XRSS204BW - Réfrigérateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XRSS204BW AMANA au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur avec congélateur, distributeur d'eau et de glace |
| Marque | Amana |
| Modèle | XRSS204BW |
| Alimentation électrique | 230-240 V, 50 Hz, 10 A (circuit dédié) |
| Plage de température ambiante | 16 °C à 43 °C |
| Réglage température réfrigérateur | Recommandé 3 °C à 4 °C |
| Réglage température congélateur | Recommandé -17 °C à -16 °C |
| Capacité de production de glace | Première production après 24 h, puis environ toutes les 3 heures |
| Filtre à eau | Modèle OWF-51, à remplacer tous les 6 mois |
| Pressions d'eau recommandées | 20-100 psi (138-827 kPa), min 35 psi avec filtre |
| Éclairage | Ampoule Krypton E27, max 25 W (compartiments), ampoule 12 W (distributeur) |
| Entretien condenseur | Nettoyer tous les 3 mois |
| Nettoyage joints de porte | Tous les 3 mois |
| Mise à niveau | Inclinaison de 6 mm vers l'arrière pour fermeture correcte |
| Poids supporté par le sol | 429 kg (pour l'installation) |
| Équipements spéciaux | Machine à glaçons, distributeur d'eau, bac à légumes climat contrôlé, compartiment Beverage Chiller™ |
| Consignes de sécurité | Débrancher avant entretien, démonter les portes des anciens appareils, ne pas utiliser d'eau non filtrée |
| Pièces détachées disponibles | Filtre à eau OWF-51, ampoules, poignées, étagères, etc. |
| Garantie | Service après-vente par technicien autorisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - XRSS204BW AMANA
Questions des utilisateurs sur XRSS204BW AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XRSS204BW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XRSS204BW de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI XRSS204BW AMANA
Merci d'avoir choisi ce réfrigérateur !
Veuillez lire entièrement ce manuel d'utilisation. Il contient toutes les directives d'entretien.
Le service de garantie doit être assuré par un technicien autorisé. Le fabricant recommande également de contacter un technicien autorisé pour assurer le service après-vente après expiration de la garantie. Pour obtenir l'adresse d'un technicien autorisé, veuillez vous adresser à votre distributeur.
En prenant contact avec le service après-vente, veuillez lui transmettre les renseignements ci-dessous. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque de série, apposée sur la partie supérieure du compartiment des produits frais.
Numéro de modèle
Numéro « P »
Numéro de série
Date d'acquisition
Nom du vendeur
Adresse du vendeur
N° de tél. du vendeur
Sommaire
Introduction 51
Sommaire 51
Informations importantes de sécurité .... 52
L'installation de votre réfrigérateur 53
Comment transporter votre appareil 53
Comment choisir le meilleur emplacement.... 53
Comment monter et démonter les poignées .... 54
Comment mettre votre réfrigérateur de niveau.... 55
Comment régler les commandes de température ..... 56
Au sujet du système de filtration 57
Les équipements du réfrigérateur 58
Les étagères intérieures.... 58
Le stockage dans les portes 59
Les tiroirs 60
Les équipements du congélateur.... 61
Les équipements de base 61
Les étagères 62
Le stockage dans les portes 62
Les équipements du distributeur d'eau.... 63
Les équipements de base 63
Le fonctionnement du distributeur d'eau.... 63
Les équipements de contrôle (contrôle avec 5 boutons) ...... 64
Les équipements de contrôle (contrôle électronique)...... 65
Les conseils d'entretien 68
Comment entretenir votre appareil 68
Comment enlever et remettre les ampoules électriques ..... 69
Avant d'appeler le service après-vente 70
Les données du filtre à eau....74
Comment se procurer des pièces de rechange et des services ?
Avez-vous des problèmes ? Vous pouvez éviter une visite d'un technicien du service après-vente si cela n'est pas nécessaire, en vous référant au chapitre « Avant d'appeler le service après-vente » dans le manuel de l'utilisateur.
Votre nouveau réfrigérateur a été conçu et fabriqué avec soin, conformément à des standards de qualité rigoureux, et devrait donc fonctionner de manière fiable et satisfaisante. Toutefois, comme c'est le cas pour tous les produits mécaniques, il peut être éventuellement nécessaire d'intervenir au niveau du réglage, des pièces de rechange ou de la maintenance. Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à contacter le distributeur chez lequel vous avez acheté le réfrigérateur.
Fournissez alors les informations suivantes :
- Modèle
- Numéro de fabrication
- Numéro de série et toutes les autres indications inscrites sur la plaque d'identification du modèle.
- Décrivez en quelques mots la nature du problème.
L'espace à gauche est prévu pour noter les informations qui pourront vous servir.
Conservez ces informations à portée de la main !
Conservez ce manuel et votre facture d'achat en lieu sûr pour en disposer le jour où vous aurez besoin du service de garantie.
Que faire si les équipements sont différents des miens ?
Ce livret présente toute la gamme d'équipements disponibles pour la ligne de modèles. Si vous êtes intéressé(e) par l'acquisition d'équipements optionnels pour votre appareil, veuillez contacter votre distributeur.
Les équipements d'un seul coup d'œil

- Commandes Temp Assure™
- Étagère Spill Saver™
- Étagère Spill Saver™ Easy Glide™
- Étagères Side Glide™- non illustrées
- Extension postérieure d'étagère
- Tiroir bac à légumes / produits fins
- Tiroirs bacs à légumes
- Tiroir à boissons Beverage Organizer™
- Centrale de produits laitiers
- Balconnets de porte
10a Plaquettes anti-glisse - non illustrées - Balconnet inclinable
- Compartiment à boissons Beverage Chiller™
12a. Mini-compartiment à boissons Mini-Chiller™ - Bac à glaçons
- Distributeur de glaçons – non illustré
- Etagère à crèmes glacées
- Système Stor-Mor™
- Clayette suspendue - non illustrée
- Clayette fixe de congélateur
- Filtre à eau – non illustré
- Filtre à air – non illustré
- Eclairages – non illustrés
Zone supérieure du compartiment des produits frais
Zone inférieure du compartiment des
produits frais
Congélateur
Distributeur d'eau
Informations importantes de sécurité
Sachez reconnaître les mots, les étiquettes et les symboles de sécurité

DANGER
DANGER-Risques immédiats qui PEUVENT provoquer la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT-Risques ou pratiques hasardeuses qui POURRAIENT provoquer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
ATTENTION-Risques ou pratiques hasardeuses qui POURRAIENT provoquer des blessures légères ou des dommages matériels, ou endommager l'appareil lui-même.
Ce que vous devez savoir au sujet des directives de sécurité
Les avertissements et les importantes directives de sécurité contenues dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations de risque pouvant se produire. Le bon sens, l'attention et la prudence sont de mise au cours de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement du réfrigérateur. Faites appel à vos vendeur, distributeur, service après-vente ou fabricant pour éclaircir tout problèmes ou toute condition que vous ne comprendriez pas

DANGER
Pour réduire les risques de mort ou de blessure, prenez les précautions qui s'imposent, y compris les suivantes :
Débarrassez-vous correctement de votre ancien réfrigérateur
IMPORTANT : De nos jours encore, il arrive que des enfants restent enfermés dans un réfrigérateur ou même y meurent asphyxiés. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s'ils sont entreposés « pour quelques jours seulement ». Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir tout accident :
AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR :
• Démontez les portes.
- Laissez les étagères à leur place afin que des enfants ne puissent pas s'introduire facilement à l'intérieur.

L'installation de votre réfrigérateur
Ces instructions vous sont fournies dans le but de faciliter l'installation de votre appareil. L'entreprise Amana ne peut être tenue responsable d'une installation non conforme.
Les étapes à suivre...
Un technicien qualifié devra être chargé d'installer le réfrigérateur conformément aux instructions d'installation. Prenez les mesures d'ouverture de portes, de profondeur et de largeur du réfrigérateur. Enlevez les poignées et les portes si nécessaire. Le technicien devra également :
- Se conformer aux prescriptions de raccordement des compagnies locales d'approvisionnement en eau et en électricité.
- Terminer le raccordement d'approvisionnement en eau avant de commencer le raccordement au circuit électrique.
Le remplacement ou la réparation du cordon d'alimentation électrique doit être effectué par un technicien qualifié.
Conditions d'installation
- Branchez le réfrigérateur sur une prise reliée à la terre avec un câble électrique spécial (230-240 Volts, 50 Hz, raccordement Y pour circuit de 10 A).
- Protégez les revêtements de sol avec des couvertures ou du carton épais.
- Assurez-vous que le sol supporte un poids de 429 kg.
- Prévoir un dégagement de 5 mm sur le côté du réfrigérateur et, pour les modèles d'une profondeur supérieure à 60 cm, prévoir un dégagement de 12,7 mm au-dessus du réfrigérateur.
- Modèles d'une profondeur de 60 cm.
Rabattez les coins du plateau supérieur selon un angle de 45° si le plateau déborde de 25 mm. Prévoir un dégagement de 5 mm sur les deux côtés du réfrigérateur et 7 mm sur le dessus, pour faciliter l'installation et la mise d'aplomb. Aucun dégagement minimum n'est nécessaire à l'arrière de la caisse
Comment enlever le support en bois

ATTENTION
Afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, le support en bois devra être enlevé par deux personnes.
- Immobilisez les portes avec du ruban adhésif afin d'éviter leur ouverture inopinée.
- Glissez le chariot sous un côté de l'appareil.
- Abaissez le chariot vers l'arrière jusqu'à poser ses poignées sur le sol.
- Enlevez du socle les deux boulons supérieurs.
- Replacez le réfrigérateur et le chariot en position verticale et retirez la sangle.
- Glissez le chariot sous le côté opposé du réfrigérateur.
- Répétez les étapes 3 à 5.
- Enlevez le support en bois.
-
Replacez le réfrigérateur et le chariot en position verticale, enlevez la sangle et retirez le chariot.
-
Enveloppez l'appareil avec une couverture ou un tissu, passez une sangle sur le pourtour, placez les protections en mousse contenues dans le carton d'expédition sous la sangle et serrez-la fortement.
IMPORTANT :
Ne laissez pas le réfrigérateur en position latérale plus longtemps que le temps nécessaire au dévissage des boulons.
Comment enlever et remettre les portes et les charnières
- Confiez cette tâche à un technicien qualifié.
L'installation de votre réfrigérateur
Comment monter et démonter les poignées
Les poignées se trouvent à l'intérieur du compartiment des produits frais. Les garnitures, les caches et les pièces accessoires se trouvent dans la pochette de documents.
Poignées pleine porte (acier non-inox)
1 Enlevez les deux vis à tête cruciforme de ¼" situées en bas des portes du réfrigérateur et du congélateur.

3 Insérez les vis enlevées à l'étape 1 dans les trous de vissage situés en bas de la section de la poignée.

2 Alignez les poignées de porte au-dessus des jeux de clips situés en haut et en bas des portes, et faites-les glisser vers le bas jusqu'à ce que les trous de vissage en bas des poignées correspondent aux trous de vissage des portes.

4 Enclenchez les garnitures sur la section des poignées et les butoirs sur le bas des portes.

Pour enlever les poignées après le premier montage...
- Suivez les étapes 3 à 4 en sens inverse.
NOTE : le montage peut être très serré. Au démontage des poignées, tirez vers le haut pour les enlever.
Poignées demi-porte (acier non-inox)
1 Enlevez les quatre vis à tête cruciforme de 14 " situées en haut et en bas des portes.

3 Enclenchez les garnitures de couleur à l'emplacement des vis en haut et en bas des poignées.
- Enclenchez les garnitures en insérant la grande extrémité arrondie en premier.

2 Alignez les poignées avec les trous de vissage et insérez les vis enlevées à l'étape 1.

Pour enlever les poignées après le premier montage...
Vous pouvez avoir à enlever les poignées au cours d'un transport dans un espace étroit.
- Suivez les étapes 2 et 3 en sens inverse.

IMPORTANT : Afin de ne pas abîmer les poignées, servez-vous d'un tournevis plat dont vous aurez masqué l'extrémité avec du ruban adhésif pour enlever les garnitures de couleur des poignées.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessures graves par suite de bords coupants, user d'une extrême prudence pour enlever et installer les poignées.
Poignées en acier inox
1 Desserrez les clips inférieurs de la porte avec un tournevis cruciforme de 14 ".

3 Faites coïncider l'autre extrémité de la poignée avec le clip supérieur et glissez-la vers le haut aussi loin que possible.

2 Repérez le trou de vissage pré-garni à la base de la poignée, et faites coïncider l'extrémité creuse avec le clip inférieur de la porte.

4 Insérez un tournevis cruciforme de 1/4" dans le trou de vissage et serrez la vis.

L'installation de votre réfrigérateur
Comment monter les poignées suite
Poignées en acier inox suite
5 Insérez les caches de vis dans les trous de vissage.

Pour enlever les poignées après le premier montage...
- Suivez les étapes 2 à 5 en sens inverse.
IMPORTANT : Afin de ne pas abîmer les poignées, servez-vous d'un tournevis plat dont vous aurez masqué l'extrémité avec du ruban adhésif pour enlever les caches de vis.

6 Répétez les étapes 2 à 5 pour monter les poignées du congélateur.
Comment effectuer le raccordement à l'alimentation en eau
- Confiez cette tâche à un technicien qualifié.
Comment mettre votre réfrigérateur de niveau

ATTENTION
- Pour éviter d'endommager les murs et les sols, protégez-les avec des couvertures, du carton épais ou tout autre matériau de protection.
- Pour éviter d'endommager ou de casser les molettes de réglage, n'utilisez pas d'outils électriques pour corriger le niveau.
- NE RÉGLEZ PAS la hauteur de votre réfrigérateur à moins de 173,9 cm (moins charnières et garnitures). Des éléments internes pourraient être endommagés.
Matériel nécessaire
- Tournevis cruciforme de ^3/_8 " • Niveau
1 Enlevez la plinthe de protection et les caches des charnières inférieures.
- Pour ce faire, ouvrez les deux portes à 180° ou aussi largement que possible.

2 Tournez les deux molettes de réglage avant (A) dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour descendre.

Que faire si mes portes ne sont pas alignées ?
- Repérer la porte la plus haute des deux et tourner la molette de réglage avant correspondante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Si la limite maximum d'ajustement est atteinte et que les portes ne sont pas alignées, faire monter la porte opposée en tournant la molette de réglage avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Remettre la plinthe en place.
3 Tournez les deux molettes de réglage arrière (B) dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour descendre.

4 Contrôlez avec le du niveau afin d'obtenir une inclinaison de 6 mm vers l'arrière pour une fermeture adéquate des portes.
- Si l'appareil est de niveau et stable, replacez la plinthe.
Que faire si mon appareil est instable ?
- Tourner la molette de réglage arrière dans le sens des aiguilles d'une montre pour stabiliser le coin instable.
- Remettre la plinthe en place.
L'installation de votre réfrigérateur
Comment régler les commandes de température
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à une température ambiante située entre 16 °C et 43 °C.
1 Repérez les commandes du réfrigérateur et du congélateur situées sur la cloison supérieure gauche du compartiment des produits frais et réglez les deux commandes sur 4.
IMPORTANT : Aucun des deux compartiments ne refroidira si la commande du congélateur est réglée sur Off (arrêt).
4 Vérifiez que la température du réfrigérateur est 3 °C et 4 °C.
- Tournez le bouton de commande sur le chiffre supérieur si la température est trop élevée.
- Tournez le bouton de commande sur le chiffre inférieur si la température est trop basse.
- Laissez 5 à 8 heures de délai au nouveau réglage pour être effectif.

2 Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.
IMPORTANT : En raison de la conception de l'appareil, commencez toujours le réglage des températures par le compartiment congélateur.
5 Répétez la procédure si nécessaire.
Comment puis-je effectuer un test de température ?
Matériel nécessaire
- 2 thermomètres pouvant mesurer des températures entre -21 °C et 10 °C
• 2 verres à eau

Pour le congélateur
- Placez un thermomètre dans un verre rempli d'huile végétale au milieu du congélateur puis effectuez l'étape 3 du paragraphe consacré au réglage de la température.
Pour le congélateur
- Placez un thermomètre dans un verre rempli d'eau au milieu du compartiment puis effectuez l'étape 3 du paragraphe consacré au réglage de la température.
3 Vérifiez que la température du congélateur est située entre -17 °C et -16 °C.
- Tournez le bouton de commande sur le chiffre supérieur si la température est trop élevée.
- Tournez le bouton de commande sur le chiffre inférieur si la température est trop basse.
- Laissez 5 à 8 heures de délai au nouveau réglage pour être effectif.
Modèles à commande électronique de température
1 Pour régler la température du congélateur, utilisez les boutons à côté du bouton. Il est recommandé de sélectionner une température située entre -17 °C à -16 °C (0 °F et 2 °F).
- Utilisez le bouton pour augmenter la température de la zone du congélateur, ou le bouton pour la diminuer.
- Appuyez sur le bouton √ pour confirmer les réglages.
2 Pour régler la température du réfrigérateur, utilisez les boutons à côté du bouton. Il est recommandé de sélectionner une température située entre 3 °C à 4 °C (38 °F et 40 °F).
- Utilisez le bouton pour augmenter la température de la zone du réfrigérateur, ou le bouton pour la diminuer.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages.
3 Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.
NOTE : Si le réglage de température s'effectue sur les unités en fonctionnement, 5 à 8 heures suffisent pour la température se soit stabilisée.
Au sujet du système de filtration...
Enlever et réinstaller le filtre à eau

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de maladies graves ou mortelles, n'utilisez pas un appareil dont l'eau est polluée ou de qualité indéfinie sans effectuer une désinfection adéquate avant ou après l'utilisation du filtre.

ATTENTION
- Une cartouche périmée NE FILTRE PAS l'eau. Assurez-vous d'avoir toujours une cartouche de remplacement disponible au moment de renouveler le filtre.
- Si le système de filtration de l'eau a été congelé, remplacez la cartouche du filtre.
- Si le système n'a pas été utilisé pendant plusieurs mois et que l'eau a un goût ou une odeur désagréable, vidangez le système en retirant 2 à 3 verres d'eau. Si le goût ou l'odeur désagréable persistent, procédez au remplacement de la cartouche du filtre.
Installation initiale du filtre à eau
1 Enlevez le capuchon d'isolation bleu et gardez-le pour un usage ultérieur.

2 Otez le sceau de garantie à l'extrémité du filtre et introduisez celui-ci dans l'embout de filtre.
- Faites tourner doucement le filtre jusqu'à ce qu'il se bloque et referme le capot.

3 Réduisez le giclement d'eau en vidangeant petit à petit l'air contenu dans le système. Faites couler l'eau par le distributeur pendant environ 2 minutes jusqu'à ce qu'elle coule régulièrement.
- Une vidange supplémentaire peut se révéler nécessaire dans certaines zones où l'eau est de mauvaise qualité.
J'essaie de faire couler l'eau pour vidanger le système, mais où est l'eau ?
Lors d'une première utilisation, vous devez patienter environ 1 à 2 minutes afin que le réservoir interne se remplisse.
Que se passe-t-il si je choisis de ne pas utiliser le système de filtration d'eau ?
Le distributeur d'eau peut être utilisé sans cartouche de filtration. Si vous choisissez cette option, remplacez le filtre par la capsule d'isolation bleue.
Le remplacement du filtre à eau
IMPORTANT : De l'air emprisonné dans le système peut provoquer l'éjection d'une quantité d'eau ou de la cartouche. Enlevez la cartouche avec prudence.
1 Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se sépare de l'embout de filtre.
2 Videz l'eau contenue dans le filtre dans un évier ou dans les toilettes, puis jetez-le dans la poubelle d'ordures ménagères.
3 Essuyez l'eau en excès dans le capot du filtre et continuez l'installation par les étapes 2 et 3.
Quand dois-je changer le filtre à eau ?
Certains modèles de distributeurs d'eau sont munis d'un indicateur de renouvellement de cartouche. Les instructions relatives à son fonctionnement et à sa remise en marche sont indiquées dans le paragraphe relatif au distributeur d'eau dans votre manuel.
Le filtre des appareils dépourvus d'indicateur doit être changé tous les 6 mois environ.
IMPORTANT : La qualité de l'eau et la quantité utilisée déterminent la durée d'utilisation de la cartouche du filtre à eau. Si la quantité utilisée est importante et si la qualité de l'eau est mauvaise, le changement de cartouche peut devoir être effectué plus souvent.
Comment puis-je me procurer une nouvelle cartouche de filtre ?
La cartouche de rechange de filtre à eau Amana® modèle OWF-51 est disponible chez les revendeurs et techniciens Amana®. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus de renseignements.
Les équipements du réfrigérateur

Que faire si ces équipements sont différents des miens ?
Ce livret présente toute la gamme d'équipements disponible pour la ligne de produits. Si votre réfrigérateur ne possède pas toutes les options décrites, la plupart d'entre elles peuvent être achetées auprès de votre distributeur local.
Les étagères intérieures

ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, observez les directives suivantes :
- Assurez-vous que les étagères sont stables avant d'y placer des produits alimentaires.
- Manipulez soigneusement les étagères en verre trempé. Ces étagères peuvent se briser soudainement si elles sont ébréchées, rayées ou exposées à un changement brusque de température.
Étagères Side Glide™ (sur certains modèles)
Les étagères Side Glide™ sont montées sur une barre arrière à double rail. Elles peuvent être placées côte à côte pour offrir une grande
surface à un seul niveau ou, si elles sont montées sur chaque rail de la barre, peuvent glisser séparément vers la droite ou vers la gauche pour s'adapter aux besoins de rangement.

Pour enlever et remettre l'étagère :
- Pour enlever l'étagère, soulevez-la de 10° pour la décrocher du double rail et sortez-la.
- Pour la réinstaller, procédez en sens inverse.
Pour faire glisser les étagères :
- Soulevez légèrement l'avant de l'étagère et faites-la glisser vers la droite ou vers la gauche.

Pour monter et démonter la barre à double rail :
- Pour enlever la barre, décrochez-la des montants métalliques verticaux.
- Pour la réinstaller, procédez en sens inverse.

Étagères Spillsaver™ Easy Glide™ (sur certains modèles)
Les étagères Spillsaver™ Easy Glide™ conjuguent la facilité d'entretien et la facilité d'atteindre les produits rangés dans le fond. Pour faciliter l'entretien, la plaque en verre de l'étagère peut être sortie de son cadre après avoir tiré l'étagère au maximum de son extension vers l'extérieur.

- Pour enlever l'étagère et son cadre, voir les instructions relatives aux étagères fixes Spillsaver™.
Étagères Spillsaver™
Les étagères fixes Spillsaver™ retiennent les petits renversements accidentels. Il est plus facile de les nettoyer.

- Pour enlever les étagères, soulevez-les en les tirant. - Pour les remettre en place, procédez en sens inverse.
Extension postérieure d'étagère (sur certains modèles)
Les extensions placées à l'arrière des étagères empêchent les articles de tomber au fond du compartiment.
Pour enlever et remettre une extension :
- Pour enlever une extension, soulevez-la à la verticale au-dessus de l'arrière de l'étagère.
- Pour la remettre en place, insérez les plots de l'extension dans les orifices correspondants du cadre de l'étagère.

Les équipements du réfrigérateur
Le stockage dans les portes
Centrale de produits laitiers
La centrale de produits laitiers offre un espace de rangements pour le beurre, les yaourts, le fromage etc. C'est un compartiment amovible de la porte qui peut être déplacé à différents emplacements selon les besoins.
- Pour l'enlever, soulevez-le vers le haut puis dégagez-le.
- Pour le réinstaller, procédez en sens inverse.


Balconnet inclinable (sur certains modèles)
L'ensemble du balconnet inclinable est composé du balconnet et de son cadre, il offre un rangement facile et ajustable des produits alimentaires dans la porte. L'ensemble balconnet s'incline vers l'avant – facilité d'accès aux produits, et s'enlève complètement – facilité de nettoyage et d'ajustement.
Pour enlever et remettre le balconnet :
- Pour enlever le balconnet, faites-le basculer vers l'avant puis tirez-le vers le haut.
- Pour le remettre en place, faites-le glisser dans son cadre et poussez-le vers l'arrière.

Pour ajuster le cadre du balconnet :
- Enlevez le balconnet comme indiqué ci-dessus.
- Retirez le cadre de la porte en le soulevant et replacez-le à l'emplacement souhaité de la porte.
Plaquettes anti-glisse
Les plaquettes anti-glisse empêchent le glissement des objets dans les balconnets de la porte. Elles sont amovibles et facilement lavables dans le panier supérieur d'un lave-vaisselle.

Compartiment à boissons Beverage Chiller™ et Mini-Chiller™

(sur certains modèles)
Le compartiment Beverage Chiller™ et le mini-compartment Mini-Chiller™ à température contrôlée conservent les boissons et autres produits à une température inférieure de 3 °C à celle du reste du compartiment des produits frais. Une entrée d'air permet le passage d'air froid du congélateur vers le compartiment Beverage Chiller™.
La commande de température du compartiment à boissons Beverage Chiller™ se trouve sur la paroi gauche du compartiment des produits frais. Cette commande contrôle la quantité d'air froid admise dans le compartiment Beverage Chiller™. Tournez le bouton de commande vers le grand icône « flocon de neige » pour baisser la température.

Pour monter et démonter le compartiment à boissons Beverage Chiller™ :
- S'ils sont placés directement au-dessus du compartiment Beverage Chiller™, la centrale de produits laitiers ou les balconnets de porte devront être enlevés en premier. Reportez-vous aux instructions appropriées pour les enlever. Faites gliss du compartiment Beverage (vers le haut et retirez-le.

- Pour le réinstaller, alignez l'une des entrées d'air froid (A) du compartiment Beverage Chiller™ sur l'une des deux arrivées d'air froid (B) du fourreau de porte. Appuyez sur l'ensemble vers le bas, jusqu'au buto

IMPORTANT : Le compartiment à boissons
Beverage Chiller™ ne fonctionnera pas correctement si les entrées d'air froid ne sont pas alignées sur les arrivées d'air froid du fourreau de porte.
Balconnets de porte
Les balconnets de porte s'ajustent selon les besoins individuels de stockage.
- Pour les enlever, faites-les glisser vers le haut et retirez-les.
- Pour les remettre en place, procédez en sens inverse.

Les équipements du réfrigérateur
Les Tiroirs
Tiroir bac à légumes / produits fins climat contrôlé
Le système bac à légumes / produits fins est composé d'un tiroir muni d'une commande de température contrôlée qui maintient le bac à une température inférieure de 3 °C à celle du réfrigérateur. Ce tiroir est utilisé pour le stockage des produits fins ainsi que d'autres produits périssables.
NOTE : L'air froid dirigé sur le système bac à légumes / produits fins peut faire baisser la température du réfrigérateur. La commande du réfrigérateur devra alors être ajustée.
Commandes
Situées sur la paroi à gauche du tiroir, les commandes de climatisation contrôlent la température de l'air dans le tiroir des légumes et produits fins. Réglez le niveau sur cold (froid) pour obtenir une température de froid qui convienne à des fruits et des légumes recouverts d'une peau. Réglez le niveau sur coldest (le plus froid) pour obtenir une température plus froide pour viandes et produits fins.
Bac à légumes climat contrôlé
Le bac à légumes Garden Fresh™ permet de conserver des produits frais plus longtemps en leur procurant un environnement à humidité contrôlée.
Commandes
Les commandes Garden Fresh™ règlent le taux d'humidité dans le bac à légumes. Utilisez le réglage low (bas) pour les fruits et légumes recourerts d'une peau, le réglage high (élevé) pour les fruits et légumes à feuilles.
Pour enlever et remettre les tiroirs :
- Pour enlever le tiroir, tirez-le jusqu'à extension complète, inclinez l'avant du tiroir et retirez-le.
- Pour le remettre en place, procédez en sens inverse.
Pour enlever et remettre le bac à légumes :
- Tirez-le vers le haut pour le libérer de son support mural et enlevez-le.
- Pour réinstaller le bac, abaissez-le sur son support mural et poussez-le dans le compartiment jusqu'au fond.

Beverage Organizer™ de boissons (sur certains modèles)
Le tiroir Organizer™ de boissons est situé sous l'étagère Spillsaver™ Easy Glide™ et coulisse hors de son emplacement. L'Organizer peut contenir jusqu'à 12 canettes de boissons gazeuses.
Pour enlever et remettre l'Organizer :
- Pour l'enlever, videz-le de son contenu. Tirez l'Organizer vers l'avant jusqu'à extension complète et soulevez la partie avant pour la dégager du rail de l'étagère. Puis retirez le
- Pour le remettre en place, procédez en sens inverse.

Les équipements du congélateur
Que faire si ces équipements sont différents des miens ?
Ce livret présente toute la gamme d'équipements disponible dans la ligne de produits. Si votre réfrigérateur ne possède pas toutes les options décrites, la plupart d'entre elles peuvent être achetées auprès de votre distributeur local.
Les équipements de base
ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommages matériels, appliquez les directives suivantes :
- Ne forcez pas le bras de la machine à glace vers le haut ou vers le bas.
- Ne placez et ne stockez aucune denrée dans le bac à glace.
Machine à glace et distributeur automatique
Cette machine à glace fabrique les glaçons pour le système de distribution.
Mise en marche de la machine à glace
- Assurez-vous que le bac à glace est en place et que le bras de la machine est en position basse.
- Lorsque le compartiment congélateur a atteint une température entre -18 °C et -17 °C, la machine à glace se remplit d'eau et se met en marche.
- Laissez à la machine un délai de 24 heures environ après l'installation pour fabriquer une première quantité de glaçons.
- Jetez les glaçons fabriqués pendant les 12 premières heures de fonctionnement afin de vous assurer que le système est dépourvu d'impuretés.
Instructions de fonctionnement
• Assurez-vous que le bac à glace est en place et que le bras de la machine à glace est en position basse.
• Lorsque le compartiment congélateur
a atteint une température entre -18 °C et -17 °C, la machine à glace se remplit d'eau et se met en marche. Vous disposerez d'une récolte complète de glaçons toutes les 3 heures environ.

- Pour arrêter la production de glace, relevez le bras de la machine vers le haut jusqu'à l'audition d'un déclic.
- La machine à glace restera à off (arrêt) jusqu'à ce que le bras soit ramené en position basse.
IMPORTANT : Ne pas installer l'étagère à crèmes glacées si le bras de la machine à glace est à la position OFF (Arrêt).
Étagère à crèmes glacées
L'étagère à crèmes glacées offre un espace pour les denrées à glacer ou à congeler rapidement.
- Pour enlever l'étagère, soulevez-la des rails du bac à glace et retirez-la.
- Pour la remettre en place, procédez en sens inverse.
IMPORTANT Ne pas installer l'étagère à crèmes glacées si le bras de la machine à glace est à la position OFF (Arrêt).

Bac à glace

Le bac à glace est situé sous le distributeur automatique de glaçons.
Pour enlever et remettre le bac à glace :
- Pour enlever le bac, enlevez d'abord l'étagère à crèmes glacées. Placez le bras de la machine à glace en position haute pour désactiver la production de glace.

- Soulevez l'avant du bac et tirez-le à fond, puis relevez l'avant du bac et tirez-le vers l'extérieur.
- Pour le réinstaller, faites glisser le bac dans les rails sous la machine à glace jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place. Rabaissez le bras de la machine à glace pour réactiver la production de glaçons et replacez l'étagère à crèmes glacées.
IMPORTANT : Le bac à glace doit être parfaitement mis en place pour que la production de glace soit correcte. La fermeture défectueuse de la porte du congélateur signifie que le bac à glace est mal positionné. Dans ce cas, tournez la vis de l'agitateur comme illustré à droite pour aligner le bac à glace sur l'arrière de l'appareil.

Les équipements du congélateur
Les étagères
Système Stor-Mor™
Grâce à ce système, les paniers coulissent vers l'avant afin de faciliter l'accès aux denrées rangées au fond. Les clayettes peuvent s'enlever pour s'adapter à un système de rangement personnalisé.
Pour enlever et remettre une clayette Stor-Mor™ :
- Pour l'enlever, dégagez des rails le côté droit de la clayette et faites-la sortir des clips de montage sur la paroi.

- Pour la réinstaller, procédez en sens inverse.
NOTE : L'arrière de la clayette doit être de niveau avec l'arrière du compartiment pour reposer parfaitement dans les rails. Un alignement imparfait peut provoquer le glissement de la clayette.
Pour enlever et remettre les paniers :
- Pour l'enlever, tirez le panier vers l'avant jusqu'à extension complète. Soulevez la poignée avant pour libérer le panier des rails et l'enlever.
- Pour le remettre en place, procédez en sens inverse.

Clayettes fixes de congélateur
Pour enlever et remettre les clayettes :
- Faites sortir la clayette des clips de montage de la paroi et des orifices de montage du côté gauche.
- Pour la remettre en place, procédez en sens inverse.

Clayette suspendue (sur certains modèles)
La clayette suspendue procure un espace supplémentaire de stockage pour bacs à glaçons, produits congelés emballés, crèmes glacées etc.
Pour enlever la clayette :
- Débloquez le crochet souple de la clayette suspendue du côté droit de la clayette Stor-Mor™. La clayette basculera vers le bas.
- Pressez le crochet souple du côté gauche de la clayette pour la dégager entièrement.

Pour réinstaller la clayette suspendue :

- Suivez les étapes précédentes en ordre inverse.
Le stockage dans les portes
Balconnets de porte
- Reportez-vous aux instructions des paragraphes relatifs aux produits frais.
Balconnets de porte inclinables (sur certains modèles)
- Reportez-vous aux instructions des paragraphes relatifs aux produits frais.
Les équipements du distributeur d'eau
Les équipements de base
Éclairage du distributeur pas d'illustration
Une lampe s'allume à pleine puissance dans la zone de distribution d'eau ou de glace.
Commande Front Fill (remplissage frontal) (certains modèles)
Cette commande Front Fill (remplissage frontal) fonctionne indépendamment des commandes du distributeur, offrant une alternative d'utilisation de la distribution d'eau. Elle permet le remplissage de récipients d'une dimension supérieure à la capacité de la niche du distributeur (tels que pichets, pots à café, bouteilles, casserole large etc.).
Cet équipement facilite la distribution simultanée d'eau et de glace. Pour l'utiliser, sélectionnez le mode choisi sur le panneau de commande du distributeur. Pressez le récipient contre le poussoir de distribution tout en appuyant sur la commande Front Fill (remplissage frontal).
Poussoir de distribution
Le poussoir de distribution est situé au fond de la niche du distributeur. Quand le poussoir est pressé, la sélection choisie sur le panneau de commande du distributeur se déverse.
Plateau amovible
Le plateau amovible situé en bas de la niche du distributeur est conçu pour recueillir les petits écoulements d'eau. Il est facile à enlever pour être vidé et nettoyé.
IMPORTANT : Le plateau amovible n'évacue pas l'eau qu'il recueille. L'eau s'écoulant en trop grande quantité peut déborder du plateau.

Le fonctionnement du distributeur d'eau

ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, observez les directives suivantes :
- N'introduisez pas les doigts, la main ou tout objet étranger dans l'embouchure du distributeur.
- N'utilisez pas d'ustensile pointu pour casser la glace.
- Ne déversez pas directement de la glace dans un verre fin, en porcelaine ou en cristal fragile.
NOTE : Durant la phase initiale d'utilisation du distributeur, attendez 1 à 2 minutes avant de faire couler de l'eau afin de permettre le remplissage du réservoir d'eau. Jetez les 10 à 14 premiers verres d'eau après que le réfrigérateur ait été raccordé à l'alimentation en eau ou après une longue période d'arrêt de fonctionnement.
Utilisation du poussoir de distribution :
- Choisissez une sélection d'eau sur le panneau de commande du distributeur.
- Pressez un récipient solide et à embouchure large contre le poussoir de distribution.
- Relâchez la pression sur le poussoir pour arrêter l'eau de couler. Une petite quantité d'eau peut s'écouler ensuite, recueillie par le plateau du distributeur. Un écoulement plus important devra être essuyé.
Utilisation de la commande Front Fill (remplissage frontal) (certains modèles) :
- Positionnez le récipient sous la commande Front Fill (remplissage frontal) en vous orientant sur l'égouttoir à eau.
- Pressez la commande Front Fill (remplissage frontal) en la maintenant enfoncée.
- Relâchez la commande quand le remplissage est terminé. Une petite quantité d'eau peut s'écouler ensuite, recueillie par le plateau du distributeur. Un écoulement plus important devra être essuyé.
NOTE : Si le distributeur d'eau fonctionne pendant plus de 5 minutes, un capteur de sécurité coupera le courant du système de distribution. Reportez-vous au paragraphe Verrouillage automatique pour plus d'informations.

Les équipements du distributeur d'eau
Les équipements de contrôle
(contrôle avec 5 boutons)

Fonctionnement du distributeur de glace
Pour distribuer des glaçons :
- Sélectionner le mode Cubed (glaçon) pour des glaçons ou Crushed (glace pilée) pour de la glace pilée en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande du distributeur. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton indique le mode sélectionné.
- Appuyez le récipient contre le poussoir de distribution. Dans le cas de glace pilée, tenez le récipient aussi près que possible de l'arrivée de glace pour éviter sa dispersion. Le mode de sélection ne doit pas être modifié en cours de distribution.
NOTE : Si le distributeur fonctionne pendant plus de 2 à 3 minutes, un capteur de sécurité coupera le courant du système de distribution. Reportez-vous au paragraphe Verrouillage automatique pour plus d'informations.

Verrouillage du distributeur
Cet équipement empêche l'écoulement de l'eau ou de la glace.

Pour verrouiller et déverrouiller le distributeur :
- Pour verrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) pendant 3 à 4 secondes. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton confirme que le distributeur est verrouillé.
- Pour déverrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) pendant 3 à 4 secondes. Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.
Qu'est-ce que la fonction Verrouillage automatique ?
La fonction Verrouillage automatique coupe l'alimentation électrique du distributeur d'eau ou de glace quand celui-ci fonctionne, dans l'une ou l'autre sélection. Quand le mode de verrouillage s'enclenche, le signal lumineux situé au-dessus du bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) s'allume.
Pour déverrouiller le distributeur :
- Pour déverrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) pendant 3 à 4 secondes. L'indicateur lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.
Indicateur lumineux de statut du filtre
FILTER
• OK
● CHANGE
L'indicateur lumineux de statut du filtre rappelle la nécessité de remplacer la cartouche de filtre à eau. Un signal lumineux vert indique que le filtre est en bon état. Un signal lumineux rouge indique que le filtre doit être changé. Une fois que le signal devient rouge, il reste rouge jusqu'à ce que la fonction soit remise à jour.
Pour remettre le signal lumineux à jour :
- Appuyez sur Dispenser Lock (blockage distributeur) et Water (eau) simultanément pendant 3 à 4 secondes. Le signal lumineux vert clignotera 3 fois pour confirmer la mise à jour.
Auto Light (autocontrôle lumineux)
La fonction Auto Light (autocontrôle lumineux) permet de réduire de moitié la puissance de l'éclairage dudistributeur lorsque le Light Sensor (capteur lumineux) détecte une lumière ambiante tamisée.

Pour activer et désactiver Auto Light(autocontrôle lumineux) :
- Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Auto Light (autocontrôle lumineux) situé sur le panneau de commande. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton indique que le capteur est activé.
NOTE : L'éclairage du distributeur fonctionnera normalement, qu'Auto Light (autocontrôle lumineux) soit activé ou qu'il ne le soit pas.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Auto Light (autocontrôle lumineux). Le signal lumineux vert s'éteindra.
Sabbath Mode (mode sabbatique)
Ce mode est destiné à désactiver le courant vers le DEL et la lampe du distributeur, tout en permettant aux fonctions de contrôle de rester en service.
Pour activer le Sabbath Mode (mode sabbatique) :
- Appuyez simultanément sur les deux boutons Dispenser Lock (blockage distributeur) et Auto Light (auto contrôle lumineux) et maintenez-les enfoncés pendant 3 à 4 secondes. Après ces 3 à 4 secondes, le DEL et la lampe du distributeur vont s'éteindre. Lorsque ce mode est enclenché, la lampe du distributeur ne sera pas activée lors de la distribution.

NOTE : Même s'il y a une interruption de courant pendant que le Sabbath Mode (mode sabbatique) est enclenché, le contrôle restera en Sabbath Mode (mode sabbatique) lorsque le courant reviendra.
Pour désactiver le Sabbath Mode (mode sabbatique) :
- Appuyez simultanément sur les deux boutons Dispenser Lock(blockage distributeur) et Auto-Light(autocontrôle lumineux) et maintenez-les enfoncés 3 à 4 secondes. Après ces 3 à 4 secondes, le DEL et la lampe du distributeur seront activés.
Les équipements du distributeur d'eau et de glace
Les équipements de contrôle
(contrôle électronique)

Distribution d'eau et de glace (activateur principal)
Les fonctions de distribution d'eau et de glace marchent indépendamment l'une de l'autre.
Pour distribuer de l'eau :
- Appuyer sur le bouton

• Appuyez sur l'activateur d'eau
Pour distribuer de la glace :
- Appuyez sur le bouton

- Appuyez sur le bouton
pour des glaçons.
pour de la glace pilée.

Verrouillage du distributeur
Cet équipement empêche la distribution d'eau ou de glace.
Pour verrouiller et déverrouiller le distributeur :
- Pour verrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton
au-dessus du bouton confirme que le distributeur est verrouillé.
- Pour déverrouiller le distributeur, maintenez à nouveau le bouton
Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.

pendant 3 secondes. Un signal lumineux vert

enfoncé pendant 3 secondes.

Fonction éclairage
La fonction éclairage dispose de deux modes de réglage : OFF et AUTO.
NOTE : L'éclairage du distributeur fonctionnera au maximum lors de l'utilisation des fonctions de distribution de glace ou d'eau.

Le réglage OFF limite la fonction d'éclairage à celle de l'intérieur du distributeur.
Le réglage AUTO permet au CAPTEUR de mesurer l'intensité de la lumière ambiante et d'adapter l'intensité de l'éclairage du distributeur en conséquence. Lorsque le capteur enregistre une intensité lumineuse réduite (pendant la nuit, dans une cuisine non éclairée), l'éclairage interne se règle à 50% de sa puissance électrique. Lorsque le capteur, en revanche, enregistre une forte intensité lumineuse (cuisine éclairée, ensoleillement direct), l'éclairage interne n'est pas activé.
Pour désactiver le réglage AUTO :
- Appuyez sur le bouton situé sur le tableau de commande. Lorsque le signal lumineux vert situé au-dessus du bouton est éteint, l'éclairage ne fonctionnera que lors d'une distribution de glace ou d'eau.
- Pour activer le réglage AUTO, appuyez sur le bouton 📄. Lorsque le signal lumineux vert situé au-dessus du bouton est allumé, l'éclairage de l'intérieur du distributeur fonctionnera en réglage AUTO.
Indicateur limineus de statut de filtre
L'indicateur lumineux de statut de filtre sert à se souvenir de remplacer la cartouche de filtre à eau. Un signal lumineux vert indique que le filtre est en bon état. Un signal lumineux rouge indique que le filtre doit être changé. Si le signal lumineux est devenu rouge, il le restera jusqu'à ce que la fonction soit remise à zéro.

OK
Change
Pour remettre le signal lumineux à zéro :
- Pour activer le réglage 📄, appuyez sur le bouton 🐎 lorsque le signal lumineux vert situé au-dessus du bouton est allumé, l'éclairage de l'intérieur du distributeur fonctionnera en réglage AUTO.
Qu'est-ce que la fonction Verrouillage automatique ?
La fonction Verrouillage automatique coupe l'alimentation électrique du distributeur d'eau et de glace lorsque celui-ci fonctionne continuellement depuis environ 2 minutes dans l'une ou l'autre sélection. Quand le mode de verrouillage s'enclenche, le signal lumineux situé au-dessus du bouton mûs s'allume.
Pour déverrouiller le distributeur :
- Pour déverrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux vert situé au-dessus du bouton s'éteindra.
Les équipements du distributeur d'eau et de glace
Les équipements de contrôle (suite)
(contrôle électronique)

Touches de température
Ces touches servent à diminuer ou à augmenter la température du congélateur ou du réfrigérateur.
Pour régler la température du réfrigérateur :
- Repérez la touche à côté du bouton : Utilisez le bouton pour augmenter la température du réfrigérateur, ou le pour l'abaisser.
- Appuyez sur le bouton √ pour confirmer le réglage.
Pour régler la température du congélateur :
- Répétez les instructions ci-dessus avec les boutons situés à côté du bouton sur le panneau d'affichage.
Froid max.
Cette fonction provoque l'abaissement les fonctions Froid max. ou Congelation max. sont ac de la température du réfrigérateur jusqu'au Réglage de température minimale du réfrigérateur prédéfinie par la commande. Ce réglage restera effectif pendant environ 10 heures.
Pour activer Froid max. :
- Appuyez sur le bouton 🚪 Le signal lumineux vert au-dessus du bouton indiquera que la fonction est activée.
NOTE : Le réglage de température ne peut pas être modifié lorsque les fonctions Froid max. ou Congélation max. sont activées.

mpérature minimale du
tera effectif pendant environ 10 heures.
Pour désactiver Froid max. :
- Appuyez sur le bouton . Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.
Congélation max.
Cette fonction provoque l'abaissement de la température du congélateur jusqu'au Réglage de température minimale du congélateur prédéfinie par la commande. Ce réglage restera effectif pendant environ 24 heures.
Pour activer Congélation max. :
- Appuyez sur le bouton . Le signal lumineux vert au-dessus du bouton indiquera que la fonction est activée.
NOTE : Le réglage de température ne peut pas être modifié lorsque les fonctions Froid max. ou Congélation max. sont activées.

Pour désactiver Congélation max. :
- Appuyez sur le bouton . Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.
Affichage activé/désactivé
L'interrupteur d'affichage contrôle l'alimentation électrique de l'affichage DEL.
Pour désactiver l'affichage :
- Appuyez sur le bouton -18 4 . L'affichage disparaîtra.
Pour réactiver l'affichage :
- Appuyez sur le bouton ..-13 4hage retournera.

Mode vacant
L'activation de cette touche diminue la fréquence des cycles de dégivrage, ce qui permet d'économiser de l'énergie.
Pour mettre le réfrigérateur en Mode vacant :
- Appuyez sur le bouton

Pour désactiver le Mode vacant :
- Appuyez sur le bouton du réfrigérateur. , ou ouvrez la porte

Alarme désactivé
Cette touche est utilisée pour désactiver le voyant et l'alarme acoustique HI TEMP, ainsi que l'alarme acoustique OPEN DOOR.
Pour désactiver l'alarme :
- Appuyez sur le bouton


Les équipements du distributeur d'eau et de glace
Equipements de contrôle masqués (contrôle électronique)
Mode sabbatique
Ce mode est conçu pour désactiver l'alimentation électrique du DEL et de l'éclairage du distributeur, tout en permettant aux contrôles de rester opérationnels. Dans ce mode, on ne dispose pas
d'alarmes visuelles ni acoustiques.
Pour activer le mode sabbatique :
- Appuyez sur les deux boutons
et en même
temps, et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Au bout de 3 secondes, les éclairages DEL et du distributeur s'éteindront. En mode sabbatique, l'éclairage du distributeur ne fonctionnera pas pendant la distribution.

Pour désactiver le mode sabbatique :
• Appuyez sur les deux boutons

et en même temps, et secondes. Au bout de 3 u distributeur s'allumeront.
NOTE : S'il y a une interruption de l'alimentation électrique pendant que le Mode sabbatique est activé, la commande restera en mode sabbatique lorsque l'alimentation reprendra.
Affichage Auto
L'affichage AUTO contrôle l'intensité lumineuse de l'affichage DEL en fonction des relevés effectués par le CAPTEUR. En mode AUTO, l'affichage sera plus sombre lorsque le CAPTEUR indique une luminosité réduite, que lors de périodes de forte luminosité.
Pour régler le niveau d'alimentation électrique de l'affichage :
- Appuyez sur les deux boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Le niveau d'activation actuel sera indiqué dans l'affichage en utilisant 0 pour ON et RL pour Auto.
- Utilisez le bouton du réfrigérateur pour faire défiler les différents états d'affichage.
- Activez le réglage sélectionné en appuyant sur le bouton.
Mode de conversion de température
Ce mode est disponible pour passer de Fahrenheit en Celsius et vice-versa sur l'affichage de température.
Pour changer l'indication de température :
- Appuyez en même temps, pendant 3 secondes, sur le bouton
°F
-18 4 et le bouton du congélateur. En appuyant sur la même combinaison de boutons, l'utilisateur peut basculer d'une sélection à l'autre.
C
Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur
Ce mode a été prévu pour éviter de toucher par inadvertance la série supérieure des commandes du distributeur. Cela comprend les fonctions d'activation et désactivation d'affichage, de Congélation max., de Froid max., de Mode vacant et de Réglage de température.
Pour activer le verrouillage masqué du distributeur :
- Appuyez simultanément sur les boutons
et -13 4 ant 3 secondes.


+ -18 4
Pour désactiver le verrouillage masqué du distributeur :
- Appuyez simultanément sur les boutons et -184ant 3 secondes.

Fonction ON/OFF
La fonction ON/OFF sert à arrêter le refroidissement des blocs de réfrigération et de congélation.
Pour éteindre l'unité :
- Appuyez sur le bouton du congélateur jusqu'à ce que l'affichage enregistre une température du congélateur supérieure au maximum admissible. A ce moment, le DEL affiche : — —
- Appuyez sur le bouton √ pour confirmer la sélection.

AVERTISSMENT
Afin d'éviter une décharge électrique qui pourrait occasionner de graves blessures ou même la mort de la victime, n'effectuez aucun travail de réparation ou d'entretien relatif au réfrigérateur sans prendre soin de débrancher préalablement l'appareil.
Pour réactiver l'unité :
- Appuyez sur le bouton
- Appuyez sur le bouton sélection.

du congélateur.

pour confirmer la
Les conseils d'entretien

Quels produits d'entretien sont recommandés pour ce produit en acier inoxydable ?
Votre fabricant vous propose d'acheter un produit d'entretien adéquat (Réf. n°31960801). Pour l'obtenir, veuillez contacter votre distributeur local.
IMPORTANT : Les endommagements constatées sur les accessoires en acier inoxyable, dus à l'usage d'un produit d'entretien inadéquat ou d'un produit non recommandé, ne sont couverts par aucune garantie.
Comment faire disparaître une mauvaise odeur mon réfrigérate

-
Enlevez toutes les denrées alimentaires et débranchez l'alimentation électrique de votre réfrigérateur.
-
Nettoyez toutes les surfaces intérieures, y compris les parois supérieures, inférieures et latérales, selon les instructions générales d'entretien. Accordez une attention particulière aux recoins, fentes et cannelures. Incluez les tiroirs, les étagères et les joints du réfrigérateur.
-
Rebranchez l'alimentation électrique et remettez en place les denrées alimentaires. Lavez et essuyez les bouteilles et les récipients. Enveloppez les aliments dans des emballages fermés pour éviter de nouvelles odeurs. Au bout de 24 heures, vérifiez que l'odeur a bien été éliminée.
Dans le cas où l'odeur n'a pas été éliminée, suivez les étapes suivantes :
-
Exécutez les étapes 1 et 2.
-
Placez les bacs à légumes sur l'étagère supérieure du compartiment de réfrigération. Remplissez les compartiments du réfrigérateur et du congélateur, y compris l'intérieur des portes, avec du papier journal chiffonné.
-
Parsemez le papier journal avec des briquettes de charbon.
-
Fermez les portes et laissez passer 24 à 48 heures.
-
Retirez le charbon et le papier journal.
-
Suivez les étapes 2 et 3.
Si l'odeur n'a toujours pas disparu, veuillez contacter votre détaillant local pour lui demander conseil.
Comment entretenir votre appareil


AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant causer des blessures graves ou même la mort, débranchez l'alimentation électrique du réfrigérateur avant de procéder à l'entretien. Après l'entretien, rebranchez l'alimentation électrique.

ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel :
- Lisez et appliquez les directives du fabriquant relatives à tous les produits d'entretien.
- Ne mettez pas les balconnets, les étagères ni les accessoires au lave-vaisselle. Il pourrait en résulter un gauchissement ou un craquèlement des accessoires.
- Manipulez prudemment les étagères en verre trempé. Ces étagères peuvent se briser brusquement si elles sont ébréchées, rayées ou exposées à un changement brusque de température.
- Protégez les revêtements de sol synthétiques ou autre avec du carton, des couvertures ou tout autre matériau de protection.
Instructions générales
- Lavez les surfaces avec de l'eau chaude additionnée d'une solution de bicarbonate de soude, à l'aide d'un chiffon doux.
- Rincez les surfaces avec de l'eau chaude. Essuyez-les avec un chiffon doux et propre.
Produits adhésifs
- Enlevez les résidus de colle en les frottant du doigt avec de la pâte dentifrice jusqu'à ce qu'ils se détachent.
- Rincez à l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon doux et propre.
Joints de porte
- Maintenez les joints propres en permanence. Nettoyez-les à fond tous les 3 mois, en procédant selon les instructions générales d'entretien.
Circuit du condenseur
Nettoyez le circuit du condenseur tous les 3 mois afin de garantir un fonctionnement optimal du réfrigérateur. L'accumulation de poussières et de peluches peut provoquer les problèmes suivants :
- réduction des performances de réfrigération
- accroissement de la consommation électrique
-
dans les cas extrêmes, disfonctionnement prématuré du compresseur
-
Enlevez la plinthe de protection et les protections de charnière comme illustré à droite.
- Nettoyez la surface frontale du circuit de condenseur à l'aide de l'embout tubulaire de l'aspirateur.
- Remettez la plinthe en place en enclenchant les clips dans les trous correspondants. Replacez les protections de charnière.

Étagères en verre
Pour enlever chaque étagère, soulevez la partie avant, détachez les crochets des glissières métalliques et tirez-la vers vous. Placez l'étagère sur un torchon et laissez-la prendre la température ambiante avant de la nettoyer.
Nettoyez les fentes en suivant les étapes suivantes :
- Préparez une solution de détergent doux et passez là dans les fentes à l'aide d'une brosse en plastique. Laisser détremper 5 minutes.
- Vaporisez de l'eau chaude dans les fentes en utilisant l'embout à jet large d'un vaporisateur.
- Essuyez entièrement l'étagère et remettez-la en place en insérant les crochets dans la glissière métallique et en rabaissant la partie avant de l'étagère.
Les conseils d'entretien
Comment enlever et remettre les ampoules électriques

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant causer des blessures corporelles graves ou la mort, débrancher l'alimentation électrique du réfrigérateur avant de procéder au remplacement des ampoules électriques. S'il vous est impossible de couper l'alimentation électrique de votre appareil en débranchant directement la prise, enlever le fusible correspondant sur l'interrupteur. Après le remplacement, rebranchez l'alimentation électrique.

ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, appliquez les directives suivantes :
- Laissez les ampoules électriques refroidir.
- Portez des gants lors du remplacement de l'ampoule électrique.
Compartiment supérieur du produits frais
- Repérez les encoches de chaque côté du diffuseur de lumière. Y introduire un doigt et pressez de chaque côté pour détacher et enlever le diffuseur.
- Retirez l'ampoule électrique.
- Remplacez-la par une ampoule de type Krypton E27, d'une puissance de 25 watts au plus.
- Remettez le diffuseur de lumière en place en introduisant les plots dans les trous du fourreau placé directement en face de l'éclairage.
- Ré-emboîtez l'arrière du couvercle de l'ampoule à sa place.


Compartiment inférieur des produits frais et compartiment congélateur des modèles non équipés d'un distributeur
- Débloquez les plots situés en bas du diffuseur (A) et retirez celui-ci.
- Enlevez l'ampoule électrique.
- Remplacez-la par une ampoule de type Krypton E27, d'une puissance de 25 watts au plus.
- Insérez les plots supérieurs du diffuseur (B) dans les trous correspondants et enclenchez la partie inférieure pour recouvrir l'éclairage.

Compartiment congélateur des modèles équipés d'un distributeur
- Enlevez le bac à glace en le soulevant par l'avant et tirez-le.
- Enlevez le diffuseur en débloquant les plots du haut (A) et retirez-le du réfrigérateur.
- Remplacez-la par une ampoule de type Krypton E27, d'une puissance de 25 watts au plus.
- Insérez les plots inférieurs du diffuseur (B) dans les trous correspondants et enclenchez la partie supérieure pour recouvrir l'éclairage.
- Remettez le bac à glace en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place.

Distributeur d'eau et de glace
- Repérez l'ampoule électrique dans la partie supérieure du cadre du distributeur. Enlevez-la en la dévissant.
- Remplacez-la par une ampoule électrique de 230/240 volts, d'une puissance de 12 watts au plus. Des ampoules électriques sont fournies dans le compartiment légumes, en raison d'indisponibilité locale.



Comment tirer le meilleur parti de votre budget « Énergie »
Ce réfrigérateur est conçu pour être l'un des appareils existants les plus économies en énergie. Réduisez encore sa consommation d'énergie en observant les conseils suivants :
- Maintenez le réfrigérateur à une température ambiante comprise entre 13 °C et 43 °C, éloigné de toute source de chaleur et de la lumière solaire directe.
- Ne réglez pas les températures des compartiments du réfrigérateur, du congélateur et du système Chiller Fresh™ à un niveau plus bas que nécessaire.
- Maintenez un remplissage complet du congélateur.
- Maintenez les joints des portes propres et souples. Remplacez les joints usés.
- Maintenez le circuit du condenseur toujours propre.
Avant d'appeler le service après-vente
Les réfrigérateurs d'aujourd'hui sont pourvus d'équipements nouveaux et sont plus économies en énergie. L'isolation en mousse expansée est très performante de ce point de vue mais, en tout état de cause, n'est pas un isolant acoustique efficace. En conséquence, certains bruits peuvent paraître inhabituels. Avec le temps, ils passeront inaperçus. Merci de bien vouloir vous référer à ces informations avant de faire appel au service après-vente.
BRUIT >>
| Cliquetis | La commande du congélateur(A) cliquette au démarrage et à l'arrêt du compresseur. | Fonctionnement normal |
| La commande de dégivrage(B) a le même son qu'une horloge et se déclenche au départ et à l'arrêt du cycle de dégivrage. | Fonctionnement normal | |
| Soufflement ou ronronnement d'air | Le ventilateur du congélateu(C) et celui du condenseur(D) produisent ce genre de bruit en fonctionnant. | Fonctionnement normal |
| Bruit de gargouillement ou d'ébullition | L'évaporateur(E) et l'échangeur de chaleur(F) du réfrigérant produisent ce bruit en circulant. | Fonctionnement normal |
| Bruit de chute assourdie | Les glaçons produits par la machine à glace (sur certains modèles) tombent dans le bac à glace(G). | Fonctionnement normal |
| Fin du déversement de la glace dans le distributeur(H). | Fonctionnement normal | |
| Vibration | Le compresseur(I) produit un bruit de pulsation en fonctionnant. | Fonctionnement normal |
| Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, | dans Instructions d'installationles détails de la mise à niveau de l'appareil. | |
| Bourdonnement | Le relais de la valve d'eau(J) de la machine à glace (sur certains modèles) bourdonne quand la machine se remplit d'eau. | Fonctionnement normal |
| Ronflement | La machine à glace(K) a été mise en marche sans être alimentée en eau. | Supprimez le bruit en plaçant le bras de la machine à glace en position haute. Pour plus de détails, voir le paragraphe Machine à glace automatique dans votre manuel de l'utilisateur. |
| L' agitateur(L) de glace (sur certains modèles) ronflé lorsqu'il agite la glace en cours de distribution. | Fonctionnement normal | |
| Le compresseur(I) peut produire un ronflement aigu en fonctionnant. | Fonctionnement normal | |
| La valve solénoïde(M) actionnant le volet de chute de glace. | Fonctionnement normal |

| Les commandes et l'éclairage du congélateur sont « allumés », mais le compresseur ne démarre pas. | L'appareil est en mode de dégivrage. | Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes pour voir si l'appareil se remet en marche. |
| La température du tiroir bac à légumes / produits frais est trop élevée | Le contrôle de la température est réglée trop bas. | Voir le paragraphe relatif au système Bac à légumes / Produits fins pour ajuster le contrôle de température. |
| La température du congélateur est réglée trop bas. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température dans votre manuel de l'utilisateur. | |
| Le tiroir est mal positionné. Voir le paragraphe relatif au système Bac à légumes / Produits fins pour ajuster le positionnement du tiroir. | ||
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas | Le réfrigérateur n'est pas branché. | Brancher l'appareil. |
| La commande du congélateur n'est pas activée. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. | |
| Le fusible a sauté ou le coupe-circuit doit être réactivé. | Remplacer le fusible. Vérifier le coupe-circuit et le réactiver si nécessaire. | |
| Une coupure de courant s'est produite. | Appeler la compagnie de fourniture de courant pour l'informer de la coupure de courant. | |
| Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas | Disfonctionnement de l'appareil. Débrancher le réfrigérateur et transférer les denrées alimentaires dans un autre appareil. Si un autre appareil n'est pas disponible, placer de la glace artificielle dans le compartiment du congélateur pour préserver les aliments. La garantie ne couvre pas les risques de perte de denrées alimentaires. Faites appel au service après-vente. | |
| La température des produits frais est trop basse | Le circuit de condenseur est sale. Le nettoyer suivant les indications de votre manuel de l'utilisateur. | |
| Les commandes du réfrigérateur ou du congélateur sont réglées trop haut. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température dans votre manuel de l'utilisateur. | |
| Le compartiment à boissons Beverage ChillerTM (sur certains modèles) est mal positionné. | Voir le paragraphe relatif au compartiment à boissons Beverage ChillerTM pour vérifier le positionnement adéquat. | |
Avant d'appeler le service après-vente
FUNCTIONNEMENT

| La température des aliments paraît trop élevée | La porte ne ferme pas parfaitement. | Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, dan instructions d'installation, les détails de la mise à niveau de l'appareil. |
| Vérifier le bon état des joints de porte. Les nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien du manuel de l'utilisateur. | ||
| Vérifier les causes éventuelles d'une obstruction interne à la fermeture correcte de la porte, telles que tiroirs mal fermés, bac à glace surdimensionné, emballages volumineux etc. | ||
| Les contrôles de température doivent être réglés. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. | |
| Le circuit du condenseur est sale. Le nettoyer suivant les instructions d'entretien de votre manuel de l'utilisateur. | ||
| La grille d'aération postérieure est obstruée (sur les modèles d'une profondeur supérieure à 60 cm). | Vérifier le rangement des produits alimentaires pour s'assurer que la grille n'est pas obstruée. La grille d'aération postérieure est située derrière le bac à légumes. | |
| La porte a été ouverte fréquemment ou est restée ouverte pendant un long moment. | Limiter le temps d'ouverture de la porte. Organiser un rangement efficace afin de laisser la porte ouverte aussi peu de temps que possible. | |
| Laisser la température intérieure se réajuster en fonction du temps d'ouverture de la porte. | ||
| Une quantité de denrées a été récemment ajoutée. | Laisser les denrées récemment ajoutées atteindre la température des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur. | |
| Le réfrigérateur a une odeur | Le compartiment est sale ou contient un aliment à odeur forte. | Se reporter au paragraphe relatif à la suppression des odeurs dans votre manuel de l'utilisateur. |
| Le filtre à air (sur certains modèles) doit être renouvelé. | Renouveler le filtre à air. | |
| Formation de gouttelettes d'eau sur les parois extérieures du réfrigérateur | Vérifier le bon état des joints de porte. Nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien de votre manuel de l'utilisateur. | |
| Le taux d'humidité ambiante est élevé. Normal pendant les saisons très humides. | ||
| Les contrôles de température doivent être réajustés | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. | |
| Formation de gouttelettes d'eau à l'intérieur du réfrigérateur | Le taux d'humidité est élevé ou la porte a été ouverte fréquemment. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. |
| Vérifier le bon état des joints de porte. | Limiter le temps d'ouverture de la porte. Organiser un rangement efficace afin de laisser la porte ouverte aussi peu de temps que possible. | |
| Les nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien de votre manuel de l'utilisateur.. | ||
| Le réfrigérateur ou la machine à glace produisent des bruits inhabituels ou qui semblent trop forts | Fonctionnement normal | Se reporter au paragraphe "Bruits" du chapitre avant d'appeler le service après-vente dans votre manuel de l'utilisateur. |
| Le compartiment Bac à légumes / Produits fins et / ou les bacs à légumes ne se ferment pas facilement | Le contenu des tiroirs ou le rangement des denrées dans les compartiments environnants pourraient être la cause de l'obstruction du tiroir | Repositionner les denrées et les récipients pour éviter le disfonctionnement des tiroirs. |
| Le tiroir est mal positionné. Voir le paragraphe relatif au positionnement correct du système Bac à légumes / Produits fins et / ou des bacs à légumes. | ||
| Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, dans les instructions d'installation les détails de la mise à niveau de l'appareil. | ||
| Les glissières des tiroirs sont sales ou nécessitent un graissage. | Les nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse. Rincer et essuyer soigneusement. | |
| Appliquer une fine couche de vaseline sur les glissières. | ||
| Le réfrigérateur se met en marche trop souvent | La porte a été ouverte fréquemment ou est restée ouverte pendant un long moment. | Limiter le temps d'ouverture de la porte. Organiser un rangement efficace afin de laisser la porte ouverte aussi peu de temps que possible. |
| Laisser la température intérieure se réajuster en fonction du temps d'ouverture de la porte. | ||
| L'humidité ou la chaleur dans la zone environnante sont élevées. | Fonctionnement normal | |
| Une quantité de denrées a été récemment ajoutée. | Laisser les denrées récemment ajoutées atteindre la température des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur. | |
| L'appareil est exposé à une source de chaleur excessive dans son environnement immédiat ou produite par un autre appareil. | Évaluer l'environnement de l'appareil et envisager un changement d'emplacement pour son fonctionnement normal. | |
| Le circuit du condenseur est sale. Le nettoyer suivant les instructions d'entretien de votre manuel de l'utilisateur. | ||
Avant d'appeler le service après-vente
FUNCTIONNEMENT
| Le réfrigérateur se met en marche trop souvent (suite) | Les contrôles de température doivent être réajustées. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. |
| La porte ne ferme pas parfaitement. | Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, dans les instructions d'installation, les détails de la mise à niveau de l'appareil. | |
| Vérifier les causes éventuelles d'une obstruction interne à la fermeture correcte de la porte telles que tiroirs mal fermés, bac à glace surdimensionné, emballages volumineux etc. | ||
| Vérifier le bon état des joints de porte. Les nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien du manuel de l'utilisateur. |
GLACE ET EAU

| L'eau a une apparence trouble | Il y a de l'air ou des bulles d'air dans l'eau. | Ce phénomène est normal lors des premières utilisations du distributeur et disparaîtra avec le temps. |
| Présence de particules dans l'eau ou dans la glace. | Poussières de carbone provenant de la cartouche de filtre. | L'eau filtrée lors des utilisations initiales peut contenir des poussières de carbone inoffensives provenant de la cartouche.L'absorption de ces particules est sans danger pour la santé.Elles disparaîtront au bout de quelques utilisations. |
| Des concentrations de sels minéraux apparaissent sous forme de particules quand l'eau se transforme en glace et fond. | Ces particules sont inoffensives et se trouvent naturellement dans l'eau. | |
| Les signaux lumineux sont ételents sur le panneau de commande du distributeur (sur certains modèles) | La porte du congélateur n'est pas fermée. | Vérifier que la porte est fermée. Le courant électrique est coupé lorsque la porte du congélateur est ouverte. |
| Le réfrigérateur n'est pas branché. | Brancher l'appareil. | |
| Le fusible a sauté ou le coupe-circuit doit être réactivé. | Remplacer le fusible. Vérifier le coupe-circuit et le réactiver si nécessaire. | |
| Une coupure de courant s'est produite. | Appeler la compagnie de fourniture de courant pour l'informer de la coupure du courant. | |
| Ni glace ni eau ne s'écoulent quand le poussoir du distributeur est pressé (sur certains modèles) | La porte du congélateur n'est pas fermée. | Vérifier que la porte est fermée. Le courant électrique est coupé lorsque la porte du congélateur est ouverte. |
| Les commandes sont sur le mode Verrouillage. | Voir les instructions relatives aux commandes du distributeur. | |
| Le réservoir d'eau est en cours de remplissage. | Lors d'une première utilisation, il y a un délai de remplissage du réservoir interne d'eau d'environ 45 secondes avant le premier écoulement d'eau. | |
| La machine à glace ou les modèles équipés d'une machine à glace ont été installés récemment ou une grande quantité de glace vient d'être prélevée. | Laisser 24 heures de délai à la machine pour produire une première quantité de glaçons ou pour reconstituer la réserve de glaçons. | |
| Le filtre à eau est bouché ou doit être remplacé. | Changer le filtre à eau. | |
| La machine à glace ne produit pas une quantité suffisante de glaçons ou les cubes sont mal formés (sur certains modèles) | La machine à glace ou les modèles équipés d'une machine à glace ont été installés récemment ou une grande quantité de glace vient d'être prélevée. | Laisser 24 heures de délai à la machine pour produire la première quantité de glaçons ou pour reconstituer la réserve de glaçons. |
| La pression de l'eau est trop faible. | Une pression d'eau trop faible peut provoquer une fuite au niveau de la valve. La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assuré. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommandée pour le fonctionnement des appareils équipés d'un filtre à eau. | |
| Le filtre à eau est bouché ou doit être remplacé. | Changer le filtre à eau. | |
| La machine à glace ne produit pas de glaçons (sur certains modèles) | Le bras de la machine n'est pas positionné correctement | S'assurer que le bras est en position basse. Pour plus de détails, voir le paragraphe Machine à glace automatiquedans votre manuel de l'utilisateur. |
| L'eau du circuit de fourniture n'atteint pas la valve d'admission d'eau | Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. | |
| La tuyauterie d'alimentation est déformée. | Couper l'alimentation en eau et redresser la tuyauterie.En cas de déformation irrémédiable, remplacer la tuyauterie. | |
| La pression de l'eau est trop faible. | La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assuré. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommandée pour le fonctionnement des appareils équipés d'un filtre à eau. | |
| Vérifier la température du congélateur. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. La température du congélateur doit être comprise entre -18 °C et -17 °C (0 et 2 °F) pour produire de la glace. | |
| Le bac à glace n'est pas positionné correctement | Voir le paragraphe relatif au positionnement et à l'alignement du bac à glace. |
Avant d'appeler le service après-vente
GLACE ET EAU

| PROBLÈME | CAUSE | POSSIBLE | SOLUTION |
| La machine à glace ne produit pas de glaçons (sur certains modèles) (suite) | Une valve d'alimentation en eau inadéquate a été installée. | Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. Une valve auto-perforée de ^3/_16 " provoque une pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps.L'entreprise le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une installation ou un raccordement d'eau non conformes. | |
| L'appareil perd de l'eau | Une tuyauterie de plastique a été utilisée pour le raccordement d'eau. | L'entreprise le fabricant recommande l'utilisation d'une tuyauterie de cuivre pour l'installation. Les tuyauteries en plastique sont moins durable et peuvent provoquer des fuites. L'entreprise le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une installation ou un raccordement d'eau non conformes. | |
| Une valve d'alimentation en eau inadéquate a été installée. | Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. Une valve auto-perforée de ^3/_16 " provoque une pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps.L'entreprise le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une installation OU un raccordement d'eau non conformes. | ||
| Formation de glace dans la canalisation d'arrivée de la machine à glace | La pression de l'eau est trop faible. La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assuré. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommandée pour le fonctionnement des appareils équipés d'un filtre à eau. | ||
| La température du congélateur est trop élevée. | Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. La température du congélateur doit être comprise entre -18 °C et -17 °C (0 et 2 °F). | ||
| L'écoulement de l'eau est plus lent que la normale | La pression de l'eau est trop faible. La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assuré. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommandée pour le fonctionnement des appareils équipés d'un filtre à eau. | ||
| Une valve d'alimentation en eau inadéquate a été installée. | Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. Une valve auto-perforée de ^3/_16 " provoque une pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps.L'entreprise le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une installation OU un raccordement d'eau non conformes. | ||
| La tuyauterie d'alimentation est déformée. Couper l'alimentation en eau et redresser la tuyauterie. En cas de déformation irrémédiable, remplacer la tuyauterie. | |||
| Le filtre à eau est bouché ou doit être remplacé. | Changer le filtre à eau. | ||
| L'eau distribuée n'est pas froide | Le réfrigérateur a été installé récemment | Un délai de 12 heures environ est normal avant que l'eau soit glacée. | |
| L'alimentation en eau du réservoir réfrigéré a été ralentie. | |||
| L'eau a séjourné dans les conduites extérieures au réservoir réfrigéré et s'est réchauffée à la température ambiante. | Jeter le premier verre d'eau et remplir à nouveau. | ||
Les données du filtre à eau
Amana®
Fiche des données de performances et de spécifications du système Amana®
Cartouche de filtre à eau pour réfrigérateur Modèle OWF-51
Spécifications
Débit d'écoulement de service (Maximum) 2,83 l/min. (0,75 GPM)
Durée de service nominale OWF51 NI300 (Max.) 1135 litres/300 gal.
Durée de service nominale OWF51-WI500 (Max.) 1892 litres/500 gal.
Température de fonctionnement maximum.... 38 °C/100 °F
Pression minimum requise 138 kgPa/35 psi
Température de fonctionnement minimum 1 °C/3 °F
Pression maximum de fonctionnement 827 kgPa/120 psi
Conditions générales d'utilisation : Lisez cette fiche de données de performances et comparez les capacités de cet appareil avec vos besoins réels en eau traitée.
N'UTILISEZ PAS ce produit avec une eau biologiquement polluée ou de qualité indéterminée sans effectuer une désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Un système certifié pour l'élimination des kystes peut être appliqué à des eaux désinfectées censées contenir des kystes filtrables.
Le système rechargeable de filtration d'eau utilise une cartouche de remplacement OWF-51 (à commander chez votre distributeur). Le renouvellement périodique de la cartouche de filtre est essentiel au fonctionnement performant de ce système de filtration. Veuillez vous référer aux paragraphes de ce manuel de l'utilisateur relatifs au fonctionnement général, aux directives d'entretien et au dépannage.
Ces systèmes ont été testés conformément aux normes ANSI / NSF 42 et 53 de l' American National Standards Institute / National Science Foundation (Institut Américain des Standards Nationaux / Fondation Nationale des Sciences) pour l'élimination des substances comprises dans la liste ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau affluente du système a été réduite à un niveau inférieur ou égal aux limites autorisées dans l'eau effluente du système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42 et 53.
Données de performances *
| Substance | Concentration de test d'affluent | Effluent moyen | % d'élimination moyen | Effluent max. | Élimination min. requise | PH de sortie |
| Plomb | 0,15 mg/l +/- 10% | 0,001 mg/l | 99,33% | 0,001 mg/l | 0,010 mg/l | 6,5 |
| Plomb | 0,15 mg/l +/- 10% | 0,002 mg/l | 98,66% | 0,003 mg/l | 0,010 mg/l | 8,5 |
| Kyste | Minimum 50 000/l | 1 nombre/ml | 99,99% | 3 nombre/ml | 99,95% | N/A |
| Turbidité | 11 +/- NTU | 0,12 NTU | 98,98% | 0,18 NTU | 0,5 NTU | N/A |
| Lindane | 0,002 mg/l +/- 10% | 0,00005 mg/l | 97,62% | 0,00005 mg/l | 0,00002 mg/l | N/A |
| Atrasine | 0,009 mg/l +/- 10% | 0,0002 mg/l | 97,93% | 0,0006 mg/l | 0,003 mg/l | N/A |
| Chlore | 20 mg/l +/- 10% | 0,09 mg/l | 95,26% | 0,17 mg/l | ≥ 75% | N/A |
| Particules** | Au moins 10 000 particules/ml | 900 nombre/ml | 99,68% | 2400 count/ml | ≥ 85% | N/A |
| 2,4-D | 0,210 mg/l +/- 10% | 45,45 μg/l | 84,42% | 100 μg/l | 0,0017 mg/l | N/A |
| Amiante | 10^7 à 10^8 fibres/l ; fibres de plus de 10 μm | 0,16 MFL/ml | 99,96% | 0,16 MFL/ml | 99% | N/A |
* Tests réalisés avec un débit de 2,83 litres/min. (0,75 GPM) et une pression maximum de 827 kgPa (120 psi) dans des conditions standard de laboratoire. En tout état de cause, les performances réelles peuvent être variables. « Performance Droit et Santé » testée et certifiée par NSF International.
** La taille des particules est conforme à la classification du test. Les particules utilisées mesurent de 0,5 à 1 micron.
Les modèles OWF50-WI500 et OWF50-NI300 ont fait l'objet de tests et d'une certification par NSF International, conformément aux normes 42 et 53 ANSI/NSF portant sur la réduction de :
Norme n° 42 : effets esthétiques
Réduction des odeurs et saveurs
Réduction de chlore
Ensemble de filtration mécanique
Réduction des particules – catégorie 1
Norme n° 53 : effets physiologiques
Ensemble de réduction de produits chimiques
Réduction du plomb, de l'atrazine, du lindane et du 2,4-D
Ensemble de filtration mécanique
Réduction des spores, de la turbidité et de l'amiante