C-2020 ZOOM - Appareil photo numérique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-2020 ZOOM OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CCD de 2,1 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 3x |
| Résolution maximale | 1600 x 1200 pixels |
| Écran | Écran LCD de 1,8 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 115 x 70 x 40 mm |
| Poids | 300 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes mémoire SmartMedia |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode portrait, mode paysage, enregistrement vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Éviter les chocs, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Appareil photo idéal pour les débutants, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - C-2020 ZOOM OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur C-2020 ZOOM OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-2020 ZOOM - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-2020 ZOOM de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI C-2020 ZOOM OLYMPUS
Nomenclature des pièces
APPAREIL PHOTO
① Levler de zoom
② Oeillet de bandoulière
③ Flash
④ Écran de commande
⑤ Voyant de retardateur/télécommande
⑥ Fenêtre de télécommande
⑦ Molette de réglage dioptrique
⑧ Volet de protection des connecteurs
⑨ Prise de synchronisation de flash
⑩ Objectif
⑪ Couvercle de logement des cartes
⑫ Connecteur pour adaptateur secteur
⑬ Prise de sortie vidéo (PAL)
⑭ Connecteur pour ordinateur (RS-232C)
⑮ Viseur
⑯ Touche Spot/Gros plan/Touche Info
⑰ Touche OK
⑱ Écran ACL
⑲ Touche Menu
⑳ Touche Flash/Touche d'effacement
②1 Molette de défilement
②2 Molette de mode
②3 Déclencheur
⑳ Touche de marche/ arrêt de l'écran ACL
⑳ Voyant d'accès de carte
②6 Embase filetée de trépied
⑳ Couvercle d'ouverture/fermeture du compartiment des piles (sous l'appareil)
ÉCRAN DE COMMANDE
⑳ Mode flash
⑲ Mise au point manuelle
③0 Fonction images en série
③1 Erreur carte
③2 Gros plan
③3 Flash synchronisé à vitesse lente
③4 Balance des blancs manuelle
③5 Flash supplémentaire
③6 Écriture
③7 ISO
③8 Commande d'exposition
⑲ Fourchette automatique
④0 Nombre de vues enregistrables
④1 Mode Spot (mesure ponctuelle)
④2 Mode d'enregistrement
④3 Contrôle des piles
④4 Retardateur/Télécommande
AFFICHAGE DE VISEUR
④5 Repère de mise au point automatique/Repère de correction de contre-jour
④6 Voyant orange (flash)
④7 Voyant vert (mise au point)
Écran ACL (Mode Affichage)
④8 Contrôle des piles
④9 Présélection d'impression
⑤0 Protection
⑤1 Mode d'enregistrement
⑤2 Image cinéma
⑤3 Numéro de vue
⑤4 Heure
⑤5 Date
(Mode Enregistrement)
⑤6 Ouverture
⑤7 Vitesse d'obturation
⑤8 Compensation d'exposition
⑤9 Nombre de vues enregistrables
⑥0 Bloc mémoire d'image

Mode d'emploi/Mode d'emploi de la télécommande

Bouchon d'objectif

Carte de garantie/ Carte d'enregistrement

Câble de connexion série RS-232C pour PC (IBM)

Piles alcalines AA (R6)(4 pièces)

Câble de connexion pour ordinateurs Macintosh

SmartMedia (SSFDC-8MB)

2 autocollants pour disquettes

Télécommande

4 autocollants verrouillage des images en mémoire

CD logiciel

Mode d'emploi de la SmartMedia
Accessoires optionnels
- Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus
- Adaptateur secteur
- Étui en cuir
-
Carte SmartMedia standard (8/16/32/64 Mo)
-
Cartes SmartMedia de fonctions spéciales
Carte d'encadrement (4 Mo)
Carte calendrier (4 Mo)
Carte titre (4 Mo) - Adaptateur de disquette FlashPath
- Adaptateur de carte PC
- Batteries NiMH
- Chargeur de batteries NiMH
- Unité de lecture/écriture SmartMedia
Fixer la bandoulière à l'oeillet de l'appareil.

Mise en place des piles
Charger quatre piles AA (R6) (hydrure-nickel, alcaline, lithium ou NiCd).
La performance sera limitée avec des piles alcalines, en particulier aux basses températures. Des piles NiMH sont recommandées.
Ne pas utiliser de piles au manganèse qui risquent de chauffer rapidement et d'endommager l'appareil.

Utilisation de l'adaptateur secteur (Option)
Employer uniquement un adaptateur secteur pour courant alternatif de 220 volts.

text_image
OFF 8 POWER/WRITE DIP Prise secteur Adaptateur secteur Connecteur pour adaptateur secteurVérification de la carte
Lorsque l'appareil est mis en marche en mode Enregistrement, il vérifie la carte SmartMedia.
Écran de commande
Viseur

Erreur carte

Voyant vert
Écran ACL


text_image
F YES NOQuand il n'y a pas de carte SmartMedia dans l'appareil/la carte est protégée contre l'écriture:
l'indicateur d'erreur de carte de l'écran de commande et le voyant vert clignotent simultanément.
Si la carte a besoin d'être formatée:
L'indicateur d'erreur de carte s'allume sur l'écran de commande et l'appareil passe en mode de formatage de carte.
Mise en place de la carte SmartMedia
Remarque:
- Utiliser uniquement des cartes de 3 (3,3) volts. Cet appareil n'exploite pas les cartes de 5 volts.
- Les cartes Olympus sont recommandées (formatées à l'usine). Des cartes de marque autre que "Olympus" doivent être formatées par l'appareil.
- Pour utiliser une carte SmartMedia avec fonctions spéciales (en option), la mettre en place en procédant de la même façon.
Avertissement:
- Ne jamais ouvrir le couvercle de logement des cartes, éjecter la carte, extraire les piles ou débrancher la fiche de secteur alors que l'appareil est en service, au risque d'effacer les données figurant sur la carte.
- Cette carte est un outil de précision.
La manipuler avec soin et éviter les chocs. - Ne pas toucher à la zone de contact de la carte.

text_image
Insérer SmartMInsérer la carte SmartMedia.
Formatage des cartes
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir et appuyer sur la touche OK pour afficher YES NO. Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour formater la carte.
Remarque:
- Le formatage de la carte a pour effet d'effacer toutes les données existantes, y compris les vues protégées contre l'écriture par l'appareil photo. Il est recommandé de ne pas formater de cartes contenant des données images importantes.
Réglage de la date et de l'heure
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir Ⓔ , appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisir l'ordre de la date, et ajuster la date et l'heure en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur la touche OK. Appuyer deux fois sur la touche OK.
- Si la molette Mode est réglée sur ▶, la carte doit contenir des images pour afficher le Menu.
Luminosité LCD
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir 🚫️, appuyer sur la flèche droite et appuyer sur la touche OK. Choisir la luminosité en utilisant la molette de défilement. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Avertissement sonore
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ■), appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
FONCTIONS D'ENREGISTREMENT
Utilisation de la molette mode

text_image
Priorité à l'ouverture Priorité à la vitesse Manuel Programme Alimentation coupée Enregistrement d'images cinéma Affichage- P ou A/S/M (Enregistrement d'images fixes)
• (Enregistrement d'images cinéma)
• OFF (Alimentation coupée) - (Affichage)
Réglage dioptrique

text_image
Molette de réglage Viseur Repère de mise au point automatique- Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir clairement le repère de mise au point automatique.
Déclenchement correct
Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour mémoriser la mise au point et l'exposition.

- Le voyant vert situé près du viseur s'allume.
- Si le voyant vert clignote, la mise au point ou l'exposition n'est pas mémorisée. Vérifier la distance de prise de vues.
Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.

- Après le déclenchement, l'appareil photo émet un signal sonore.
- Le voyant d'accès de carte clignote alors que la vue est en cours d'enregistrement.
Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour mémoriser la mise au point et l'exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Lorsque le voyant vert cesse de clignoter (au bout de 2 à 43 secondes environ), l'appareil est prêt à prendre la photo suivante.
Aperçu
P A/S/M
Pour passer en mode Affichage, appuyer rapidement deux fois sur la touche de marche/arrêt de l'écran ACL en mode Enregistrement. Pour revenir en mode Enregistrement, appuyer sur la touche de marche/arrêt de l'écran ACL ou sur le déclencheur.
Enregistrement de films

Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour mémoriser la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition seront mémorisées pendant l'enregistrement. Appuyer complètement sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Appuyer de nouveau complètement sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
Utilisation du menu
P A/S/M

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir les fonctions. Appuyer sur la flèche droite pour afficher d'autres sélections. Appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner les fonctions et appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK.
Vérification de l'état des piles
P A/S/M

Lorsque l'appareil est en marche en mode Enregistrement, l'état des piles est affiché sur l'écran de commande.

L'indicateur s'allume et s'éteint automatiquement.
Les piles sont suffisamment chargées pour pouvoir prendre des photos.

L'indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l'écran de demande apparaissent normalement.
Les piles sont faibles et doivent être remplacées.

L'indicateur clignote, tous les autres indicateurs de l'écran de mande s'éteignent.
Les piles sont vides et doivent être immédiatement remplacées.
Remarque:
- Si l'appareil photo fonctionne sur piles et que les piles faiblissent, il émet après la prise de vues ou à sa mise en marche plusieurs signaux sonores brefs, tandis que le compteur d'images de l'écran de commande clignote. Ceci indique que la dernière prise de vues n'a pas pu être traitée correctement. Changer les piles et refaire la prise de vues.
Lorsque l'appareil est mis en marche dans le mode Enregistrement d'images fixes, le nombre de vues enregistrables apparaît sur l'écran de commande. (Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparaît.)

HQ

Nombre de vues enregistrables
Nombre approximatif de vues enregistrables
| Mode d'enregistrement | SQ | HQ | SHQ | |||||
| Nombre de pixels | 640x480 | 1024x768 | 1600x1200 | |||||
| Normal | Élevé | Normal | Élevé | |||||
| FichierCapacitéde mémoire | JPEG(Compres-sion élevée) | JPEG(Compres-sion faible) | JPEG(Compres-sion élevée) | JPEG(Compres-sion faible) | JPEG(Compres-sion élevée) | JPEG(Compres-sion faible) | TIFF(Sans compres-sion) | |
| 2 Mo | 21 | 8 | 9 | 3 | 4 | 1 | 0 | |
| 4 Mo | 40 | 16 | 18 | 6 | 8 | 2 | 0 | |
| 8 Mo | 82 | 32 | 38 | 13 | 16 | 5 | 1 | |
| 16 Mo | 165 | 66 | 76 | 26 | 31 | 11 | 2 | |
| 32 Mo | 331 | 132 | 153 | 53 | 64 | 22 | 5 | |
| 64 Mo | 664 | 265 | 306 | 107 | 128 | 45 | 11 | |
Le voyant vert clignote et CARD FULL apparaît sur l'écran ACL lorsque le nombre arrive à 0.

CARD FULL
L'enregistrement ne peut pas être effectué car le nombre de vues restantes est 0. Remplacer la carte SmartMedia, effacer les images non voulues, ou transférer les données sur un ordinateur et faire de la place sur la carte SmartMedia.
Distance de prise de vues

A/S/M

| Gros plan | 0,2 m à 0,8 m |
| Mode standard | 0,8 m à ∞ |
Avec ON sélectionné, les réglages des fonctions seront annulés et remis aux valeurs par défaut quand l'alimentation est coupée.
| Zoom | Mode flash synchronisé à vitesse |
| Réglage de l'exposition | lente |
| Modes Flash | Mode téléobjectif numérique |
| Mode Spot (mesure ponctuelle) | Balance des blancs |
| Mode Gros plan | Réglage ISO |
| Mode Gros plan + mesure ponctuelle | Effets d'image |
| Mode d'enregistrement | |
| Mise au point manuelle | Réglage de mode A/S/M |
| Prise de vues en série | Données d'image |
| Retardateur/télécommande | Impression de la date (carte) |
| Fourchette automatique | Impression de l'index (carte) |
| Flash supplémentaire | Impressions directes |
Numéro de fichier
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir FILE NAME, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
À propos du numéro de fichier et du numéro de dossier
Le numéro de fichier et le numéro de dossier utilisés pour chaque image sont exprimés de la façon suivante.

text_image
Numéro de dossier Numéro de fichier \ D C I M \ * * * O L Y M P \ P m d d * * * . j p g 100~999 Mois (1 à C) 0001~9999 Jour (01 à 31)*Mois: Janvier à septembre = 1 à 9; Octobre = A; Novembre = B; Décembre = C
Numéro de fichier et numéro de dossier dans chaque mode
- NAME RESET
Lorsque NAME RESET est sélectionné, le numéro de fichier et le numéro de dossier seront initialisés chaque fois qu'une carte est introduite dans l'appareil.
- AUTO FILE
Lorsque AUTO FILE est sélectionné, le même numéro de dossier et le numéro de fichier suivant celui du dernier fichier de la dernier carte, seront utilisés, ainsi le même numéro de fichier ne sera pas utilisé pour des vues prises ensemble et sauvegardées sur plusieurs cartes.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir A/S/M MODE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner A (Priorité à l'ouverture), S (Priorité à la vitesse) ou M (Manuel). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
FONCTIONS D'AFFICHAGE
Affichage de vues enregistrées
Régler la molette Mode sur ▶. À chaque pression sur la flèche droite de la molette de défilement, vous pouvez visionner la vue suivante. À chaque pression sur la flèche gauche, vous pouvez visionner la vue précédente.
[Saut de 10 vues en utilisant la molette de défilement]
- À chaque pression sur la flèche vers le bas, vous pouvez visionner la vue 10 images en avant.
- À chaque pression sur la flèche vers le haut, vous pouvez visionner la vue 10 images en arrière.
Lecture de films
Afficher une image avec 📋 sur l'écran ACL en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir 📋 PLAY et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le film. Appuyer sur la touche OK pendant le film pour faire une pause. Appuyer de nouveau pour repartir. Appuyer sur la touche Menu pendant le film pour l'arrêter.
Données d'image
Appuyer sur la touche Info pour afficher les données d'image pour cette vue pendant cinq secondes.
Affichage de l'index des images en mémoire
Appuyer sur le levier de zoom vers W pour afficher plusieurs vues sur l'écran. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour choisir des vues qui se suivent. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour sélectionner des vues précédentes. Appuyer sur la flèche vers le bas de la molette de défilement pour sélectionner le groupe de vues suivant. Appuyer sur la flèche vers le haut de la molette de défilement pour sélectionner le groupe de vues précédent. Appuyer sur le levier de zoom vers T pour afficher la vue actuellement sélectionnée en une vue.
Affichage gros plan
À chaque pression sur le levier de zoom vers T, la vue est agrandie de 1,5X, 2X, 2,5X, et 3X. Appuyer sur le levier de zoom vers W fait revenir sur 1X. Utiliser la molette de défilement pour choisir la partie de la vue à visionner. Pour choisir une autre vue, sélectionner 1X et déplacer la molette de défilement.
Mode diaporama
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ▶ et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK pour lancer le diaporama.
Raccordenement à un téléviseur
Les vues enregistrées peuvent être visionnées sur un téléviseur (PAL uniquement). Avant de procéder au raccordement, s'assurer que le téléviseur et l'appareil photo sont tous les deux hors tension.
Brancher tout d'abord le câble sur la prise de sortie vidéo de l'appareil photo, puis le relier à la prise d'entrée du téléviseur. Allumer le téléviseur. Régler la molette de mode sur ▶. Sélectionner une image avec la molette de défilement.

text_image
Câble vidéo Prise de sortie vidéoProtection
Appuyer sur la touche OK pour protéger l'image actuellement affichée.
Effacement d'une vue
Afficher l'image que vous voulez effacer et appuyer sur la touche d'effacement. Appuyer sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer la vue.
Effacement de toutes les vues
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD SETUP. Appuyer sur la flèche droite pour choisir ☑ et appuyer sur la touche OK pour afficher ☑ YES NO. Appuyer de nouveau sur la touche OK avec YES sélectionné pour effacer toutes les vues sur la carte.
FONCTIONS ÉLABORÉES
Autofocus

A/S/M

Il existe certaines situations dans lesquelles on ne parvient pas à obtenir une mise au point correcte même si le voyant vert s'allume quand le déclencheur est enfoncé jusqu'à mi-course. Dans ces cas, essayer la procédure ci-dessous ou utiliser la mise au point manuelle.
① Sujets insuffisamment contrastés
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.
② Sujets dépourvus de lignes verticales
Mémoriser la mise au point sur le sujet en tenant l'appareil à la verticale, puis ramener l'appareil en position horizontale pour prendre la photo.
③ Sujets placés sous un éclairage intense
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.
④ Sujets placés à des distances différentes
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.
⑤ Sujets très rapprochés se déplaçant rapidement
Mémoriser la mise au point sur un objet qui se trouve à la même distance de l'appareil que le sujet, puis recadrer l'image pour prendre la photo.

Positionner le sujet entre les repères de mise au point automatique et appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Recadrer l'image tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'à mi-course. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la photo.
Mise au point manuelle

A/S/M

Appuyer sur la touche OK pour mettre l'écran ACL en marche. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. Tout en regardant l'écran ACL, appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour sélectionner la distance. Si le curseur est déplacé au-dessous de 0,8m, des distances plus courtes apparaissent sur l'écran ACL. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage.
Appuyer sur le levier vers T pour choisir la prise de vues téléobjectif. Appuyer sur le levier vers W pour choisir la prise de vues grand angle.
Mode téléobjectif numérique
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DIGITAL TELE. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner l'agrandissement. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Remarque:
- Ce mode ne peut pas être utilisé en mode d'enregistrement TIFF.
- Le réglage sera annulé et remis sur 1X quand l'écran ACL est éteint.
- Les vues peuvent avoir du grain dans ce mode.
Mode Spot/Mode Gros plan/Mode Gros plan + Mode Spot
P A/S/M
Vous pouvez sélectionner les modes suivants en appuyant sur la touche Spot/Gros plan.

flowchart
graph TD
A["Mesure ESP numérique/Auto focus"] --> B["Mode Spot"]
B --> C["Mode Gros plan"]
C --> D["Plage de prise de vue: 0,2m à 0,8m environ"]
D --> E["Macro Gros plan + Mode Spot"]
Prise de vues en série
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ou AF. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir DRIVE. Appuyer sur la flèche droite et appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir 📄. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Prise d'une vue en utilisant le retardateur
Lorsque le déclencheur est pressé pour prendre une photo, le voyant de retardateur/télécommande s'allume pendant 10 secondes environ puis clignote pendant 2 secondes environ avant que la vue soit prise. Appuyer sur la touche Menu pour arrêter le retardateur activé.
Prise d'une vue en utilisant la télécommande
Cadrer le suject à photographier, pointer la télécommande vers la fenêtre de télécommande de l'appareil, puis appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo.
Mode panorama Ⓟ
Mettre en marche l'écran ACL. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir □ et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Choisir le sens de liaison (vers la droite, la gauche, vers le haut et vers le bas) avec la molette de défilement. Prendre les vues en faisant se chevaucher les bords des images. Appuyer sur la touche Menu pour annuler le mode Panorama et le menu.
Réglage de l'exposition Ⓓ A/S/M
Mettre en marche l'écran ACL dans le mode Enregistrement. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement pour un ajustement + et sur la flèche gauche pour un ajustement –.
Balance des blancs Ⓓ A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir WB. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner AUTO, ⚙ (Lumière du jour), ⚙ (Ciel couvert), ⚙ (Tungstène) ou ⚙ (Fluorescent). Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
ISO P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ISO. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner la sensibilité. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir 📄. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner le mode d'enregistrement. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Réglage SHQ
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir SHQ SETUP, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Réglage SQ
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir SQ SETUP, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Vue d'enregistrement
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir REC VIEW, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Réglage de l'affichage d'index

Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ☐, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour sélectionner le nombre. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir FUNCTION. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner l'effet d'image désiré. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Netteté
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir 📄, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Sélection mètres/pieds
P A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir MODE SETUP et appuyer sur la flèche droite. Appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir m/ft, appuyer sur la flèche droite et sur les flèches haut/bas pour faire la sélection. Appuyer sur la flèche gauche pour valider le réglage. Appuyer deux fois sur la touche OK.
Photographie au flash
P A/S/M
Portée du flash:
| W (Grand angle) | T (Téléobjectif) |
| 0,8 m à 5,6 m environ | 0,2 m à 3,8 m environ |
Mode flash automatique
En mode flash automatique, le flash se déclenche automatiquement dans des conditions de faible éclairage et de contre-jour. Lorsqu'une photo est prise en contre-jour, placer le sujet sur le repère de correction de contre-jour pour que le flash se déclenche.
Mode flash atténuant l'effet "yeux rouges"
Atténue sensiblement l'effet "yeux rouges".
Mode flash d'appoint (Déclenchement forcé)
En mode flash d'appoint, le flash se déclenche quelles que soient les conditions d'éclairage. Ce mode peut être utilisé par exemple pour atténuer les ombres sur le visage d'un sujet placé en contre-jour. Il permet par ailleurs de corriger une échelle de couleurs altérée par la lumière artificielle (éclairage au néon et similaire).
Mode flash débrayé
En mode flash débrayé, le flash ne se déclenche pas, même si la lumière est très faible. Utiliser ce mode lorsque la photographie au flash est indésirable ou interdite, ou encore pour faire des photos au crépuscule ou de nuit.
Sélection du mode de flash
À chaque pression sur la touche de mode de flash, le mode flash passe de Flash automatique à Ⓞ (Flash atténuant l'effet "yeux rouges"), ⚣ (Flash d'appoint) et ⚙ (Flash débrayé). Si le voyant orange s'allume quand le déclencheur est pressé à mi-course, le flash est prêt pour se déclencher.
Mode flash synchronisé à vitesse lente Ⓓ A/S/M
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ♂SLOW. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner 1 ou 2. Choisir 1 pour saisir des images au début de la durée d'ouverture de l'obturateur. Les traînages de lumière d'une voiture en mouvement auront un filet avancé. Choisir 2 pour saisir des images à la fin de la durée d'ouverture de l'obturateur. Les traînages de lumière d'une voiture en mouvement auront un filet fuyant. Lorsque 2 est sélectionné, le flash principal enverra un pré-éclair avant l'éclair normal. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Flash supplémentaire A/S/M
Placer le flash comme montré. Régler la molette de mode sur A/S/M, et mettre en marche le flash supplémentaire. Sélectionner le mode de priorité à l'ouverture ou le mode manuel. Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ^25 . Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour sélectionner AUTO ou ♦. Si AUTO est sélectionné, le flash se déclenche automatiquement quand c'est nécessaire. Si ♦ est sélectionné, le flash se déclenche chaque fois qu'une vue est prise. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Si vous prenez une vue sans appuyer sur la touche OK, le réglage sera valide jusqu'à l'annulation du Menu.
Remarque:
- Disponible uniquement en mode à priorité à l'ouverture ou en mode manuel.
- Le flash supplémentaire peut se déclencher accidentellement, selon les circonstances.
- L'exposition automatique est déterminée uniquement pour le flash principal et ne fonctionne pas avec le flash supplémentaire.
- Avec le réglage de l'exposition, la quantité de lumière ne peut être changée que pour le flash principal.
- En prenant un sujet de près, l'utilisation du flash supplémentaire n'est pas recommandée pour éviter une surexposition.
- Le mode flash synchronisé à vitesse lente peut être utilisé.

text_image
Prise de synchronizationPrise de synchronisation de flash
IMPRESSION DES VUES

Réservation d'impression (carte)
Afficher l'image que vous voulez imprimer, puis appuyer sur le déclencheur. Appuyer sur les flèches droite/gauche de la molette de défilement pour choisir le nombre de vues à imprimer. Appuyer sur la touche OK. Répéter jusqu'à ce que toutes les sélections soient faites.
Impression complète (carte)
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir 📂. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et annuler le Menu. 📋 annule tous les réglages effectués pour l'impression par carte.
Impression de la date (carte)
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir TIME ou DATE. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et annuler le Menu.
Impression de l'index (carte)
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir CARD INDEX. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Appuyer sur la flèche gauche de la molette de défilement pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et annuler le Menu.
Impression avec l'imprimante P-300E/P-150E
En raccordant l'appareil photo à l'imprimante P-300E/P-150E par un câble de raccordement direct, des images peuvent être imprimées directement à partir de l'appareil. Raccorder le connecteur pour ordinateur de l'appareil photo au port série de l'imprimante avec le câble RS-232C fourni et le connecteur de conversion pour Macintosh. Mettre l'imprimante sous tension. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité sur l'imprimante (P-300E uniquement) et appuyer sur la touche DIRECT PRINT de l'imprimante pour lancer le processus d'impression.

text_image
P-300E Port série Connecteur pour ordinateurImpression de l'index des images en mémoire (P-300E/P-150E)
Sélectionner le mode d'affichage de l'index. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité sur l'imprimante (P-300E uniquement) et appuyer sur la touche DIRECT PRINT de l'imprimante pour lancer le processus d'impression.
Impression de gros-plan (P-300E/P-150E)
Sélectionner le mode d'affichage Gros-plan. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité sur l'imprimante (P-300E uniquement) et appuyer sur la touche DIRECT PRINT de l'imprimante pour lancer le processus d'impression.
Présélection d'impression (P-300E)
Afficher la vue que vous voulez imprimer, puis appuyer sur le déclencheur. Répéter jusqu'à ce que toutes les sélections soient faites. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité et appuyer sur la touche DIRECT PRINT pour lancer le processus d'impression.
Impression complète (P-300E)
Appuyer sur la touche Menu, puis appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir 📄. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité et appuyer sur la touche DIRECT PRINT pour lancer le processus d'impression.
Impression de vues (P-300E/P-150E)
Afficher la vue que vous voulez imprimer. Appuyer sur la touche Menu pour afficher le Menu. Appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir ☐ ou ☐. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité sur l'imprimante (P-300E uniquement) et appuyer sur la touche DIRECT PRINT de l'imprimante pour lancer le processus d'impression.
Impression mode miroir (P-300E/P-150E)
Afficher la vue que vous voulez imprimer. Appuyer sur la touche Menu pour afficher le Menu. Appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir 📋. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité sur l'imprimante (P-300E uniquement) et appuyer sur la touche DIRECT PRINT de l'imprimante pour lancer le processus d'impression.
Impression de la date (P-300E/P-150E)
Appuyer sur la touche Menu pour afficher le Menu. Appuyer sur les flèches haut/bas de la molette de défilement pour choisir 📄. Appuyer sur la flèche droite de la molette de défilement, puis appuyer sur les flèches haut/bas pour choisir ON. Entrer le nombre d'exemplaires souhaité sur l'imprimante (P-300E uniquement) et appuyer sur la touche DIRECT PRINT de l'imprimante pour lancer le processus d'impression.
UTILISATION D'UN MICRO-ORDINATEUR
Besoins système de l'ordinateur
Compatibilité PC/AT IBM
| Unité centrale | : Pentium ou plus élevé |
| Système | : Windows 98/95/NT 4.0 |
| Espace disque dur | : Au moins 30 Mo pour l'installation |
| Mémoire vive | : 16 Mo ou plus (Windows 98/95)24 Mo ou plus (Windows NT 4.0) |
| Connecteur | : Interface standard RS-232C, prise D-SUB à 9 broches |
| Moniteur | : 256 couleurs ou plus, 640 x 480 pixels ou plus (32000 couleurs ou plus recommandées) |
Apple Macintosh
| Unité centrale | : Power Macintosh |
| Système | : Mac OS 7.6.1 à 8.6 |
| Espace disque dur | : Au moins 30 Mo pour l'installation |
| Mémoire vive | : 32 Mo ou plus(avec 8 Mo ou plus pour les applications) |
| Connecteur | : Port série, prise Mini DIN à 8 broches |
| Moniteur | : 256 couleurs ou plus, 640 x 480 pixels ou plus(32000 couleurs ou plus recommandées) |
Raccordement à un micro-ordinateur
Utiliser le connecteur ou l'adaptateur approprié suivant les prises de l'ordinateur.
• PC/AT IBM et compatibles
Raccorder le câble série RS-232C au port série (D-SUB 9 broches, COM 1 ou COM 2) de l'ordinateur.

text_image
DOS/V Port série à 9 ergots D-SUB Connecteur pour ordinateur Câble RS-232C- Apple Macintosh ou compatibles
Relier le connecteur de conversion pour Macintosh fourni au port série (prise imprimante ou modem) de l'ordinateur, puis raccorder le câble série RS-232C. (Désactiver le cas échéant AppleTalk du port de l'imprimante.)
Le connecteur de conversion pour Macintosh joint vous permet de raccorder votre appareil à un ordinateur Macintosh. Il ne peut pas être utilisé pour raccorder un Macintosh à une imprimante.

flowchart
graph LR
A["Macintosh"] --> B["Port série"]
B --> C["Connecteur pour ordinateur"]
C --> D["Connector"]
Connecteur de conversion pour Macintosh Câble RS-232C
Utilisation d'un micro-ordinateur
- Avant d'effectuer les branchements, s'assurer que l'appareil photo et l'ordinateur ne sont pas sous tension.
- Raccorder le câble série RS-232C au port série de l'ordinateur.
- Retirer le bouchon d'objectif et raccorder le câble au connecteur pour ordinateur de l'appareil.
- Régler la molette Mode de l'appareil sur ▶.
- Lancer le logiciel CAMEDIA Master sur l'ordinateur.
Installation du logiciel fourni
Pour pouvoir exploiter un vaste éventail de fonctions, comprenant le téléchargement, l'affichage, le stockage et les vues panoramiques, votre appareil photo numérique Olympus est fourni avec du logiciel d'applications et CAMEDIA Master. Pour l'installation et le fonctionnement, veuillez vous référer à la documentation en ligne du logiciel.
• Téléchargement d'images
Téléchargement d'images via le câble RS-232C, aussi bien que support pour ajouter/annuler des protections, effacer des images, régler la date et autres.
- Imageur
Affichage simple ou d'index, diaporama et stockage facile d'images.
- Changement de format
Rotation d'image, changement de format et renommer des fichiers peuvent être effectués à partir de la fenêtre index.
- Traitement d'image
Rotation (90° dans un sens ou l'autre, 180°, d'un angle voulu), changement du nombre de couleurs, changement de taille, insertion de texte et filtrage (luminosité, contraste, balance des couleurs, netteté).
- Support de fonction
[Fonction Panorama]: Raccordement d'images prises dans le mode panorama sur l'appareil.
[Fonction d'encadrement]: Associer des données d'image avec des cadrages originaux.
- Impression
Impression simple, impression de la date, impression d'index, impression de mise en page (3/4/6 vues).
Adaptateur de carte PC
Les données d'image dans la carte SmartMedia peuvent être transférées directement sur un ordinateur personnel disposant d'une case carte PC (PCMCIA) ou d'un lecteur/enregistreur de carte PC externe, en utilisant l'adaptateur de carte PC en option.

text_image
COLD-ROM CD-ROMAdaptateur de disquette FlashPath
Les données d'image dans la carte SmartMedia peuvent être transférées directement sur un ordinateur personnel disposant d'un lecteur de disquette 3,5", en utilisant l'adaptateur de disquette FlashPath en option.

Unité de lecture/écriture SmartMedia
Les données d'image sur la carte SmartMedia peuvent être directement transférées vers un ordinateur personnel (Windows 98/Mac OS 8.6) disposant d'un port USB, en utilisant l'unité de lecture/écriture SmartMedia en option.
| Écran ACL | Erreur |
| NO CARD | Il n'y a pas de carte dans l'appareil. Mettre en place une carte SmartMedia. |
| CARD FULL | L'enregistrement ne peut pas être effectué car le nombre de vues restantes est 0. Remplacer la carte SmartMedia, effacer des images non voulues, ou transférer les données sur un ordinateur et faire de la place sur la carte SmartMedia. |
| WRITE-PROTECT | Une étiquette adhésive de protection contre l'écriture est placée sur la carte ou la carte est uniquement pour l'affichage. Cette carte ne permet pas l'enregistrement, ni le formatage, ni l'effacement. |
| CARD ERROR | L'appareil ne peut pas entrer en mode d'enregistrement, d'affichage ou d'effacement. Si nettoyer le connecteur ne change rien ou si le mode de formatage de carte ne peut pas être activé, cette carte ne peut pas être utilisée et peut être endommagée. |
Questions et réponses
Combien de temps durent les piles?
→ La durée de vie des piles est, dans la pratique, fonction de la fréquence d'utilisation de l'écran ACL, de celle du flash, ainsi que du type de piles employé et des conditions ambiantes dans lesquelles on utilise l'appareil. L'utilisation fréquente de l'écran ACL épuise les piles rapidement. Pour économiser l'énergie des piles, éteindre l'écran ACL quand on ne s'en sert pas. L'utilisation de l'adaptateur secteur en option est recommandée.
Comment puis-je régler l'horloge de l'appareil photo pour enregistrer la date dans les fichiers images?
→ La date n'est pas réglée lorsque vous recevez l'appareil. Le réglage de la date peut se faire aussi bien depuis l'appareil photo qu'à partir de l'ordinateur.
Où ranger l'appareil?
→ La poussière, l'humidité et l'air marin peuvent endommager l'appareil photo. Essuyer et sécher soigneusement l'appareil avant de le ranger. Après une utilisation au bord de la mer, l'essuyer à l'aide d'un morceau de tissu humidifié à l'eau du robinet. Ne jamais ranger l'appareil à proximité de boules de naphthaline. Retirer les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant un certain temps.
Pourquoi les yeux des personnes photographiées apparaissent-ils parfois rouges sur les prises de vues ?
→ Le phénomène “yeux rouges” se produit avec n’importe quel appareil photo quand on utilise un flash. Il est dû à la réflexion de l’éclair sur la rétine au fond de l’œil. L’ampleur de ce phénomène varie d’un sujet à l’autre et selon les conditions de prise de vues, notamment l’éclairage ambiant. Les pré-éclairs lancés en mode d’atténuation de l’effet “yeux rouges” permettent toutefois de réduire considérablement ce phénomène.
Puis-je utiliser un filtre ou un pare-soleil?
→ Olympus n'en fournit pas.
Puis-je utiliser un flash supplémentaire?
→ Oui, vous pouvez. Veuillez consulter notre site Internet (http://www.olympus-europa.com).
Précautions
Précautions à prendre avec le flash
- Faire attention en prenant des photos de très près.
- Ne pas photographier les visages de très près (les bébés en particulier). En effet, si le flash se déclenche trop près des yeux de la personne photographiée, ceci peut lui provoquer une perte de la vision. En prenant des photographies de bébés, bien s'assurer que la distance est au moins de 1 mètre.
Manipuler l'appareil délicatement
- Ne pas utiliser l'appareil en prenant une posture instable. Si vous perdez l'équilibre, vous risquez de vous blesser.
- Faire en sorte qu'aucun corps étranger (saleté, pluie, sable) ne puisse s'infiltrer dans l'appareil, notamment lorsque le couvercle du compartiment des piles ou le capot de protection d'objectif est retiré, au risque de l'endommager.
- Afin de ne pas abîmer l'appareil, ne pas le faire tomber ni le soumettre à un choc violent ou à des vibrations.
- Cet appareil n'est pas étanche. Ne pas le plonger dans l'eau et le protéger de la pluie, de l'eau de mer, etc.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur pendant un orage ou en présence d'éclairs.
- Au moment de changer les piles, bien couper l'alimentation au préalable. Les circuits internes risquent d'être endommagés si l'appareil est sous alimentation pendant cette opération.
Conditions de rangement
- Pour éviter des dommages ou mauvais fonctionnement de l'appareil, le ranger uniquement dans un endroit où la température se situe entre -20 et 60° C avec un taux d'humidité entre 10 et 90 %.
- Ne pas le ranger dans un lieu humide parce que la condensation qui se formerait sur l'appareil pourrait l'endommager.
- Pour éviter tout risque de blessure ou d'accident, ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
Environnement d'utilisation
- Ne pas utiliser l'appareil en présence d'une forte concentration de gaz inflammables ou explosifs, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de l'appareil, ne l'utiliser que si la température est comprise entre 0 et 40^ C avec un taux d'humidité de 30 à 90 %.
- Ne pas apporter soudainement l'appareil d'un endroit chaud à un endroit froid ou l'inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et l'endommager. Pour empêcher la formation de condensation, placer l'appareil dans un sac en plastique ou tout autre type d'enveloppe pour le protéger et attendre que l'appareil ait atteint la température ambiante de la pièce où il a été amené avant de le sortir.
- Si l'appareil est utilisé à basse température, les piles auront une durée d'utilisation plus courte que d'habitude.
Points à vérifier avant d'utiliser l'appareil
- Si vous êtes sur le point de prendre des photos importantes ou si l'appareil n'a pas été utilisé depuis longtemps, vérifier tout d'abord qu'il fonctionne normalement ou demander conseil à un centre de dépannage autorisé au préalable.
- Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données, perte de temps de loisirs, manque à gagner ou tout autre dommage direct ou indirect ou réclamation provoqués par cet appareil photo.
Précautions à prendre pendant la manipulation des piles
Pour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez lire attentivement les indications et respecter les points suivants.
- Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu.
- Ne pas démonter, modifier ou souder.
- Ne pas mettre en place avec la polarité inversée (signes (+), (-)).
- Ne pas laisser d'objets métalliques toucher les contacts. Ne pas ranger ni transporter sans protection avec des colliers ou des pinces à cheveux.
- Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves et ne pas mélanger différents types de piles.
- Ne pas ranger dans un endroit humide parce qu'il y a risque de corrosion.
- Ne pas utiliser si quelque chose d'anormal est constaté.
-
Ne pas utiliser si elles fuient, si elles sont gonflées, si un accroissement de leur température est constaté ou si tout autre phénomène anormal est relevé.
-
Lorsque les piles sont utilisées pour la première fois, si des signes de corrosion sont relevés ou si elles sont chaudes, les rapporter au magasin où vous les avez achetées.
- NE JAMAIS utiliser de pile ou batterie dont le corps n'est pas complètement couvert par une feuille isolante ou la feuille est retirée, ce qui pourrait causer une fuite, un incendie ou des blessures.
Si les piles fuient
- Si le liquide est rentré dans vos yeux, ne pas les frotter. Rincer à grande eau et se faire soigner immédiatement par un spécialiste.
- Si le liquide est venu en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à grande eau.
- Si le liquide s'est écoulé dans le compartiment des piles, essuyer soigneusement les traces avec un chiffon humide avant de remettre des piles neuves en place.
Retirer les piles de l'appareil quand elles sont usées
- Si des piles usées restent dans l'appareil, elle risquent de fuir. Retirer les piles de l'appareil si celui-ci est rangé pendant une longue période ou s'il n'est pas prévu de l'utiliser avant longtemps.
Ne pas utiliser dans un dispositif étanche
- Ceci risque de favoriser un suintement des piles ou d'endommager les piles et/ou l'appareil.
Ne pas recharger des piles alcalines ou au lithium
- Elles risquent de suinter et de provoquer des dommages si on essaie de les recharger.
Ne pas utiliser des piles ni les ranger dans un endroit chaud (par exemple, à l'intérieur d'une voiture toutes glaces relevées par une journée d'été ensoleillée).
- Ceci risque d'écourter la durée d'utilisation prévue à l'origine. Les conserver dans un endroit frais et à l'abri d'une exposition directe au soleil.
Ne pas laisser à la portée des enfants
- Faire en sorte que les enfants ne sortent pas les piles de l'appareil au moment de s'en servir. Si un enfant doit utiliser l'appareil, lui indiquer très précisément la façon exacte de s'en servir conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
- Quand les piles usées doivent être jetées, faire en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays.
Précautions à prendre avec les accessoires
- N'utiliser que les accessoires fournis ou des accessoires recommandés par le fabricant. Prenez conseil auprès du magasin qui vous a vendu l'appareil. En procédant autrement, il y a risque d'incendie, de décharge électrique ou endommagement.
- Ne pas brancher l'adaptateur d'alimentation secteur si l'appareil ne sert pas. Débrancher le cordon de l'adaptateur d'alimentation secteur si l'appareil n'est pas utilisé. Autrement, il y a risque d'accident ou d'endommagement.
- Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement, ne pas débrancher, brancher ni manipuler l'adaptateur d'alimentation secteur les mains mouillées.
- Ne pas modifier, plier par la force, tirer fortement, gratter ou bricoler le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur d'une façon ou d'une autre. Ne poser aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation ni le faire passer près d'une source de chaleur qui pourrait causer un incendie ou provoquer des décharges électriques.
Remarques sur le rétro-éclairage de l'écran ACL
- L'écran de commande et les lampes fluorescentes utilisées dans l'écran ACL ont une durée de vie limitée. Si l'un ou l'autre de ces écrans s'assombrit ou scintille, veuillez vous mettre en rapport avec le service de dépannage le plus proche.
- Lorsque la température est très basse, le rétro-éclairage de l'écran peut mettre un certain temps à réagir ou provoquer de brusques variations de couleurs. Pour prévenir ce phénomène, préserver l'appareil du froid quand on l'utilise à basse température. Le rétro-éclairage de l'écran recommence à fonctionner correctement dès que la température ambiante redevient normale.
- Lorsque l'écran à cristaux liquides affiche des images différentes, il peut arriver que certains pixels ne changent pas de couleur ou n'apparaissent pas du tout. Si ce phénomène est éventuellement dû à un dysfonctionnement des circuits, il demeure toutefois dans les limites de tolérance de fonctionnement d'un écran couleur ACL. La luminosité de l'écran ACL couleur peut en outre varier d'une image à l'autre.
Tableau synoptique du système
Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option.

flowchart
graph TD
A["SmartMedia"] --> B["Adaptateur de carte PC"]
B --> C["Téléviseur"]
C --> D["Lecteur MO"]
D --> E["Ordinateur personnel"]
E --> F["Modem"]
F --> G["Ordinateur personnel"]
G --> H["Modem"]
H --> I["Ordinateur personnel"]
I --> J["Imprimante (P-300E/P-150E)"]
J --> K["Imprimante (P-300E/P-150E)"]
K --> L["Télécommande"]
L --> M["Adaptateur d'alimentation secteur"]
M --> N["Appareil photo"]
N --> O["Téléviseur"]
O --> P["FlashPath"]
P --> Q["Téléviseur (P-330NE/P-330E)"]
Q --> R["Téléviseur"]
R --> S["Modem"]
S --> T["Modem"]
T --> U["Modem"]
U --> V["Modem"]
V --> W["Modem"]
W --> X["Modem"]
X --> Y["Modem"]
Y --> Z["Modem"]
Z --> AA["Modem"]
AA --> AB["Modem"]
AB --> AC["Modem"]
AC --> AD["Modem"]
AD --> AE["Modem"]
AE --> AF["Modem"]
AF --> AG["Modem"]
AG --> AH["Modem"]
AH --> AI["Modem"]
AI --> AJ["Modem"]
AJ --> AK["Modem"]
AK --> AL["Modem"]
AL --> AM["Modem"]
AM --> AN["Modem"]
AN --> AO["Modem"]
AO --> AP["Modem"]
AP --> AQ["Modem"]
AQ --> AR["Modem"]
AR --> AS["Modem"]
AS --> AT["Modem"]
AT --> AU["Modem"]
AU --> AV["Modem"]
AV --> AW["Modem"]
AW --> AX["Modem"]
AX --> AY["Modem"]
AY --> AZ["Modem"]
AZ --> BA["Modem"]
BA --> BB["Modem"]
BB --> BC["Modem"]
BC --> BD["Modem"]
BD --> BE["Modem"]
BE --> BF["Modem"]
BF --> BG["Modem"]
BG --> BH["Modem"]
BH --> BI["Modem"]
BI --> BJ["Modem"]
BJ --> BK["Modem"]
BK --> BL["Modem"]
BL --> BM["Modem"]
BM --> BN["Modem"]
BN --> BO["Télécommande"]
BO --> BP["Téléconvertisseur"]
BP --> BQ["Convertisseur grand angle"]
BQ --> BR["Convertisseur macro"]
Compatibilité des données d'image
- Des vues prises par cet appareil photo peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec d'autres appareils photos numériques Olympus.
- Des vues prises par d'autres appareils photos numériques Olympus peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec cet appareil.
Vues prises avec le C-2020ZOOM et affichées/imprimées avec un autre modèle
| Modèles | Affichage | Impression directe *4 |
| C-2500L | × | |
| C-21 | ||
| C-920ZOOM | ||
| C-2000ZOOM | ||
| C-900ZOOM | × | × |
| C-830L | × | × |
| C-840L | × | × |
| C-820L | × | × |
| C-420L | × | × |
| C-1400XL | × | × |
| C-1400L | × | × |
| C-1000L | × | × |
Vues prises avec d'autres modèles et affichées/imprimées avec le C-2020ZOOM
*1: Uniquement les images prises en mode SQ peuvent être affichées. L'affichage gros plan n'est pas disponible.
*2: Uniquement les images prises dans le mode SQ peuvent être imprimées.
*3: Les vues prises dans le mode TIFF ne peuvent pas être imprimées.
*4: En étant raccordé à l'imprimante P-300È/P-150È.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
La firme Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation à des fins particuliers ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu'ils soient indirects, imprévus ou issus d'une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l'interruption de travail et la perte d'informations professionnelles) qui proviendraient d'une utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser cette documentation écrite ou du logiciel. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement.
Note relative aux droits d'auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l'usage de quelque moyen de stockage et de récupération des renseignements que ce soit, n'est permise sans autorisation écrite et préalable de la firme Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l'utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultant de l'utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d'apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis
AVERTISSEMENT:
Toute reproduction photographique ou tout usage illicite de matériel protégé par les droits d'auteur peuvent constituer une contrefaçon entraînant des poursuites judiciaires conformément aux lois sur les droits d'auteur. Olympus n'assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l'usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits des auteurs.
- IBM est une marque déposée de la firme International Business Machines Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc. - Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.
Fiche technique
| Type d'appareil | : Appareil photo numérique(prise de vues et affichage) |
| Système d'enregistrement | |
| Photo | : Enregistrement numérique (JPEG/TIFF avec support “Design rule for Camera File system”) |
| Cinéma | : Support QuickTime Motion JPEG |
| Mémoire | : Carte SmartMedia 3 (3,3) volts, 2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB |
| Capacité | : 1 prise de vues environ (TIFF, 8 Mo) |
| d'enregistrement | : 5 prises de vues environ (SHQ, 8 Mo) |
| de vues | : 16 prises de vues environ (HQ, 8 Mo) |
| : 13 prises de vues environ (XGA-High, 8 Mo) | |
| : 38 prises de vues environ (XGA-Normal, 8 Mo) | |
| : 32 prises de vues environ (VGA-High, 8 Mo) | |
| : 82 prises de vues environ (VGA-Normal, 8 Mo) | |
| Effacement | : Effacement d'une vue/Effacement de toutes les vues |
| Capteur d'image | : Capteur CCD de 1/2 pouce |
| : 2.110.000 pixels (brut) | |
| Résolution d'image | : 1600 x 1200 pixels (modes HQ/SHQ/TIFF) |
| : 640 x 480 pixels (mode SQ/VGA) | |
| : 1024 x 768 pixels (mode SQ/XGA) | |
| Balance des blancs | : Entièrement automatique à travers l'objectif TTL, Manuelle (lumière du jour, ciel couvert, tungstène, fluorescent) |
| Objectif | : Objectif Olympus de 6,5 à 19,5 mm, F2.0 à 2.8, 8 éléments en 6 groupes (équivalant à un objectif de 35 à 105 mm sur un appareil de 35 mm), lentille asphérique. |
| Posemètre | : Système de mesure ESP numérique, Système de mesure ponctuelle |
| Commande d'exposition | : Automatique programmée, priorité à l'ouverture, priorité à la vitesse, manuel |
| Ouverture | : W : F2.0 à 11.0 |
| : T : F2.8 à 11.0 | |
| Vitesse d'obturation | : Utilisée avec un obturateur mécanique (Réglage ISO automatique) |
| Photo | : 1 à 1/800 s (16 à 1/800 s avec réglage manuel) |
| Cinéma | : 1/30 à 1/10000 s |
| Limites de prise de vues | : 0,2 m à 0,8 m (mode gros plan) |
| 0,8 m à ∞ (mode normal) | |
| Viseur | : Viseur optique à image réelle (repère d'autofocus, repère de contre-jour), écran ACL |
| Ecran ACL | : Ecran d'affichage couleur à cristaux liquides TFT de 4,5 cm |
| Nombre de pixels | : 114.000 pixels environ |
| Affichage sur écran | : Date et heure, numéro de vue, repère de protection, mode d'enregistrement, état des piles, données d'image, menu, présélection d'impression, etc. |
| Temps de charge du flash | : 6 s environ (à température ambiante avec des piles neuves) |
| Portée du flash | : W : 0,8 m à 5,6 m environ: T : 0,2 m à 3,8 m environ |
| Modes flash | : Mode automatique (déclenchement automatique du flash en faible éclairage et en contre-jour), réduction de l'effet "yeux rouges", flash d'appoint (déclenchement forcé), arrêt (flash débrayé) |
| Autofocus | : Système de mise au point automatique TTL, système de détection des contrastes / plage de mise au point de 0,2 m à l'infini. |
| Retardateur | : Electronique, temps de retardement : 12 secondes. |
| Connexions | : Connecteur de sortie vidéo (PAL), Connecteur d'entrée/sortie de données (RS-232C), Connecteur d'entrée de courant continu. |
| Date et heure | : Enregistrement simultané avec les données d'images. |
| Calendrier automatique | : Jusqu'à l'an 2030. |
| Impression directe | (impression directe via l'imprimante en option): Impression standard, impression de l'index des images en mémoire, impression de gros-plan, présélection d'impression, impression de vues, impression mode miroir, impression de la date, impression complète |
| Conditions de fonctionnement | |
| Température | : 0 à 40 °C (fonctionnement)–20 °C à 60 °C (stockage) |
| Humidité | : 30 à 90 % (fonctionnement)10 à 90 % (stockage) |
| Alimentation | : Quatre piles AA hydrure de nickel, alcalines, lithium ou NiCd. Ne pas utiliser de piles AA au manganèse.Adaptateur d'alimentation secteur (option) |
| Dimensions | : 107,5 (L) x 73,8 (H) x 66,4 (P) mm |
| Poids | : 305 g (sans piles ni carte) |
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.
VORBEREITUNG
