KDC-DAB43U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-DAB43U KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Autoradio DAB avec USB et Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Réception DAB/DAB+, FM, Bluetooth, USB, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | 12 V (alimentation de voiture) |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils iOS et Android via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation de voiture) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (puissance de sortie) |
| Fonctions principales | Lecture de musique via USB, streaming Bluetooth, radio DAB/DAB+ |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage de la façade |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Kenwood |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-DAB43U KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-DAB43U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-DAB43U de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC-DAB43U KENWOOD
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD Guide de démarrage rapide
Table des matières Table des matières 14 À propos du Guide de démarrage rapide 14 Sécurité 14 Préparation/ Pour bien démarrer 15 Fonctionnement basique 15 CD/USB/iPod 16 Radio analogique 16 Radio numérique (DAB) 17 Réglages Audio / Réglages des fonctions 18 Installation/raccordement 19 Raccordement électrique 20 Installation de l’appareil 21 Retrait de l’appareil 21 Installation de l'antenne DAB (KDC-DAB43U uniquement) 22 Caractéristiques techniques 24 Annexe 25
Les illustrations de l'écran et de la façade apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus clairement l'utilisation des commandes. Par conséquent, ce qui apparaît à l'écran dans les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement à l'écran de l’appareil, et certaines images peuvent ne pas le concerner.
À propos du Guide de démarrage rapide Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil. Pour les fonctions qui ne sont pas décrites dans ce Guide, reportez-vous au Mode d'emploi gravé sur le CD-ROM joint. Pour pouvoir consulter le Mode d'emploi, il faut disposer d'un navigateur internet tel qu'Explorer 7 ou ultérieur, Firefox 3.6 ou ultérieur, Chrome 20 ou ultérieur, Safari 5.1 ou ultérieur, iOS Safari 4.0 ou ultérieur, ou Android 2.2 ou ultérieur. Le Mode d'emploi peut être mis à jour suite à la modification des caractéristiques techniques, etc. La dernière version en date du Mode d'emploi est téléchargeable sur le site web suivant : manual.kenwood.com/edition/im367/
#AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les fonctions qui détournent votre attention de la conduite en toute sécurité.
#ATTENTION Connecteur (face arrière de la façade)
Manipulation des disques
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture, pour éviter tout accident. • Baissez le volume avant de lancer la lecture de sources numériques, pour éviter tout dommage aux haut-parleurs par hausse subite du niveau de sortie.
• Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone si cela risque de compromettre la sécurité de conduite. • Vérifiez que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous déclinons toute responsabilité quant à une éventuelle perte des données enregistrées. • Ne jamais mettre ou laisser un objet métallique (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil, pour éviter un court-circuit. • Si une erreur de disque se produit par suite de condensation sur l'optique laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité se soit évaporée.
• Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. • Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez précautionneusement le connecteur avec un coton-tige, afin de ne pas le détériorer.
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Comment réinitialiser votre appareil Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages d’usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée.
3 Bouton de réinitialisation
14 | Guide de démarrage rapide
B59-2174-00_00_E.indb 14
Préparation/ Pour bien démarrer
Fonctionnement basique
Prise USB Bouton de volume
Comment lire ce manuel
Opérations expliquées principalement par l'utilisation des boutons en façade. • [ ] indique les boutons en façade. • XX indique les éléments sélectionnés.
Comment attacher/détacher la façade 2 1 2
2 Appuyez à nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît.
• N’exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. • Conserver la façade dans son étui lorsqu’elle est détachée. • La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. • Afin d’éviter d’endommager les contacts de l’appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts.
Annuler la démonstration des affichages La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension
B59-2174-00_00_E.indb 15
(ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît. “CANCEL DEMO” X “PRESS” X “VOLUME KNOB” 1 Appuyez sur le bouton de volume. “YES” est sélectionné comme réglage initial.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez le bouton de volume pour choisir “NO” à l’étape 2, “DEMO MODE” apparaît et la démonstration des affichages démarre.
Configuration de l'horloge
Appuyez sur [SCRL DISP] autant de fois que nécessaire pour sélectionner l'horloge.
Appuyez longuement sur [SCRL DISP] pour passer en mode de réglage de l'horloge.
Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes.
Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus.
–– Appuyez sur [E] / [F] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes.
Mise sous tension MARCHE/ARRÊT Appuyez sur [8SRC] pour mettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur [8SRC] pour mettre l'appareil hors tension.
Sélectionner une source
Appuyez sur [8SRC] autant de fois que nécessaire pour sélectionner la source de votre choix. Radio numérique (“DAB”) Á Radio analogique (“TUNER”) Á USB ou iPod (“USB” ou “iPod”) Á CD (“CD”) Á Entrée auxiliaire (“AUX”) Á Veille (“STANDBY”)
1 Ouvrez le cache. 2 Connectez un périphérique USB ou
un iPod à la prise USB. (Courant d'alimentation maximum pour la prise USB : 5 Vcc = 1 A) Périphérique USB
Périphérique USB (disponible dans le commerce)
Tournez le bouton de volume pour régler le volume sonore.
Commutation de l'affichage
Appuyez sur [SCRL DISP] plusieurs fois pour sélectionner une information.
Il est recommandé d'utiliser un câble CA-U1EX (500 mA maxi. : accessoire optionnel) pour connecter un périphérique USB. iPod
1 Ouvrez le cache. 2 Connectez un appareil audio
portable avec un câble audio à miniprise stéréo (ø 3,5 mm).
Apple iPod (disponible dans le commerce)
L'utilisation du connecteur KCA-iP102 (accessoire optionnel) est nécessaire pour pouvoir connecter un iPod. Français | 15
CD/USB/iPod Bouton de volume
Radio analogique Fente d'insertion
Insérez un disque dans la fente d'insertion. La lecture démarre automatiquement.
Lire un périphérique USB ou iPod
Connectez un périphérique USB ou un iPod à la prise USB. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
Sélection d'une chanson
Appuyez sur [E] ou [F].
Sélection d'un fichier audio du dossier Appuyez sur [1 –] ou [2 +].
Avance rapide ou retour rapide à une chanson
Appuyez longuement sur [E] ou [F].
Sélectionner le mode commande App & iPod
Appuyez sur [5 iPod] autant de fois que nécessaire pour sélectionner le mode de commande. MODE ON : Depuis l'iPod *. “APP&iPod” s'affiche à l'écran. MODE OFF : Depuis l'appareil. * Vous pouvez toujours commander depuis l'appareil les fonctions de sélection d'un fichier audio, de lecture/pause et d'avance et retour rapides dans un morceau ou un fichier audio de l'iPod.
16 | Guide de démarrage rapide
B59-2174-00_00_E.indb 16
Prise USB Recherche de morceau
1 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en mode de recherche de musique.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un dossier/ une plage/ un fichier, puis appuyez dessus. –– Pour faire l'impasse sur un morceau, appuyez sur [E]/ [F]. Appuyez longuement sur [E]/ [F], pendant plus de 3 secondes, pour faire une recherche dans les morceaux à un intervalle de 10%, quel que soit l'intervalle de recherche sélectionné. Cette opération n'est effective que sur iPod, KME-Light/ KMC media. –– Pour revenir au dossier racine (fichier audio), au menu supérieur (iPod, KMELight/ KMC media) ou à la première plage (CD audio), appuyez sur [5]. –– Pour revenir au dossier précédent, appuyez sur [ 6 ]. Pour annuler le mode de recherche de musique Appuyez longuement sur [ 6 ].
Pour retirer le disque
Appuyez sur [G] pour éjecter un disque.
Retrait du périphérique USB ou de l'iPod
1 Appuyez sur [8SRC] pour choisir une autre source que “USB” ou “iPod”.
Rechercher un service
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez sur [ 1 ] autant de fois que nécessaire pour sélectionner une bande (FM1, FM2, FM3, MW/LW).
3 Appuyez sur [E] / [F] pour
sélectionner une station. –– Le mode de syntonisation peut être changé. Voir<SEEK MODE> (page 16).
Mémoire de préréglage des stations Appuyez longuement sur [1] à [6] pour mémoriser la station en cours.
Rappeler les stations en mémoire
Appuyez sur [1] à [6] pour rappeler la station mémorisée.
Modification des réglages de radio analogique
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode Fonction.
4 Appuyez longuement sur [ quitter.
SEEK MODE Réglage sélectionnable (Préréglage: *) AUTO1 *: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la mémoire de préréglage. ; MANUAL: Recherche manuellement une station. AUTO YES: Mémorise automatiquement 6 stations MEMORY dont la réception est bonne. ; NO: Désactive la mémorisation automatique. MONO SET ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF *: N'améliore pas la réception FM mais rétablit l'effet stéréo. (Sans objet si “MW/LW” est sélectionné) TI ON *: Bascule temporairement sur l'infotrafic. ; OFF: Ne bascule pas sur l'info-trafic (Sans objet si “MW/LW” est sélectionné) • Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner SETTINGS, puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de votre choix, puis appuyez dessus. Voir le tableau pour la sélection.
2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod.
Radio numérique (DAB) Bouton de volume
Appuyez longuement sur [DAB] pour lancer l'actualisation de la liste de service. “LIST UPDATE” s'affiche et l'actualisation commence. “UPDATED” s'affiche lorsque l'actualisation est terminée. Appuyez longuement sur [DAB] pour annuler l'actualisation de la liste de service.
Rechercher un service
1 Appuyez sur [DAB] pour sélectionner DAB comme source.
2 Appuyez sur [ 1 ] autant de fois que nécessaire pour sélectionner une bande (DB1, DB2, DB3).
3 Appuyez longuement sur [E] / [F] pour rechercher un ensemble.
4 Appuyez sur [E] / [F] pour
sélectionner un ensemble, service ou composante à écouter. –– Le mode de syntonisation peut être changé. Voir<SEEK MODE> (page 17).
Mémoire de présélection de service Appuyez longuement sur [1] à [6] pour mémoriser le service en cours.
Rappeler le service en mémoire
Appuyez sur [1] à [6] pour rappeler le service mémorisé.
Sélectionner un service
1 Appuyez sur [DAB] pour entrer le mode de Recherche de Service.
2 Tournez le bouton de volume
pour sélectionner un service, puis appuyez dessus. –– Pour faire l'impasse sur un caractère à la fois, appuyez sur [E] / [F]. –– Tournez le bouton de volume à grande vitesse en mode de recherche de service pour passer en mode de recherche alphabétique. –– “NO LIST” s'affiche lorsqu'aucune liste de service n'a été obtenue. Pour annuler le mode de recherche de service Appuyez sur [ 6 ].
Recherche Alphabétique de service
1 Appuyez sur [DAB] pour entrer le mode de Recherche de Service.
2 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en
mode de recherche alphabétique. “< ABCDEFGHIJK >” s'affiche.
3 Tournez le bouton du volume pour
choisir le caractère à rechercher. –– Appuyez sur [E] / [F] pour avancer ou reculer d'une page à la fois.
4 Appuyez sur le bouton de volume
pour démarrer la recherche. Après cette étape, voir à l'étape 2 de <Sélectionner un service> (page 17) pour sélectionner un service. Pour annuler le mode de recherche alphabétique Appuyez sur [ 1 ]. Pour annuler le mode de recherche de service Appuyez sur [ 6 ].
Modification des réglages de radio numérique
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode Fonction.
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner SETTINGS, puis appuyez dessus.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de votre choix, puis appuyez dessus. Voir le tableau pour la sélection.
4 Appuyez longuement sur [ quitter.
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) SEEK Appuyez sur E/ Appuyez MODE longuement sur F E/ F AUTO1 * Sélectionnez un Recherche automatiquement ensemble, un un ensemble. service ou une composante. AUTO2 Recherchez dans l'ordre des services — contenus dans la mémoire de préréglage. MANUAL Sélectionnez un Recherchez un ensemble ensemble, un manuellement. service ou une composante. TI ON *: Bascule temporairement sur l'infotrafic. ; OFF: Ne bascule pas sur l'info-trafic • Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
B59-2174-00_00_E.indb 17
Réglages Audio / Réglages des fonctions SETTINGS Élément
AUX NAME Bouton de volume
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner une source. –– AUDIO CTRL : Autre que “STANDBY” –– SETTINGS : N'importe quelle source –– INITIAL SET : “STANDBY”.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode Fonction.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner AUDIO CTRL, SETTINGS ou INITIAL SET, puis appuyez dessus.
AUDIO CTRL Élément SUB-W LEVEL BASS LEVEL MID LEVEL TRE LEVEL EQ PRO PRESET EQ BASS BOOST LOUDNESS BALANCE FADER SUB-W SET DETAIL SET
4 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner l'option de réglage de votre choix, puis appuyez dessus. –– Voir le tableau pour la sélection. –– Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé. ] pour retourner à –– Appuyez sur [ l’élément précédent.
5 Appuyez longuement sur [ quitter.
• Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.
Réglage sélectionnable (Préréglage: *) –15 — 0 * — +15: Ajustez le niveau de sortie du caisson de graves. –8 — 0 * — +8: Mémoire de tonalité de source: Ajustez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) Voir le Mode d'emploi. NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté au genre musical. (Sélectionnez [USER] pour personnaliser les réglages pour les graves, les médiums et les aigus.) B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Sélectionnez votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; B.BOOST OFF *: Désactive la sélection de niveau. LOUD LV1 */ LOUD LV2: Sélectionnez vos niveaux préférés d'accentuation des basses et hautes fréquences pour produire un son équilibré lorsque le volume est bas. ; LOUD OFF: Désactive la sélection de niveau. L15 — 0 * — R15: Ajustez la balance de sortie gauche-droite des haut-parleurs. R15 — 0 * — F15: Ajustez la balance de sortie avant-arrière des haut-parleurs. ON *: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Désactive la sortie du caisson de graves. Voir le Mode d'emploi.
• “SUB-W LEVEL” n'est sélectionnable que si l'option “SUB-W SET” est réglée sur “ON”. • “SUB-W LEVEL”/ “SUB-W SET” n'est sélectionnable que si l'option “SWITCH PRE” est réglée sur “SUB-W”. 18 | Guide de démarrage rapide
B59-2174-00_00_E.indb 18
Réglage sélectionnable (Préréglage: *) AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Sélectionnez le nom de votre choix pour l'appareil connecté. (Peut être choisi uniquement si “AUX” est choisi comme source.)
1. Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage. 2. Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus. Appuyez sur [E] / [F] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes. TIME SYNC ON *: L'heure indiquée par l'horloge utilise automatiquement pour son réglage les données CT (Clock Time) du signal DAB. ; OFF: Annulation. DISP & KEY (sur KDC-DAB43U) COLOR SEL VARI SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Sélectionnez votre couleur préférée pour l'éclairage des touches. DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF *: N'atténue pas l'éclairage. TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Sélectionnez au choix de faire défiler l’information à l’affichage automatiquement, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Désactive la fonction de défilement. KEY DIMMER LV1: Atténue l'éclairage des touches. ; LV2: Atténue l'éclairage des touches davantage que le choix LV1. ; OFF *: N'atténue pas l'éclairage. DISPLAY (sur KDC-DAB4557U) DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF *: N'atténue pas l'éclairage. TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Sélectionnez au choix de faire défiler l’information à l’affichage automatiquement, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Désactive la fonction de défilement. INITIAL SET Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *) PRESET TYPE Voir le Mode d'emploi. KEY BEEP ON */ OFF: Active/désactive l'émission d'un bip sonore à l'appui sur les touches. RUSSIAN SET ON: L'affichage est en russe (si applicable). (Nom de dossier/ nom de fichier/ titre de morceau/ nom d'artiste/ nom d'album) ; OFF *: L'affichage n'est pas en russe. P-OFF WAIT Définit la durée avant que l’appareil ne se mette automatiquement sur arrêt (alors qu'il est en mode veille) pour économiser la batterie. ––– : Annulation ; 20M *: 20 minutes ; 40M : 40 minutes ; 60M : 60 minutes BUILTIN AUX ON *: Met en service “AUX” en sélection de la source. Le son de l’appareil extérieur connecté est diffusé par les hautparleurs de la voiture. ; OFF: Met hors service “AUX” dans la sélection de la source. CD READ 1 *: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. DAB L-BAND ON: Réception de l'ensemble Bande L avec source DAB. ; OFF *: Définir lorsqu'il n'y a pas de station de diffusion en Bande L. La recherche d'ensemble et l'actualisation des informations de liste de service seront plus rapides. DAB ANT PWR ON *: Alimente l'antenne DAB. À définir lorsque vous utilisez l'antenne fournie avec votre KDC-DAB43U. ; OFF: Aucun alimentation. Définir lorsque vous utilisez une antenne passive sans suramplificateur. SWITCH PRE REAR */ SUB-W: Choisissez entre les haut-parleurs arrière et un caisson de graves pour connecter aux bornes de sortie de ligne en face arrière de l'appareil (via un amplificateur externe). SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Sélectionnez les dimensions des haut-parleurs, pour des performances optimales. F/W UPDATE Voir le Mode d'emploi.
Installation/raccordement Pièces nécessaires à l'installation :
A Façade (×1) B Enjoliveur (×1) C Manchon de montage (×1) D Câblage électrique (×1) E Clé d'extraction(×2) F Antenne sur film DAB *1 (×1) G Amplificateur d'antenne DAB *1 (×1) H Attache de cordon *1(×3) I Nettoyant *1 (×1) *1 KDC-DAB43U uniquement
1 Retirez la clé du contacteur de
démarrage, puis déconnectez la borne ¤ de la batterie de la voiture.
2 Installez l'antenne DAB.
X <Installation de l’antenne DAB (KDC-DAB43U uniquement)> (page 22)
3 Réalisez une connexion correcte des fils d’entrée et sortie. X <Raccordement électrique> (page 20)
4 Installez l’appareil dans votre
voiture. X <Installation de l’appareil> (page 21)
5 Reconnectez la borne ¤ de la batterie de la voiture.
6 Réinitialisez l’appareil. (page 14)
!AVERTISSEMENT • L’appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant par le boîtier de fusibles. • Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d’installer l’appareil. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne retirez pas les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés et des prises. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. • Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un courtcircuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être vérifié.
!ATTENTION • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger. • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Assurez-vous que la façade ne heurtera pas le couvercle de la console (s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son ouverture. • Après avoir installé l'appareil, vérifiez le fonctionnement normal des feux stop, des clignotants, des essuie-glaces etc., de la voiture. • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins. • Si le fusible grille, assurez-vous d’abord que les fils ne sont pas en contact avec d'autres parties pouvant causer un courtcircuit, puis remplacez le fusible grillé par un neuf de même valeur. • Connectez correctement chaque câble d’enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule. • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière).
• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et de l’expérience. Pour des raison de sécurité, laissez ce travail à des professionnels. Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
! ATTENTION Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. Français | 19
B59-2174-00_00_E.indb 19
Raccordement électrique Entrée d'antenne FM/AM (JASO) Cordon antenne
Connecteur USB Sortie arrière/ Sortie caisson de graves commutable X <SWITCH PRE> (page 18)
Entrée AUX (Stéréo) Utilisez le câble avec minijack (ø 3,5 mm) de type stéréo et qui ne comporte pas de résistance.
Entrée antenne DAB (SMB) X <DAB ANT PWR> (page 18)
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall)
L R Câblage électrique D Cordon d'antenne DAB Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de câbles fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Rouge (Câble d’allumage)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Jaune (Câble de batterie)
(Câble de contrôle de la sourdine)
MUTE Câblage par défaut Bleu clair/Jaune
Jaune (Câble de batterie)
(Fil de télécommande de volant)
Rouge (Câble d’allumage)
REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Rouge (Broche A–7) Jaune (Broche A–4)
P.CONT ANT. CONT Couleur et fonction Jaune Batterie Bleu/Blanc Commande d’alimentation Rouge Allumage (ACC) Noir Connexion à la terre (masse)
Broche B1 / B2 B3 / B4 B5 / B6 B7 / B8
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation. Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) correspondant à votre type de véhicule. Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d'antenne du véhicule.
Couleur et fonction Violet ¢ / Violet/noir¤ Gris ¢ / Gris/noir ¤ Blanc ¢ / Blanc/noir ¤ Vert ¢ / Vert/noir ¤
Enceinte arrière (droit) Enceinte avant (droit) Enceinte avant (gauche) Enceinte arrière (gauche)
20 | Guide de démarrage rapide
B59-2174-00_00_E.indb 20
Retrait de l’appareil 1 Détachez la façade A. 2 Engagez l'ergot de la clé
Connectez le faisceau de câbles à l’appareil. Les autres raccordements ont été réalisés précédemment. (page 20)
Veillez à l'orientation de l'enjoliveur. La forme des crochets dans la partie supérieure doit être telle qu'indiquée.
d'extraction E dans les trous de chaque côté de l'enjoliveur B, puis tirez vers l'extérieur. Enfoncez profondément la clé d'extraction E dans les fentes de chaque côté, puis agissez dans le sens indiqué par les flèches sur le schéma ci-contre à droite.
B A Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
B59-2174-00_00_E.indb 21
Installation de l'antenne DAB (KDC-DAB43U uniquement) !ATTENTION • Cette antenne sur film doit être utilisée exclusivement à l'intérieur du véhicule. • Ne pas installer sur les emplacements suivants: –– Sur un endroit susceptible de gêner la vision du conducteur –– Sur un endroit susceptible de gêner le fonctionnement des appareils de sécurité tels que les airbags –– Sur un surface mobile telle que le hayon arrière • La force du signal diminuera dans les emplacements suivants: –– Sur du verre réfléchissant les IR ou une surface couverte d'un film de verre de type miroir –– Sur un endroit où le film se chevaucherait avec une antenne radio (diagramme) –– Sur un endroit chevauchant les fils de chauffage des vitres –– Sur le côté du véhicule (par ex. porte, glace de custode) –– Sur la lunette arrière –– Lorsque du verre qui bloque les signaux radio est utilisé (par ex. verre réfléchissant les UV, verre isolant thermique) –– La réception peut se dégrader en raison du bruit provoqué par le fonctionnement des essuie-glaces, de la climatisation ou du moteur. –– La réception peut diminuer selon la direction de la station de radiodiffusion par rapport au véhicule (antenne). • Vérifiez l'emplacement de l'installation de l'antenne sur film F avant de l'installer. L'antenne sur film ne peut pas être recollée. • Nettoyez correctement toute substance graisseuse ou poussière de la surface de collage avec le nettoyant fourni I. • Ne pas courber ou endommager l'antenne sur film F. 22 | Guide de démarrage rapide
B59-2174-00_00_E.indb 22
• Réchauffer la surface de collage en allumant le chauffage par exemple, avant de procéder à l'application. • Il se peut que l'installation soit impossible sur certains types de véhicules. • Vérifier le câblage de l'antenne sur film F et de l'amplificateur G avant de procéder au collage.
Aperçu de l'installation
Déterminer l'emplacement d'installation de l'antenne • Lors de l'installation de l'antenne du côté gauche Pilier A Feuille de mise à la terre
• Lors de l'installation de l'antenne du côté droit Amplificateur G Feuille de mise à la terre
Antenne DAB F/ G Antenne sur film F Amplificateur G
150 mm Antenne sur film F 70 mm *1
• *1 La feuille de mise à la terre de l'amplificateur G peut être collée sur la partie métallique du pilier A.
Câble d'antenne (3.5 m) L'antenne doit être installée du côté passager pour des raisons de sécurité. Utiliser l'attache de cordon H pour fixer l'antenne au pilier en différents endroits. La direction de l'antenne sur film F change selon que l'antenne sur film F est installée du côté gauche ou du côté droit. Séparez l'antenne sur fil F de la ligne céramique (partie noire) en haut du parebrise par 150 mm. Placez-la également 70 mm à l'intérieur de la ligne céramique bordant les côtés du pare-brise. (la feuille de mise à la terre de l'amplificateur peut être collée sur la partie métallique du pilier A) Séparez l'antenne des autres antennes par 100 mm au moins. Ne pas coller l'amplificateur G sur la ligne céramique (partie noire) bordant le parebrise. Car l'adhérence n'est pas suffisante.
Installation de l'Antenne
1 Vérifier l'emplacement de
l'installation. 2 Nettoyez la zone sur laquelle l'antenne sur film F, l'unité d'amplification G, et la feuille de mise à la terre sont collées avec le nettoyant inclus I. Il ne faut pas enlever le revêtement de la surface métallique. –– Attendre jusqu'à ce que le verre soit totalement sec avant de procéder au collage. –– Si la surface en verre est froide, comme c'est le cas pendant l'hiver, réchauffez-la grâce au dégivrage ou à un séchoir.
3 Enlevez le séparateur (étiquette I) de
l'antenne sur film F horizontalement et collez l'antenne sur le pare-brise.
–– Enlevez le séparateur doucement. –– Ne pas toucher la surface en plastique (face adhésive) de l'antenne sur film F.
4 Enlevez le séparateur (étiquette II) de l'antenne sur film F verticalement et collez l'antenne doucement en appuyant.
7 Alignez la partie en saillie de
l'amplificateur G avec le R de l'antenne sur film F et collez. –– Ne touchez pas le terminal de distribution ou la surface de collage (face adhésive) de l'amplificateur. • Lors de l'installation de l'antenne du côté droit Aligner la partie en saillie avec R
8 Enlevez le film de protection de la
feuille de mise à la terre et collez cette feuille sur la partie métallique du véhicule. Laissez suffisamment de marge pour la feuille de mise à la terre afin qu'elle n'interfère pas avec les parties intérieures (cache du pilier A). Soyez également attentif afin que les parties intérieures n'interfèrent pas avec l'amplificateur G. Pare-brise Amplificateur G Pilier A
5 Après avoir procédé au collage,
pressez l'élément sur la surface en verre dans la direction des flèches mentionnées sur la figure afin de l'associer au pare-brise.
film F Amplificateur G Airbag
Amplificateur G Feuille de mise à la terre
6 Enlevez le film d'application
Terminal de distribution
Prenez les précautions suivantes lorsque vous passez les câbles d'antenne à l'intérieur du pilier A lorsque l'airbag est installé. • Installez l'élément d'amplification du câble d'antenne en face ou en dessus de l'airbag afin qu'il n'y ait pas d'interférences entre l'airbag et l'antenne.
Feuille de mise à la terre
• Lors de l'installation de l'antenne du côté gauche Antenne sur film F Amplificateur G
(étiquette III). –– Ne pas toucher au terminal de distribution de l'élément. N'appliquez pas non plus de nettoyant pour vitres.
Aligner la partie en saillie
avec R Partie intérieure
Feuille de mise à la terre Effectuez le câblage des câbles d'antenne. Utiliser l'attache de cordon H pour fixer l'antenne au pilier en différents endroits.
Pilier A • Le cache du pilier A est sécurisé à l'aide d'une attache spéciale qu'il faudra peut être remplacer lorsque le cache du pilier A est démonté. Contactez votre concessionnaire automobile pour obtenir plus de détails sur le cache du pilier A et la disponibilité de pièces de rechange.
Sélectionner la puissance de l'antenne DAB Réglez l'option ”INITIAL SET” > “DAB ANT PWR” sur “ON” en mode STANDBY. (page 18) Français | 23
B59-2174-00_00_E.indb 23
Caractéristiques techniques Section Tuner DAB Gamme de fréquences Bande L : 1452,960 MHz — 1490,624 MHz Bande III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Sensibilité : -100 dBm Rapport signal/bruit
: 80 dB Section tuner FM Gamme de fréquences (pas de 50 kHz) : 87,5 MHz — 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) : 1 μV/75 Ω Sensibilité d'atténuation (S/B = 46 dB) : 2,5 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Rapport signal/bruit (MONO) : 63 dB Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB Section tuner MW Gamme de fréquences (pas de 9 kHz) : 531 kHz – 1611 kHz Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
: 36 µV Section tuner LW Gamme de fréquences (pas de 9 kHz) : 153 kHz – 279 kHz Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
: 57 µV Section Disque Compact Diode laser : GaAlAs Filtre numérique (D/A) : Suréchantillonnage 8 fois Convertisseur N/A : 24 bits Vitesse de rotation (fichiers audio) : 500 – 200 tr/mn (CLV) Fluctuation : Inférieur à la limite mesurable Réponse en fréquence (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) : 0,01 % Rapport signal/bruit (1 kHz) : 105 dB Dynamique : 93 dB Décodeur MP3 : Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA : Compatible Windows Media Audio Décodeur AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a”
Interface USB Norme USB : USB1.1/ 2.0 (pleine vitesse) Système de fichiers : FAT16/ 32 Courant d’alimentation maximum : 5 Vcc = 1 A Décodeur MP3 : Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA : Compatible Windows Media Audio Décodeur AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a”
Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4 V) : 22 W x 4 Impédance d’enceinte :4–8Ω Action sur la tonalité Graves : 100 Hz ±8 dB Fréquences moyennes : 1 kHz ±8 dB Aiguës : 12,5 kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) : 2500 mV/10 kΩ Impédance de préamplification : ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) : 20 Hz – 20 kHz Tension maximum d'entrée : 1200 mV Impédance d’entrée : 10 kΩ
Connecteur Antenne DAB Type de connecteur : SMB Tension de sortie : 14,4 V (11 V — 16 V) Courant maximum
: <100 mA Généralités Tension de fonctionnement : 14,4 V (11 – 16 V admissible) Consommation électrique maximum : 10 A Dimensions d'installation (L x H x P) : 182 x 53 x 160 mm Poids : 1,2 kg
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. 24 | Guide de démarrage rapide
B59-2174-00_00_E.indb 24
Annexe Disques qui ne peuvent pas être utilisés • Cet appareil ne peut lire que les CD • • •
comportant . Un disque qui n'est pas rond. Un disque avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou un disque sale. Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé. (Pour le processus de finalisation, reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec le logiciel utilisé pour graver les disques ou votre graveur de disque.) Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos de fichier audio
• Fichiers audio compatibles : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a) • Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM • Formats de fichiers de disques compatibles : ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu. • Périphériques USB compatibles : Classe de stockage de masse USB • Systèmes de fichiers des périphérique USB compatibles : FAT16, FAT32 Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
À propos du périphérique USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers audio mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Installez le périphérique USB là où il ne risquera pas de vous gêner dans votre conduite. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
B59-2174-00_00_E.indb 25
Marquage des produits utilisant un laser
À propos des iPod/iPhone compatibles Made for • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone Liste la plus récente des iPod/iPhone compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site www. kenwood.com/cs/ce/ipod
À propos de “KENWOOD Music Editor Light” et “KENWOOD Music Control” • Cet appareil est compatible avec l'application “KENWOOD Music Editor Light” sur PC (ci-après dénommée “KME-Light”), et l'application “KENWOOD Music Control” sous Android™ (ci-après dénommée “KMC”). • Lorsque vous utilisez des fichiers audio comportant des informations de base de données ajoutées par l'application “KENWOOD Music Editor Light” ou “KENWOOD Music Control”, vous pouvez les rechercher par titre, album ou nom d'artiste à l'aide de la fonction de recherche de musique. • “KENWOOD Music Editor Light” et “KENWOOD Music Control” sont disponibles sur le site web suivant : www.kenwood.com/cs/ce/
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/
EC Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, Japon Représentants dans l’UE: Kenwiood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
CLASS 1 LASER PRODUCT L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
L es produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. • Android and Chrome are trademark of Google Inc. • Internet Explorer and Windows Media are registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. • Firefox is a registered trademark of Mozilla Foundation in the United States and other countries.
Notice Facile