » et essayer de l'ouvrir à nouveau.

Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store »

« TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg' est une application téléchargée depuis internet. Êtes-vous sûr de vouloir l'ouvrir ? » peut apparaître comme message d'avertissement de sécurité. Dans ce cas, cliquez sur le bouton « Ouvrir ».

TASCAM Model 12 - Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store » - 1

Changement du réglage de Gatekeeper

Le réglage de Gatekeeper peut être changé en utilisant le paramètre « Autoriser les applications téléchargées de : » en page « Général » du panneau « Sécurité et Confidentialité » des Préférences système.

Pour changer ce réglage, vous devez cliquer sur l'icône de cadenas ( ) en bas à gauche et saisir un mot de passe pour déverrouiller les réglages.

TASCAM Model 12 - Changement du réglage de Gatekeeper - 1

Ce réglage se reverrouillera lorsque vous fermerez les Préférences Système en cliquant sur le bouton ou en tapant Commande-Q par exemple, ou en cliquant sur « Tout afficher » pour fermer le panneau ouvert.

ATTENTION

Changer les réglages de Gatekeeper peut entraîner des risques liés à la sécurité.

Si vous avez changé le réglage du Gatekeeper pour réduire la sécurité (afin d'utiliser un des réglages moins contraignants), revenez aux réglages d'origine après avoir fait la mise à jour du pilote et/ou du firmware.

Désinstallation des logiciels dédiés

NOTE

Normalement, il n'est pas nécessaire de désinstaller les logiciels dédiés. Suivez ces procédures si un problème se produit ou si vous n'avez plus l'intention d'utiliser l'unité avec l'ordinateur.

Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows

  1. Ouvrez l'écran « Désinstaller ou modifier un programme » en suivant les procédures du système d'exploitation utilisé (Windows 10/Windows 8.1/Windows 7).
  2. Sélectionnez « TASCAM Model_Mixer x.xx » dans la liste et double-cliquez dessus.
  3. Ensuite, suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.

Désinstallation du logiciel dédié pour Mac

Supprimez « TASCAM Model_Mixer » du dossier Applications pour terminer la désinstallation.

12 - Fonctions d'interface audio USB

Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel)

Ouvrez le panneau de configuration de la manière suivante.

Windows

- Dans le menu « Démarrer », sélectionnez « TASCAM Model Mixer » sous « TASCAM ».

Mac

●Dans le Launchpad, cliquez sur « TASCAM Model Mixer ».
- Au moyen du Finder, ouvrez le dossier Applications et cliquez sur « TASCAM Model Mixer » pour ouvrir le panneau de réglages.

Présentation du panneau de réglages (Settings Panel)

TASCAM Model Mixer Settings Panel Help TASCAM Software Ver: 1.10 0014 Firmware Ver: 1.00 0034 Device: Modal 12 Sample Rate: 48 kHz Buffer Size: 256 Samples 4 16 32 128 512 2048

Panneau de réglages pour Windows

TASCAM Model Mixer Settings Panel TASCAM Software Ver : 1.10 0014 Firmware Ver : 1.00 0034 Device : Model 12 Sample Rate : 48 kHz

Panneau de réglages pour Mac

① Zone d'affichage d'état

Affiche l'état actuel du logiciel.

Affichage Signification
Software Ver C'est la version du logiciel.
Firmware VerC'est la version du firmware utilisé par l'unité connectée.
DeviceC'est le nom de l'unité connectée(« No Device » s'affiche si aucun appareil n'est connecté).
Sample RateAffiche la fréquence d'échantillonnage du morceau actuel.Si aucune carte SD n'est chargée, la fréquence d'échantillonnage affichée est celle réglée par l'ordinateur.

② Buffer Size (taille de mémoire tampon, Windows uniquement)

Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon utilisée lors du transfert des signaux audio entrant et sortant dans et de l'ordinateur.

De plus petites tailles de mémoire tampon permettent un moindre retard (latence) du signal audio, mais nécessitent un traitement à plus grande vitesse par l'ordinateur.

Si le traitement n'arrive pas à suivre, par exemple à cause d'autres opérations en cours du système, des clics et autres bruits peuvent se produire, le signal audio pouvant même souffrir d'interruptions.

Augmenter la taille de la mémoire tampon stabilisera le fonctionnement et supprimera les effets négatifs sur les signaux audio, mais le retard d'envoi des signaux audio à l'ordinateur augmentera.

Vous pouvez utiliser le curseur du panneau de configuration pour régler la taille de la mémoire tampon en fonction des conditions d'utilisation.

Options

4, 8, 16, 24, 32, 64, 128, 256 (par défaut), 512, 1024, 2048

Fonction de notification

Si l'ordinateur que vous utilisez est connecté à Internet, les dernières informations sur le firmware et le logiciel de l'appareil peuvent par exemple être affichées lorsque le panneau de réglages est lancé.

TASCAM Latest Information TASCAM OK Do not show this message again

NOTE

Cochez l'option « Do not show this message again » (ne plus afficher ce message) afin d'éviter que le même message ne s'affiche au prochain lancement.

Réglage des propriétés sonores

  1. Ouvrez le panneau de configuration du système d'exploitation.

NOTE

Suivez ces procédures pour ouvrir le panneau de configuration.

Windows 10

Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et dans « Système Windows », sélectionnez « Panneau de configuration ».

Windows 8.1

Cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez « Panneau de configuration ».

Windows 7

Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Démarrer de Windows et sélectionnez « Panneau de configuration » dans le menu Démarrer.

12 - Fonctions d'interface audio USB

  1. Double-cliquez sur « Son » dans le Panneau de configuration.

NOTE

Si le Panneau de configuration est réglé pour un affichage sous forme d'icônes, une icône « Son » apparaît.

  1. Dans l'onglet « Lecture », cliquez avec le bouton droit de la souris sur « Model 12 », puis cliquez sur « Définir en tant que périphérique par défaut » dans le menu contextuel qui s'affiche.

Lorsque vous faites cela, un rond vert coché apparaît en face de l'élément sélectionné.

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

Réglez le périphérique par défaut en fonction de l'interface ASIO utilisée dans l'onglet « Enregistrement » de la même façon que dans l'onglet « Lecture ».

  1. Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton « OK ».

  2. Ouvrez le lecteur Windows Media et lancez la lecture pour faire entrer dans les canaux 1 et 2 du Model 12 le son lu par l'ordinateur (sélecteurs MODE : PC).

NOTE

  • Si vous changez le réglage pendant que le lecteur Windows Media est en fonction, le logiciel ne détectera pas que le périphérique a été modifié. Dans ce cas, relancez le lecteur Windows Media.
  • Si vous n'entendez toujours pas de son après avoir fait les réglages et terminé les procédures ci-dessus, faites redémarrer l'ordinateur.
  • Si vous faites ce réglage, du son sera produit au travers de cette unité, mais aucun son ne sera plus produit par les enceintes de l'ordinateur ni par sa prise casque.

Lecture simultanée ASIO/WDM

Le pilote de cette unité peut lire simultanément la sortie ASIO d'une station de travail audio numérique et la sortie WDM du lecteur Windows Media, par exemple. Les fréquences d'échantillonnage des deux sources doivent être réglées identiquement pour permettre la lecture simultanée. De plus, la fréquence d'échantillonnage doit également être réglée identiquement pour la lecture et l'enregistrement dans les propriétés de Son de Windows.

Lorsque les fréquences d'échantillonnage sont les mêmes

Exemple : Windows (WDM) à 44100 Hz, ASIO à 44100 Hz Les sons venant de Windows et de l'ASIO sont mixés et produits simultanément.

Lorsque les fréquences d'échantillonnage sont différentes

Exemple : Windows (WDM) à 48000 Hz, ASIO à 44100 Hz Seuls sont produits les sons venant d'une station de travail audio numérique et d'autres sources ASIO. Le son du lecteur Windows Media et d'autres sources WDM n'est pas produit.

Lorsque la station de travail audio numérique est désactivée, par exemple, et que le son produit par les sources ASIO s'arrête, le son produit par le lecteur Windows Media et les autres sources WDM redevient audible.

Faire les réglages audio USB

Réglage du mode audio USB

Le son envoyé à l'ordinateur peut être changé pour permettre au signal du bus MAIN MIX L/R d'être envoyé à des applications de communication et à logiciels de streaming.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez USB AUDIO en écran SYSTEM et ouvrez l'écran USB AUDIO (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage du mode audio USB - 1

  1. Sélectionnez PC ← en écran USB AUDIO et ouvrez l'écran TO PC (vers l'ordinateur).

TASCAM Model 12 - Réglage du mode audio USB - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner le signal audio envoyé à l'ordinateur.
Option Signification
MULTI INPUT (par défaut)Les entrées des canaux 1-6, 7/8 et 9/10 et la sortie du bus MAIN MIX L/R sont envoyées aux canaux USB 1-12.
STEREO MIXLa sortie du bus MAIN MIX L/R est envoyée aux canaux USB 1-2.
  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran USB AUDIO réapparaîtra.

12 - Fonctions d'interface audio USB

Réglage de la fonction de canal de retour USB

En utilisant la fonction de canal de retour USB, l'audio envoyé depuis les canaux USB 1–2 de l'ordinateur peut entrer sur d'autres canaux de mixage de cette unité que les canaux 1–2. Lors de l'utilisation d'une application prenant en charge les périphériques audio à deux canaux (notamment OBS Studio) sur un ordinateur Windows, il est également possible d'utiliser par exemple des micros connectés aux canaux 1–2 de la table de mixage de cette unité.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez USB AUDIO en écran SYSTEM et ouvrez l'écran USB AUDIO. (voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97).

TASCAM Model 12 - Réglage de la fonction de canal de retour USB - 1

  1. Sélectionnez PC CH1/2 → (destination des canaux 1/2 de l'ordinateur) en écran USB AUDIO et ouvrez l'écran FROM PC CH1/2.

TASCAM Model 12 - Réglage de la fonction de canal de retour USB - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner les canaux auxquels sera affecté l'audio envoyé par les canaux USB 1-2 de l'ordinateur.
Option Signification
TO CH1/2 (par défaut)L’audio envoyé par les canaux USB 1–2 de l’ordinateur entrera sur les canaux de mixage 1–2 de cette unité (la fonction de canal de retour USB n’est pas utilisée).
TO CH9/10L’audio envoyé par les canaux USB 1–2 de l’ordinateur entrera sur les canaux de mixage 9/10 de cette unité. Ce réglage est utile lorsque l’on utilise l’entrée micro des canaux de mixage 1–2 de cette unité tout en réglant l’audio venant de l’ordinateur par exemple lors d’un streaming.
TO MAINL’audio envoyé par les canaux USB 1–2 de l’ordinateur sera mixé dans le bus MAIN MIX L/R de la table de mixage de cette unité.Avec ce réglage, lorsque vous utilisez cette unité comme entrée d’interface audio en mode de contrôle de DAW, toutes les entrées analogiques des canaux de mixage 1–10 de cette unité peuvent être envoyées à la DAW tout en écoutant le son lu par la DAW.

Lorsqu'un réglage autre que « TO CH1/2 » (vers les canaux 1/2) est sélectionné, le son de l'ordinateur n'entre pas dans les canaux 1–2 de la table de mixage de cette unité.

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran USB AUDIO réapparaîtra.

- Lors de l'utilisation de la fonction de canal de retour USB, les icônes USB affichées en écran d'accueil en cas de connexion par USB seront différentes.

48/24 230720_0001 00h 00m 00s 50%10 FX1 Remain:23h59m59s 60:05:04 METR RPT MARK

Aspect de l'indicateurSignification
« TO CH1/2 » est sélectionné (la fonction de canal de retour USB n'est pas utilisée)
9/10« TO CH9/10 » est sélectionné
MAIN« TO MAIN » est sélectionné

- Une icône DLY pparaît en écran d'accueil quand la fonction OUTPUT DELAY est utilisée. L'icône USB ne s'affiche pas.

Procédures d'utilisation avec OBS Studio et autres applications de streaming

Suivez les procédures décrites dans ce document avant de lancer l'application de streaming.

Réglages de l'unité Model 12

  1. Réglez le mode audio USB du Model 12 sur STEREO MIX (voir « Réglage du mode audio USB » en page 141).
  2. Enclenchez le commutateur POST REC afin d'activer le fader principal (MAIN) pour le signal audio diffusé (voir « Section de réglage des sorties analogiques » en page 92).
  3. Avec un Mac, ces réglages suffisent pour utiliser des applications de streaming.

Paramètres sonores d'un ordinateur Windows

Réglez le périphérique d'entrée et de sortie, la fréquence d'échantillonnage, la résolution binaire et le nombre de canaux en fonction de la configuration.

  1. Ouvrez l'écran des paramètres de son.

TASCAM Model 12 - Paramètres sonores d'un ordinateur Windows - 1

Vous pouvez également l'ouvrir en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône de son en bas à droite de l'écran du bureau, en sélectionnant « Ouvrir les paramètres de son ».

  1. Réglez le périphérique de sortie sur « Speakers (Model 12) ».
  2. Réglez le périphérique d'entrée sur « Microphone (Model 12) ».
  3. Cliquez sur « Panneau de configuration Son » pour ouvrir la fenêtre Son.

12 - Fonctions d'interface audio USB

  1. Ouvrez l'onglet Enregistrement, et sélectionnez « Model 12 ».

TASCAM Model 12 - - Fonctions d'interface audio USB - 1

  1. Cliquez sur « Propriétés » pour « Model 12 » afin d'ouvrir l'écran Propriétés de Microphone.

  2. Cliquez sur l'onglet Avancé et réglez le format par défaut.

TASCAM Model 12 - - Fonctions d'interface audio USB - 2

- Sélectionnez un réglage à 2 canaux si vous utilisez OBS Studio ou une autre application pour appareils audio à 2 canaux. Sinon, sélectionnez un réglage à 12 canaux.

- Sélectionnez la fréquence d'échantillonnage en fonction de celle du morceau chargé dans l'unité. N'importe quelle fréquence d'échantillonnage peut être utilisée si vous ne chargez pas de morceau.

  1. Ouvrez l'onglet Lecture, et sélectionnez « Speakers (Model 12) ».

TASCAM Model 12 - - Fonctions d'interface audio USB - 3

  1. Cliquez sur « Propriétés » de « Speakers (Model 12) » pour ouvrir l'écran Propriétés de Speakers.

  2. Cliquez sur l'onglet Avancé et réglez le format par défaut. Réglez la fréquence d'échantillonnage et la résolution binaire pour le périphérique par défaut sur les mêmes valeurs dans l'onglet Lecture et dans l'onglet Enregistrement.

TASCAM Model 12 - - Fonctions d'interface audio USB - 4

  1. Lancez l'application de streaming, puis utilisez le streaming et les autres fonctions.

  2. Une fois le streaming terminé, ramenez les réglages en mode multicanal pour utiliser si nécessaire plusieurs canaux avec d'autres applications.

- À l'étape 1, réglez le mode audio USB sur MULTI INPUT.

- À l'étape 7, réglez Propriétés de Microphone sur 12-channel (12 canaux).

13 - Fonction OUTPUT DELAY (retard de sortie)

Lors du streaming live sur internet, si le son est capturé avec un autre appareil que la caméra vidéo, des décalages peuvent se produire entre les signaux vidéo et audio diffusés.

Si la vidéo est en retard par rapport au son, un délai peut être appliqué intentionnellement au son de la sortie USB du Model 12 pour corriger le décalage entre le son et l'image.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez OUTPUT DELAY en écran SYSTEM et ouvrez l'écran OUTPUT DELAY. Pour les procédures de réglage, voir « Procédures d'utilisation du menu » en page 97.

TASCAM Model 12 - - Fonction OUTPUT DELAY (retard de sortie) - 1

  1. Sélectionnez DELAY (retard) en écran OUTPUT DELAY et ouvrez l'écran DELAY.

TASCAM Model 12 - - Fonction OUTPUT DELAY (retard de sortie) - 2

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour activer/désactiver la fonction OUTPUT DELAY qui applique un retard au signal audio sortant par USB.
Option Signification
DISABLE (par défaut)Ne pas utiliser la fonction OUTPUT DELAY
ENABLE Utiliser la fonction OUTPUT DELAY
  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran OUTPUT DELAY réapparaît.
  2. Pressez la touche F1 SEAT evenir à l'écran SYSTEM.

NOTE

Une icône OLY apparaît en écran d'accueil quand la fonction OUTPUT DELAY est activée (réglée sur ENABLE).

TASCAM Model 12 - NOTE - 1

Utilisation de la fonction OUTPUT DELAY sur les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT

En sélectionnant « ON » dans l'écran MAIN OUTPUT, le retard peut être appliqué non seulement au son sortant par l'USB, mais également à celui des prises MAIN OUTPUT. Cette fonction est utile lorsque l'on fait entrer du son pour le streaming live dans un encodeur matériel, un commutateur vidéo ou un autre appareil externe. En outre, lorsque le réglage de l'écran MAIN OUTPUT est sur « ON », le son retardé peut également être écouté au casque. Cela permet d'ajuster le décalage entre le son et l'image en regardant la vidéo et en écoutant en temps réel.

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez OUTPUT DELAY en écran SYSTEM et ouvrez l'écran OUTPUT DELAY.

  2. Sélectionnez MAIN OUTPUT (sortie générale) en écran OUTPUT DELAY, et ouvrez l'écran MAIN OUTPUT.

TASCAM Model 12 - Utilisation de la fonction OUTPUT DELAY sur les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour déterminer si un retard doit être appliqué ou non aux signaux produits par les prises MAIN OUTPUT.
Option Signification
OFF (par défaut)Ne pas utiliser la fonction OUTPUT DELAY sur les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT
ONUtiliser la fonction OUTPUT DELAY sur les signaux produits par les prises MAIN OUTPUT

ATTENTION

  • Même si le réglage de l'écran MAIN OUTPUT est sur « ON », quand le réglage de l'écran DELAY est sur « DISABLE », le retard n'est pas appliqué aux signaux produits par les prises MAIN OUTPUT.
  • Même si le réglage de l'écran DELAY est sur « ENABLE », lorsque le mode USB audio est réglé sur « MULTI INPUT », le retard ne s'applique pas à la sortie audio USB multicanal (canaux USB 1-10). Cependant, un retard sera toujours appliqué aux signaux produits par les prises MAIN OUTPUT si le réglage de l'écran MAIN OUTPUT est sur « ON ».

  • Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran OUTPUT DELAY réapparaîtra.

  • Pressez la touche F1 ENIT evenir à l'écran SYSTEM.

Réglage du temps de retard de la fonction OUTPUT DELAY

  1. Quand l'enregistreur est à l'arrêt, sélectionnez OUTPUT DELAY en écran SYSTEM et ouvrez l'écran OUTPUT DELAY.
  2. Sélectionnez DELAY TIME (temps de retard) en écran OUTPUT DELAY, et ouvrez l'écran DELAY TIME.

TASCAM Model 12 - Réglage du temps de retard de la fonction OUTPUT DELAY - 1

  1. Tournez la molette MULTI JOG pour régler le temps de retard.

Plage de réglage : 0 (par défaut) – 2000 (par pas de 1 ms)

NOTE

Les touches F3 -100 perm+100t de faire changer le temps de retard par pas de 100 ms plutôt que de 1 ms. Elles ne diminuent/augmentent pas le temps de retard de -100/+100 ms.

  1. Pressez la molette MULTI JOG pour valider le réglage. L'écran OUTPUT DELAY réapparaîtra.
  2. Pressez la touche F1 ENIT évenir à l'écran SYSTEM.

14 - Tableau d'équipement MIDI

Tableau d'équipement MIDI

Fonction Transmis Reconnu Remarques
Canaux de basePar défaut××Renvoi
Modifiable××
ModePar défaut××Renvoi
Messages××
Modifié ......
Numéros de note Plage××Renvoi
DynamiqueEnfoncement××Renvoi
Relâchement××
AftertouchPolyphonique××Renvoi
Par canal××
Pitch bend××Renvoi
Changements de commande××Renvoi
Changements de programme××Renvoi
Plage de réglage ......
Messages exclusifs de système○ *1×Renvoi
Messages communs de systèmePosition○ *3×Renvoi
Sélection de morceau××
Quart d'image○ *2×
Accord××
Messages en temps réelHorloge○ *3×Renvoi
Commande××
AutresLocal on/off××Renvoi
Coupure de toutes les notes××
Test de liaison××
Réinitialisation××
Notes*1: message MTC complet quand MIDI TIME CODE est réglé sur ON.*2: quand MIDI TIME CODE est réglé sur ON.*3: quand MIDI CLOCK/SPP est réglé sur ON.

Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître dans des fenêtres.

Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le Model 12 et si vous souhaitez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée.

Message Signification et réponse
Card Error La carte SD ne peut pasêtre correctement reconnue. Remplacez la carte SD.
Card Full La carte SD n'a plus d'espace libre.
Dup File Name Un fichier portantle même nom existe déjà. Changez le nom du fichier.
File Not Found Le fichier n'a pu êtretrouvé ou est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier concerné.
No sys fileMake sys fileLe fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier système pour fonctionner.Quand ce message apparaît, pressez la molette MULTI JOG pour créer un nouveau fichier système.
Song Protected Cette opération n'est pas possible car le morceau est protégé. Retirez la protection.
Invalid CardChange CardIl y a quelque chose d'anormal concernant la carte SD. Changez la carte SD.
I/O Too ShortEn écran AUTO PUNCH, le temps séparant les points de punch in et de punch out est trop court.Définissez-les de façon à avoir au moins 1 seconde d'écart entre eux.En écran d'édition de VAMP, le temps séparant les points de début et de fin de VAMP est trop court.Définissez-les de façon à avoir au moins 2 secondes d'écart entre eux.
MBR errorInit cardLa carte SD n'est pas correctement formatée ou bien la carte est endommagée.Changez la carte SD ou pressez la molette MULTI JOG quand ce message apparaît pour formater la carte. Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.
No CardAucune carte SD n'est reconnue.Insérez une carte SD enregistrable.
Non-supportedLe format de fichier n'est pas pris en charge. Veuillez consulter « Lecture de fichiers WAV sur cartes SD (mode SD PLAY) » en page 134 pour connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité.
Card ProtectedLa carte SD est protégée contre l'écriture. Désactivez la protection de la carte SD contre l'écriture.
USB Fs mismatchLa fréquence d'échantillonnage du morceau actuel diffère de celle de l'interface audio USB.Changez l'une de ces fréquences d'échantillonnage pour que les deux soient identiques.
Current SongLe morceau actuel ne peut pas être supprimé. Pour supprimer le morceau actuellement chargé,chargez d'abord un autre morceau.
Invalid I/O pointLes réglages de points de punch in/out en écran AUTO PUNCH ne sont pas correctement faits.Le punch in/out automatique est programmé à une position inacceptable pour le point de punch in ou de punch out.Faites démarrer l'opération de punch in/out automatique à partir d'un point acceptable.Les réglages de points de début/fin de VAMP en écran d'édition de VAMP ne sont pas correctement faits.Changez la position du point de début ou de fin de VAMP.
Write errorREC continueLe temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé. Cela a entraîné l'interruption du son et la production de bruit.
REC stopCard slowLe temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé et l'enregistrement a été arrêté.Les performances d'écriture sur la carte SD se sont dégradées.Exécutez la fonction de formatage avec effacement ou changez de carte SD.
Need to setInvalid I/O pointNi le point de punch in ni le point punch out ne sont définis pour la fonction de punch in/out automatique.L'un au moins des deux points doit être défini.
Sample rateUnmatchLa fréquence d'échantillonnage du fichier WAV à importer ne correspond pas à celle du morceau actuel.Sélectionnez un fichier WAV ayant la même fréquence d'échantillonnage que le morceau actuel ou convertissez la fréquence d'échantillonnage avant l'importation.
Remain time is not enoughLa carte SD n'a plus suffisamment d'espace libre, donc l'importation est impossible.Effacez des fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur.
8 trackpunch in limitLe nombre maximal de pistes pour le réenregistrement partiel (punch in) est de huit.Pressez les touches REC nécessaires pour réduire le nombre de pistes à enregistrer à huit ou moins.
Song is notloadedAucun morceau n'est chargé.Créez un nouveau morceau ou chargez un morceau.
Song number fullLe nombre maximal de morceaux pouvant être créés sur une carte SD est de 100.Effacez les morceaux inutiles.
SD PLAY:cannot recordMessage Signification et réponseLe mode SD PLAY est réservé à la lecture.L'enregistrement est impossible.
SD CARD cluster size errorL'enregistrement n'est pas possible car la taille de cluster de la carte SD n'est pas correcte. Sauvegardez le contenu de la carte SD sur un ordinateur puis formatez-la avec cette unité. Ensuite, restaurez les données depuis l'ordinateur.
Import error. No trackL'importation n'est pas possible car il n'y a pas de pistes libres. Utilisez TRACK CLEAR pour effacer une piste (voir « Effacement de pistes » en page 115).
Invalid trackLa piste sélectionnée ne peut pas servir au remplacement. Changez votre sélection de piste en écran TRACK SWAP (voir « Interversion de pistes » en page 116).
Already protected Le morceau sélectionné est déjà protégé.
Already unprotected Le morceau sélectionné est déjà déprotégé.
VAMP MODE: cannot recordL'enregistrement n'est pas possible quand l'écran de lecture VAMP ou d'édition de VAMP est ouvert. Désactivez la fonction de lecture VAMP pour enregistrer.
VAMP MODE: A.PUNCH disabledLa fonction de punch in/out automatique ne peut pas être programmée quand l'écran de lecture VAMP est ouvert. Désactivez la fonction de lecture VAMP pour programmer la fonction de punch in/out automatique.
VAMP fullIl est possible de fixer un maximum de 10 points de début/fin de VAMP dans un même morceau. Supprimez les points de début/fin de VAMP inutiles.
Can't Save DataSi une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Si le message d'erreur continue de s'afficher, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou un service après-vente TASCAM.
Device Error
File Error
Not Continued
Player Error
UNDO not available
Writing Failed
Sys Rom Err
System Err XX (XX est un nombre.)

16 - Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation.

Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après-vente TASCAM.

L'unité ne s'allume pas

- Vérifiez que la fiche d'alimentation et les autres connecteurs sont bien complètement insérés.

La carte SD n'est pas reconnue

- Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.

Aucun son n'est produit

- Les sélecteurs MODE et de source d'entrée sont-ils correctement réglés ?

- Les faders de canal sont-ils montés à des niveaux appropriés ?

- Le fader MAIN est-il réglé à un niveau approprié ?

●Y a-t-il un système d'écoute correctement connecté aux prises PHONES ou SUB OUTPUT ? Le système d'écoute externe est-il correctement configuré ?

- Les boutons PHONES ou le fader SUB sont-ils réglés à un niveau approprié ?

- Le commutateur SD MAIN MIX RETURN est-il enclenché (durant la lecture de quoi que ce soit d'autre qu'un fichier master stéréo) ?

- Lorsque cette unité sert de support de stockage externe connecté à un ordinateur, les fonctions d'enregistreur, comme l'enregistrement et la lecture, ne peuvent pas être utilisées.

Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion

- Les boutons GAIN des canaux sont-ils réglés trop haut ? Les niveaux de source d'entrée sont-ils trop élevés ?

- Les réglages d'égaliseur (EQ) sont-ils trop élevés ?

- Des faders de canal ou le fader MAIN sont-ils montés trop haut ?

- Le niveau d'écoute est-il trop élevé, entraînant une distorsion du système d'écoute ?

Du bruit est produit quand une guitare ou une basse passive est connectée directement

- Brancher un autre appareil aux prises SUB OUTPUT (sortie stéréo) de l'unité peut réduire le bruit.

- Cela peut venir de perturbations provoquées par exemple par un autre appareil. Si un amplificateur de puissance, un appareil à gros transformateur ou un éclairage fluorescent se trouve par exemple à proximité, augmenter la distance ou changer l'orientation de tels appareils peut réduire le bruit.

La lecture est impossible

- Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez qu'il utilise une fréquence d'échantillonnage (44,1/48 kHz) et une résolution (16/24 bit) prises en charge par cette unité.

Il y a du bruit

- Vérifiez que les câbles de connexion n'ont pas de faux contacts.

Le son par Bluetooth se coupe ou souffre de bruit

●Y a-t-il à proximité des appareils en réseau local (LAN) sans fil, d'autres appareils Bluetooth, des fours à micro-ondes ou équipements similaires ?

Gardez ces appareils aussi loin que possible pendant l'utilisation.

- Essayez de réduire la distance entre cette unité et l'autre appareil Bluetooth. Essayez de changer la position de cette unité et de l'autre appareil Bluetooth.

- Le fonctionnement des applis autres que celles servant à la lecture de musique sur le smartphone peut entraîner l'interruption du son. Dans ce cas, cessez d'utiliser d'autres applis que celles servant à la lecture de la musique.

Impossible de se connecter ou communication interrompue avec le Bluetooth

- Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est en service, de même que sa fonction Bluetooth.

- Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth n'est pas trop éloigné. Y a-t-il par exemple des murs ou autres obstacles entre cette unité et l'autre appareil Bluetooth ? Essayez de changer la position de cette unité et de l'autre appareil Bluetooth.

- Éteignez et rallumez le Model 12.

- Effacez l'appairage du Model 12 avec l'autre appareil Bluetooth et essayez de le refaire (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 100).

Impossible de s'appairer avec un appareil Bluetooth

- Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth prend en charge l'A2DP.

- Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est dans un état autorisant la transmission. Pour des détails, consultez le mode d'emploi de cet appareil Bluetooth.

- Éteignez à la fois l'unité et l'autre appareil Bluetooth avant de les rallumer et d'essayer de les appairer.

- Éteignez les appareils Bluetooth autres que celui que vous essayez d'appairer.

- Effacez l'appairage du Model 12 avec l'autre appareil Bluetooth et essayez de le refaire (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 100).

Un ordinateur ne reconnaît pas l'unité lorsqu'elle est connectée par USB

- Les logiciels dédiés ont-ils été installés ? (voir « Installation des logiciels dédiés » en page 137).

- Cette unité ne peut pas être utilisée avec l'USB 1.1. Utilisez un port USB 2.0 ou USB 3.0.

- N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB avec cette unité. Connectez toujours l'unité directement à un port USB de l'ordinateur.

- Si les méthodes ci-dessus ne résolvent pas le problème, connectez l'unité à un autre port USB de l'ordinateur.

Lors de la connexion par USB, le son s'interrompt ou du bruit se produit

- La charge de traitement de l'ordinateur peut entraîner des interruptions du son et la production de bruits.

- Si un réseau local (LAN) sans fil ou un logiciel en tâche de fond, y compris un logiciel antivirus, sont en service, désactivez-les durant l'utilisation de cette unité. De plus, réglez « Options d'alimentation » sur « Performances élevées » dans le panneau de configuration de l'ordinateur (Windows).

- Utilisez le câble USB le plus court possible.

- Utilisez un port USB intégré à l'ordinateur car le port USB de l'ordinateur affecte la connexion USB.

17 - Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales

Supports pris en charge

Cartes SD (classe 10 ou supérieure)

Cartes SDHC (classe 10 ou supérieure)

Cartes SDXC (classe 10 ou supérieure)

Système de fichiers

Carte SD : FAT16

Carte SDHC : FAT32

Carte SDXC : exFAT

Formats de fichier d'enregistrement

(taille maximale de fichier : 2 Go)

Formats de fichier lisibles

Canaux enregistrables

Max. 12 canaux (10 canaux + 2 de mixage stéréo)

Entrées et sorties

Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques

Prises d'entrée MIC (1-6, 7, 9)

Connecteurs : XLR-3-31

(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

Niveau d'entrée maximal : +10 dBu

Niveau d'entrée nominal : -8 dBu

Niveau d'entrée minimal : -58 dBu

Plage de réglage de gain : 0 - 50 dB

Impédance d'entrée : 1,8 kΩ

Prises d'entrée LINE (BAL)/INST (1-6)

Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)

Niveau d'entrée maximal : +22 dBu (LINE)/19.8 dBV (INST)

Niveau d'entrée nominal : +4 dBu (LINE)/1.8 dBV (INST)

Plage de réglage de gain : -10 - +40 dB

Impédance d'entrée : 22 kΩ (LINE)/1 MΩ (INST)

Prises d'entrée L/MONO (BAL)/INST (7, 9)

Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)

Niveau d'entrée maximal : +22 dBu (LINE)/19.8 dBV (INST)

Niveau d'entrée nominal : +4 dBu (LINE)/1.8 dBV (INST)

Plage de réglage de gain : -20 - +30 dB

Impédance d'entrée : 18 kΩ

Prises d'entrée R (BAL) (8, 10)

Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)

Niveau d'entrée maximal : +22 dBu

Niveau d'entrée nominal : +4 dBu

Plage de réglage de gain : -20 - +30 dB

Impédance d'entrée : 18 kΩ

Prises INSERT (1-2)

Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : départ, bague : retour, manchon : masse)

RETOUR (bague)

Niveau d'entrée maximal : +18 dBu

Niveau d'entrée nominal : 0 dBu

Impédance d'entrée : 5 kΩ

DÉPART (pointe)

Niveau de sortie maximal : +18 dBu

Niveau de sortie nominal : 0 dBu

Impédance de sortie : 100 Ω

Prise MUSIC/TALK (9/10)

Connecteur : mini-jack 3,5 mm 4 points (pointe : gauche,

bague 1 : droite, bague 2 : masse, manchon : micro)

Niveau d'entrée maximal : +8 dBV

Niveau d'entrée nominal : -10 dBV

Impédance d'entrée : 10 kΩ

Connecteurs : XLR-3-32

(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

Niveau de sortie maximal : +22 dBu

Niveau de sortie nominal : +4 dBu

Impédance de sortie : 200 Ω

Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)

Niveau de sortie maximal : +16 dBu

Niveau de sortie nominal : -2 dBu

Impédance de sortie : 200 Ω

Prises AUX OUTPUT AUX 1/2

Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)

Niveau de sortie maximal : +16 dBu

Niveau de sortie nominal : -2 dBu

Impédance de sortie : 200 Ω

Prise PHONES

Connecteur : jack 6,35 mm stéréo standard

Puissance de sortie maximale : 45 mW + 45 mW

(charge de 32 Ω)

Entrée/sortie de commande

Port USB

Connecteur : USB 4 broches type C

Protocole : USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbit/s)

Prise CLICK

Connecteurs : jacks 6,35 mm 2 points (TS) standard

(pointe : point chaud, manchon : masse)

Prise FOOTSWITCH

Connecteur : jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe:FOOTSW1,bague:FOOTSW2,manchon:masse)

Prise MIDI OUT

Connecteur : DIN 5 broches

Format: MIDI standard

17 - Caractéristiques techniques

Prise MIDI IN

Connecteur : DIN 5 broches

Format : MIDI standard

Configurations informatiques requises

Consultez le site mondial TEAC (https://teac-global.com) pour les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge.

Windows

Systèmes d'exploitation pris en charge

Windows 10 32 bit

Windows 10 64 bit

Windows 8.1 32 bit

Windows 8.1 64 bit

Windows 7*

Windows 7 32 bit SP1 ou ultérieur

Windows 7 64 bit SP1 ou ultérieur

* Le fonctionnement a été confirmé avec la version finale de Windows 7.

Configurations informatiques requises

Ordinateur sous Windows avec un port USB 2.0 (ou supérieur)

Processeur/cadence d'horloge

Processeur Dual Core (x86) 2 GHz ou plus rapide

Mémoire

2 Go ou plus

ATTENTION

Le fonctionnement de cette unité a été confirmé sur des ordinateurs standard répondant à ces exigences. Cela ne garantit pas le bon fonctionnement avec tous les ordinateurs répondant aux exigences ci-dessus. Même des ordinateurs présentant les mêmes caractéristiques de système peuvent avoir des capacités de traitement différentes en fonction de leurs paramètres et d'autres conditions de fonctionnement.

Mac

Systèmes d'exploitation pris en charge

macOS Catalina (10.15)

macOS Mojave (10.14 ou ultérieur)

macOS High Sierra (10.13 ou ultérieur)

Configurations informatiques requises

Mac avec un port USB 2.0 (ou supérieur)

Processeur/cadence d'horloge

Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide

Mémoire

2 Go ou plus

Appareil iOS

Le fonctionnement a été confirmé avec des appareils Apple utilisant les versions suivantes d'iOS.

iPadOS13

iOS13

iOS12

iOS11

ATTENTION

Pour brancher un appareil iOS à connecteur Lightning, il faut un authentique adaptateur Apple pour appareil photo Lightning vers USB (vendu séparément).

Pilotes audio pris en charge

Windows

ASIO 2.0, WDM

Mac

Core Audio

Appareil iOS

Core Audio

Performances audio

Rapport signal/bruit

103 dB (MAIN MIX et 1 canal 0 dB, 22 kHz, pondération A)

Bruit

-128 dBu (Rs=150 Ω, entrée MIC → départ INSERT, bouton de gain sur MAX, pondération A)

Distorsion harmonique totale (DHT+B)

0.003% (entrée MIC mono → sortie MAIN, +2 dBu, 1 kHz, bouton de gain sur MIN)

Réponse en fréquence

20 Hz à 20 kHz (+0,3/-0,7 dB, 1 kHz, entrée MIC → sortie MAIN)

Diaphonie

(boutons PAN à fond à gauche ou à droite, 1 kHz)

Entre les canaux : -95 dB

Entre l'entrée et la sortie : -95 dB

Gain maximal

(Tous les boutons GAIN au maximum, les boutons PAN à fond à gauche ou à droite, les boutons EQ et les boutons MASTER SECTION EQ en position centrale)

MIC → Sortie MAIN : 74 dB

MIC → Départ INSERT : 54 dB

MIC → Sortie SUB : 74 dB

MIC → Sortie AUX : 75 dB

USB/SD → Sortie MAIN : 24 dB

Bluetooth

Version du Bluetooth : 5.1

Classe de sortie : 2 (distance de transmission sans obstacle d'environ 10 m)

Profil pris en charge : A2DP

Codecs A2DP pris en charge : SBC, AAC

Protection de contenu A2DP prise en charge : SCMS-T

* La distance de transmission n'est qu'une estimation et peut varier en fonction de l'environnement et de la présence d'ondes radio.

Autres

Alimentation

Adaptateur secteur dédié (PS-M1524)

Tension d'entrée : CA 100-240 V \~, 50/60 Hz

Tension de sortie : CC 15 V

Courant en sortie : 2,4 A

Consommation électrique

16W

Dimensions

Avec les flancs

343,0 x 98,8 x 360,0 mm (L x H x P, avec parties saillantes)

Sans les flancs

315,0 x 98,8 x 360,0 mm (L x H x P, avec parties saillantes)

Poids

4.3 kg

Plage de température de fonctionnement

5^ C-35^ C

  • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.
  • Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit.

Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones .... 224

Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques....225

Level diagram / Schéma des niveaux / Diagrama de niveles....226

Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones

TASCAM Model 12 - Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones - 1

Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques

TASCAM Model 12 - Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques - 1

Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

Model / Modèle / Modell

Owner's name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers

Serial No. / No de série / Seriennummer

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : Model 12

Catégorie : Lecteur multimédia