DFR22 - Processeur SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFR22 SHURE au format PDF.
| Type de produit | Processeur audio numérique avec réduction de l'effet Larsen |
| Marque | Shure |
| Modèle | DFR22 |
| Dimensions (L x P x H) | 482,6 mm x 247,7 mm x 44,4 mm |
| Poids | 2,83 kg |
| Alimentation | 100–240 V c.a., 50/60 Hz, commutation automatique, 1 A max |
| Consommation maximale | 45 W |
| Réponse en fréquence | 20 Hz à 20 kHz ± 1 dB |
| Fréquence d'échantillonnage | 48 kHz |
| Résolution de conversion | 24 bits |
| Impédance d'entrée | 10 kΩ |
| Impédance de sortie | 120 Ω |
| Niveau d'écrêtage d'entrée | +24 dBu minimum |
| Niveau d'écrêtage de sortie | +24 dBu (sans atténuation), +12 dBu (atténuateur 12 dB), +6 dBu (atténuateur 18 dB) |
| Distorsion harmonique totale | < 0,05 % à +4 dBu, 20 Hz à 20 kHz |
| Délai de propagation entrée/sortie | < 1,5 ms |
| Nombre d'entrées / sorties | 2 entrées, 2 sorties (connecteurs Phoenix et XLR) |
| Fonctions principales | Réduction numérique de l'effet Larsen, égaliseur graphique et paramétrique, délai jusqu'à 10 s, compression, écrêtage, blocage, commande automatique de gain, filtre répartiteur 2 voies, mélangeur matriciel 2x2 |
| Connectivité | RS-232 (DB9 avant, Phoenix arrière), Shure Link (DIN 5 broches), entrées de commande (Phoenix 6 broches) |
| Préréglages | 3 préréglages d'usine, jusqu'à 16 préréglages |
| Accessoires fournis | Câble d'alimentation, câble ShureLink DIN 5 broches, 4 vis de montage, 5 bornes bloc 3 broches, 1 borne bloc 6 broches, CD-ROM logiciel |
| Accessoires en option | DRS10 (unité murale de commande de préréglage) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ni à l'humidité. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Débrancher lors d'orages. Confier toute réparation à du personnel qualifié. |
| Réparabilité / Pièces détachées | Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Contacter le service après-vente Shure pour toute réparation. |
| Homologations | UL, cUL, FCC Classe B, ICES-003, CE, EN60065, EN55103 |
| Conditions de fonctionnement | -7 °C à 49 °C |
| Conditions d'entreposage | -29 °C à 74 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - DFR22 SHURE
Questions des utilisateurs sur DFR22 SHURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Processeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFR22 - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFR22 de la marque SHURE.
MODE D'EMPLOI DFR22 SHURE
Processeur audio avec réduction de l'effet Larsen
- LIRE ces consignes.
- CONSERVER ces consignes.
- OBSERVER tous les avertissements.
- SUIVRE toutes les consignes.
- NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
- NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
- NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les consignes du fabricant.
- Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur.
- NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
- PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
- UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.

UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
- DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
- Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, comme par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l'on a fait tomber.
- NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
- La prise SECTEUR ou un adaptateur d'alimentation doit toujours rester prête à être utilisée.
- Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
- L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d'une protection par mise à la terre.
- Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.

Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l'intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d'usine est changé.
Le processeur audio DFR22 avec réduction de l'effet Larsen est un processeur audio numérique à 2 entrées et 2 sorties. Il est conçu pour égaliser la tonalité, assurer le traitement des nuances, retarder le signal audio afin de parfaire l'alignement et détecter et contrôler automatiquement l'effet Larsen. Un mélangeur matriciel 2 x 2 intégré permet de diriger l'une ou les deux entrées vers l'une ou les deux sorties et offre des commandes supplémentaires pour les niveaux et la polarité.
Le DFR22 est idéal pour les sonorisations fixes des institutions religieuses, théâtres et salles de réunions. Il constitue également un outil puissant pour les sonorisations de concerts. Grâce aux fonctions de type glisser-déplacer de l'interface utilisateur graphique du DFR22, les processeurs peuvent être placés n'importe où dans le chemin de signal.
Caractéristiques du DFR22
- Algorithme breveté de réduction numérique de l'effet Larsen de Shure :
- Il comprend à présent une capacité de traitement de réduction numérique de l'effet Larsen en stéréo
- Le nouveau mode Auto Clear (réinitialisation automatique) réinitialise les filtres dynamiques après un changement de préréglage ou une mise sous tension. Les filtres dynamiques peuvent être retirés automatiquement après un nombre d'heures préétabli.
- Chemin de signal configurable avec une interface Windows aux fonctions de type glisser-déplacer. Cela comprend un égaliseur graphique et paramétrique, un délai allant jusqu'à 10 secondes, des fonctions de compression, d'écrêtage, de blocage, de commande automatique de gain et d'atténuation, ainsi qu'un filtre répartiteur à deux voies entièrement configurable.
- Connecteurs Phoenix et XLR pour chaque entrée et chaque sortie
- Compatibilité avec les adaptateurs de type port USB à port série.
- Ports RS232 sur les panneaux frontal et arrière : - Connecteur Phoenix à 3 broches sur le panneau arrière. - Connecteur DB9 sur le panneau frontal; requiert uniquement que les broches TX (émetteur), RX (récepteur) et GND (masse) soient connectées. • Trois préréglages incorporés : - Préréglage 1 : Deux réducteurs numériques de Larsen mono à 16 filtres. - Préréglage 2 : Un réducteur numérique de Larsen stéréo à 16 filtres. - Préréglage 3 : Un réducteur numérique de Larsen mono à 16 filtres sur chaque entrée. Chaque entrée est dirigée vers chaque sortie. - Sélecteur et indicateur pouvant traiter jusqu'à 16 préréglages - Broches d'entrée de commande permettant de configurer les commandes à distance de préréglage, de volume et de coupure.
LISTE des articles connexes
• Câble d'alimentation • Câble ShureLink DIN à 5 broches • 4 vis de montage avec rondelles nylon • Cinq bornes de connecteur bloc à 3 broches (pour entrée—sortie audio et communication RS–232)
- Une borne de connecteur bloc à 6 broches (pour les entrées de commande)
- Un logiciel sur CD-ROM pour le DFR22 et un Guide d'utilisation en ligne
Matériel informatique
• 20 Mo d'espace de disque dur • Lecteur de CD-ROM - Câble et port série RS–232, ou adaptateur homologué de type port USB à port série* • Moniteur VGA à résolution d'au moins 640 x 480/256 couleurs • Souris ou autre dispositif pointeur
REMARQUE : La vitesse de traitement et la mémoire nécessaire varient suivant la version de Windows et le nombre d'applications tournant en arrière-plan. L'exploitation simultanée du logiciel du DFR22 et de programmes tels que SIA-Smaart® ou Gold Line TEF™ demande un processeur plus rapide et plus de RAM. Le tableau ci-dessous indique le matériel nécessaire pour faire tourner le logiciel du DFR22 sans autres applications en arrière-plan, telles qu'anti-virus, protection anti-intrusion, messagerie instantanée ou courrier électronique.
| Version de Windows Vitesse du processeur RAM | |
| 98, Seconde édition Pentium 166 MHz 48 Mo | |
| NT Pentium 233 MHz 64 Mo | |
| ME Pentium 300 MHz 64 Mo | |
| 2000 édition professionnelle Pentium 300 MHz 96 Mo | |
| XP édition professionnelle ou familiale Pentium 300 MHz 128 Mo |
La plupart des adaptateurs de type port USB à port série sont compatibles avec le DFR22. Pour consulter la liste la plus récente des adaptateurs dûment homologués,
- Insérer le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM et suivre les instructions affichées à l'écran.
- Si l'installation NE démarre PAS automatiquement, cliquer sur le bouton [Démarrer] de la barre de tâches de Windows et sélectionner [Exécuter...] sur le menu déroulant.
- Taper [D:/setup], où « D » est la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM.
- Cliquer sur OK et suivre les instructions affichées à l'écran.
Utilisation du logiciel du DFR22
Les instructions concernant le logiciel du DFR22 sont disponibles en format PDF sur le CD-ROM fourni avec le système ou sur le site Internet de Shure à www.shure.com.
REMARQUE : Faire enregistrer ce produit en remplissant et en postant la carte incluse ou en se connectant sur le site Internet de
Shure (www.shure.com). L'enregistrement permet de recevoir des informations sur les mises à jour du logiciel, à mesure de leur publication.
Panneau frontal

PANNEAU FRONTAL DU DFR22 Figure 1
- Vumètres de niveaux INPUT/OUTPUT (entrée-sortie) :
- CLIP (écrêtage). S'allume à 3 dB en dessous du niveau d'écrêtage.
- 0 V+4 dBu, -10 dBV à sélectionner via le logiciel. 0 dB est égal à +4 dBu par défaut. Si la sensibilité d'entrée ou de sortie est établie à -10 dBV à l'aide du logiciel du DFR22, 0 dB est égal à -10 dBV. -20 dB. S'allume lorsque le signal atteint ou dépasse le niveau indiqué.
- MUTE (coupure). S'allume lorsque le signal d'entrée ou de sortie est coupé.
- Témoins DFR FILTERS (filtres de Larsen). S'allument pour indiquer l'activation de chaque filtre de Larsen. Lorsqu'un filtre est modifié ou ajouté, un témoin DEL clignote puis reste allumé.
- Boutons et témoins AUTO CLEAR (réinitialisation automatique). Appuyer sur ces boutons et les relâcher pour configurer le mode Auto Clear pour chaque canal. Appuyer encore une fois sur ces boutons pour activer le mode Auto Clear. Lorsqu'un témoin DEL Auto Clear s'allume, le mode Auto Clear est actif sur le canal correspondant.
- Bouton et témoins PRESS TO LOCK / HOLD TO CLEAR (appuyer pour verrouiller—maintenir pour réinitialiser). Appuyer sur ce bouton pour verrouiller les filtres à leur valeur actuelle. Maintenir le bouton enfoncé pour réinitialiser tous les filtres de Larsen, même s'ils sont verrouillés. Le témoin DEL s'allume pour indiquer que le verrouillage est actif.
- Bouton et témoins BYPASS DFR FILTERS (contournement des filtres de Larsen). Appuyer sur ces boutons pour suspendre le fonctionnement du réducteur de Larsen et retirer les filtres de Larsen du chemin audio. Lorsqu'un témoin DEL BYPASS s'allume, le réducteur de Larsen est hors fonction sur le canal correspondant. Le contournement n'a pas d'effet sur les autres processeurs (tels que les égaliseurs, le délai, les écrêteurs, etc.).
- Bouton LOAD (chargement). Appuyer sur ce bouton pour activer un préréglage sélectionné.
- Indicateur PRESET (préréglage). Il indique le numéro du préréglage actif. Il clignote pour indiquer les numéros des autres préréglages figurant dans le DFR22 lorsque l'on appuie sur les boutons SELECT.
- Boutons SELECT (sélection). Appuyer sur ces boutons pour faire défiler les préréglages figurant dans le DFR22.
- Témoin COMM. Clignote en même temps que les témoins de filtres de Larsen lorsque le détecteur déploie un nouveau filtre ou modifie l'un de ceux existants. Il clignote aussi chaque fois que l'unité est en communication avec un ordinateur raccordé.
- Port RS232. Permet de raccorder le DFR22 à un ordinateur.
- Témoin POWER (alimentation). S'allume lorsque le DFR22 est mis sous tension à l'aide d'une alimentation 100–240 V c. a.
Panneau arrière

PANNEAU ARRIÈRE DU DFR22 Figure 2
- Connecteur d'alimentation. Se branche sur l'alimentation 100–240 V c. a.
- Interface Shure Link. Permet de relier jusqu'à 16 appareils Shure Link, accessibles par ordinateur.
- Port RS-232 à 3 broches. Permet de raccorder le DFR22 à un ordinateur. Pour l'utilisation avec le logiciel et les systèmes de commande du DFR22. Consulter la section Branchements de l'ordinateur.
- Broches CONTROL IN (entrée de commande). Utiliser les broches d'entrée de commande pour effectuer à distance le passage d'un préréglage à un autre, la coupure et le réglage du gain. Consulter la section Connexions des broches de commande.
- Interrupteurs à positions multiples. Utiliser les interrupteurs 1 à 4 pour sélectionner un code appareil Shure Link. Utiliser l'interrupteur 5 pour verrouiller ou déverrouiller les commandes du panneau frontal. Consulter la section Verrouillage du panneau frontal pour de plus amples renseignements sur la procédure de verrouillage des commandes du panneau frontal.
- Connecteurs de sortie (Phoenix). Ces sorties symétriques actives à couplage transversal peuvent être utilisées avec des entrées symétriques ou asymétriques. Elles peuvent être passées de +4 dBu à -10 dBV et vice versa en fonctionnement ni-
Préréglages par défaut
Le DFR22 est vendu avec trois préréglages configurés en usine. Même si un ordinateur est nécessaire pour configurer ses égaliseurs, processeurs dynamiques, délais et filtre répartiteur, le DFR22 peut être utilisé « dès sa sortie de l'emballage » comme réducteur automatique de Larsen, sans avoir à être raccordé à un ordinateur.
Préréglage 1 : Utilisation sous la forme de deux réducteurs de Larsen indépendants. Le signal audio qui parvient à l'entrée n° 1 est analysé et filtré par un réducteur de Larsen utilisant jusqu'à 16 filtres coupe-bande, puis est ensuite acheminé vers la sortie n° 1. Le signal arrivant à l'entrée n° 2 est analysé par un autre réducteur de Larsen, puis acheminé vers la sortie n° 2. Sur le panneau frontal, la rangée A de DFR FILTERS et commandes associées est affectée au réducteur de Larsen de l'entrée n° 1, alors que la rangée B est affectée au réducteur de Larsen de l'entrée n° 2.
niveau ligne à l'aide du logiciel du DFR22. Consulter la section Branchements audio.
- Connecteurs de sortie (XLR). Ces sorties symétriques actives à couplage transversal peuvent être utilisées avec des entrées symétriques ou asymétriques. Elles peuvent être passées de +4 dBu à -10 dBV et vice versa en fonctionnement niveau ligne à l'aide du logiciel du DFR22. Consulter la section Branchements audio.
- Connecteurs d'entrée (Phoenix). Ces entrées symétriques actives peuvent être utilisées avec des sorties symétriques ou asymétriques. Elles ne peuvent pas être employées simultanément avec un connecteur XLR pour la même entrée. Elles peuvent être passées de +4 dBu à -10 dBV et vice versa en fonctionnement niveau ligne à l'aide du logiciel du DFR22. Consulter la section Branchements audio.
- Connecteurs d'entrée (XLR). Ces entrées symétriques actives peuvent être utilisées avec des sorties symétriques ou asymétriques. Elles ne peuvent pas être employées simultanément avec un connecteur Phoenix pour la même entrée. Elles peuvent être passées de +4 dBu à -10 dBV et vice versa en fonctionnement niveau ligne à l'aide du logiciel du DFR22. Voir la section Branchements audio pour de plus amples renseignements.
- Interrupteur d'alimentation
Note : Selon le pays
Préréglage 2 : Utilisation sous la forme d'un réducteur de Larsen stéréo. Le signal arrivant à chaque entrée est analysé de manière indépendante, mais le réducteur de Larsen utilise les mêmes filtres coupe-bande sur chaque canal. Comme dans le cas du préréglage 1, la rangée A de DFR FILTERS et commandes associées du panneau frontal est affectée au réducteur de Larsen de l'entrée n° 1, alors que la rangée B est affectée au réducteur de Larsen de l'entrée n° 2. Étant donné que les réducteurs de Larsen utilisent toujours les mêmes filtres sur les deux canaux, les indicateurs DFR FILTERS et commandes associées sont liés.
Préréglage 3 : Semblable au préréglage 1, si ce n'est que les deux entrées sont acheminées vers les deux sorties.
Auto clear (réinitialisation automatique)
Par défaut, le DFR22 sauvegarde les réglages de tous les filtres de Larsen lors d'un changement de préréglage ou d'une mise sous tension. Toutefois, l'appareil peut être configuré de manière à retirer automatiquement les filtres de Larsen dynamiques, ainsi que les changements apportés à la profondeur des filtres de Larsen fixes, en fonction des paramètres spécifiés par l'utilisateur.
Chaque fois que le DFR22 détecte une fréquence de Larsen, il l'affecte à l'un des filtres. Par défaut, les huit premières fréquences sont affectées à des filtres fixes, alors que les huit suivantes sont affectées à des filtres dynamiques. Pour les deux types de filtres, la profondeur peut s'accroître si l'effet Larsen réapparaît à la même fréquence. La fréquence d'un filtre fixe ne changera pas, à moins que tous les filtres soient réinitialisés manuellement. Cependant, si tous les filtres sont utilisés et qu'une fréquence de Larsen supplémentaire est détectée, le DFR22 remplace le filtre dynamique le plus ancien par un nouveau filtre avec une nouvelle fréquence.
Mise en place de la fonction Auto Clear. Pour mettre en place la fonction Auto Clear, procéder comme suit :
REMARQUE : La procédure de configuration de la fonction Auto Clear à l'aide des commandes du panneau frontal diffère légèrement de celle du logiciel du DFR22 dans Windows.
- Effectuer la « limitation » du système de sonorisation afin de régler tout filtre de Larsen destiné à devenir un élément permanent du dispositif d'égalisation du système.
- Appuyer sur le bouton Auto Clear situé sur le panneau frontal du DFR22. Le bouton Auto Clear se mettra à clignoter. La fonction Auto Clear redéfinira automatiquement comme filtre fixe tout filtre déjà engagé, tandis que les filtres restants seront désignés comme étant des filtres dynamiques. Par exemple, si cinq filtres sont déjà réglés, Auto Clear les définira comme étant des filtres fixes, alors que les 11 autres filtres seront considérés comme dynamiques.
- Un clignotant s'affichera sur l'indicateur Preset. Pour permettre à Auto Clear de fonctionner automatiquement après un certain nombre d'heures, il faut utiliser les boutons Select de l'indicateur Preset, afin de régler le nombre d'heures voulu (1 à 99). Chaque filtre est équipé de sa propre minuterie, pour laquelle le temps zéro est fixé au moment où le filtre est réglé ou changé. Si l'indicateur Preset est laissé sur [-h], Auto Clear fonctionnera uniquement lors d'un changement de préréglage ou d'une mise sous tension.
- Appuyer sur le bouton LOAD ou bien à nouveau sur le bouton AUTO CLEAR. Le témoin AUTO CLEAR restera allumé de manière continue.
- Si un préréglage est modifié ou si l'appareil est éteint puis rallumé, les filtres de Larsen retourneront à l'état où ils se trouvaient lorsque la fonction Auto Clear a été mise en place. Si un certain nombre d'heures a été spécifié, chaque filtre dynamique et chaque changement de profondeur apporté aux filtres fixes seront retirés après que ledit nombre d'heures se soit écoulé à partir du moment du réglage.
Désactivation de la fonction Auto Clear. Pour désactiver la fonction Auto Clear, appuyer à nouveau sur le bouton AUTO CLEAR. Le témoin Auto Clear s'éteindra et le nombre de filtres fixes et de filtres dynamiques sera ramené à huit pour chaque type respectivement.
REMARQUE : Le fait de maintenir le bouton Auto Clear enfoncé alors que la fonction Auto Clear est activée permet de réinitialiser uniquement les filtres dynamiques.
Appuyer sur ces boutons pour verrouiller les filtres à leur valeur actuelle. Si la fonction Auto Clear n'est pas activée, il suffit de les maintenir enfoncés pendant trois secondes pour réinitialiser tous les filtres. Si la fonction Auto Clear est activée, les maintenir enfoncés permet de réinitialiser uniquement les filtres dynamiques. Lorsque les témoins PRESS TO LOCK/ HOLD TO CLEAR sont allumés, la fonction Lock (verrouillage) est activée et aucun filtre ne peut être ajouté ou modifié. De plus, le fonctionnement de la minuterie Auto Clear est suspendu.
Bypass DFR filters (contournement des filtres de larsen)
Appuyer sur le bouton DFR BYPASS pour suspendre le fonctionnement du réducteur de Larsen et contourner les filtres de Larsen existants. Cela n'affecte AUCUN des autres processeurs. Lorsque le témoin DFR BYPASS est allumé, le réducteur de Larsen est hors fonction.
Changement des préréglages
L'indicateur Preset se trouvant sur le panneau frontal affiche le numéro du préréglage actif. Il est possible de faire défiler tous les préréglages figurant dans l'appareil en appuyant sur les touches fléchées du sélecteur de préréglage. Lorsqu'un numéro de préréglage est sélectionné, l'affichage clignote. Si l'utilisateur appuie dans les cinq secondes sur le bouton LOAD, le préréglage sélectionné devient le nouveau préréglage actif de l'appareil. Dans le cas contraire, le préréglage ne changera pas et le préréglage actif d'origine sera de nouveau affiché.
L'indicateur Preset et les commandes associées sont également utilisées pour régler le nombre d'heures après lequel chaque filtre dynamique est retiré lorsque la fonction Auto Clear est activée.
Verrouillage du panneau frontal
Lorsque ce micro-interrupteur est en position « Unlock » (déverrouillage), toutes les commandes du panneau frontal sont activées. Quand il se trouve en position « Lock » (verrouillage), elles sont toutes désactivées. Toutefois, tous les indicateurs du panneau frontal continuent à fonctionner et à spécifier l'état de chaque paramètre.
Il est possible de contourner ce micro-interrupteur en utilisant le logiciel du DFR22 pour activer ou désactiver de manière individuelle chaque bouton du panneau frontal du DFR22. L'accès au DFR22 via un ordinateur peut être désactivé uniquement en sélectionnant le niveau de sécurité approprié par le biais du logiciel du DFR22.
Réduction de l'effet larsen
Aucun système de sonorisation (microphones + mixage/traitement des signaux + amplificateurs de puissance/haut-parleurs + acoustique des locaux) ne présente une courbe de réponse en fréquence absolument plate. Lorsque le niveau sonore d'un système augmente, les fréquences correspondant aux pointes sont les premières à dépasser le seuil du Larsen. Le DFR22 atténue ces fréquences, ce qui aplatit le diagramme de réponse du système de sonorisation. Le système peut alors fonctionner à un niveau global plus élevé.
Le DFR22 est doté de l'algorithme breveté Adaptive Notch Filter (filtre coupe-bande adaptatif) de Shure, capable de différencier les sons Larsen et non Larsen. Lorsque cet algorithme détecte un Larsen, il insère un filtre étroit et fin dans le chemin audio, ce qui réduit le gain à la fréquence causant le Larsen. (Voir figure 3.) Ce filtre est appelé un filtre coupe-bande, puisqu'il affecte une partie étroite du spectre audio. Si le Larsen ne cesse pas, la profondeur du filtre est accrue. Par défaut, dans le DFR22, les filtres sont déployés comme filtres à facteur Q ÉLEVÉ. Au fur et à mesure que la profondeur d'un tel filtre s'accroît, son facteur Q augmente jusqu'à une valeur de 101 (1/70e d'octave). En utilisant le logiciel du DFR22, il est également possible de régler les filtres de manière à les déployer comme filtres à facteur Q BAS. Ce type de filtre affecte une gamme légèrement plus large de fréquences en maintenant son facteur Q à une valeur de 14,42 (1/10e d'octave) à mesure que la profondeur du filtre s'accroît. Par défaut, le DFR22 peut insérer jusqu'à 16 filtres coupe-bande par canal afin de réduire le Larsen.
L'algorithme de réduction du Larsen du DFR22 peut aussi être utilisé comme outil lors de la configuration du système et peut servir à rassurer l'utilisateur, en ce qui concerne les possibles effets Larsen inattendus. Lors de la configuration d'un système de sonorisation avec le DFR22, il est possible d'effectuer la « limitation » de ce système en parlant dans les microphones tout en augmentant lentement le gain jusqu'à atteindre la première fréquence qui provoque un Larsen. Le DFR22 insérera automatiquement un filtre coupe-bande pour atténuer cette fréquence. Lorsque le Larsen cesse au niveau du système, le niveau peut être augmenté, puis le processus peut être répété pour d'autres fréquences. En général, le gain peut être accru de 3 à 9 dB au-dessus du niveau auquel le Larsen est apparu en premier lieu. Il est conseillé de garder certains filtres libres afin de réduire le Larsen qui peut survenir ultérieurement, lorsque le système de sonorisation est utilisé.

line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 | | 15 | 15 | | 16 | 16 | | 17 | 17 | | 18 | 18 | | 19 | 19 | | 20 | 20 | | 21 | 21 | | 22 | 22 | | 23 | 23 | | 24 | 24 | | 25 | 25 | | 26 | 26 | | 27 | 27 | | 28 | 28 | | 29 | 29 | | 30 | 30 | | 31 | 31 | | 32 | 32 | | 33 | 33 | | 34 | 34 | | 35 | 35 | | 36 | 36 | | 37 | 37 | | 38 | 38 | | 39 | 39 | | 40 | 40 | | 41 | 41 | | 42 | 42 | | 43 | 43 | | 44 | 44 | | 45 | 45 | | 46 | 46 | | 47 | 47 | | 48 | 48 | | 49 | 49 | | 50 | 50 | | 51 | 51 | | 52 | 52 | | 53 | 53 | | 54 | 54 | | 55 | 55 | | 56 | 56 | | 57 | 57 | | 58 | 58 | | 59 | 59 | | 60 | 60 | | 61 | 61 | | 62 | 62 | | 63 | 63 | | 64 | 64 | | 65 | 65 | | 66 | 66 | | 67 | 67 | | 68 | 68 | | 69 | 69 | | 70 | 70 | | 71 | 71 | | 72 | 72 | | 73 | 73 | | 74 | 74 | | 75 | 75 | | 76 | 76 | | 77 | 77 | | 78 | 78 | | 79 | 79 | | 80 | 80 | | 81 | 81 | | 82 | 82 | | 83 | 83 | | 84 | 84 | | 85 | 85 | | 86 | 86 | | 87 | 87 | | 88 | 88 | | 89 | 89 | | 90 | 90 | | 91 | 91 | | 92 | 92 | | 93 | 93 | | 94 | 94 | | 95 | 95 | | 96 | 96 | | 97 | 97 | | 98 | 98 | | 99 | 99 | | | |
line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 0.7 | | 3 | 0.6 | | 4 | 0.8 | | 5 | 0.9 | | 6 | 0.7 | | 7 | 0.6 | | 8 | 0.5 | | 9 | 0.4 | | 10 | 0.3 | | 11 | 0.2 | | 12 | 0.1 | | 13 | 0.0 | | 14 | -0.1 | | 15 | -0.2 | | 16 | -0.3 | | 17 | -0.4 | | 18 | -0.5 | | 19 | -0.6 | | 20 | -0.7 | | 21 | -0.8 | | 22 | -0.9 | | 23 | -1.0 | | 24 | -1.1 | | 25 | -1.2 | | 26 | -1.3 | | 27 | -1.4 | | 28 | -1.5 | | 29 | -1.6 | | 30 | -1.7 | | 31 | -1.8 | | 32 | -1.9 | | 33 | -2.0 | | 34 | -2.1 | | 35 | -2.2 | | 36 | -2.3 | | 37 | -2.4 | | 38 | -2.5 | | 39 | -2.6 | | 40 | -2.7 | | 41 | -2.8 | | 42 | -2.9 | | 43 | -3.0 | | 44 | -3.1 | | 45 | -3.2 | | 46 | -3.3 | | 47 | -3.4 | | 48 | -3.5 | | 49 | -3.6 | | 50 | -3.7 | | 51 | -3.8 | | 52 | -3.9 | | 53 | -4.0 | | 54 | -4.1 | | 55 | -4.2 | | 56 | -4.3 | | 57 | -4.4 | | 58 | -4.5 | | 59 | -4.6 | | 60 | -4.7 | | 61 | -4.8 | | 62 | -4.9 | | 63 | -5.0 | | 64 | -5.1 | | 65 | -5.2 | | 66 | -5.3 | | 67 | -5.4 | | 68 | -5.5 | | 69 | -5.6 | | 70 | -5.7 | | 71 | -5.8 | | 72 | -5.9 | | 73 | -6.0 | | 74 | -6.1 | | 75 | -6.2 | | 76 | -6.3 | | 77 | -6.4 | | 78 | -6.5 | | 79 | -6.6 | | 80 | -6.7 | | 81 | -6.8 | | 82 | -6.9 | | 83 | -7.0 | | 84 | -7.1 | | 85 | -7.2 | | 86 | -7.3 | | 87 | -7.4 | | 88 | -7.5 | | 89 | -7.6 | | 90 | -7.7 | | 91 | -7.8 | | 92 | -7.9 | | 93 | -8.0 | | 94 | -8.1 | | 95 | -8.2 | | 96 | -8.3 | | 97 | -8.4 | | 98 | -8.5 | | 99 | -8.6 | | Note: The actual values in the 'Value' column are not provided in the code image, so they are left blank in the code image for completeness purposes to be completed by the code image on the graph.Réponse en fréquence mesurée présentant une pointe. Réponse en fréquence mesurée après l'ajout d'un filtre coupe-bande. EFFETS D'UN FILTRE COUPE-BANDE SUR LA RÉPONSE EN FRÉQUENCE Figure 3
Limites du DFR22
Le DFR22 (comme tout autre processeur de réduction de l'effet Larsen) ne permet pas d'augmenter le gain au-delà des limites physiques du système de sonorisation. Dans la plupart des cas, le point de réaction décroissante est atteint une fois que 5 à 8 filtres coupe-bande sont insérés. Ceci est dû au fait qu'il n'existe en général que quelques pointes dominantes dans la réponse en fréquence d'un système (figure 4A). Le plus souvent, l'utilisateur peut compter sur une amélioration de gain avant Larsen de 6 à 9 dB. Lorsque la « limitation » d'un système est effectuée et que de nombreuses fréquences causent simultanément un effet Larsen, même lorsque le gain est lentement augmenté, cela signifie que le point de réaction décroissante a été atteint. Si, à ce moment, le gain du système est toujours insuffisant avant l'apparition d'un Larsen, d'autres modifications, telles que le déplacement des micros et/ou des haut-parleurs, doivent être apportées au système de sonorisation.

line
| FREQUENCY (Hz) | MAGNITUDE (dB) | | -------------- | -------------- | | 60 | 70 | | 100 | 85 | | 200 | 90 | | 500 | 95 | | 1000 | 98 | | 2000 | 95 | | 5000 | 90 | | 10000 | 80 | | 20000 | 70 |
line
| FREQUENCY (Hz) | MAGNITUDE (dB) | | -------------- | -------------- | | 60 | 75 | | 100 | 85 | | 200 | 90 | | 500 | 95 | | 1000 | 98 | | 2000 | 95 | | 5000 | 90 | | 10000 | 80 | | 20000 | 70 |Figure 4A Figure 4B = Seuil du Larsen Utiliser des filtres coupe-bande pour réduire les pointes Abaisser le gain global du système RÉPONSE EN FRÉQUENCE D'UNE SONORISATION SANS ÉGALISATION Figure 4
Montage en RACK du DFR22
Installer le DFR22 dans n'importe quel rack de matériel audio 19 po standard à l'aide des vis fournies. Voir la figure 5.
REMARQUE : Éviter de monter le matériel sans fil et les amplificateurs de puissance directement au-dessus ou en dessous du DFR22. Des supports de montage supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour les installations mobiles.

MONTAGE EN RACK DU DFR22 Figure 5
Branchement à l'alimentation secteur
Se servir du câble d'alimentation fourni pour brancher le processeur audio DFR22 à une source d'alimentation 100–240 V c. a. active, comme illustré à la figure 6. Le témoin Power (alimentation) du panneau frontal s'allume en vert lorsque le processeur est mis sous tension.

ALIMENTATION DU DFR22 Figure 6
Initialisation
Une fois que le processeur audio DFR22 est sous tension, son initialisation prend environ 5 secondes. Lorsque celle-ci est achevée, les témoins INPUTS/OUTPUTS clignotent, comme illustré à la figure 7. Le DFR22 est prêt à l'emploi lorsque les témoins DEL arrêtent de clignoter.
Initialisation du DFR22 Figure 7
Branchements AUDIO
REMARQUE : L'audio passe des entrées aux sorties même s'il n'a pas encore été configuré par le biais de l'interface ordinateur.
ATTENTION : NE PAS brancher de l'équipement aux connecteurs Phoenix et XLR de la même entrée ou de la même sortie en même temps. Une telle opération est susceptible d'endommager le matériel.
Connecteurs de câble
CONNECTEURS XLR DU DFR22 (SORTIE)
XLR (Femelle)
RCA
Jack (Symétrique)
Jack (Asymétrique)
CONNECTEURS XLR DU DFR22 (ENTRÉE)
XLR (Måle)
RCA
Jack (Symétrique)
Jack (Asymétrique)
CONNECTEURS PHOENIX DU DFR22 (SORTIES / ENTRÉES) XLR (Femelle)
XLR (Måle)
RCA
Jack (Symétrique)
Jack (Asymétrique) SCHÉMAS DE CÂBLAGE DES CONNECTEURS D'ENTRÉE / SORTIE Figure 8
Atténuateurs de sortie 12 et 18 db
Chaque sortie du DFR22 comporte un atténuateur de 12 dB et un atténuateur de 18 dB qui peuvent être engagés via l'interface logicielle. Utiliser ces atténuateurs pour connecter le DFR22 aux entrées de niveau bas. Ils ne peuvent pas servir à éviter un écrêtage de l'étage de sortie du DFR22.
REMARQUE : Les vumètres de sortie indiquent le niveau du signal présent à la hauteur des convertisseurs de type numérique à analogique. Les atténuateurs de 12 et 18 dB agissent sur le signal après les convertisseurs de type numérique à analogique et ne sont donc pas pris en compte par les vumètres.
Branchements rs-232
Relier à l'aide d'un câble série mâle-femelle le port COM de l'ordinateur au connecteur RS-232 à 9 broches situé sur le panneau frontal du DFR22, comme illustré à la figure 9. Le brochage de sortie pour un câble RS-232 à 9 broches est illustré à la figure 10 et détaillé dans le tableau 1.
REMARQUE : Seules les broches TX, RX et GND doivent obligatoirement être connectées afin que la communication avec le DFR22 puisse être établie.
Il est également possible de brancher un ordinateur ou un système de commande au connecteur Phoenix RS-232 à 3 broches situé sur le panneau arrière du DFR22, comme illustré à la figure 11.
IMPORTANT : Il est IMPOSSIBLE de brancher deux PC au DFR22 en même temps. En revanche, il est POSSIBLE d'y brancher à la fois un système AMX ou Crestron et un PC.

BRANCHEMENT AU PORT SÉRIE RS-232 Figure 9

BROCHAGE DE SORTIE POUR UN CÂBLE RS-232 Figure 10
Réseau shure link
Il est possible de relier jusqu'à 16 appareils Shure Link, dont les DFR22, les DFR11EQ, les DP11EQ, les P4800 et les UA888, à un ordinateur et de les contrôler à partir de celui-ci. Connecter l'entrée Shure Link IN et la sortie Shure Link OUT de chaque appareil à l'aide de câbles DIN à 5 broches, comme illustré à la figure 12.

BRANCHEMENT AU PORT SÉRIE RS-232 PHOENIX Figure 11
Tableau 5. BROCHAGE DE SORTIE RS-232
| DFR22 ORDINATEUR | N° DE BROCHE | |
| — — 1 | ||
| TX RX 2 | ||
| RX TX 3 | ||
| — DTR 4 | ||
| GND GND 5 | ||
| — DSR 6 | ||
| — RTS 7 | ||
| — CTS 8 | ||
| — — 9 | ||
REMARQUE : Le dernier appareil de la chaîne DOIT être relié au premier appareil (celui qui est relié directement à l'ordinateur) pour former une boucle.

flowchart
graph TD
A["SHURELINK IN"] --> B["CODE APPAREIL 0"]
A --> C["CODE APPAREIL 1"]
A --> D["CODE APPAREIL 2"]
A --> E["SHURELINK OUT"]
B --> F["RS-232"]
C --> F
D --> F
E --> F
F --> G["BRANCÉMENTS EN RÉSEAU SHURELINK"]
Figure 12
Réglages des micro-interrupteurs pour les appareils en réseau
Attribuer un code appareil (Device ID) unique à chaque appareil Shure Link au moyen des micro-interrupteurs 1 à 4, comme illustré à la figure 13. Consulter le tableau 2 concernant les réglages pour code appareil.
IMPORTANT : Chaque appareil Shure Link DOIT avoir un code appareil unique.

RÉGLAGES DES MICRO-INTERRUPTEURS POUR LES APPAREILS EN RÉSEAU Figure 13
Tableau 6. RÉGLAGES POUR CODE APPAREIL
| Code appareil | Micro-interrupteur | Code appareil | Micro-interrupteur | ||||||
| 1234 | 1234 | ||||||||
| 0 BBBBB BBBH | |||||||||
| 1 HBBB9 HBBH | |||||||||
| 2 BHBB10 BHBH | |||||||||
| 3 HHBB11 HHBH | |||||||||
| 4 BBHB12 BBHH | |||||||||
| 5 HBHB13 HBHH | |||||||||
| 6 BHHB14 BHHH | |||||||||
| 7 HHHB15* HHHH | |||||||||
*Réglage par défaut. H=HAUT B=BAS
Connexions des broches de commande
Les broches de commande situées à l'arrière du DFR22 se connectent à des interrupteurs, des potentiomètres et des contrôleurs. Les broches d'entrée de commande peuvent servir à changer les préréglages, à ajuster le gain et à couper les canaux.
REMARQUE : Utiliser le logiciel du DFR22 pour configurer les broches de commande, afin qu'elles soient adaptées au matériel de commande raccordé. Il est également possible d'utiliser le logiciel pour attribuer des valeurs minimum et maximum de gain à chaque commande, ainsi que pour définir les paliers de gain associés aux boutons de commande d'augmentation et de réduction du volume. Consulter la section Broche de commande de l'aide en ligne ou le guide d'utilisation en ligne.
Détermination des affectations des broches de commande
Lors de l'affectation des broches de commande, la première étape consiste à déterminer quelles broches vont servir pour la commande de préréglage. Toutes les broches restantes peuvent ensuite être utilisées pour ajuster le gain ou couper les canaux. Le nombre de broches nécessaires pour la commande de préréglage dépend du type de matériel de commande employé, ainsi que du nombre de préréglages.
Les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour affecter les broches de commande :
- Une pour un : Utiliser une broche pour chaque préréglage, en commençant à la broche 1 puis en continuant vers la droite. Il est IMPÉRATIF d'utiliser des broches consécutives. Connecter des interrupteurs instantanés ou de verrouillage.
- Interrupteur DRS10 de Shure : Utiliser la broche 1 pour 10 préréglages maximum.
- Interrupteur spécial : Utiliser la broche 1 pour 10 préréglages maximum.
- Binaire : Utiliser les numéros de broches listés dans le tableau 7. Connecter des interrupteurs de verrouillage.
Tableau 7. AFFECTATION BINAIRE DES BROCHES DE COMMANDE
| Nombre de préréglages | Numéros de broche |
| 2 | 1 |
| 4 1 et 2 | |
| 8 | 1-3 |
| 16 | 1-4 |
Connexions des commandes de préréglage
Divers types de matériels de commande peuvent être connectés aux broches d'entrée de commande, comme illustré à la figure 14. Lorsqu'il est configuré correctement, le DFR22 passe au préréglage approprié en réponse à l'interrupteur. Les valeurs de résistance des interrupteurs spéciaux et de l'interrupteur DRS10 de Shure sont répertoriées dans le tableau 4.
REMARQUE : La résistance totale de la longueur de câble allant de l'interrupteur au DFR22 doit être inférieure à 100 ohms. Un câble non blindé à deux conducteurs, tel qu'un Belden 8442, est recommandé.
Tableau 8. VALEURS DE RÉSISTANCE DES INTERRUPTEURS SPÉCIAUX
| PRÉRÉGLAGE VALEUR DE RÉSISTANCE | |
| 1 | 97 kΩ - ∞ Ω |
| 2 44-60 kΩ | |
| 3 26-32 kΩ | |
| 4 17-20 kΩ | |
| 5 11,3-13,6 kΩ | |
| 6 7,8-9,3 kΩ | |
| 7 5,2-6,3 kΩ | |
| 8 3,3-4,1 kΩ | |
| 9 1,9-2,5 kΩ | |
| 10 0,63-1,1 kΩ | |

Configuration « une pour une » (Chaque broche représente un préréglage)
Configuration avec interrupteur DRS10 de Shure ou interrupteur spécial* CÂBLAGE DES BROCHES D'ENTRÉE DE COMMANDE POUR COMMANDE DE PRÉRÉGLAGE Figure 14
Connexions des commandes de coupure
Pour les commandes de coupure, utiliser un interrupteur de verrouillage ou un interrupteur instantané. La résistance totale de la longueur de câble allant de l'interrupteur au DFR22 doit être inférieure à 100 ohms.
La figure 15 illustre un exemple de la manière dont un interrupteur, soit de verrouillage, soit instantané, doit être connecté aux broches d'entrée de commande pour couper une entrée ou une sortie.
Connexions des commandes de gain
Pour les commandes de gain, utiliser soit un potentiomètre, soit deux interrupteurs instantanés (l'un pour augmenter le gain et l'autre pour le diminuer). Pour permettre que plusieurs ensembles de commandes de gain agissent sur les mêmes entrées ou sorties, utiliser des interrupteurs instantanés branchés en parallèle. La figure 16 illustre une connexion classique entre un potentiomètre et les broches de commande d'entrée. La figure 17 illustre une connexion classique entre deux interrupteurs instantanés et les broches de commande d'entrée.
Avec un potentiomètre, la résistance totale de la longueur de câble doit être inférieure à 100 ohms.
Avec les interrupteurs instantanés, la résistance totale de la longueur de câble doit être inférieure à 100 ohms.
REMARQUE : En l'état, les broches de commande du DFR22 sont configurées pour une utilisation avec un potentiomètre de réduction audio de 100 kohms. Toutefois, à l'aide du Potentiometer Calibration Wizard (Guide intelligent d'étalonnage de potentiomètre) figurant dans le logiciel du DFR22, il est possible de configurer le DFR22 pour l'utiliser avec tout potentiomètre linéaire ou de réduction audio de 10, 20, 50 ou 100 kohms.

(CONNEXIONS DES BROCHES DE COMMANDE DE COUPURE) Figure 15

CONNEXIONS DES BROCHES DE COMMANDE DE GAIN AVEC UN POTENTIOMÈTRE Figure 16
CONNEXIONS DES BROCHES DE COMMANDE DE GAIN AVEC DES INTERRUPTEURS Figure 17
Connexions des commandes AMX / crestron
Un contrôleur AMX ou Crestron peut être raccordé au port RS-232 du panneau arrière au moyen d'un connecteur Phoenix, ou au port RS-232 du panneau frontal à l'aide d'un connecteur DB-9. Dans les deux cas, il suffit de connecter trois fils : émetteur, récepteur et masse. Voir la page 8 pour le brochage de sortie des ports RS-232.
Pour accéder aux codes de commande AMX/Crestron associés au DFR22, visiter la page Web http://www.shure.custhelp.com/app/answers/detail/a/id/2951
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 kHz ± 1 dB
Gamme dynamique
110 dB minimum, pondéré en A, 20 Hz à 20 kHz
Fréquence d'échantillonnage
48 kHz
Conversion numérique à analogique, analogique à
24 bits
Impédance
Entrée : 10 kΩ
Sortie : 120 Ω
Niveau d'écrêtage d'entrée
+24 dBu minimum
Niveau d'écrêtage de sortie
+24 dBu
+12 dBu (avec atténuateur de 12 dB)
+6 dBu (avec atténuateur de 18 dB)
Distorsion harmonique totale
< 0,05 %, +4 dBu, 20 Hz à 20 kHz
Délai de propagation entrée/sortie
<1,5 ms
Polarité
Entrée à sortie : sans inversion (inversion optionnelle)
Tension de fonctionnement
100–240 V c.a., 50/60 Hz (commutation automatique), 1 A, maximum
Puissance absorbée maximum
45 W
Plage de températures
Fonctionnement : -7 à 49 °C
Entreposage : -29 à 74 °C
Dimensions
482.6 mm x 247.7 mm x 44.4 mm (voir figure 18)
Poids
2,83 kg
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation (DFR22) 95B8389
Cordon d'alimentation (DFR22E) 95C8247
Câble Shure Link DIN à 5 broches 95B8676.
Kit de matériel 90AY8100
12 bornes de connecteur bloc, 3 broches
(pour entrées et sorties audio)
2 bornes de connecteur bloc, 10 broches
(pour entrées et sorties de commande)
4 vis de montage et rondelles
Accessoires en option
DRS10—Unité murale avec un commutateur rotatif à 10 positions pour la commande de préréglage
Homologations
Homologué UL (Underwriters Laboratories) et Marque cUL pour le Canada. Autorisé aux termes de la clause de vérification de la FCC partie 15 comme appareil numérique de classe B.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada).
Conforme aux directives de l'Union européenne, autorisé à porter la marque CE. Conforme aux normes de basse tension de l'Union européenne : Certifié selon EN 60065. Con-
Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne EN55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1), commerciaux et d'industrie légère (E2).
REMARQUE : Essais de conformité CEM basés sur l'utilisation des types de câbles fournis et recommandés. L'usage d'autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
Les essais de conformité CEM sont basés sur le fait que l'ordinateur est utilisé uniquement pour le réglage et qu'il est déconnecté durant les essais.
Conforme avec la réglementation Européenne modifiée (EC) No. 1275/2008.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses
représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de

Avis à l'utilisateur
Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. - Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. - Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
Garantie limitée de deux ans
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans, à compter de la date d'achat. Shure réparera ou remplacera, à son gré, les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire ou lui remboursera le prix d'achat. Conserver la preuve d'achat pour confirmer la date d'achat et la joindre à toute demande de service sous garantie.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le reballer soigneusement, l'assurer et le retourner en port payé à :
À l'extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations agréé.
Cette garantie n'est pas applicable en cas d'utilisation abusive ou incorrecte du produit, d'utilisation contraire aux instructions de Shure ou de réparation non autorisée. Toutes les GARANTIES implicites de QUALITÉ MARCHANDE ou d'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER sont refusées et, par la présente, Shure n'accepte aucune responsabilité concernant des dommages fortuits, spéciaux ou conséquents, résultant de l'utilisation ou de l'indisponibilité de ce produit.
Certains états n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie donne des droits légaux spécifiques et l'utilisateur peut également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.