MODE D'EMPLOI WIDL 126 INDESIT
Déballage et mise à niveau, 26
Raccordements hydrauliques et electriques, 26-27
Premier cycle de lavage, 27
Caracteristiques techniques, 27
F
Description du lavante-séchante, 28-29
Bandeau de commandes, 28
Voyants, 29
Mise en marche et Programmes, 30
Enbref:demarraged'unprogramme,30
Tableau des programmes, 30
WIDL 126
Personnalisations, 31
Selection de la températe, 31
Selectionnez le séchage, 31
Fonctions, 31
Produits lessiviels et linge, 32
Tiroir à produits lessiviels, 32
Triage du linge, 32
Pièces de linge particulières, 32
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale, 33
Mise au rebut, 33
Economies et respect de l'environnement, 33
Entretienetsoin,34
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 34
Nettoyage du lavante-sechante, 34
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 34
Entretien du hublot et du tambour, 34
Nettoyage de la pompe, 34
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 34
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36
! Conséverze ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lavante-sechante pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des consels correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage
- Deballez le lavante-sechante.
- Contrôlez que le lavante-sechante n'a pas eté endommagé pendant le transport. S'il est abimé, ne le raccordez pas et contactez votre revendeur.

-
Enlevez les 4 vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, places dans la partie arrrière (voir figure).
-
Bouchez les troux à l'aide des bouchons plastique fournis.
- Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lavante-sechante.
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
- Installes le lavante-sechante sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

- Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesure sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2^ .
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements hydrauliques et électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

-
Montez le joint A sur l'extrémité du tuyau d'alimentation et vissez-le à un robinet d'eau froide à embout filtré 3/4 gaz (voir figure). Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder.
-
Raccordez le tuyau d'alimentation au lavante-sechante en le vissant à la prise d'eau prévue, dans la partie arrrière en haut à droite (voir figure).

- Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.
! La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un technicien/agréé.
Raccordement du tuyau de vidange

Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir figure);

ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extrémité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l'eau.
! L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument déconseillée, si vous ne pouvez juste pas faire autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôle que:
- la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine indiquée dans le tableau des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- la prise est bien compatible avec la fiche du lavanteséchante. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
! Voiture lavante-sechante ne doit pas etre installé dehors, meme a l'abri, car il est tres dangereux dele laisser exposé à la pluie et aux orages.
!Après installation du lavante-sechante, la prise de courant doit etre facilement accessible.
! N'utilisz ni rallonges ni prises multiples.
!Le cable ne doit etre ni plie ni écrase.
! Le cable d'alimentation ne doit être remplaced que par des techniciens agreés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et selectionnez le programme à 90^ sans prélavage.
| Charactéristiques techniques |
| Modèle | WIDL 126 |
| Dimensions | largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 53,5 cm |
| Capacité | de 1 à 5 kg pour le lavage;
de 1 à 4 kg pour le séchage |
| Raccordements électriques | tension 220/230 Volt 50 Hz
puissance maximale absorbée 1850 W |
| Raccordements hydrauliques | pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 46 litres |
| Vitesse d'essorage | jusqu'à 1200 tours minute |
| Programmes de contrôle selon la norme IEC456 | lavage: programme 2; température 60°C;
effectué avec une charge de 5 kg.
séchage: premier séchage effectué avec 1 kg de charge et avec sélection d'une durée de 40 min.;
deuxieme séchage effectué avec 4 kg de charge et bouton SECHAGEamené sur position . |
| CE | Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibleé electromagnétique) et modifications suivantes
- 2002/96/CE |
Description du lavante-séchante
Bandeau de commandes

Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 32).
Voyants: suivi du stade d'avancement du programme de lavage.
Si la fonction Départ différé a été seLECTIONnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme (voir page 29).
Bouton SÉCHAGE pour sélectionner le séchage youlu (voir page 31).
Touches FONCTION: sélection des fonctions disponibles. La touche correspondant à la fonction sélectionnée restera allumée.
Bouton TEMPERATURE: selection de la température ou lavage à froid (voir page 31).
Touche START/RESET: démarrage des programmes ou annulation (en cas d'erreur).
Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour comprendre si le lavante-sechante est branché et si le hublot peut être ouvert (voir page 29).
Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en marche ou arrêt du lavante-sechante.
Bouton PROGRAMMES:CHOIX des programmes (voir page 30).
En cours de lavage, le bouton ne rouge pas.
Voyants
Les voyants fournissant des informations importantes. Voilà ce qu'ils signalement:
Retard programme:
Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 31) et après avoir sélectionné le programme, levoyant correspondant au retard programmé commence à clignoter:

Au fur et à mesure que le temps passé, le retard résiduel est affché avec clignotement du voyant correspondant:

Une fois que le retard sélectionné touche à sa fin, le voyant clignotant s'eteint et le programme sélectionné démarre.

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:
Levoyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que levoyant cette de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.
! Le clignotement rapide duvoyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu'un autre signale une anomalie. Appelez Service-après-vente.
Phases en cours:
Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade d'avancement:




Remarque:
-
pendant la phase de vidange, le voyant correspondant à la phase Essorage s'allume.
-
Une fois le cycle de séchage terminé, le voyant correspondant à la phase - commencerà clignoter pour indiquer qu'il faut ramener le bouton SECHAGE sur 0.
Touches fonction
Les TOUCHES FONCTION seront aussi de voyants. La sélection d'une fonction entraîne l'allumage duvoyant correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, la touche clignote et la fonction n'est pas activée.
En cas de selection d'une fonction incompatible avec une autre precedemment selectionnée, la seule a etre activée sera la derniere validee.
En bref: démarrage d'un programme
- Pour allumer le lavante-sechante appuyez sur la touche (1). Tous les voyants s'allument pendant quelques secondes puis s'eteignent et levoyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE commence à clignoter.
- Chargez le lave-linge et fermez le hublot.
- Sélectionnez à l'aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
- Sélectionnez la température de lavage (voir page 31).
Tableau des programmes
- Sélectionnez le séchage si nécessaire (voir page 31).
- Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 32).
- Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le programme. Pour annuler, poussez sur la touche START/ RESET pendant 2 secondes au moins.
- A la fin du programme de lavage, levoyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le hublot peut'être ouvert.Sortez le linge et laisseze le hublot entrouvert pour faire secher le tambour. Eteignez le lavante-sechante en appuyant sur la touche (1).
| Nature des tissues et degré de salissure | Program. | Tempé-rature | Séchage | Lessive | Assouplis-sant | Durée du cycle (minutes) | Description du cycle de lavage |
| prélav. | lavage |
| Standard |
| Blancs extrémement sales (draps, nappes, etc.) | 1 | 90°C | • | • | • | • | 135 | Prélavage, lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| Blancs extrémement sales (draps, nappes, etc.) | 2 | 90°C | • | | • | • | 125 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| Blancs et couleurs résistantes très sales | 2 | 60°C | • | | • | • | 110 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| Blancs et couleurs délicates très sales | 2 | 40°C | • | | • | • | 105 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| Blancs peu sales et couleurs délicates (chemises, pulls, etc.) | 3 | 40°C | • | | • | • | 70 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| Couleurs résistantes très sales (linge de bébé, etc.) | 4 | 60°C | • | | • | • | 75 | Lavage, rincages, anti-froissement ou essorage délicat |
| Couleurs résistantes très sales (linge de bébé, etc.) | 4 | 40°C | • | | • | • | 60 | Lavage, rincages, anti-froissement ou essorage délicat |
| Laine | 5 | 40°C | | | • | • | 50 | Lavage, rincages, anti-froissement ou essorage délicat |
| Tissus particulièrement délicats (rideaux, soie, viscose, etc.) | 6 | 30°C | | | • | • | 45 | Lavage, rincages, anti-froissement ou vidange |
| Séchage tissus coton | 7 | | • | | | | | |
| Séchage tissus delicats | 8 | | • | | | | | |
| Time 4 you |
| Blancs et couleurs résistantes très sales | 9 | 60°C | | | • | • | 60 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| Couleurs délicates (linge en tout genre légèrement sale) | 10 | 40°C | | | • | • | 40 | Lavage, rincages, essorage délicat |
| Couleurs délicates (linge en tout genre légèrement sale) | 11 | 30°C | • | | • | • | 30 | Lavage, rincages et essorage délicat |
| Sports |
| Chaussures de sport (2 paires MAX.) | 12 | 30°C | | | • | • | 50 | Lavages en eau froide (sans lessive), lavage, rincages et essorage délicat |
| Textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) | 13 | 30°C | | | • | • | 60 | Lavage, rincages, essorages intermédiaires et essorage final |
| PROGRAMMES PARTIAUX |
| Rinçage | | | • | | | • | | Rinçages et essorage |
| Essorage | | | • | | | | | Vidange et essorage |
| Vidange | | | | | | | | Vidange |
Remarque
- Pour le programme 9 il est conseilé de ne pas dépasser une charge de 3,5kg
- Pour le programme 13 il est conseilé de ne pas dépasser une charge de 2kg
- Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.
Programme spécial
Express 30^ (programme 11 pour Synthétiques) spécialement concu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme (11 à 30^ ), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.
Sélection de la température
Tournez le bouton TEMPERATURE pour selectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 30).
Vouss pouze réduire la température jusqu'au lavage à froid (※).

Sélectionnez le séchage
Tournez le bouton SECHAGE pour sélectionner le type de sechage souhaité. Deux possibilités sont prévues:
A - En fonction du temps: De 40 à 150 minutes.
B - En fonction du niveau de séchage:
Repassage 一 _ 一 :lingelegementhumide,facilea repasser.
Secher et suspendre: linge sec à ranger.
Armoire: linge très sec, conseillé pour serviettes éponge et peignoirs.
Un cycle de refroidissement est prévu quand le séchage est terminé.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau ci-
contre), procédez au lavage et une fois le programme terminé, séparez votre linge et placez-en une partie dans le tambour. Suivez à présent les instructions pour procéder au séchage seulement. Procédez de même pour le linge restant.
Sechage seulement
Tournez le bouton PROGRAMMES jusqu'à une position de sechage (7-8) selon le type de textile puis selectionnez le type de sechage souhaite à l'aide du bouton SECHAGE.
Important: - Pendant le séchage, la machine procèle à un essorage si vous avez programmé un des programmes coton et un des niveaux de séchage (Armoire, Sécher et suspendre, Repassage).
- Pour des chargements de textiles coton inférieurs à 1 Kg, utilisez le programme de séchage pour textiles delicats.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lavante-sechante permettent d'obtenir la propriété et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions:
- appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;
- l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.
Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le programme sélectionné.
Tableau temps de séchage
| Fonctions | Effet | Mode d'emploi | Activée avec les programmes: |
| Départ différé | Pour différer la mise en marche de votre machine jusqu'à 9 heures. | Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que levoyant correspondant au retard souhaité s'allume.A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive.N.B: ÀpRES avoir appuyé sur la touche Start/Reset, vous ne pouvez modifier le retardprogrammé que pour le diminuér. | Tous |
| Repassage facile | Pour moins froisser les tissus et simplifier leur repassage. | Si cette fonction est sélectionnée, les programmes 4, 5, 6 s'arrêteont en laissant le linge tremper dans l'eau (Anti-froissement) et le voyant de la phase Rinçage se mettra à clignoter:- pour compléter le cycle appuyez sur la touche START/RESET;- pour n'effectuer que la vidange amènez le bouton sur le symbole correspondant et appuyez sur la touche START/RESET.Remarque: Si vous poulez aussi effectuer le séchage, ce bouton agit uniquement s'il est utilisé avec le niveau (Répassage). | 3, 4, 5, 6, 9, 10,Rinçage. |
| Rinçage plus | Pour augmenter l'efficacité du rincege. | Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses élevées de produit lessiviel. | 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12, 13,Rinçage. |
| 1200 600 | Pour réduire la vitesse d'essorage. | | Tous sauf le 6, 7, 8 et la vidange. |
Les données indiquées dans le tableau ont une valeur purement indicative.
| Type de tissu | Type de charge | Charge max. (kg) | Armoire | Sécher et suspendre | Repas-sage |
| Coton, lin | Linge de différentes dimensions | 4 | 130 | 120 | 110 |
| Coton | Serviettes éponge | 4 | 130 | 120 | 110 |
| Térital, coton | Draps, chemises | 2,5 | 90 | 80 | 70 |
| Acryliques | Pyjamas, chaussettes etc. | 1 | 65 | 60 | 60 |
| Nylon | Lingerie, etc. | 1 | 65 | 60 | 60 |
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas很好地, il incruste l'intérieur de votre lavante-sechante et pollue l'environnement.

Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Verse la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3:Additifs (adoucissant,etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
! N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles générent trop de mousse.
Triage du linge
- Triez correctement votre linge d'après:
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
- Videz les poches et contrôle les boutons.
- Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec:
Textiles résistants: 5 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Pièces de linge particulières
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taïe d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sans dépasser la demi-charge. Sélectionnez le programme 6 qui supprime automatiquement l'essorage.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou de canard, ils peuvent etre lavés à la machine. Lavez les vêtements sur l'envers. La charge ne doit pas excéder
2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rincages et un essorage léger.
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 1kg.
! Ce lavante-sechante a eté concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces averissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement.
Sécurité générale
- Cet apparéil a été consq pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas être alterées.
- Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des femmes en suivant les instructions reportées dans ce mode d'emploi.
- N'utilisez pas l'appareil si vous étés pieds nus. ne touche jamais l'appareil si vous avez les pieds ou les mains humides.
- Ne tirez jamais sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- N'ouvre pas le tiroir à produits lessiviels si la machine est en marche.
- Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.
- Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.
- En cas de panne, n'essayez enaucun cas d'acceder aux mécanismes internes pour tenter de la réparer.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine pendant son fonctionnement.
- Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
- Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la déplacer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul car la machine est très lourde.
- Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le tambour est bien vide.
- Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
- Ne mettez pas à secher du linge lavé avec des solvants inflammables (trichloréthylène par ex.).
- Ne mettez pas à secher du caoutchouc-mousse ou des élastomères du même genre.
- Vérifiez qu'au cours du séchage, le robinet de l'eau soit bien ouvert.
- Ce lavante-sechante sechant ne peut être utilisé que pour secher du linge ayant été lavé à l'eau.
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puisent être recyclés.
- La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les apparèils menagers usagés
ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparèils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.
Economies et respect de l'environnement
La technologie au service de l'environnement
Si vous voyagez peu d'eau à travers le hublot c'est parce que grâce à la nouvelle technologie Ariston, il suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une propre impeccable: un but atteint pour protégger l'environnement.
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électricité et de temps
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavante-sechante à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous economiserez jusqu'à 50% d'électricité.
- Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de lingte très sale. S'en passer permet de faire des économies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'électricité.
- Si vous traitez les taches avec un produit détachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous évitez d'avoir à laver à de hautees températures. Un programme à 60^ au lieu de 90^ ou un à 40^ au lieu de 60^ , fait economiser jusqu'à 50% d'électricité.
- Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la durée de l'eau, du degré de salissure et de la quantité de linge à laver évite les gaspillages et protège l'environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altermènt l'équilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant.
- Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et jusqu'aux premières heures du matin permet de réduire la charge d'absorption des opérateurs énergétiques. L'option Départ différé (voir page 31) aide à moins organiser les lavages en ce sens.
- Si le linge doit être séché dans un séche-linge, Sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et de l'électricité dans le programme de séchage.
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
- Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lavante-sechante et éliminerez le danger de fuites.
- Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lavante-sechante et pendant tous vos travaux d'entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Pour sorting le tiroir,
soulevez-le et tirez-le
vers vous (voir figure).
Lavez-le à l'eau
courante, effectuez
cette opération assez
souvent.
Entretien du hublot et du tambour
- Quand vous n'utilise pas votre lave-linge, laisses toujours le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-sechante est équipé d'une pompé autonettoyante qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut toutefois arrivier que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompé, place en bas de cette dernière.
! Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche.
Pour acceder à cette préchambre:

- demontez le panneau situé à l'avant du lavante-sechante à l'aide d'un tournevis (voir figure);

-
dévissez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule;
-
nettoyez soigneusement à l'intérieur;
- revissez le couvercle;
- remontez le panneau en veillant à bien enfilier les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre la machine.
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le dés que vous remarquez des craquèlements et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.
! N'tutilisez jamais de tuyaux usés.
Il peut arriver que le lavante-sechante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies:
Le lavante-séchante ne s'allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le lavante-sechante prend l'eau et vidange continuellement.
Votre lavante-séchante nevidange pas et n'essore pas.
Votre lavante-sechante vibre beaucouppendant l'essorage.
Le lavante-sechante a des fuites.
LevoyantALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLEclignote rapidement en meme temps qu'un autrevoyant.
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-sechante ne sèche pas.
- La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
- Il y a une panne de courant.
- Le hublot n'est pas bien fermé.
- La touche (1) n'a pas eté actionnée.
- La touche START/RESET n'a pas eté actionnée.
- Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
- Un département différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 31).
- Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
- Le tuyau est plié.
- Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
- Il y a une coupure d'eau.
- La pression n'est pas suffisante.
- La touche START/RESET n'a pas eté actionnée.
- le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir page 27).
- L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 27).
- L'évacuation murale n'a pas d'event.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre lavante-sechante prend et évacue l'eau continulement. Pour supprimer cet inconvenient, vous pouvez couver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
- Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut intervenir pour la faire démarche (voir page 30).
- L'option Repassage facile est activée: pour compléter le programme, appuyez sur la touche START/RESET (voir page 31).
- Le tuyau de vidange est plié (voir page 27).
-
La conduite de l'installation de vidage est bouchée.
-
Le tambour n'a pas eté débloqué (como indiqué page 26) lors de l'installation du lave-linge.
- Le lavante-sechante n'est pas posé à plat (voir page 26).
- Le lavante-sechante est coincide entre des meubles et le mur (voir page 26).
- Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien visse (voir figure page 26).
- Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 34).
- Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 27).
-
Appelez le Service-après-vente car une anomalie est signalée.
-
Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine (il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou autresemblable).
- La quantité utilisé est excessive.
- La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
- Il y a une panne de courant.
- Le hublot n'est pas bien fermé.
- Un département différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 31).
- le bouton SECHAGE est sur la position 0.
Avant d'appeler le service après-venture:
- Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35);
- Remettez le programme en marche pour contrôle si dysfonctionnement a disparu;
- Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;
! Ne vous adressez jamais à des techniciens non agreés.
Communiquez:
- le type de panne;
- le modele de la machine (Référence);
- le nombre de série (S/N).
Vous trouvrez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrêté de votre lavante-sechante.

Italiano
Sommario