MODE D'EMPLOI LC53E E HUSQVARNA
Lire attentivement et bien assimilier le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Symbolförklaring
Explication des symboles
AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l'utilisateur et aux autres personnes générées.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Ne jamais utiliser la machine si des personnes, etURTout des enfants, ou des animaux se trouvent aproximé.
Attention au couteau en rotation. Attention aux pieds et aux mains.
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Avertissement: pièces en rotation.
Gardez les mains et les pieds éloignés.
Ne jamais utiliser la machine à l'intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel.
Risque d'explosion
Ne jamais faire le plein, moteur en marche.
Surface chaude











Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté française. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caracteristiques techniques et sur les autocollants.

Les autres symboles/autocollants
prisesents sur la machine concernent des exigences de
certification spécifiques a certains marchés.
Toujours utiliser des gants de protection.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
Toujours débrancher le cable d'allumage de la bougie avec toute mesure de réparation, nettoyage ou entretien.
Le contrôle et/ou l'entretien doit être effectuels avec le moteur à l'arrêt et l'étrier du frein moteur relaché.
Plaque signalétique






1 Fabricant
2 Modèle
3 Récurrence de produit
4 Levier d'entretien
5 Numéro de série
6 Type
7 Poids
8 Année de production
9 Effet
Mesures à prendre avant d'utiliser une tondeuse neue
Lire attentivement le manuel d'utilisation.
- Vérifier le montage et le réglage de l'outil de coupe. Voir les instructions au chapitre Montage.
- Faire le plein d'essence et d'huile. Voir les instructions au chapitre Manipulation du carburant.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous chaque prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Des modifications non-authorises et l'emploi d'accessoires non-homologues peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes.

AVERTISSEMENT! Une tondeuse à gazon utilisée de manière erronée ou néligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de dire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échévement du moteur peut constituer un danger pour la santé.
Husqvarna AB travaille continuèlement au développement de ses produits et se réserves le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles 89
Mesures à prendre avant d'utiliser une tondeuse neue 90
SOMMAIRE
Sommaire 91
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la tondeuse ? 92
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Protection personelle 93
Euplement de securite de la machine 93
Instructions generales de sécurité 94
Méthodes de travail 95
MONTAGE
Montage du guidon 97
MANIPULATION DU CARBURANT
Carburant 98
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Demarrage et arrêt 99
ENTRETIEN
Entretien 101
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques 104
Assurance de conformité UE 106

Quels sont les composants de la tondeuse ?
1 Poignée / guidon
2 Entrainement
3 Poignée de lanceur
4 Collecteur d'herbe (pas LB48e)
5 Réservoir d'essence
6 Filtre à air
7 Bougie
8 Carter de coupe
9 Silencieux
10 Raccord de l'eau
11 Carter de protection
12 Réservoir d'huile
13 Commande de la hauteur de coupe
14 Déflecteur arrêté (pas LB48e)
15 Etrier du frein moteur
16 Frein de lame LC48B e et LC53B e
17 Demarrage electrique LC 53 Ee
18 Symboles
19 Obturator pour le broyage (pas LB48e)
20 Éjection latérale LB 48 e
21 Manuel d'utilisation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Protection personelle

AVERTISSEMENT! Lorsque la machine est utilisée, un équipement de protection personnelle doit être utilisé.
- Au besoin, utiliser des gants, par ex. lors du montage, de l'inspection ou du nettoyage de l'équipement de coupe.
- Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de shorts ou de sandales et ne pas marcher pieds nus.
Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et stables.
Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de générer les mouvements.
Équipement de sécurité de la machine
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et lesMAINNER en bon etat. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la machine.

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Suivre les directives de maintenance, d'entretien et les instructions de réparation indiquées dans ce chapitre.
Carter de coupe et carter de protection
Le carter de protection est concu pour minimiser le risque de blessures par écrasement et pour rattraper une courroie d'entrainment brisée. Contrôler que le carter de protection est intact et correctement visse.
Le carter de coupe est conçu pour réduire les vibrations et minimiser le risque de coupures. Contrôler que le carter de coupe est intact et sans défaut visible (fissure ou autre).
Étrier du frein moteur
L'étrier du frein moteur est conscience pour arrêté le moteur.
Lorsque l'étrier du frein moteur est reliché, le moteur doit s'arrêté.

- Contrôler que l'étrier du frein moteur fonctionné correctement et est intact.
Placer la tondeuse sur une surface solide et la démarrer.
Vérifier que le couteau ne peut pas entraîre en contact avec le sol ou un objet quelconque.
Passer au plein régime puis relâcher l'étrier du frein moteur. Le frein moteur doit toujours être réglé de manière à ce que le moteur s'arrête dans les 3 secondes. Si ceci ne se produit pas, il convient d'apporter la machine à un atelier d'entretien agréé pour procéder au réglage.
Silencieux
Le silencieux est donc pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d'échévement loin de l'utilisateur.


AVERTISSEMENT! Les gaz d'échéppement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matérielux inflammables!
Dans les climats chauds et secs, les risques d'incendie de forêt sont élevés. Ces régions sont souvent soumises à des lois et réglementations exigeant notamment que le silencieux soit équipé d'une grille antiflamme homologué.
En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d'entretien.

AVERTISSEMENT! Durant l'utilisation et un certain temps après, le silencieux est très chaud. Ne pas toucher le silencieux s'il est chaud!
- Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.
- Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu'il n'est pas endommagé.
Équipement de coupe
Éviter de cogner le couteau contre des objets étrangers (cailloux, racines, etc.). Ceci risque d'emousseur le couteau et de tordre l'arbre du moteur. Veiller à ce que le couteau soit toujours bien affuté et correctement équilibré. Voir également les indications au chapitre Entretien.
Vérifier l'équipement de coupe. Ne jamais utiliser un équipement emousse, fissure ou endommagé.
Contrôler également que le boulon de couteau est intact et que l'arbre du moteur n'est pas tordu.


AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entrenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôle ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé.
Instructions générales de sécurité
- Une tondeuse est uniquement destinée à la coupe du gazon. Les seuls accessoires pour lesquels on peut utiliser l'unité moteur comme source motrice sont les couteaux que nous recommendons au chapitre Caracteristique techniques.
- Éviter d'utiliser la machine en cas de fatigue, d'absorption d'alcool ou de prise de médicaments susceptibles d'affector l'acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.
- N'oubliez pas que l'opérateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens.

AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causeer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone.
- Lorsque la machine est utilisé, un équipement de protection personnelle doit être utilisé. Voir les instructions au chapitre Protection personnelle.
- Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modele original.
- N'utiliser que les accessoires recommendés dans ce manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et Caracteristiques techniques.

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inadéquat peut augmenter les risques d'accidents.
- Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.
Avant chaque utilisation:
1 Contrôler que l'étrier du frein moteur fonctionné correctement et est intact. Voir les instructions au chapitre Contrôle de l'effet de freinage.
2 Contrôler que toutes les poignées et commandes sont intactes et sans taches d'huile.
3 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu'il n'est pas endommagé.
4 Contrôler que tous les éléments de la tondeuse sont bien serrés et intacts et qu'aucun ne manque.
5 S'assurer que le couteau n'est ni abimé ni fissuré. Si nécessaire, replacer le couteau.
Démarrage

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échévement du moteur peut constituer un danger pour la santé.

- Placer la tondeuse sur une surface solide et la démarrer. Vérifier que le couteau ne peut pas entraîre en contact avec le sol ou un objectuelque.
- Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.
Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
Sécurité carburant

AVERTISSEMENT! Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrémement inflammbables. Observer la plus grande prudence lors de la manipulation du carburant et de l'huile moteur. Penser au risque d'explosion, d'incendie ou d'empoisonnement.
- Ne jamais effectuer le replissage de la machine lorsque le moteur tourne.
- Veiller à une bonne aération lors du replissage de carburant et d'huile.
- Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l'endetroit où a été fait le plein.

- Ne jamais démarrer la machine:
1 Si du carburant ou de l'huile moteur ont eté repandus sur la machine. Essuyer soigneusement toutes les éclaboussures et laisser les restes d'essence s'évaporer.
2 Si l'on a renversé sur ses vêtements ou sur soi du carburant ou de l'huile moteur. Changer de vêtements.
3 S'il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.
Transport et rangement
- En cas de longues périodes de remisage ou de transport de la tondeuse, les réservoirs de carburant et d'huile devront être vidés. Contacter la station service la plus proche pour se débarrasser des surplus de carburant et d'huile moteur.
- Remiser la tondeuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissant entraient en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple, les machines électriques, les moteurs électriques, les contacts électriques/interrupteurs, les chaudières, etc.
- Lors du remisage du carburant, n'utiliser que des recipients spécialement destinés à contenir du carburant.
Méthodes de travail

AVERTISSEMENT! Cette section concerne les mesures élémentaires de sécurité à respecter en travaillant avec la tondeuse. Aucune information ne peut néanmoins replacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consulter un spécialiste. S'adresser au revendeur, à l'atelier de réparation ou à utiliser de tondeuse experimenté. L'utilisateur se doit d'éviter toute utilisation qu'il ne maïtrise par suffisamment!
Régles élémentaires de sécurité
- Bien observer la zone de travail:
- S'assurer qu'aucune personne,aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de génér l'utilisateur de la machine.
-
S'assurer que les susnommés ne risquent pas d'entrer en contact avec l'équipement de coupe.
-
Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les branches, cailloux, etc.. Éviter de cogner le couteau contre des objets étrangers (cailloux, racines, etc.). Ceci risque d'émousser le couteau et de tordre l'arbre du moteur.
- Ne jamais soulever la tondeuse ou la porter lorsque le moteur est en marche. Avant de soulever la tondeuse, arrêté le moteur et débrancher le cable d'allumage de la bougie.

-
Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant.
-
S'assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les évventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente.
- Arrête le moteur lors du déplacement sur du terrain ne devant pas être tondu. Par exemple gravier, cailloux, galets, asphalte, etc.

L'étrier de frein ne doit jamais être fixé de façon permanente dans la poignée lorsque la machine est en marche.

Suivre les mesures ci-dessus mais ne jamais utiliser une tondeuse sans avoir la possibilité d'appeler à l'aide en cas d'accident.
Technique de base pour la tonte

AVERTISSEMENT! Veiller à ce que ni les mains ni les pieds ne soient en contact avec l'équipement de coupe quand le moteur tourne.
Généralités
- La tonte de pentes peut être dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse dans des pentes très accentuées.
- Ne pas utiliser la tondeuse dans une pente supérieure à 30 degrés.
- Si le terrain est en pente, déterminer le parcours de manière qu'il soit perpendicular à la pente. Il est beaucoup moins fatiguant de marcher en travers d'une pente,只不过 que de la descendre et de la remonter constamment.
- Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les branches, cailloux, etc..
- Ne jamais soulever la tondeuse ou la porter lorsque le moteur est en marche. Avant deSoulever la tondeuse, arreter le moteur et débrancher le cable d'allumage de la bougie.
- Éviter de cogner le couteau contre des objets étrangers (cailloux, racines, etc.). Ceci risque d'emousser le couteau et de tordre l'arbre du moteur. Un arbre tardu entraine un déséquilibre et de fortes vibrations, ce qui à son tour risque d'entrainer le détachement du couteau.
-
Arrêter immédiatement la machine si elle bute sur un objet ou si des vibrations se produit. Débrancher le cable de la bougie. Vérifier que la machine n'a subi également dommage. Réparer tout évientuel dommage.
-
Ne jamais couper plus d'1/3 de la longueur de l'herbe. Cela vaut tout particulièrement pendant les périodes sèches. Commencer par tandre avec une hauteur de coupe élevée. Contrôler ensuite le résultat et abaiser à une hauteur appropriée. Si l'herbe est particulièrement haute, conduire lentement et, si nécessaire, tandre deux fois.

- Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en marche. Toujours accompagner la tondeuse.
Il convient d'être particulièrement attentif lorsque l'on tire la machine vers soi au cours de la tonte.
Hauteur de coupe

Arrête le moteur avant de modifier la hauteur de coupe.
La hauteur de coupe peut être réglée sur cinq positions différents, mm

Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas afin que la machine ne se cogne contre le sol en cas d'irregularités de terrain.
Montage du guidon
Observer la plus grande prudence en repliant le guidon afin de ne pas endommager les câbles et fils.
- Maintenez enforcé le bouton de blocage du dispositif de blocage et relevez la poignée.

- Réglez la hauteur de la partie supérieure du guidon.

- Vissez la poignée avec la manette.

Pour faire descendre la poignée, maintenez le bouton de blocage enforcé et baissez la poignée.

Montage du collecteur (pas LB48e)




- Soulever la protection arrêté et suspendre le collecteur d'herbe.

Éjection latérale
- LB48e peuvent être utilisés avec l'éjecteur létral placé sur le carter de coupe.
- Relever le carter l'边际 et placer l'éjecteur l'边际 sur l'arbre.
Fonction de broyage
Les tondeuses LB48e sont pourvues d'une fonction de broyage.
Les machines équipées d'un collecteur peuvent être utilisées en mode broyage comme suit.
- Relever la protection arrêté etsterol le conteneur.

- Placer l'obturator pour le broyage dans le canal du collecteur.


- Fermer la protection et s'assurer qu'elle est bloquée à l'aide de l'obturator pour le broyage.

Carburant

AVERTISSEMENT! Veiller à une bonne aération pendant toute manipulation de carburant.
Essence
Utiliser une essence de qualite sans plomb. De l'essence avec plomb peut etre utilise si de I'essence sans plomb n'est pas disponible.
Utiliser du carburant avec au moins 77 octanes.
- Si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.
Huile moteur
Contrôler le niveau d'huile avec de démarrer la tondeuse. Un niveau d'huile trop bas risque de causeur de graves avaries du moteur.
Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utiliser l'huile quatre temps HUSQVARNA.
- Si l'huile quatre temps HUSQVARNA n'est pas disponible, utiliser une autre huile quatre temps de haute qualité. Contacter le concessionnaire pour lechioix de l'huile. En général on recommende SAE 30.
- Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs à deux temps.
Contrôler le niveau d'huile avec de démarrer la tondeuse. Un niveau d'huile trop bas risque de causeur de graves avaries du moteur.
Niveau d'huile
Dévisser le couvercle de replissage d'huile et contrôle le niveau d'huile sur la jauge d'huile située sur le couvercle.

Le couvercle de replissage d'huile doit etre visse a fond pour obtenir une mesure correcte du niveau d'huile.
Si le niveau d'huile est bas, replir d'huile moteur jusqu'àu niveau supérieur de la jauge d'huile.

Utiliser uniquement l'huile moteur recommandée. Voir le chapitre Caracteristiques techniques.
Remplissage de carburant

AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d'incendie:
Ne jamais fumer ni placer d'objet chaud à proximé du carburant.
Ne jamais faire le plein, moteur en marche.
Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baiser la supression pouvant régner dans le réservoir.
Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le replissage.
Toujours éloigner la machine de l'endetroit où le plein a été fait avant de la mesure en marche.
Ne pas verser trop d'essence. Laisser environ 35 mm sous le couvercle du réservoir afin que le carburant puisse se dilater.
Essuyer le pourtour du bouchon du réservoir. Nettoyer régulierement le réservoir d'huile et de carburant. Remplacer le filtré à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont à l'origine de mauvais fonctionnement.
Toujours éloigner la machine d'une distance d'environ 3 mètres de l'entroit où le replissage en carburant a été effectué avant de démarrer la machine.

Démarrage et arrêt

AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche:
Ne pas démarrer la tondeuse si le couteau et tous les carters ne sont pas montés. Sinon, le couteau risque de se détacher et de provoquer des blessures personnelles.
Toujours éloigner la machine de l'endroit où le plein a été fait avant de la mesure en marche.
Placer la machine sur une surface plane.
S'assurer que l'équipement de coupe ne risque pas de rencontres un obstacle.
Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.
Démarrage
S'assurer que le cable d'allumage est correctement branché à la bougie.
- Tirer de la main gauche l'étrier du frein moteur tout contre la poignée supérieure.

LC48B e et LC53B e
Mettre le contacteur d'arrêt en position de démarriage.

- Saisir ensuite la poignée de démarriage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir (les cliquets d'entrainment grippent), puis tirer énergiquement et rapidement sur le lanceur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.
LC 53 Ee
Les tondeuses LC53Ee sont équipées d'un démarrage électronique qui s'utilise comme suit.
- Avant d'utiliser le démarreur électronique pour la première fois, vous doivent charger la batterie. Voir au chapitre Entretien.
Replier l'etrier du frein moteur contre le guidon.
- Insérez et enforcez la clé de contact.

LC48B e et LC53Be
LC48Be et LC53Be sont équipés d'un frein de lame.
Pour faire tourner les frais, procédez comme suit :
- Baissez la poignée de frein vers le guidon.

- Déplacez le bouton de lame jusqu'à sa position finale.

Entrainement
Les machines sont équipées d'une autotraction arrière.
Pour utiliser l'entraînement des roues, tirer le levier d'embrayage vers soi.

L'entrainment peut être contrôle graduellement.

L'entrainment peut être déconnecté en appuyant sur le bouton situé sur la commande d'entrainment.

Arret
LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e
- Relâcher l'étrier du frein moteur pour arrêté le moteur.

- Machines avec démarreur électrique : otez la clé.

LC48B e et LC53B e
- La frais ceasse de tourner lorsque vous relâchez la poignée de frein.

- Arrête le moteur en déplaçant l'interrupteur d'arrêt en position d'arrêt.

Entretien




AVERTISSEMENT! Avant de commencer les travaux de nettoyage, de réparation ou d'inspection, s'assurer que l'équipement de coupe est arrêté. Débrancher le cable d'allumage de la bougie.
Toujours débrancher le cable d'allumage de la bougie avec toute mesure de réparation, nettoyage ou entretien.
Filtre à air
Le filtré à air doit être maintainu propre pour éviter:
- Un mauvais fonctionnement du carburateur
- Des problèmes de démarrage
Une perte de puissance
- Une usure prématurée des éléments du moteur.
Une consommation anormalement elevée de carburant
Un filtré ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtré à air doit donc être remplaced à intervalles réguliers. Tout filtré endommagé doit être remplaceé immédiatement.
Nettoyage du filtré à air
Retirer le couvercle du filtré à air.

Retirer le filtré à air et contrôle qu'il est intact. S'il présente des défauts, remplaçer par un filtré à air neuf.

Nettoyer le filtré en le frappant contre une surface plane. Ne jamais utiliser d'agent solvant contenant du petrole, par exemple du kerosène, ou de l'air comprimé pour nettoyer le filtré.
Lors du montage, veiller à ce que le filtré à air assure une bonne étanchéité au niveau du support de filtré.
Bougie

AVERTISSEMENT! Durant l'utilisation et un certain temps après, le silencieux est très chaud. Ne pas toucher le silencieux s'il est chaud!
Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile àmettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôle l'etat de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des electrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.


REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie recommandié! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.
Silencieux
Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d'échémpement loin de l'utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matérielau sec et inflammable.
Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

Couteau



AVERTISSEMENT! Toujourssutiliser des gants de protection pour réparer l'équipement de coupe. Les couteaux sont très tranchants et peuvent facilement provoquer des coupures.
Si vous passez sur un obstacle, changez les couteaux en cas d'avarie.
Le remplacement ou l'aiguisage des couteaux devra être effectué par un atelier d'entretien/agréé.
Vidange de I'huile
L'huile moteur doit être vidangée tous les ans et toutes les 25 heures de travail.
Proceder comme suit pour vidanger l'huile:
Vider le réservoir de carburant en faisant fonctionner la machine jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
- Débrancher le cable d'allumage de la bougie.
- Dévisser le couvercle de replissage d'huile.

Utilisez la pompe à huile (accessoire) pour vider le réservoir d'huile.

S'informer auprès d'une station-service comment se débarrasser de l'huile moteur résiduelle.
- Remplir d'huile moteur neuve de bonne qualite. Voir le chapitre Caracteristiques techniques.
- Contrôler le niveau d'huile à l'aide de laJAuge située sur le couvercle de remplissage d'huile.
- Le couvercle de replissage d'huile doit être visse à fond pour obtenir une mesure correcte du niveau d'huile. Si le niveau d'huile est bas, replir d'huile moteur jusqu'àu niveau supérieur de la jauge d'huile.

- Visser le couvercle de replissage d'huile.
Charge de la batterie LC 53 Ee
La batterie peut etre chargée des manieres suivantes :

- Desserrez les branchements du cable de la batterie.

- Branchez le chargeur de la batterie et laissez charger pendant 24 heures max.

Entrainement et boîte de vitesses

- S'assurer que les roues et essieux sont propres et ne comportent pas de feuilles, herbe, etc. Il est également important de maintainir propre le pourtour de la boîte de vitesses de l'entrainment.
- Sur les machines équipées d'un collecteur, il convient de commencer par-retirer ce collecteur.
Relever la protection arriere et-retirer le conteneur.
Déposer le capot.

- Nettoyer la boîte de vitesses à l'aide d'unerosse. Contrôler également que la courroie d'entrainment et la poulie de la courroie ne présente pas de dommages (fissures, etc.).

Nettoyage du carter de coupe
- Raccorder un tuyau d'arrosage à la connexion du carter de coupe.

- Démarrez le moteur et laissez la lame tourner un moment. L'eau est éjectée et nettoie le carter de coupe.
Réglage du cable d'embrayage
Le cable d'embrayage se regle en tournant la vis prévue à cet effet.

Nous donnons ici quelques conseils d'entretien à caractère général.
Entretien quotidien



1 Contrôler que l'étrier du frein moteur fonctionne en toute sécurité.
2 Brosser la tondeuse pour retarder feuilles, herbe, etc.
3 Contrcler le niveau d'huile.
4 Nettoyer la prise d'air du lanceur. Contrôler le lanceur et sa corde.
5 S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
6 Vérifier l'équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquels ou abîmés.
Entretien hebdomadaire


1 Nettoyer le filtré à air. Le remplaçer si nécessaire.
2 Nettoyer la bougie. Vérifier l'écartement des electrodes (0,51 mm).
3 Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre.
Entretien mensuel


1 Contrôler que la courroie d'entrainment est intacte et ne présente pas de défauts.
2 Nettoyer la boite de vitesses.
3 Contrôler le filtré à carburant et le tuyau à carburant. Remplacer au besoin.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques
| LC 48 e | LC 48 Be | LB 48 e |
| Mateur |
| Fabricant du moteur | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Cylindrée, cm3 | 161 | 161 | 161 |
| Vitesse, tr/min. | 2900 | 2900 | 2900 |
| Puisance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) | 2,7 | 2,7 | 2,7 |
| Système d'allumage |
| Bougie | Champion QC12YC | Champion QC12YC | Champion QC12YC |
| Écartement des electrodes, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Système de graissage/de carburant |
| Contenance du réservoir de carburant, litres | 1,6 | 1,6 | 1,6 |
| Contenance du réservoir d'huile, litres | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Huile moteur | SAE 30 | SAE 30 | SAE 30 |
| Poids |
| Tondeuse avec réservoirs vides, kg | 42 | 44 | 38 |
| Émissions sonores |
| (voir remarque 2) |
| Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) | 95 | 93 | 90 |
| Niveau de puissance sonore garanti LwadB(A) | 96 | 95 | 92 |
| Niveau de puissance sonore |
| (voir remarque 3) |
| Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'utilisateur, dB(A) | 82 | 80 | 76 |
| Niveau de vibrations |
| (voir remarque 4) |
| Poinnée | 5,5 | 5,5 | 5,5 |
| Coupe |
| Système de coupe | 3 in 1 | 3 in 1 | 2 in 1 |
| Hauteur de coupe, mm | 25-70 | 25-70 | 25-70 |
| Largeur de coupe, cm | 48 | 48 | 48 |
| Couteau | Fixe | Fixe | Fixe |
| Entrainnement |
| Vitesse, km/h | 5,4 | 5,4 | 5,4 |
| Démarrage |
| Démarrage électrique | - | - | - |
Remarque 1: La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime en tr/min spécifique) d'un moteur de production typique pour le modele de moteur mesure selon la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peut différer pour les moteurs de production de masse. La puissance effective du moteur installé sur la machine finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, des conditions environnementales et d'autres valeurs.
Remarque 2: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LwA) selon la directive UE 2000/14/CE.
Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,2 dB (A).
Remarque 4: Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2m / s^2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| LC 53 e | LC 53 Be | LC 53 Ee |
| Mateur |
| Fabricant du moteur | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton | Briggs & Stratton |
| Cylindrée, cm3 | 161 | 161 | 161 |
| Vitesse, tr/min. | 2900 | 2900 | 2900 |
| Puisance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) | 2,7 | 2,7 | 2,7 |
| Système d'allumage |
| Bougie | Champion QC12YC | Champion QC12YC | ChampionQC12YC |
| Écartement des électrodes, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Système de graissage/de carburant |
| Contenance du réservoir de carburant, litres | 1,6 | 1,6 | 1,6 |
| Contenance du réservoir d'huile, litres | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Huile moteur | SAE 30 | SAE 30 | SAE 30 |
| Poids |
| Tondeuse avec réservoirs vides, kg | 40 | 45 | 46 |
| Émissions sonores |
| (voir remarque 2) |
| Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) | 98 | 97 | 98 |
| Niveau de puissance sonore garantiet LwadB(A) | 98 | 98 | 98 |
| Niveau de puissance sonore |
| (voir remarque 3) |
| Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'utilisateur, dB(A) | 83 | 82 | 83 |
| Niveau de vibrations |
| (voir remarque 4) |
| Poignée, m/s2 | 7,2 | 4,9 | 7,2 |
| Coupe |
| Système de coupe | 3 in 1 | 3 in 1 | 3 in 1 |
| Hauteur de coupe, mm | 25-70 | 25-70 | 25-70 |
| Largeur de coupe, cm | 53 | 53 | 53 |
| Couteau | Fixe | Fixe | Fixe |
| Entrainnement |
| Vitesse, km/h | 5,4 | 5,4 | 5,4 |
| Démarrage |
| Démarrage électrique | - | - | Oui |
Remarque 1: La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime en tr/min spécifique) d'un moteur de production typique pour le modele de moteur mesure selon la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peut différer pour les moteurs de production de masse. La puissance effective du moteur installé sur la machine finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, des conditions environnementales et d'autres valeurs.
Remarque 2: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LwA) selon la directive UE 2000/14/CE.
Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,2 dB (A).
Remarque 4: Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2m / s^2
(Concerne seulement l'Europe)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be et LC 53 Ee à partir des numérios de série 10xxxxxxxxx et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE
- du 15 décembre 2004 "compatibilité electromagnétique" 2004/108/CEE.
- du 8 mai 2000 "émissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caracteristiques techniques.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, a etabli un rapport d'évaluation de conformité, selon l'annexe VI de la DIRECTIVE 2000/14/CE DU CONSEIL du 8 mai 2000 concernant les émissions sonores dans l'environnement.
Les certificates ont les nombres:
01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee
01/901/085 - Husqvarna LC53B e
01/901/087 - Husqvarna LB48 e
01/901/086 - Husqvarna LC48B e
01/901/088 - Husqvarna LC48 e
Huskvarna, le 29 décembre 2009

Bengt Ahlund, directeur du développement (Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)