IAN 290040 - Manucure / Pédicure SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 290040 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Set de manucure/pédicure électrique |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | IAN 290040 |
| Alimentation | Piles (2x AA, non incluses) |
| Dimensions (approx.) | 20 x 4 x 4 cm |
| Poids (approx.) | 150 g |
| Vitesses | 2 vitesses réglables |
| Sens de rotation | Réversible (gauche/droite) |
| Nombre d'embouts | 6 embouts de ponçage et polissage |
| Fonctions principales | Couper, limer, polir les ongles et cuticules |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les embouts avec un chiffon humide; ne pas immerger le boîtier |
| Sécurité | Arrêt automatique après 15 minutes d'inactivité; protection contre la surchauffe |
| Pièces détachées | Embouts de rechange disponibles sous référence 290040 |
| Réparabilité | Indice de réparabilité non communiqué; piles remplaçables |
| Garantie | Garantie légale de conformité de 2 ans |
| Informations générales | Utilisation pour ongles naturels et artificiels |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 290040 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur IAN 290040 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Manucure / Pédicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 290040 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 290040 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI IAN 290040 SILVERCREST
Traduction des instructions d'origine
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 39
Utilisation conforme Page 40
Descriptif des pièces...... Page 41
Caractéristiques techniques...... Page 41
Contenu de la livraison.... Page 41
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables...... Page 46
Insérer / remplacer les piles...... Page 49
Utilisation page 50
Utiliser les différents accessoires.... Page 51
Traduction de la déclaration de conformité d'origine... Page 55
- Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à l'entretien des ongles des doigts (manucure) et des ongles des pieds (pédicure). Le produit ne peut pas être utilisé pour enlever les cornes. Le produit est destiné exclusivement à un usage privé. Il n'est pas homologué pour une utilisation professionnelle ou pour d'autres utilisations. Le fabricant, le fournisseur et le distributeur ne sont pas responsables des dégâts occasionnés par une utilisation non conforme.
Descriptif des pièces
1 Lime cylindrique 2 Lime conique 3 Pousse-cuticules 4 Disque de limage 5 Disque de polissage 6 Boîte de rangement 7 Partie portative 8 Régulateur de vitesse
9 Tige (tête de la partie portative 7 pour les différents accessoires)
10 LED
11 Compartiment à pile
12 Couvercle du compartiment à pile
Caractéristiques techniques
Pile : 2 x 1,5 V (courant continu), ===
pile de type AA (LR6)
Nombre de rotations (I) : 9 500 min ^-1 +/- 12 %
Nombre de rotations (II) : 10 500 min⁻¹ +/- 12 %
Niveau de pression
acoustique d'émission : <70 dB(A); K = 3 dB
Contenu de la livraison
1 partie portative 5 accessoires : lime cylindrique, lime conique, pousse-cuticules, disque de limage, disque de polissage 1 boîte de rangement 2 piles, type AA (LR6) 1 mode d'emploi


Avertissement !
Pendant une utilisation prolongée, le produit produit beaucoup de chaleur et peut occasionner des brûlures de la peau. Ainsi, vérifiez régulièrement le résultat pendant l'utilisation. Les diabétiques sont moins sensibles aux brûlures. Soyez ainsi particulièrement prudent. Demandez conseil à votre médecin, le cas échéant.

ATTENTION! Ce produit n'est pas un jouet ! Les enfants sous-estiment souvent le danger lié à l'utilisation de produits électriques.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus lorsqu'ils sont surveillés.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
N'utilisez pas le produit lorsqu'il est endommagé. Sinon, il existe un risque de blessure.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le produit.
Ouvrez le produit uniquement pour changer les piles. Le produit ne dispose d'aucuns éléments ou pièces pouvant être soumis à une maintenance par l'utilisateur.
Pour éviter tout dégât, n'exposez pas le produit à des températures extrêmes.
Évitez de soumettre le produit à de fortes vibrations ou des sollicitations mécaniques élevées, pour ne risquer aucun endommagement.
En cas d'endommagements, pour toute réparation ou tout autre problème au niveau du produit, adressez-vous à un électricien.
- Ne jamais immerger le produit dans l'eau. N'utilisez jamais le produit dans la baignoire, dans la douche, dans un bassin de natation ou dans un lavabo rempli d'eau.
N'utilisez pas le produit lorsque vous avez des blessures sur les mains ou les pieds ou la peau abîmée.
⚠️ ATTENTION! Déplacez le produit avec précaution en effectuant des mouvements circulaires et ne restez pas au même endroit. Sinon, cela pourrait entraîner une production de chaleur douloureuse.
⚠️ ATTENTION! N'exercez pas une pression trop forte et utilisez toujours les accessoires avec précaution sur les surfaces à traiter.
⚠️ ATTENTION! Utilisez le produit avec précaution car il peut enlever la surface de l'ongle relativement rapidement.
Assurez-vous que la tige peut toujours tourner librement. Elle ne doit pas se bloquer en permanence, sinon cela pourrait entraîner une grosse production de chaleur et des dégâts au produit.
ATTENTION! Limez toujours de l'extérieur vers le milieu de l'ongle. Vérifiez régulièrement le résultat pendant l'utilisation. Arrêtez immédiatement lorsque vous remarquez une réaction de la peau désagréable.
Pour des raisons d'hygiène, une seule personne doit utiliser le produit.
- Ne faites pas tomber le produit, car cela pourrait endommager des composants internes.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau à l'intérieur du produit. Si cela arrive quand même, enlevez les piles et n'utilisez le produit que lorsqu'il est à nouveau totalement sec.
Utilisez le produit seulement quand vous avez les mains sèches.

Avertissement !
Protéger la partie portative de l'humidité ! Ne jamais immerger la partie portative dans l'eau.

Avertissement !
Veillez à garder le produit sec.

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables
DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !

Rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau. - Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
- Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. ■ Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses !
Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d'insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
Avant la mise en service
Utilisez le produit seulement quand vous avez les mains sèches. Enlevez tous les éléments de l'emballage.
ATTENTION ! Une boîte de rangement 6 pour les accessoires est incluse dans le contenu de la livraison. Veuillez tenir vos doigts à l'écart du mécanisme de pliage, afin d'éviter tout risque de blessures.
- Insérer / remplacer les piles
☐ Réglez le régulateur de vitesse 8 sur la position „0“ avant d'insérer les piles. □ Poussez le couvercle du compartiment à piles 12 vers le bas.
☐ Insérer deux piles AA 1,5V dans le compartiment des piles 11. Vérifier que la polarité est correcte (+ et -). Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles 11.
☐ Remettez le couvercle du compartiment à pile 12 sur le compartiment à pile 11, de telle sorte que vous l'entendiez s'encliqueter.
Utilisation
☐ Réglez le régulateur de vitesse 8 sur la position „0“ avant de mettre ou d'enlever un accessoire.
□ Insérez l'accessoire désiré en effectuant une légère pression sur la tige 9 de la partie portative 7.
□ Mettez le régulateur de vitesse 8 sur la position „l” ou „ll” pour allumer le produit et la LED 10 en même temps.
ATTENTION ! Commencez toujours avec la vitesse la plus basse et augmentez-la seulement quand c'est nécessaire.
□ Commencez maintenant avec l'utilisation.
□ Mettez le régulateur de vitesse 8 sur la position „0“ pour éteindre le produit.
Enlevez l'accessoire de la tige 9 de la partie portative 7 lorsque l'utilisation est terminée ou lorsque vous souhaitez utiliser un autre accessoire.
Indication : Si la puissance de l'appareil diminue, les piles sont alors usagées. Les remplacer immédiatement par des piles du même type.
Appliquez après chaque utilisation de la crème hydratante sur la surface traitée.
Indication : N'utilisez pas le produit plus de 20 minutes d'affilée. Arrêtez après 20 minutes l'utilisation du produit pendant 15 minutes. Indication : Limez toujours depuis l'extérieur de l'ongle vers le milieu de l'ongle ! Pendant l'utilisation, vérifiez régulièrement le résultat de l'utilisation. Arrêtez immédiatement lorsque vous remarquez une réaction de la peau désagréable.
Utiliser les différents accessoires
Veuillez choisir les accessoires minutieusement. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Limace cylindrique 1
Effectuez avec cet accessoire des mouvements circulaires sur la surface de l'ongle pour lisser les surfaces de l'ongle cassées et ondulées. Avec cet accessoire, vous pouvez également enlever les surplus de peau des ongles et nettoyer les coins des ongles.

Limé conique 2
Utilisez cet accessoire pour le traitement des ongles de pieds.

Pousse-cuticules 3
Utilisez cet accessoire pour enlever les cuticules de l'ongle et pour préparer la zone à polir.
Disque d'image 4
Utilisez cet accessoire pour limer et traiter les ongles. Pour mettre en forme les ongles épais et durs, tenez le disque verticalement et mettez-le doucement contre l'ongle pendant que vous déplacez l'accessoire vers l'avant et vers l'arrière. Pour enlever des bords tranchants, et ainsi éviter d'avoir des ongles incarnés, déplacez l'accessoire doucement en direction des coins de l'ongle de pied.
Disque de polissage 5
Utilisez cet accessoire en faisant des mouvements circulaires pour polir les ongles.

Nettoyage et entretien
■ Avant le nettoyage, enlevez les piles du compartiment à piles 11 (voir „insérer/changer les piles“).
N'immergez jamais la partie portative 7 dans de l'eau ou d'autres liquides. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau à l'intérieur du produit. Cela pourrait alors endommager le produit et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou décapants. Ceci peut endommager la surface. ■ Ne nettoyez jamais la partie portative 7 à l'eau ni avec d'autres liquides. Utilisez un chiffon humide ou le cas échéant un peu de détergent doux. Nettoyez les accessoires avec de l'eau et de temps en temps avec de l'alcool (70 % à 90 %).
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composites.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit : Set de manucure/pédicure, N° de modèle : HG02019, version : 02 / 2018 faisant l'objet de cette déclaration, est en conformité avec les directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Norme harmonisée appliquée : EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-8:2015 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008
Numéro de série : IAN 290040

Tobias Koenig Responsable de secteur Neckarsulm, 3 octobre 2017
Vous pouvez également lire la déclaration de conformité sur www.owim.com
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Update · Version des informations · Statut