FSA 25 A1 - Tuyau d'arrosage FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSA 25 A1 FLORABEST au format PDF.
| Type de produit | Enrouleur de tuyau mural |
| Marque | Florabest |
| Modèle | FSA 25 A1 |
| Longueur du tuyau | 25 m |
| Diamètre du tuyau | 1/2" (environ 13 mm) |
| Raccord d'arrivée d'eau | 3/4" |
| Pression de service | 6 bar |
| Pression maximale | 10 bar |
| Température d'utilisation | 5 °C à 45 °C |
| Mécanisme d'enroulage | Automatique à ressort avec retour lent |
| Verrouillage du tuyau | Verrouillage à n'importe quelle position par traction |
| Pivotement | 180° sur support mural |
| Fonction anti-goutte | Oui (sur la barre de fixation) |
| Embout réglable | Jet continu à jet pulvérisateur |
| Matériau du boîtier | Plastique résistant aux intempéries |
| Installation | Murale (fixation au mur avec chevilles et vis fournies) |
| Usage | Arrosage de jardin, usage privé |
| Non adapté à | Eau potable, utilisation commerciale, produits chimiques |
| Contenu du paquet | Enrouleur, support mural, kit de montage (4 vis, rondelles, chevilles), manuel d'utilisation |
| Nettoyage | Jet d'eau ; ne pas immerger |
| Stockage hivernal | Retirer du mur, stocker à l'intérieur à l'abri du gel |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSA 25 A1 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FSA 25 A1 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tuyau d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSA 25 A1 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSA 25 A1 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FSA 25 A1 FLORABEST
Instructions relatives au enrouleur de tuyau mural
Remarques concernant le fonctionnement et la sécurité Traduction du manuel d'utilisation original
ITCH
Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du dispositif.
FR / CH Traduction du manuel d'utilisation original Page 29
Description générale
Contenu du paquet....31
Contrôle....31
Description fonctionnelle....32
Consignes de sécurité
Symboles apposés sur la machine....33
Symboles utilisés dans le manuel....33
Règles de sécurité générales....33
Instructions d'assemblage
Assemblage du corps principal du boîtier de flexible.....36
Raccorder / débrancher l'eau du robinet......37
Modifier le stoppeur du flexible....37
FONCTIONNEMENT......37
Verrouiller / déverrouiller le tuyau de sortie....38
Régler le jet d'eau....39
Utiliser le boîtier de flexible mural....40
Traduction de la déclaration de conformité


Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau dispositif. Vous avez choisi ici un produit de qualité supérieure. Les instructions de fonctionnement font partie intégrante de ce produit. Elles contiennent d'importantes informations concernant la sécurité, l'utilisation et l'élimination du produit. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité. Le produit doit être utilisé exclusivement conformément à la description et pour les applications spécifiées. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr et le remettre au nouveau propriétaire si le produit est cédé à un tiers.
Utilisation prévue
Le enrouleur de tuyau mural est uniquement destiné à l'arrosage du jardin. Toute autre utilisation non approuvée spécifiquement dans les présentes instructions est susceptible d'endommager le boîtier de flexible et constitue un grave danger pour l'utilisateur. Le boîtier de flexible doit uniquement être utilisé par des adultes. Les personnes âgées de 16 ans et plus sont uniquement autorisées à utiliser le boîtier de flexible sous la surveillance d'un adulte.
Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale annulera la garantie.
L'utilisateur ou l'opérateur est responsable des accidents susceptibles de blesser d'autres personnes ou de provoquer des dommages matériels.
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages occasionnés
lorsque le boîtier de flexible n'a pas été utilisé conformément à l'utilisation prévue, ni des dommages dus à une utilisation incorrecte.
Description générale

L'illustration des pièces fonctionnelles principales se trouve sur le recto et le verso du dépliant.
Contenu du paquet
Déballer le enrouleur de tuyau mural avec précaution et vérifier qu'il est complet. Éliminer le matériau d'emballage de manière appropriée.
- Enrouleur de tuyau mural
- Support de montage
- Matériel de montage (4 jeux de vis, rondelles et chevilles en plastique)
- Manuel d'utilisation
Contrôle
- Support mural
- Vis de fixation du support
- Barre de fixation du boîtier de flexible (avec raccord anti-goutte)
- Tuyau d'entrée
- Raccord mâle du tuyau d'entrée
- Raccord du robinet
- Guide du flexible (non représenté)
- Stoppeur du flexible
- Tuyau de sortie
- Raccord mâle du tuyau de sortie (avec stoppeur d'eau) 11. Support du jet 12. Barre de réglage du jet
- Corps principal du boîtier de flexible
- Poignée de transport du corps principal 15. Goupille (non représentée)
Description fonctionnelle
Le enrouleur de tuyau mural est équipé d'un mécanisme à ressort très robuste qui assure l'enroulage lent automatique et le verrouillage du tuyau à n'importe quel endroit, ainsi que d'un guide qui empêche le flexible de s'enchevêtrer ou de former des nœuds. Le support mural permet de faire pivoter le flexible de 180°, de sorte que le flexible suit vos mouvements pendant l'arrosage. Grâce au flexible de 25 m inclus, l'arrosage de votre jardin devient simple et pratique, et vous gagnez du temps.
Lorsque l'arrosage est terminé, il suffit de tirer le flexible et le rouleau le ramène automatiquement dans le boîtier en plastique résistant aux intempéries. Le dispositif s'enlève facilement en tirant sur la barre de fixation du boîtier de flexible (3) et en le détachant du robinet pour le stocker à l'intérieur pendant la saison hivernale.
Caractéristiques techniques
Enrouleur de tuyau mural.... FSA 25 A1
Pression de service......6 bar
Pression max......10 bar
Taille du flexible....½"
Température de service.... 5 °C-45 °C
Raccord....3/4"
Consignes de sécurité
Veuillez vous familiariser avec toutes les règles de fonctionnement et de sécurité du produit avant l'installation. Si vous cédez le produit à un tiers, veillez à lui transmettre également toute la documentation associée.
Symboles apposés sur la machine

Veuillez lire le manuel d'utilisation.

Ne dirigez pas le jet d'eau vers un équipement électrique !

Ne dirigez pas le jet d'eau vers une personne ou un animal !

N'acheminez pas d'eau potable.
Symboles utilisés dans le manuel

Symboles d'avertissement contenant des informations relatives à la prévention des dommages et des blessures.

Symboles d'instructions (l'instruction est expliquée sur le point d'exclamation) comportant des informations destinées à prévenir les dommages.

Symboles d'aide contenant des informations destinées à améliorer le maniement de l'outil.
Règles de sécurité générales

À observer ! Lorsque vous utilisez la machine, veuillez observer les règles de sécurité.
- Tenez le produit hors de portée des enfants.
- Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec les matériaux d'emballage.
Risque d'étouffement.
- Toujours garder hors de portée des enfants.
- Pendant l'installation du produit, veillez à ce qu'aucun tuyau d'eau ne soit endommagé. Pour votre sécurité, respectez les instructions de fonctionnement.
- Assurez-vous que toutes les pièces sont intactes et correctement assemblées. Si l'assemblage est incorrect, ceci risque de provoquer des blessures. Les pièces endommagées risquent d'affecter la sécurité et le fonctionnement.
- L'installation doit être réalisée uniquement par des personnes expérimentées.
- N'ouvrez jamais le boîtier. Les ressorts sont préréglés; ils pourraient rebondir.
- Ne retirez aucune vis des pièces du boîtier.
- Ne laissez jamais le flexible se remettre en place lui-même. Guidez-le à l'intérieur du boîtier avec
précaution.
- Ne lâchez jamais le flexible si la fonction d'arrêt automatique n'est pas enclenchée.
- Ne laissez jamais le flexible se rétracter librement. Ceci risque d'endommager le produit.
- Ne bloquez jamais l'extrémité du flexible avec vos doigts ou avec d'autres objets pendant l'utilisation.
- Afin d'éviter les dommages dus au gel, retirez le rouleau de flexible du mur et remisez-le au sec pendant la période hivernale.
- Assurez-vous que le sol situé dans la zone du rouleau de flexible est aussi sec que possible.
- Lorsque le rouleau de flexible n'est pas utilisé, veuillez placer le robinet en position fermée.
- Le flexible n'est pas approprié à l'acheminement d'eau potable.
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers un équipement électrique !
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers une personne ou un animal !
Instructions d'assemblage

Avertissement ! Les chevilles en plastique fournies sont appropriées pour des murs en ciment (plâtre jusqu'à 1 cm d'épaisseur). Pour les autres types de murs, il faudra utiliser des chevilles spéciales.
L'installation nécessite des outils électriques ; lisez entièrement les consignes de sécurité avant l'utilisation. L'installation doit être réalisée uniquement par des personnes expérimentées.

- Marquez les positions des 4 trous sur le mur en utilisant le support mural (1), percez les trous dans le mur à une profondeur de 50mm à l'aide d'une perceuse à percussion équipée d'un embout de 10mm de ∅. La hauteur recommandée pour les trous inférieurs est de 100-110 cm. Note : Une hauteur supérieure à 110cm est susceptible d'affecter la fonction d'enroulage automatique.
- Enfoncez les chevilles en plastique jusqu'à l'extrémité.
- Vissez et fixez le support mural sur le mur à l'aide du matériau de montage inclus (4 kits de vis, de rondelles et de chevilles en plastique). La ligne centrale du support doit être la plus verticale
Une limite d'inclinaison de 5° gauche/droite est recommandée afin de garantir la facilité de pivotement à 180°.
- Assemblez le corps principal du boîtier de flexible (voir "Assemblage du corps principal du boîtier de flexible") et vérifiez la rotation vers la gauche/vers la droite. Ajustez légèrement le support si nécessaire.
D'assemblage du corps principal du boîtier de flexible
- Retirez la goupille (15) placée sur l'extrémité de la barre de fixation du boîtier de flexible (3).
- Tirez sur la barre de fixation du boîtier de flexible (3) pour la retirer du boîtier de flexible et maintenez-la.
- Amenez la poignée de transport du corps principal (14) et insérez-la dans le support mural (1).
- Alignez les trous de montage du boîtier de flexible et du support, insérez la barre de fixation du boîtier de flexible (3) afin de bloquer le corps principal du boîtier de flexible (13).
- Faites pivoter le corps principal du boîtier de flexible (13) vers la gauche et vers la droite, pour vérifier qu'il tourne librement et assurez-vous que le corps principal du boîtier de flexible (13) peut rester dans n'importe quelle position.
- Tirez et retournez le tuyau de sortie pour vérifier le fonctionnement de l'enroulage
automatique lent, du verrouillage du flexible et du guidage.
- Fixez la goupille (15) placée sur l'extrémité de la barre de fixation du boîtier de flexible (3).
- Vissez le raccord du robinet (6) sur le robinet.
- Insérez le raccord mâle du tuyau d'entrée (5) dans le raccord du robinet (6) jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre.
- Retirez le manchon du raccord mâle du tuyau d'entrée (5) pour débrancher l'arrivée d'eau.
- Desserrez les 2 vis cruciformes placées sur le stoppeur du flexible (8) à l'aide d'un tournevis
- Maintenez solidement le tuyau de sortie (9) et placez le stoppeur (8) dans la position désirée, resserrez à nouveau à l'aide des 2 vis cruciformes.
Fonctionnement
Attention ! Ne laissez jamais le flexible se rétracter librement. Ceci risque d'endommager le produit. N'utilisez jamais le boîtier de flexible en période de gel.

Pendant le déroulement
- Tenez fermement le tuyau de sortie (9) et tirez-le pour le dérouler à la longueur voulue.
- Cessez de tirer et laissez le tuyau de sortie (9) revenir lentement dans la position verrouillée. Si cela ne se produit pas, tirez à nouveau le tuyau de sortie sur une petite longueur (10 cm au début et 5 cm à la fin) et laissez le tuyau de sortie (9) revenir dans la position verrouillée.
- Tirez le tuyau de sortie sur une petite longueur (10cm au début et 5cm à la fin) pour le déverrouiller.
Note : Le verrouillage et le déverrouillage alternent sur toute la longueur, vous pouvez répéter les actions décrites ci-dessus pour enclencher alternativement les fonctions de verrouillage et de déverrouillage.
Pendant l'enroulage
- Arrêtez l'enroulage à la longueur désirée et tirez le tuyau de sortie sur une petite longueur (10cm au début et 5cm à la fin).
- Laissez le tuyau de sortie (9) revenir lentement dans la position verrouillée. Si cela ne se produit pas, tirez à nouveau le tuyau de sortie sur une petite longueur (10 cm au début et 5 cm à la fin) et laissez le tuyau de sortie (9) revenir dans la position verrouillée.
- Tirez le tuyau de sortie sur une petite longueur (10cm au début et 5cm à la fin) pour le déverrouiller.
Note : Le verrouillage et le déverrouillage alternent sur toute la longueur, vous pouvez répéter les actions décrites ci-dessus pour enclencher alternativement les fonctions de verrouillage et de déverrouillage.
Avertissement! Ne dirigez pas le jet d'eau vers un équipement électrique! Ne dirigez pas le jet d'eau vers une personne ou un animal!
- Utilisez toujours une main pour tenir le support de l'embout (11).
- Utilisez l'autre main a) pour tourner la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le jet d'eau depuis l'écoulement continu jusqu'aux projections, et jusqu'à la butée pour arrêter le jet d'eau.
b) pour tourner la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le jet d'eau depuis les projections jusqu'à l'écoulement continu, et jusqu'à la butée pour obtenir le débit d'eau maximum.

Utiliser le boîtier de flexible mural
Attention ! Ne laissez jamais le flexible se rétracter librement.
Ceci risque d'endommager le produit.
N'utilisez jamais le boîtier de flexible en période de gel.
Assurez-vous que le corps principal du boîtier de flexible (13) est solidement fixé.
Maintenez toujours fermement le tuyau de sortie (9) pour l'enrouler et le dérouler.
Exclusivement destiné à acheminer l'eau du robinet.
N'utilisez pas d'eau à haute pression.
Ne pas utiliser avec des produits chimiques, quels qu'ils soient.
Avertissement !

Ne dirigez pas le jet d'eau vers un équipement électrique !
Ne dirigez pas le jet d'eau vers une personne ou un animal !
N'acheminez pas d'eau potable.
- Tournez la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée pour arrêter le jet d'eau.
- Ouvrez l'eau du robinet.
- Tournez le corps principal du boîtier de flexible (13) dans la direction de fonctionnement, tenez fermement le tuyau de sortie (9) et tirez le tuyau de sortie pour le dérouler à la longueur voulue.
Note : Il y a une marque jaune près de l'extrémité du tuyau pour indiquer la fin. Lorsque la marque jaune apparaît à l'extérieur de l'ouverture, il ne reste que 50 cm à l'intérieur de l'enrouleur. Faites attention en sortant le tuyau ! Tirer trop fort sur le tuyau lorsqu'il atteint l'extrémité peut endommager l'enrouleur.
- Bloquez le tuyau de sortie (9) et tournez la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour démarrer le jet d'eau. Utilisez toujours une main pour tenir le support de l'embout (11) lorsque vous arrosez.
- Tenez fermement le tuyau de sortie (9), débloquez le tuyau de sortie (9) pour le
dérouler ou l'enrouler afin d'ajuster la longueur du tuyau. Tournez la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée pour arrêter le jet d'eau.
- Après arrosage, tournez la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée pour arrêter le jet d'eau, tenez fermement le tuyau de sortie (9) pour l'enrouler lentement sur le stoppeur du flexible (8). Si une certaine longueur reste à l'extérieur du corps principal du boîtier du flexible (13), sortez le tuyau de sortie (9) sur 1-2 m et enroulez-le à nouveau. Ne repoussez pas le
tuyau dans le corps principal du boîtier du flexible (13).
Attention ! Ne laissez jamais le flexible se rétracter librement. Ceci risque d'endommager le produit.
Note : Le guide de tuyau automatique intégré (7) empêche le chevauchement du tuyau pendant l'enroulement. N'utilisez pas votre main pour régler la bobine du tuyau.
Un bouchon est installé à l'intérieur du raccord mâle du tuyau afin de faciliter le changement de l'embout lorsque l'eau du robinet est ouverte.
- Arrêtez l'eau du robinet et tournez le corps principal du boîtier du flexible (13) contre le mur.
Nettoyage et maintenance
Toute tâche non décrite dans ces instructions doit être réalisée par une agence de maintenance agréée par nous. N'utilisez que des pièces d'origine.
- Gardez toujours propre le corps principal du boîtier du flexible (13). N'utilisez pas de produits de nettoyage ni de solvants.
- Arrêtez toujours l'eau du robinet lorsque le boîtier de flexible mural n'est pas utilisé.
- Utilisez le jet d'eau pour nettoyer le corps principal du boîtier du flexible (13). N'immergez pas le boîtier de flexible mural dans l'eau.
- Rentrez le corps principal du boîtier du flexible (13) à l'intérieur pendant une période de gel (voir « Storage »).
- Vérifiez le tuyau d'entrée (4) et le tuyau de sortie (9) avec soin. N'utilisez pas le boîtier du flexible s'il présente des coupures.
- Vérifiez le joint torique d'étanchéité sur le support de tuyau (11) et le raccord du robinet (6).
- Contactez notre service après-vente en cas de problème.
Stockage
- Nettoyez avec soin le corps principal du boîtier du flexible (13) et ses accessoires.
- Fermez l'eau du robinet et enlevez le raccord mâle du tuyau d'entrée (5) du raccord du robinet (6).
- Faites une boucle avec le tuyau d'entrée (4) et insérez le raccord mâle du tuyau d'entrée (5) dans le raccord antigoutte (3).
- Retirez la goupille fendue (15) du boulon de fixation (3).
- Utilisez une main pour saisir la poignée de transport du corps principal (14) et l'autre main pour sortir la barre de fixation du boîtier du flexible (3).
- Enlevez le corps principal du boîtier du flexible (13) du support mural (1) et réinsérez la barre de fixation du boîtier du flexible (3).
- Replacez la goupille fendue (15) dans la vis de fixation (3).
- Transportez le corps principal du boîtier du flexible (13) à l'intérieur pour le stocker.
Élimination et protection de l'environnement.
Éliminez le boîtier de flexible mural, ses accessoires et l'emballage de manière écologique.
Apportez un boîtier de flexible redondant dans un centre de recyclage. La boîte en plastique et en métal peut être triée et recyclée. Notre service après-vente sera heureux de répondre à vos questions à ce sujet. Les unités défectueuses qui nous sont renvoyées seront éliminées gratuitement.

Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Verrouillage / déverrouillage défectueux | rotation différente | répétez l'opération (voir « bloquer / débloquer le tuyau de sortie ») |
| Absence de jet d'eau | eau du robinet fermée | ouvrez le robinet |
| Buse d'eau fermée | tournez la barre de réglage de l'embout (12) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. | |
| extrémité du tuyau de sortie restée enchevêtrée avant | sortez le tuyau de sortie sur 2 m ou plus et lassez le tuyau s'enrouler à nouveau. | |
| Fuite d'eau | Joint torique manquant ou endommagé | remplacez-le par un nouveau joint torique |
Garantie
Cher client,
Cet équipement est couvert par une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. En cas d'anomalies, vous disposez de droits statutaires contre le vendeur du produit. Ces droits statutaires ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La garantie prend effet à la date d'achat.
Veuillez conserver l'original de la facture.
Ce document fait office de preuve d'achat.
Si un défaut matériel ou de fabrication survient dans un délai de trois ans à compter de la date d'achat de ce produit, nous réparerons ou remplacerons - à notre entière discrétion - le produit gratuitement.
Cette garantie requiert que l'équipement défectueux et la preuve d'achat soient présentés au cours de la période de trois ans.
et accompagnés d'une brève description écrite de l'anomalie et de la date à laquelle elle est survenue. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. Aucune nouvelle période de garantie ne prend effet en cas de réparation ou de remplacement du produit.
Période de garantie et prétentions légales pour défauts
La période de garantie n'est pas prolongée par le service de garantie. Ceci s'applique également aux pièces réparées ou remplacées. Tous les dommages et défauts déjà existants à la date d'achat doivent être signalés immédiatement après avoir déballé le produit. Les réparations effectuées après l'expiration de la période de garantie sont facturées.
Garantie
L'équipement a été produit avec le plus grand soin, conformément à de strictes directives de qualité et a été minutieusement contrôlé avant sa livraison.
La garantie s'applique à tous les défauts matériels et vices de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à l'usure normale et qui peuvent, en conséquence, être considérées comme pièces d'usure ni les dommages affectant les pièces cassables.
La présente garantie perd sa validité si le produit a été endommagé, utilisé incorrectement ou non entretenu. Un respect total de toutes les instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation est requis aux fins de l'utilisation correcte du produit. Les utilisations ou opérations déconseillées ou faisant l'objet d'une mise en garde dans le manuel d'utilisation doivent être impérativement évitées.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d'emploi abusif ou de manipulation non conforme ou d'usage de la force ou d'interventions non réalisées par notre service après-vente autorisé.
Procédure en cas d'intervention de la garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre problème, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Veuillez vous munir de la facture et de la référence de l'article (p. ex. IAN 311401) en tant que preuve d'achat pour toutes les demandes.
- Vous trouverez la référence de l'article sur la plaque signalétique, une plaque gravée sur la première page de votre manuel (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos ou en bas.
- En cas de survenance d'erreurs de fonctionnement ou
d'autres défauts, veuillez tout d'abord contacter le département du service après-vente mentionné ci-après par téléphone ou par e-mail. Vous recevrez ensuite de plus amples informations sur le traitement de votre réclamation.
- Après consultation auprès de notre service clientèle, un produit enregistré comme défectueux peut être envoyé port payé à l'adresse du service après-vente qui vous est communiquée, accompagné de la preuve d'achat (facture) et des spécifications de ce qui constitue le défaut ainsi que sa date de survenance. Afin d'éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, veuillez n'utiliser que l'adresse qui vous est communiquée.
Assurez-vous que l'envoi n'est pas expédié en port dû ou en tant que marchandises volumineuses, ni par fret exprès ou spécial.
Veuillez envoyer l'équipement accompagné de tous les accessoires fournis à la date d'achat et vous assurer que l'emballage est adéquat et sécurisé pour le transport.
Service de réparation
Moyennant paiement, les réparations non couvertes par la garantie peuvent être effectuées par notre service après-vente qui sera ravi de vous établir un devis.
Nous ne pouvons traiter qu'un équipement envoyé dans un emballage approprié et correctement affranchi.
Attention : Veuillez envoyer votre équipement à notre service après-vente en bon état de propreté et en indiquant le défaut.
Un équipement expédié en port dû ou en tant que marchandises volumineuses, ou par fret exprès ou spécial ne sera pas accepté.
Nous éliminerons gratuitement vos appareils défectueux si vous nous les envoyez.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Service après-vente
Sertronics GmbH
Ostring 60
D-66740 Saarlouis-
Fraulautern
Allemagne
E-mail : gapo-service-fr@
sertronics. de
Tél. : 0033 170700823
Fax : 0049 21529603111
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse SAV. Veuillez tout d'abord contacter le service après-vente mentionné ci-dessus.
Sertronics GmbH
Ostring 60
D-66740 Saarlouis-
Fraulautern
Allemagne
E-mail : gapo-service-ch@
sertronics. de
Tél. : 0041 215750005
Fax:0049 21529603111
IAN 311401
Traduction de la déclaration de conformité ce originale
Nous, Ga-Po Vertrieb GmbH, personne responsable pour les documents : M. Z. Fabijanic, Heinrich-Horten-Straße 547906 Kempen, Allemagne, déclarons par la présente : L'objet de la déclaration décrite ci-après est conforme à la législation pertinente harmonisée de l'Union. Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Description du type / de l'appareil : Enrouleur de tuyau mural FSA 25 A1
Date de fabrication (DdF) : 09-2018
N° de série : S-FM-00001 ~ S-FM-73080
En conformité avec la version pertinente applicable suivante de la directive de l'UE
Norme harmonisée correspondante : EN ISO 12100 :2010
Ga-Po Vertrieb GmbH
47906 Kempen, Allemagne
30.09.2018
M. Z. Fabijanic
Directeur Qualité
