FINEPIX AV200 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX AV200 FUJIFILM au format PDF.

📄 110 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FUJIFILM FINEPIX AV200 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : FINEPIX AV200

Catégorie : Appareil photo numérique

Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CCD de 14 mégapixels
Zoom optique Zoom optique 3x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Résolution vidéo 720p (HD)
Modes de prise de vue Auto, Scène, Panoramique, etc.
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 95 x 61 x 28 mm
Poids Approx. 150 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Cartes mémoire SD/SDHC
Type de batterie NP-45A
Tension 3,7 V
Fonctions principales Détection de visage, Stabilisation d'image, Modes de scène
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents
Informations générales Idéal pour les utilisateurs débutants et les voyages

FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX AV200 FUJIFILM

Comment allumer mon FUJIFILM FINEPIX AV200 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée et chargée.
Que faire si mon appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Essayez de remplacer la batterie par une batterie entièrement chargée.
Comment transférer mes photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, vous permettant de copier les fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas de mouvement pendant la prise de vue. Utilisez également un trépied pour des photos à faible luminosité.
Comment réinitialiser les paramètres de mon FUJIFILM FINEPIX AV200 ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser' pour restaurer les paramètres d'usine.
Comment changer la résolution des photos ?
Allez dans le menu de prise de vue, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez si l'objectif est correctement déployé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil photo.
Comment utiliser le mode vidéo ?
Mettez l'appareil en mode vidéo en tournant le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Est-ce que mon FUJIFILM FINEPIX AV200 peut prendre des photos en mode nuit ?
Oui, sélectionnez le mode nuit dans le menu de prise de vue pour optimiser les réglages pour les prises de vue en faible lumière.
Où puis-je trouver le manuel de l'utilisateur ?
Le manuel de l'utilisateur est disponible sur le site web de FUJIFILM dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur FINEPIX AV200 FUJIFILM

Pourquoi mon appareil photo FUJIFILM FINEPIX AV200 affiche-t-il parfois un écran noir au lieu de prendre une photo ?

Le problème que vous décrivez, où l'appareil photo FUJIFILM FINEPIX AV200 affiche un écran noir et ne prend pas la photo alors que l'objectif reste déployé, peut être causé par plusieurs facteurs. Voici les causes possibles et les solutions à essayer :

1. Mise au point automatique non réussie

L'appareil doit réussir la mise au point avant de déclencher la photo. Si la mise au point échoue, l'écran peut rester noir et la photo ne sera pas prise.

  • Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'aucun objet ne bloque la vue.
  • Essayez de prendre la photo sur un sujet bien éclairé et avec des contrastes suffisants pour faciliter la mise au point.
  • Patientez quelques instants pour que l'appareil fasse la mise au point avant de déclencher.

2. Problèmes de batterie

Une batterie faible peut entraîner un fonctionnement erratique de l'appareil, y compris un écran noir au moment de la prise de photo.

  • Vérifiez que la batterie est complètement chargée.
  • Si possible, essayez avec une autre batterie compatible.

3. Carte mémoire pleine ou défectueuse

Si la carte mémoire est pleine ou présente des erreurs, l'appareil peut ne pas enregistrer la photo et afficher un écran noir.

  • Vérifiez l'espace disponible sur la carte mémoire.
  • Essayez de retirer la carte et de prendre une photo sans carte pour voir si le problème persiste.
  • Formatez la carte mémoire dans l'appareil si nécessaire (attention, cela efface toutes les données).

4. Problème logiciel temporaire

Un dysfonctionnement temporaire peut être résolu par une réinitialisation simple :

  • Éteignez l'appareil.
  • Retirez la batterie pendant au moins une minute.
  • Remettez la batterie et rallumez l'appareil.

Si le problème persiste malgré ces vérifications, il peut s'agir d'un défaut matériel nécessitant une réparation professionnelle.

04/03/2026
Pourquoi mon appareil photo FUJIFILM FINEPIX AV200 s'éteint-il lorsqu'on appuie sur le bouton de déclenchement ?

Si votre appareil photo FUJIFILM FINEPIX AV200 s'éteint dès que vous appuyez sur le bouton de déclenchement, plusieurs causes peuvent expliquer ce comportement :

1. Batterie faible ou défectueuse

Une batterie insuffisamment chargée ou endommagée peut provoquer l'arrêt immédiat de l'appareil lors de la prise de photo, car le déclenchement consomme un pic d'énergie. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et en bon état. Essayez éventuellement avec une autre batterie compatible.

2. Problème de contact ou bouton défectueux

Un mauvais contact interne ou un bouton de déclenchement défectueux peut entraîner un court-circuit ou un arrêt intempestif. Vérifiez que le bouton n'est pas bloqué ou endommagé.

3. Surchauffe de l'appareil

Une utilisation prolongée peut provoquer une surchauffe, poussant l'appareil à s'éteindre automatiquement pour se protéger. Laissez-le refroidir avant de réessayer.

4. Dysfonctionnement logiciel ou réglages

Un bug logiciel ou un paramètre particulier peut causer ce comportement. Essayez de réinitialiser les paramètres de l'appareil aux valeurs d'usine si possible.

5. Défaut matériel interne

Enfin, un problème matériel plus sérieux (carte mère, circuits internes) peut être en cause. Dans ce cas, une réparation par un professionnel est recommandée.

En résumé, commencez par vérifier l'état et la charge de la batterie, puis inspectez le bouton de déclenchement. Si le problème persiste, envisagez une réinitialisation ou une assistance technique.

04/03/2026

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX AV200 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX AV200 de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI FINEPIX AV200 FUJIFILM

FUJIFILM DIGITAL CAMERA Série FINEPIX AX300 Série FINEPIX AV200 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre ap- pareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (EE ii) avant d'utiliser l'appareil photo. Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse http/nwufujim.com/products/digital_cameras/index.huml ve 2 Eu Print ni 8L01279-300 [Ii Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Instructions plus approfondies concemant a photographie Instructions plus approfondies concernant la lecture Vidéos Raccordements Menus Remarques techniques Détection des pannes Annexe

[Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation [ Consignes de sécurité PETER cor ctement vor appare photo POUR nenivement ces remarques reltus à la Sécu et voie Manuel du Proprirane avant toute utisason près avai ces remarques relatives à la écutté tan ezles dans un propos desicônes TEE € dessous so ses da le degré de essures ou dom prie vous nobservez| document pour ges qui peuvent se pas es informations indiquées pat cône ts) en conséquence vous lez ce produit de manière Cet icäne nique que ef de ne pasobserrlesinfomatons ETS. memonnes pau enranerlamor oué beres res SEEN ZM cc que ue te ne prb eomaons CS ° TION Les one usées dessous som usée pour aquer rate des instructions que vous devez observer ZN AVERTISSEMENT Te pe vo er peer annee eu es objets pénèet à imtéreurde pari hot, étmgnez ce demer rene es bars pes, déconnecter at dé Bi brancher fdaptteur secteur Sivous contnue user apparel laps phoo dans ces cons, cl peut pravmquer unie ou une échage lcique Pen contact ac vont FUIFLM ere a dns mesh eine ne dau, sara demedifer ue dément aurez email ble non-respect de cet précaution peut pret Dan car or roles utecu durant cent etanche pas au pes mes a = no 3 : © précaution pourak prvoquer une décharge Écrique ou une bles ste à La manipulation de ces endommagées Retz immédiatement les bts, en état de vous esse ou revendeur d'oigepoure ae és url cardon de connait pores het ours. °° sque endommager ke eardon et de prosequer un ncndie ou décharge ecique il cordon et endommagé pren conte ave vote revendeur LIFE Te qu eu Eu nécessitent vo ateton {Import

Lesicènes rares bas en agande vou moment qu ionique metre net

AN AVERTISSEMENT Encre amet ee déconnecter at débrnchz dégats, ou ETEnuRZ à Aa apparphot rsqut dégage de La fumae, une odeur inhabosleou dans d'autres conan nome cl put Pravoquer un incendie auure dk que Prenez evo revendeur FUFLM. ere pes ppare hot surnpemitabe re PS pourait tomber ou se remet prooquer de les. Tes rend ds hot andre pa lapparelphot pendant que ous marcher euque ous candune Vous pour tomber ou être impliqué dans un accident ecran Pendontes ares tue ue ice métal de Bhaa Vous pour te let pale courant dut par une ns ets mme préc ee ste es comme diqué par iii

ZN AVERTISSEMENT ZA ATTENTION Tps nez ne mod proue mot per at des Le chargeur fur est conçu uniquement peur le type de éonnee at ébrnchez adaptateur acteur, non vou pour ré nr -He es faits pes tomber ou ne es seumerte pes à de imp. renverser ou tomber et provoquer des blessures. ÉRes “ces actions peut faire exploser les batteries/piles ou les faire fuir et ee l'appareil ahoto tant que l'adaptateur secteur est racror- provoquer un incendie au des blessures. O detre pas sur le cordonde connexion pour débrancher l'adaptateur a É arr um mm re nes ee en en en mme SE utilisez pas Le our recharger d'autres batteries que cells ET Eh Lot ou lorsque vous n'avez pos inten- 0 “= ee bte foum ac pparel photo Ludo chargeur pour cage de aa rire au d'au ypes de Dates pronoqua un nca auune décaige tra cable pa prog une fe dique ue sua une ose de pare. La chaement min éme rer nt TR Nes nique dc cage aa ché ans apte aimant ges ar run dj) Ales cnrs bores recdurbanbslen += en contact Aie 'autes objets métliques eu autres tres ples pourait provoquer a mise à feu ou plie des bats iles. Te ne man de daneparenee ut fr temporement same Fat parlement ten que vous photgraphez des bas de jeunes enfants. Ter caro ar depart er an en cartes mémo ont pete tuent dt ass parles enéns elezà ra jo de a parte des enfants en ba ge Srunentant corse un médecin Qu app es urgences immédiatement rm nn E et Maitne la art avc tre ait A ment Van ere de con del cars ZA ATTENTION Demandez réunira dore cr Scumaon de posée dans vote appares phot peut éctrque Prenez contaet LIL po es ps gratt proncquer unincendie Quune décha Aou sde avc ot revend one ie per ct para dns ds ends ermpeurs de vpeu de humide poutre Ca pu proue unincende auune décharge écrire. terne er te ms end ever de températures levées, Ve sp l'appart date ul frmé par temp, ou à lumiere drece du sole Un Mcendie peut se produire 60m. e 21000 Cana hr delaporé deenfetsen berge, Ce rod procurer de esse ie ain dans es man un enfin

Pour votre sécurité Remaque :Véniez le ype del rares utilisé par votre apparel photo et isez es sections oppropriées. Les paragraphes suivants décrivent comment ut ser conectement les batees/ples et plonger leur autenomie. Une urlation incorecte peut réduire l'autonomie des arenes/ples ou provoquer leur fie leur surchaufie, un incendie Ou une explosion. FETE er can eclonsh ve spparelphote fanctionne avec une batterie rechargeable Lion. La bat rist pas chargée or de expécion ChargezLa avant toute utlsation Rangez La are dans son ui vous ne 'ullez pas. Im Remarques relatives à La batterie La bat per progressivement sa charge lorsqule is ps usée Chagez la batterie un ou deux jours avant satin. Vous pouvez prolanger l'autonomie de La are en éxegnant l'appael photo lrsque vous ne 'uiez pas La capacité dela battre diminue à basse tempéraure une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si ele est froide Canservez Une baene de rechange entièrement chatgée ans un endroit chaude uoisezla en ca de Besoin, ou mere abat dans vote poche ou dans un aure endrok chaude sérez La ans l'apparel photo uniquement rs dela rise Ge vue. Ne placez pas la battre directement sur des éhaue mains ou d'autres pos chaufants. 1m Recharge dela batterie Rechatgez La barre à l'aide du chargeur fourni Le temps de charge augmente à des températures ambiante inférieurs à +10°C ou supérieures à 45°C essayez pas de recharger la barre à des températures supérieures à 40°C; à des températures inféreures à 0°, Là Barrie ne se recharge pas essayez pas de recharger une bat entière ment hargée est cependant pa nécessite que abat sai entièrement déchargée avant dela echamge. 1 se peu que a batterie soi chaude au toucher immédiatement après vor été rechargée où usée. Ceci est normal. 1m Longénité del batterie Vous pouvez recharger la batei erwron 300 foi à des températures normales. Une nette diminution Gel durée pencant laquelle Là arr consene a chatge indique quel à ent a lime de longévité et quel dot être remplacée. Ste Les performances de a barre peuvent se dé grader si vous use pas celle-ci pendant une péri prolongée, alors ul est entièrement chargée. Déchargez la avant de la ranger vous avez pas litention dutser l'appareil ghato pendant une période prolongée, etre la Barrie et rangez Ja dans un endrok sc dont là empératue ambiante est comprise entre + 15°C et:+25°C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures exrêmes 1m Précautions: Manipulation de a batterie = Ne là ransportez pas et ne a rangez pa avec des objets métaliques comme des colliers au des épingles 2 Ne fexposez pas aux Names Ou à la chaleur. = Ne Là démonrez pas tn la modifiez pas. = Lisez uniquement les chargeurs préconisés 2 Ne fes pas tombera batterie ou ne lui faites as subir de chocs violents = Nexposez pas labateri à eau 2 Gardez les bornes toujours propres 2 se peut que Lbarene ele boier de l'appa tél phato sien chaude au toucher après une uilsaion prolongée Ceci est armal GENE Rene Hétrpeaa) Lee sectionsivoneappare photo fonctionne avec des piles alcalnes de type aude bare ae NM de pe AA Vous trouverez des informations sur les ypes de batenes/ples compatibles dans d'autres sections du manuel de l'apparel photo.

2 Ne les exposez pas à eau, au fammes ou à là chaleur u ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humiges. = Ne les ransportez pas et ne les rangez pas avec des objets métaliques comme des coller au des épingles 2 Ne démantez pas ou modifiez pas les bat respiles ou leur emeloppe extérieure. 2 Ne leur ares pas sub de chocs volent. 2 Nutisez pas de bareries/ples qui fuient, qui sont déformées ou décorées + Gardez es hors de portée des bébés e des enfants en bas âge. 2 insérez es dans le bon sens

Pour votre sécurité : Nuuisez pas simultanément des baterles/ pes usagées e neuves, des bareres/ples dents hatges sont diférentes ou des batteres/ples de mypes différents 2 Sivous vez pas l'intention dune appareil hot pendant une période prlongéeretrez Les bates/ples Noez que l'orge de l'appareil phot et réiasée. 2 se peut que les batenes/ples soient chaudes Autouchermmédatement après avoir té liées Étignez l'appel photo et artendez que es bateries/les reoissen avant de les manipuler 2 La eapacé des batteres/ples a tendance à diminuer à basse température. Gardez des baters/ples de rechange dans une poche ou dans unaute endot chaud et ulisezles en cas de besoin. Des barreres/ples froides peuvent récupérer une parie de eur charge une ok réchafées, 2 Les traces de doigts autres taches sur les bornes des bateres/piles peuvent affecter Les perrmances de ces demières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux sec avant insérer les ares ples dans l'appareil photo Silsbateisfples fuient, netoyez eur logement soigneusement avant d'en inérer dures. Sie iquide des bareies/piles entre en contact avec vote peau au vos vétements ncez abondamment là gare touchée à eau Selguide entre en contact avecvs veux rincer immédie. ment et abondemment Laporte touchée

Im Batteries NEMH La capacité des batteries NN peu balsser empararement ill Son neuves, iles ont pas été usées pendant longtemps ou si les ant ré techargées à plusieurs reprises avant dr entièrement déchargées Ceci est normale ne du pas un dysfonctionnement. Pour augmenter eur capacé, vous pouezles déchager à plusieurs repnses à aie de lopron TR DECHARGER du menu configuration de l'appareil photo etes recharger à laide dun chargeur de bare (send séparément) D ATTENTION: uisez gs option I DECHARGER ave des les aline. Lapparl photo consomme une pete quantité de courant même lorsqu'il es tent. Des baies N-MH restées dans l'appareil photo pendant une période pralongée peuvent ainsi Se ider enirement tre pus capables de conserver leur chatge. Les perfommances des batteries peuvent également diminuer si ces demèrs sont déchargées par un dépose qu'un flash Utez option Œ DECHARGER du menu configuration de l'appareil photo pour déchager les batenies Ni MA Les baies qui € conservent pus eur charge, même après Anar été déchatgées et techargées à plusieurs reprises, ont atteint leur mit de longéié et doivent êe remplacées Vous pouvez recharger es batteries N-MH laide d'un chargeur de batei (vendu Sépatément. 1 se peut quels batteres soient hautes au toucher après avr été rechargées Reporez-vous aux nstucians fournis avec Le chargeur pour abtenr pus d'nformaions, Ursezle chatgeur uniquement avec des batteries compatibles. Les batteries N-MH perdent pragressuement Leur charge lorsquiles ne sont pas utilisées 12 Élimination Jetez les bateis/ples usagées en respectant les réglementations locales en vigueur ‘d'appareil photo. Usez uniquement des adaptateurs secteur FUJILM conçus pour cet appareil photo Les autre adaptateurs pouralent lendommager 2 Ladaprateur secteur est uniquement prévu pour un usage àlitétieu. = Vénfez que che CC est corectement insérée dans l'apparel photo = Étignez l'appareil photo avant Ge débrancher l'adaptateur Débranchez l'adaptateur entrant sur iche,pas sure câble. = Nelutiez pas avec d'autres appares - Ne démonrez pas = Ne exposez pas à ne forte chaleur et à une forte humide. = Neufs pas sub de chocs violents. = se peut que l'adaptateur émete un bourdon nement ou sai chaud au toucher rs de on lation, Ceci est normal. = Si l'adaptateur provoque des interférences radio réarentez ou repostionnez l'antenne derécepton

Pour votre sécurité EVE pas des sourcs mines EVE amme soc dans un Gel sansnuage. 51 aus ne respecte pas cette précauton canteur image de lapparel phoïorsque de £endommager AMant de prendre des photos événements importants (comme rs de mariages ou de voyages) faes une photograhe d'ssaet slonnezla sur can LCD pour vous assurer que 'apparl phoro fonctionne normalement. FUJFLN Corporation n'accepte aucune respansabté pour les dommages au pertes de fs résulant d'un mauvais fonctionnement u produt. Les images entegstées à l'aide de ce appatl Photo numérique ne peuvent pas être utisées une manière alt à lencone des lois sur Les ais d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins quelles ne Sent réservées Quà un usage personnel Notez que certaines restieions ‘appliquent aux phatos des perar mances théales des divertissements et des expostions même lrsquells ne sont réseruées qu'à un usage personnel Les uliateus sont aussi pis de noter que le transe des cartes mémoire contenant des mages au des données pratégées pa es lis sur es fois d'auteur rest autorisé que dans la imite des restrictions imposées par sais oi Pour garanürle bon enregistrement des mages, ne soumettez pas l'apparel photo à des impacts Ou es chocs pendant lenregsrement des images

SécantCD ex endommagé, as parteuhète mem amenion à ver our contact avec les cs taux iqudes.Silune des tuations suvantes se produsat, adoptez l'action d'ugence indiquée = Siles ristauxliquides touchent votre peau essujez a zone afectée avec un cifon puis lave a soigneusement à l'eau courante avec du sanen. = Siles ristauxliquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment ll affecté à eau cie pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. = Sivous anale des astaux liquides, cz vous abondamment la bouche avec de eau uv de grands vertes d'au et faes vous voi, Puis consultez un médecin. Bien que lécan sk fabriqué à pari une tech nolage de pointe de ès haute précision, est possible que cerains pes soient constamment allumés ou ét le agit pas d'un dysfenc Fionnement les mages enregstées avec ce produit rien sont nullement afectées XD-Plture Card et san des matques commerciales de FUJFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici son uniquement développés par DynaComare Talwan In Macintosh, QuickTime et Mc OS snt des malques commerciales d'pgle Inc aux États Unis et dans d'autres pays Windows 7, Mndous Via etle logo Windows sont des marques commerciales du groupe de salés Microsoft Adobe et Adobe Reader son des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporate aux États-Unis et/ou dans d'autres pays Les logos SDHC et SDHC sont des marques commerciales de SD-3,LLC Le 1ogo HDMI est une matque commerce YouTube est une marque commerce de Google Inc Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerces ou es marques déposées de leurs détenteurs respectifs TEEN Cet apparel photo peut provoquer des nter- férences avc les équipements d'hôplaux ou avons. Consuezle personnel hospital ou la compagne aérienne avant dutler appareil NTSC National Telewsion System Committee) es une name de télécfson couleur adoptée pinipalement parles États-Unis, le Canada et Le Japon. PAL (Phases Alternation by Line est un système de tééslon couleur adopté principale men parles pays européens ea Chine: ERFPRENTERES] Et Paint, qui a été rés récemment, es un format de fichier pour apparel photo numérique qui pere duliserles infomatons enregistées avec photos pour reproduire les couleurs de manière aplmalelrs Ge l'mpression. FASTHPORTANT: Veuillez re le passage suivant avant d'utiserle logiciel Irestnterai dexporer Grectement ou hrecte ent, en parte ou en tolé, un lagel sous cence sans l'accord des autant concemées.

LÀ propos de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (EZ ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. Table des matières … EZix Détection des pannes. E2 78 La « Table des matières » vous donne | | Vous rencontrez un problème spéci- un aperçu de tout le contenu du fique avec l'appareil photo ? C'est ici manuel. Les principales opérations de | | que vous trouverez la réponse. l'appareil photo y sont répertoriées. Messages et affichages d'avertissement

Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à l'écran: %e Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire optionnelles SD et SDHC (EA 9). Dans ce manuel, on utilise le terme « cartes mémoire » pour désigner les cartes mémoire SD/SDHC.

[Touches principales 1 Mise sous tension de l'appareil photo en mode de lecture æ Sil'appareil photo est éteint, vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur la touche D] pendant une seconde environ.

1m Prise de vue pendant la lecture æ Pour revenir instantanément au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Visionnez I Mode silence 0015) 1 Suppression de photos æ Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK pour désactiver les témoins lumineux et les sons de l'appareil photo. vii Appuyez sur la touche de sélection supérieure (#) pour afficher les options de suppression.

[Table des matières Pourvotre sécurité... Consignes de sécurité À propos de ce manuel. Touches principales. Avant de commencer Symboles et conventions. Accessoires fournis … Parties de l'appareil photo. Achages de l'appareil photo. Prise de vue Lecture... Premières étapes Insertion des batteries/piles et d'une carte mémoire…6 Cartes mémoire compatibles Allumer et éteindre l'appareil photo Mode de prise de vue Mode de lecture. Configuration de base. Principes de base de photographie et de lecture Prendre des photos en mode rfi (Reconnaissance scène)... Visualisation des photos. Instructions plus approfondies concernant la photographie Mode de prise de vue.… Choix d'un mode de prise de vue Options du mode de prise de vue... EE PANORAMA Verrouillage de la mise au point … 2 Correction de l'exposition. % Mode Macro (gros plan 4 Utilisation du flash (Flash intelligent) Ÿ Utilisation du retardateur. EX Détection des visages

Instructions plus approfondies concernant la lecture Options de lecture … k Favoris : Notation des photos... Lecture avec zoom... Lecture d'images multiples FA Suppression de photos … 2 Recherche photos... CZ Créalivre album . Création d'un livre album . Affichage des livres albums Modification et suppression des livres albums … Affichage des panoramiques.

Vidéos Enregistrement de vidéos. Visualisation des vidéos.. Raccordements Visionnage des photos sur un tél Impression de photos par USB Impression de la commande d'impression DPOF Visionnage des photos sur un ordinateur. Windows : Installation de MyFinePix Studio. Macintosh : Installation de FinePixViewer Raccordement de l'appareil photo... Utilisation des menus : Mode de prise de vue. Utilisation du menu prise de vues . Options du menu prise de vues

Utilisation des menus : Mode de lectu Utilisation du menu lecture. Options du menu lecture. 2 CREA LIVRE ALBUM.

COULEUR FOND. Œ DECHARGER (batteries Ni-MH uniquement

Remarques techniques Accessoires optionnels Impression. ; Informatique. 14 AuciovisueL. 14 Accessoires de la marque FUJIFILM Entretien de l'appareil photo. Stockage et utilisation. 16 Eauet sable. Condensation… xii Détection des pannes Problèmes et solutions. Messages et affichages d'avertissement Annexe Conseils et astuces … Capacité des cartes mémoire FinePix AXBS0 à AX395/AV2 FinePix AXO0 à AXBAS/AN Spécifications.

Avant de commencer [Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel ® : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. ® : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. 3: Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées. Les menus et les autres textes s'affichent en gras sur l'écran LCD. Dans ce ma- nuel, les illustrations des affichages sont parfois simplifiées afin de faciliter les explications. [Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :

[Parties de l’appareil photo Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

louche de sélection (supérieure) i[ Touche &8 (correction de l'exposition) (FA 26) fouche f (suppression) (82 vit) ‘Touche MENU/OK fouche de sélection (gauche) louche & (macro) (F2 27) Touche # (fash) (FA 28) l Touche de sélection (droite)

EE] indicateur du retardateur. Écran LCD. IE Touche DISP (affichage)/BACK .. Touche ## (mode silence)”. IE mouche W (20m arrière) I] Touche T (z00m avant). “Maintenez enfoncée a touche DISP/BACK jusquà ce que 44 s'affiche. El Touche (7 (lecture) EE Muttiprise USB. LE] Œilt de la dragonne EE] Couvercle du compartiment des batteries/piles… EE objectif et volet de l'objectif fixation du trépied Microphone .40 Haut-parleur 4 EE Logement de la carte mémoire. LE Compartiment des batteries/piles

Affichages de l'appareil photo Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo. I Prise de vue ® avertissement relatif à la mise au point. oo EE Nombre d'images disponibles. @ " ap0L®) sensibilité. a LL ReO) A aille d'image/Qualité d'image @ EI couleur FINEPIX [© [éaenedesblans. C® EE] Niveau de charge des batteries/piles lé LE] Avertissement relatif à un risque de flou. 12/31/2050 10:00 AM @f250 +45] e-1%— 4 [Correction de l'exposition LE Vitesse d'obturation/Ouverture I Mode de prise de vu EU Date et heure. I indicateur de détection des visages I] indicateur du retardateur. IE Mode de prise de vue continue LE Mode Macro (gros plan). EE] Indicateur du mode ilenc IE Gdre de mise au point Mode flash.

1213/2050 1 17250 F45 %o Niveau de charge des batteries/piles A indicateur du mode de lecture. El indicateur de détection des visages. EE indicateur de correction des yeux rouges IE] Indicateur du mode silence ÆjPhoto prise avec un autre appareil EG huméro de l'image alise de transfert IE création d'un livre album. Evo I] Indicateur d'impression DPOF El image protégée Le niveau de charge des batteries/piles est indiqué comme suit Indicateur Description AUCUNE ICONE |Batteries/piles partiellement déchargées. 4 (ue) |Batteries/piles faibles. Remplacez-les dès que possible. I (dignote, — |Batteries/piles déchargées ou usagées. Éteignez l'appareil photo et remplacez les rouge) batteries/piles. © Masquage et affichage des indicateurs Appuyez sur DISP/BAGK pour afficher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit - Prise devue: Indicateurs affichés/indicateurs masqués/meilleur cadrage - Lecture: Indicateurs affichés/indicateurs masqués/# favoris

Premières étapes [insertion des batteries/piles et d’une carte mémoire Insérez les batteries/piles et la carte mémoire comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries/piles. ® Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des batteries/piles. ® Nouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles lorsque l'appareil photo est al- lumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. ® Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des batteries/piles. 2 Insérez les batteries/piles. Insérez les batteries/piles dans la direction indiquée par les symboles «+» et «- ». ® Insérez les batteries/piles dans le bon sens. Enveloppe des © N'utilisez pas des batteries/piles dont l'enveloppe se décolle ou est batteries/piles endommagée, n'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont différentes ou des batte- je ries/piles de types différents. Si vous ne respectez pas ces précau- tions, les batteries/piles risquent de fuir ou de surchauffer. © N'utilisez jamais de piles au manganèse ou au Ni-Cd.

Insertion e mémoire 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu'à ce qu'elle s'emboite. ® Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. ® Les cartes mémoire SD/SDHC peuvent être verrouillées, h ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enre- vo gistrement et la suppression des images. Avant d'insérer une carte mémoire SD/SDHC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languërte de protection en écriture

Insertion des batteries/piles et d'une carte mémoire %e Retrait de la carte mémoire Avant de retirer la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment des batteries/piles. Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relàchez-la avec précaution. Premières étapes

Insertion des batteries/piles et d'une carte mémoire M Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SD et SDHC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse Attp://www.fujifilm.com/support/ digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMO). © Cartes mémoire + Néteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de cette der- nière ou pendant l'enregistrement ou la suppression des données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s'endommager. Formatez les cartes mémoire SD/SDHC avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d'informations sur le formatage des cartes mémoires, référez- vous à « F3 FORMATAGE » (EZ 67). Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. Les adaptateurs miniSD où microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimen- sions standard d'une carte SD/SDHC, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. - Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.

Insertion des batteries/piles et d'une carte mémoire L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/ SDHC. Utilisez une carte æ&ass@ ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD. Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Premières étapes

[Allumer et éteindre l'appareil photo Mode de prise de vue Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. L'objectif sort et le volet de l'objectif s'ouvre.

Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil photo. ® Passage en mode de lecture Appuyez sur la touche [1 pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue Mode de lecture Pour allumer l'appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche D] pendant une seconde environ 6.,©

Appuyez à nouveau sur la touche D] où appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil photo. ® Passage au mode de prise de vue Pour passer au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course Appuyez sur la touche [1 pour revenir à là lecture.

Allumer et éteindre l'appareil photo @ Si vous occultez l'objectif de force, le produit risque de endommager ou de ne pas fonctionner correctement. © Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. @ La touche ON/OFF ne permet pas de couper totalement l'alimentation électrique de l'appareil photo. % Extinction automatique L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifié dans Æ EXT. AUTO (F2 69) D] Premières étapes

[Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci- dessous (vous pouvez réinitialiser l'horloge ou changer la langue à tout moment à l'aide des options ÆJ DATE/HEURE où #5 Æ%#%/LANG. du menu configuration I Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu configuration, référez- vous à la page 65). 1 Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/0K. fs ® Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l'étape actuelle. Toutes les étapes que vous ignorez s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. 2 La date et l'heure s'affichent. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. DORE EME TYPE DE ® Si des batteries Ni-MH sont insérées dans l'appareil photo, utilisez l'option PILE du menu configuration pour indiquer le type de batterie/pile. ® Siles batteries/piles ne sont pas dans l'appareil photo pendant une période prolongée, l'horloge est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche à nouveau lorsque vous allumez l'appareil photo.

Principes de base de photographie et de lecture [Prendre des photos en mode # (Reconnaissance scène) Cette section décrit comment prendre des photos en mode à (Reconnais- sance scène). L'appareil photo analyse automatiquement la composition et modifie les réglages en conséquence. 1 Allumez l'appareil photo. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'ap- pareil photo. Les indicateurs de prise de vue à s'affichent. % L'icône 122 Cette icône indique que l'appareil photo recherche en permanence des visages afin de sélectionner la scène adéquate, ce qui augmente la consommation d'énergie. 2e L'icône scène L'appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet : © PORTRAIT (portraits), © PAYSAGE (paysages), @ NOCTURNE (paysages faiblement éclairés), @ MACRO (gros plans), @ PORTRAIT NOCTURNE (portraits faiblement éclairés), @ PORTRAIT CONTRE-JOUR (portraits en contre-jour), @ AUTO (toutes les autres scènes)

Prendre des photos en mode rfi (Reconnaissance scène) 2 Cadrez votre photo. Utilisez les touches de zoom pour cadrer la photo sur l'écran. Zoom arrière Zoom avant %® Comment tenir l'appareil photo Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash. Principes de base de photographie et de lecture

endre otos en mode ii connaissance scène 3 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. ® lest possible que l'objectif émette un son lorsque l'appareil photo effectue la mise au point ; ceci est normal = \Qil Si l'appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et le symbole {AF apparaît. Modifiez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (F3 24) 4 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. y ® Sile sujet est faiblement éclairé, le flash peut se déclencher au moment de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l'utilisation du flash en cas de faible éclairage, référez-vous === à la section « 4 Utilisation du flash (Flash intelligent) » (FA 28). %e Le dédencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. e et de lecture

[Visualisation des photos Vous pouvez visualiser les photos sur l'écran LCD. Lorsque vous prenez des pho- tos importantes, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche B1. La photo la plus récente s'affiche. 2 Visionnez d'autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l'ordre de leur enregistre- ment et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue. rincipes de base de photographie et de lecture 7

Instructions plus approfondies concernant la photographie [Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Choix d'un mode de prise de vue 1 Appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu prise de vues. 2 Mettez en surbrillance [5] MODE PRISE PHOTO et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options du mode de prise de vue. 3 Mettez en surbrillance le mode de votre choix et appuyez sur MENU/OK. Sens pain. paprie] 4 Appuyez sur DISP/BACK pour passer au mode de prise de vue.

Options du mode de prise devue sœne Description “A RECONNAISSANCE [appareil photo analyse automatiquement le composition et sélectionne SCÈNE une scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet. Pour des photos instantanées nettes et lumineuses, Ce mode est recom- auto P mandé dans la plupart des situations,

Toutes les options de balance des blancs et de mode AF sont disponibles et il est possible de corriger l'exposition manuellement. VIDEO Permet d'enregistrer une vidéo avec son DENATURELE & L'appareil prend deux photos, une sans flash et une avec flash © LUN. NATUREL Permet de conserver l'éclairage naturel dans des conditions de Faible ut. nosité. @ PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits © MODE ENFANT Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez des portraits de bébés ou d'enfants. © SOURIRE & PHOTO Le déclenchement se fair automatiquement lorsque la fonction de détection des visages détecte une personne souriante. A PAYSAGE Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. DA PANORAMA Vous pouvez prendre jusqu'à trois photos etles assembler pour former un panoramique. ER SPORT Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement € NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. € NOCT. (TRÉP) Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. <@ FEUXARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explo- sions de lumière des feux d'artifice. ts COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil

Scène Description Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la NEIGE & brillance de la neige. A PAG Choisissez ce mode pour restituerla luminosité des plages ensoleillées. Ÿ soif Choisissez ce mode pour capturer léclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. 3% HLeuR Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs aux couleurs éclatantes, TE Ce mode permet de restituer avec netreté les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés.

Mode de pris ME PANORAMA Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu'à trois photos et les assembler pour former un panoramique. Îl est recommandé d'utiliser un trépied pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent. L'appareil photo effectue un zoom arrière complet. La focale grand-angle maximale est utilisée jusqu'à la fin de la prise de vue. 1 Sélectionnez El AUTO pour l'option MODE F4 dans le menu prise de vues (55). I 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour sélectionner une image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en sur- brillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l'appareil photo et appuyez sur MENU/OK. 3 Prenez une photo. L'exposition et la balance des blancs du panoramique sont basées sur la première photo. 4 Cadrez la photo suivante pour qu'elle se chevauche avec la photo précédente en superposant @ sur + afin de former un cercle plein (@). La photo est prise automatiquement. Direction du panoramique

Mode de prise de vue ® Les panoramiques sont c 5 Prenez la dernière photo comme décrit à l'étape 4. ® Pour terminer la prise de vue et créer un panoramique après la première ou la deu- xième image, appuyez sur la touche de sélection supérieure après avoir effectué l'étape 3 ou l'étape 4 puis passez à l'étape 5 6 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo. s à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection © Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des

sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé. *e Pour de meilleurs résultats Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, faites attention de ne pas incliner l'appareil photo vers l'arrière, vers l'avant ou sur les côtés, et essayez de ne pas bouger l'appareil pendant que & et + s'alignent pour former un cercle plein. 2e Impression des panoramiques Selon le format du papier et la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panora- miques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés. Instructions plus approfondies concernant la photographie

Mode de prise de vue 2e Cadrage manuel des panoramiques Suivez les étapes ci-dessous si vous n'obtenez pas les résultats escomptés avec l'option Big AUTO du MODE 1 Sélectionnez pt MANUEL pour l'option MODE 2 Sélectionnez une vue et prenez la première photo. 2 dans le menu prise de vues. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher un guide indiquant l'une des extrémités de la photo que vous venez de prendre. Prenez la photo suivante, en la cadrant de façon à ce qu'elle chevauche la photo précédente. Guide ‘Affichage après la Cadrage de la photo première photo suivante 4 Répétez l'étape 3 pour prendre la troisième photo puis appuyez sur MENU/OK pour afficher len- semble du panoramique. 5 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo. Instructions plus approfondies concernant la photographie 3

[Verrouillage de la mise au point Pour composer des photos où les sujets sont décentrés : 1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point (t#3) et appuyez sur le déclen- cheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE) | 2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur. 24 Instructions plus approfondies concernant la photographie

Verrouillage de la mise au point %© Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure d'effectuer la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo. = Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries | + Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arière- de voitures, plan {par exemple, sujets donc les vêtements sant dela = Sujets au déplacement rapide même couleur que l'ère -plan). = Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet | + Sujets situés devant ou derrière un objet rès contrasté qui réfléchit la lumière. ui figure li aussi dans Le cadre de mise au point (par = Sujets sombres et sujets qui absorbent à lumière plutôt | exemple, sujet photographié sur un fond composé que de la refléter, comme es cheveux ou la fourrure. d'éléments ès contrasté) = Sujets sans substance, comme La fumée ou es flammes. Instructions plus approfondies concernant la photographie 2

Correction de l'exposition Pour modifier la correction de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés, appuyez sur la touche de sélection supérieure (Æ4). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir une valeur de correction de l'exposition, puis appuyez sur MENU/OK. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition Choisissez des valeurs négatives {-) pour téduire l'exposition ® L'icône &8 et l'indicateur d'exposition s'affichent avec les réglages autres que +0. La correction de l'exposition n'est pas réinitialisée lorsque vous éteignez l'appareil photo. Pour revenir à un contrôle normal de l'exposition, choisissez la valeur +0. ® Désactivez le flash lorsque vous utilisez la correction de l'exposition. ® La correction de l'exposition n'est disponible que si P (PROGRAMME AE) est sélectionné comme mode de prise de vue 2 Instructions plus approfondies concernant la photographie

L% Mode Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche ($) et sélectionnez $. Lorsque le mode macro est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de l'image. Utilisez les touches de zoom pour compo- ser les photos (E& 15). Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélec- [rs tion gauche ($) et sélectionnez #. rs I ® llest recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou provoqué par le bougé de l'appareil photo. ® I1se peut que le flash ne parvienne pas à éclairer l'intégralité du sujet à de très courtes distances. Reculez ou modifiez la distance à l'aide des touches de zoom, puis réessayez Instructions plus approfondies c 1 la phot

[£ Utilisation du flash (Flash intelligent) Lors de l'utilisation du flash, le système de flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l'image et sa distance par rapport à l'appareil photo. L'intensité du flash et la sensibilité sont ajustées afin que le sujet principal soit correctement exposé et que les effets de l'éclairage ambiant de l'arrière-plan soient préservés, même dans les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible. Appuyez sur la touche de sélection droite (&) et choi- sissez l'un des modes flash suivants : Option Description AUTO/R [Le flash se déclenche si nécessaire. Mode recommandé dans la plupart des situa- (FLASH AUTO) tions. g@ [re esse déclenche 3 chaque prise de vue. Utllsez ce mode poures sujets en strong [eo jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque veus photographiez u sous une lumière vive. G] Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclaire Ilest (ASHQUPE)…|recommandé d'utiliser un trépied su [mode permet de copaurer aa foise sujet principal erTamère-plan dans des cndiiotan _ |eonditions de faible luminosité (veulez cependant remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées)

4 Utilisation du flash (Flash intelligent ® Sile flash se déclenche, ÆZ s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- course. À des vitesses d'obturation lentes, l& s'affiche à l'écran pour vous avertir que les photos risquent d'être floues : il est recommandé d'utiliser un trépied. ® Le flash est en cours de chargement si ÆZ clignote en jaune. Attendez la fin du charge- ment ® ILse peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. ® Le flash peut provoquer un effet de vignettage. 2e Correction des yeux rouges Lorsque la détection des visages (FA 31) et la correction des yeux rouges (EZ 62) sont activées, cette dernière est disponible en modes auto (@; ANTI YEUX ROUGES), flash activé (@%; FLASH FORCE) et synchro lente (@&; YEUX ROUGES + SL), La correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l'illustration de droite. Instructions plus approfondies concernant la photographie 2

[O Utilisation du retardateur Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (Ÿ) et choisissez l'une des options suivantes : Option Description & WOW Le retardateur est désactivé. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur Utilisez & (OSEO cette option pur réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo clignote pendant le compte à rebours, Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez es cette option pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours:

Détection des visages La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les por- traits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits. Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu prise de vues et sé- lectionnez OUI pour l'option F4 DETECTION SUJET. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale où à l'horizontale ; si un vi- sage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. @ Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. ® Sile sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue. Instructions plus approfondies co

Instructions plus approfondies concernant la lecture [Options de lecture Pour afficher la dernière photo prise sur l'écran LCD, appuyez sur la touche D]. DEL ZATT

Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les photos dans l'ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. ® Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par l'icône #8 (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. _x Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélection- ner entre zéro et cinq étoiles.

Options de lecture Lecture aveczoom Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant sur les photos affichées en mode de lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière. Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, vous pouvez utiliser la touche de sélection pour afficher les autres zones de l'image non visibles à l'écran. D [E SE ldicateur de zoom s “| La fenêtre de navigation indique JA | D (©L 4 pr — la zone de l'image actuellement \y/ affichée sur l'écran LCD Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom. ®& Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l'image. La lecture avec zoom n'est pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est infé- rieure ou égale à Instructions plus approfondies concernant la lecture 33

Options ecture Lecture d'images multiples Lorsqu'une photo est affichée en plein écran sur l'écran LCD, appuyez sur W pour afficher l'image en cours, ainsi que l'image précédente et l'image suivante à l'arrière-plan. Appuyez sur W pour augmenter le nombre d'images affichées, soit deux, neuf ou cent, sur T pour afficher moins d'images. Lorsque deux images où plus sont affichées, utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/0K pour afficher l'image en surbrillance en plein écran. Dans les affichages neuf ou cent images, utilisez la touche de sélection pour afficher plus de photos. 34 nstructions pl approfondies co t la lecture

[5 Suppression de photos Pour supprimer les photos individuellement, plu- sieurs photos sélectionnées ou toutes les photos, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez Ki EFFACE # (E2 60) et choisissez l’une des options ci-dessous. 21 Veuillez remarquer que les images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin. Option Description IMAGE Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche) PHOTOS SÉLECT. Metrez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos protégées ou faisant partie d'une commande d'impression sont indiquées par M). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BAGK pour afficher une boite de dialogue de confirmation, puis Imetrez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées TOUTES IMAGES Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BAGK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. ® Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez supprimer (82 63). ® Siun message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

[E2 Recherche photos Recherchez des photos. 1 Sélectionnez E1 RECHERCHE PHOTOS dans le menu lecture (EE 60), mettez en surbrillance l'un des critères de recherche suivants et appuyez sur MENU/0K : + PAR DATE : Effectuez une recherche par date. - PAR VISAGE : Recherchez des visages enregistrés dans la base de données de reconnaissance des visages. + PAR x FAVORIS : Effectuez une recherche basée sur la notation: - PAR SCENE : Effectuez une recherche par type de scène. - PARTYPE DE DONNEES : Trouvez toutes les photos ou toutes les vidéos. - REPERE POURTELECH. : Trouvez toutes les photos à télécharger vers une desti- nation spécifiée. 2 Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos répondant à la condition de recherche s'afficheront. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour afficher les résultats de la recherche dans un diapo- rama, appuyez sur MENU/0K et choisissez fi EFFACE (E2 35), Œ PROTEGER (E2 63) outE DIAPORAMA (EZ 62)

Créa livre album Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d'un livre album 1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour EF] CREA LIVRE ALBUM dans le menu lecture (F2 60) et choisissez l'une des options suivantes : + CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles. + CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux conditions de recherche (F3 36) ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélection- ® Niles photos de format nées pour un livre alburn, 2 Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour effectuer ou annuler une sélection. Pour afficher l'image en cours sur la cou- verture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/0K pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l'album: ® La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couver- ture. 3 Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux conditions de recherche spécifiques de l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album @ Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. ® Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.

Affichage des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélec- tion gauche ou droite pour parcourir les photos. Modification et suppression des livres albums Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. + MODIFIER : Modifiez l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album » (F3 37) + EFFACER : Supprimez l'album. 2e Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio

Affichage des panoramiques Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu'un panoramique est affiché en plein écran, l'appareil photo lit la photo de gauche à droite. Pour marquer une pause pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection inférieure ; appuyez à nouveau sur cette même touche pour reprendre la lecture. Pour supprimer le panoramique, appuyez sur la touche de sélection supérieure (f) lorsque la lecture est sur pause. Pour passer à la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure pendant la lecture du panoramique.

Vidéos [Enregistrement de vidéos Réalisez des vidéos courtes avec le son. Pendant l'enregis- CES trement, @ ENR. et la durée restante s'affichent sur l'écran LCD et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l'enregistre- ment). 1 Appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu prise de vues et sélectionnez »% VIDEO pour l'option [sJ] MODE PRISE PHOTO (EZ 18). Utilisez les touches de zoom pour cadrer le sujet. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. 3 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur. L'en- registrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque là mémoire est pleine. % Réglage du zoom Vous pouvez ajuster le zoom pendant l'enregistrement. Sélectionnez le type de zoom disponible pour l'option &A TYPE ZOOM FILM du menu configuration. Si vous sélectionnez GB OPTIQUE, le son n'est pas enregistré pendant l'activation du zoom.

ment de vidéos ® Avant de commencer l'enregistrement, sélectionnez une taille d'image à l'aide de l'option KA QUALITE du menu prise de vues. Sélectionnez FM 1280 (1280 x 720) pour obtenir un format 16:9 (Haute Définition), EH (640 x 480) pour enregistrer des vidéos de définition standard ou EH (320 x 240) pour réaliser des vidéos plus longues. ® La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent être diffé- rentes de celles affichées avant que l'enregistrement ne commence. Ilse peut que les sons émis par l'appareil photo soient enregistrés.

® Nouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant la prise de vue ou pendant l'enregistrement d'une vidéo sur la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible. ® Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. ® Ile peut que la température de l'appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Vidéos 41

[Visualisation des vidéos Pendant la lecture, les vidéos s'affichent sur l'écran LCD comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : Option Description Lancer | luppuyezsurla touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. lecture/faire |A oiez à nouveau pour faire une pause une pause |" PPUY P ? Appuyez surla touche de sélection supérieure pour mettre fin à la Mettre fin à la ; k à lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la vidéo sera effacée si lecture/effacer ; Vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Rance lAppuyezsurl touche de sélection droite pour avancer et sur a enren touche de sélection gauche pour revenir en arière. il lec- Se ture est sur pause, la vidéo avance ou revient en arière d'une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture Réglerle… |er2fñcherles commandes du volume. Appuyez sur là touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume Volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu configuration: ® Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

Raccordements [Visionnage des photos sur un téléviseur Raccordez l'appareil photo à un téléviseur pour montrer des photos à un groupe. 1 Éteignez l'appareil photo et raccordez un câble A/V optionnel comme illustré ci-dessous. Connectez la fiche jaune 7 à la prise d'entrée vidéo Sy + VA .

Insérez dans la muliprise USB Connectez la fiche blanche à la prise d'entrée audio ® Lors du raccordement des câbles, assurez-vous que les connecteurs sont correcte- ment insérés. ® ILse peut que la qualité d'image diminue lors de la lecture des vidéos ® Pour visionner les vidéos haute définition sur un téléviseur haute définition, un accessoire optionnel est requis (2 74, 75) 2 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée vidéo. Reportez-vous à la documen- tation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails. 3 Appuyez sur la touche D] pendant une seconde environ pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur l'écran du téléviseur. Veuillez noter que les commandes de vo- lume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons émis par le téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume.

[Impression de photos par USB Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante comme illustré ci-des- rc sous et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être PictBridge copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge: 1 Raccordez le câble USB fourni comme illustré et allumez l'imprimante. 2 Appuyez sur la touche D] pendant une seconde environ pour allumer l'appa- reil photo. 3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer. 4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). 5 Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/0K pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois les réglages terminés. cordements

Impression de photos F 6 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression. Vous pouvez interrompre l'impression en appuyant sur DISP/BACK, mais veuillez remarquer que certaines imprimantes risquent de ne pas répondre immédiatement. Si l'imprimante s'arrête avant la fin de l'impression, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. 7 Après avoir vérifié que IMPRESSION n'apparaît plus sur l'écran de l'appareil photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB. ® Vous pouvez imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire qui a été forma- tée dans l'appareil photo. ® Si aucune photo n'est sélectionnée, l'appareil photo imprime une copie de la photo en cours. ® La sélection du format de page, de la qualité d'impression et des marges est effectuée à l'aide de l'imprimante. %= Impression de la date d'enregistrement I Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE [@ dans le menu PictBridge (pour imprimer les photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE) ments 45

Impression de la commande d'impression DPOF

L'option F4 IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « com- mande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles avec Pict- Bridge (2 74) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. %e DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer ” des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos ' DPOF à imprimer et le nombre de copies de chaque photo. 1 Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu lecture. 2 Mettez en surbrillance FA IMPRESSION (DPOF) et appuyez sur MENU/O0K. 3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK : + AVECDATE [€ : La date d'enregistrement est imprimée sur les photos. - SANS DATE : La date d'enregistrement n'est pas imprimée sur les photos. ® Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consul- tez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails. 4 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure dans la commande d'impression ou supprimer de la commande d'impression.

Impression de photos par USB 5 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne zéro. 6 Répétez les étapes 4 à 5 pour terminer la commande d'impression et ap- puyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. 7 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression. ® Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos ® Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d'impression créée par un autre appareil photo, un message s'affiche. Créez une nouvelle com- mande d'impression comme décrit ci-dessus.

[Visionnage des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pour- ront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, installez le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez ras l'appareil photo à l'ordinateur tant que l'installation n'est pas terminée. Windows : Installation de MyFinePix Studio 1 Vérifiez que l'ordinateur possède la configuration requise : Windows 7° [Windows Vista” Windows KP _ - 2GRz Pentium 4 à Processeur 3 GHz Pentium 4 ou supérieur quon ou supérieur Mémoire vive TG minimum ST2Mo minimum Espace libre sur _ _ Fe 15Go minimum 2Go minimum le disque F-1024x768 pixels minimum avec couleurs sur 24 Bit ou plus Vidéo |: Un processeur graphique (GPU) prenant en charge DirectX 7 ou une version urtérieure F Port USE intégré recommandé. Le fonctionnement nest pas garant avec d'autres ports USB pivers | Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer NET Fra- mework (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel

  • Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows 2 Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d'adminis- trateur avant d'aller plus loin

Visionnage hotos sur un ordinateur 3 Quittez toutes les applications en cours d'exécution et insérez le CD du pro- gramme d'installation dans un lecteur de CD-ROM. 20 Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUPEXE. Une boîte de dialogue « Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista) Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour installer MyFinePix Studio. %e Sile programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur I l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUPEXE 4 Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX ou .NET Fra- mework, suivez les instructions à l'écran pour poursuivre l'installation. 5 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM lorsque l'installation est terminée. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (F3 52) Raccordements #

Macintosh : Installation de FinePixViewer 1 Vérifiez que l'ordinateur possède la configuration requise : Processeur _ [PowerPC ou Intel Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9-10.6 (pour obtenir plus SE d'informations, visitez le site http//wwwfujifim.com/support/digital_ cameras/ comparibiity/ Mémoire vive |256 Mo minimum Espace libresur [Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être dispo- ledisque …|nibles lors du fonctionnement de FinePixViewer Vidéo [800% 600 pieels minimum avec des miliers de couleurs ou plus Divers [PO USB intégré recommandé. Le fonctionnement nest pas garanti avec d'autres ports USB, 2 Après avoir mis en marche l'ordinateur et quitté toutes les applications en cours d'exécution, insérez le CD du programme d'installation dans un lec- teur de CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X (Programme d'installation pour Mac OS X). 3 La boite de dialogue du programme d'installation s'affiche ; cliquez sur Installing FinePixViewer (Installation de FinePixViewer) pour lancer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Exit (Quitter) pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.

Visionnage des photos sur un ordinateur 4 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne pourrez peut-être pas éjecter le CD si Safari est en cours d'exécution ; le cas échéant, quittez Safari avant d'éjecter le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel 5 MacOSX 10.5 ou version antérieure : Ouvrez le dossier « Applications », lancez Transfert d'images et sélectionnez Préférences. dans le menu de l'appli- cation Transfert d'images. La boite de dialogue des préférences de Transfert d'images s'affiche ; choisissez Autre. dans le menu Si un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applica- tions/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. Quittez Transfert d'images. MacOSX 10.6: Raccordez l'appareil photo et allumez ce dernier. Ouvrez le dos- sier « Applications » et lancez Transfert d'images. L'appareil photo est réperto- rié sous APPAREILS ; sélectionnez l'appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecter un(e) appareil photo ouvre et cliquez sur Sélec- tionner. Quittez Transfert d'images. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (F3 52)

s photos sur un ordinateur Raccordement de l'appareil photo 1 Siles photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mé- moire, insérez la carte dans l'appareil photo. ® |!se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel © Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la carte mémoire. Insérez des piles neuves ou des batteries entièrement chargées avant de raccorder l'appareil photo. 2 Éteignez l'appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier. 3 Appuyez sur la touche D] pendant une seconde environ pour allumer l'ap- pareil photo. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; laissez-vous guider par les consignes à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler. ® Sile logiciel ne démarre pas automatiquement, il n'a peut-être pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.

Visionnage des photos sur un ordinateur Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation du logiciel fourni, démarrez l'ap- plication et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Aide. ® Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, il peut y avoir un court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. ® Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble USB, Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. ® Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. ® Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant. ® Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous I les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur. ordements 53

fisionnage des photos sur un ordinateur

%© Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de confi- guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou «Ajout/suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent appa- raître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK. ccordements

Menus [Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisation du menu prise de vues Pour afficher le menu prise de vues, appuyez sur MENU/ 1 OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en 75 surbrillance et appuyez sur la touche de sélection EYA droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/0K. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Les options dispo- nibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. Options du menu prise de vues Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de réduire le flou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 100 —— 150 —? 3200 Lumineux —— Scène —— Sombre Moins visible + Bruit(marbrures) Plus visible Option Description AUTO La sensibiité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue. RSR La sensibilité est réglée sur la valeur spécifiée, indiquée à l'écran.

Utilisation des menus: Mode de prise de vue Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos. 2e Taille et format d'image Taille Taille Option Impressions possibles jusqu'à 34x25 cm LI] 24x 18cm 5 17x13em Format d'image 4:3: Les photos ont les mêmes proportions que celles aff- chées par l'appareil photo. 3:2: Les photos ont les mêmes proportions qu'une image d'un film 35mm 16:9: Option adaptée à laff- chage sur des périphériques Haute Définition (HD).

Menus Format d'image

Utilisation des menus: Mode de prise de vue Choisissez le niveau de compression des fichiers images. Option Description FINE Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d'image supérieure. NORMAL Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos CHEINERICOULEUR. Cette option permet d'améliorer le contraste et la saturation des couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. Option Desaiption de F STANDARD fonese et saturation standard, Mode recommandé dans la plupart des situa- Contraste accentué et couleurs vives, Choisissez cette option pour prendre des Br F-DIAPO [photos de fleurs aux couleurs éclatantes ou optimiser le rendu des verts et des bleus dans les paysages Ér FN Permet de prendre des photos en noir et blanc. ® Les réglages autres que # Æ-STANDARD sont signalés par une icône sur l'écran LCD) ®& Selon le sujet photographié, les effets de (8e F-DIAPO peuvent ne pas être visibles sur l'écran LCD. Menus

Utilisation des menus: Mode de prise de vue Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage correspondant à la source lumineuse. Option Description AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement. # Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil

  • Pour les sujets situés à l'ombre. # Urilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type «lumière du jour».

Urilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Urilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. ® Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l'écran LCD après la prise de vue afin de vérifier les couleurs. Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Option Description a 3PRE|Lappareil photo prend jusqu'à 3 photos tant que vous appuyez sur le déclencheur. NON [Une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. ® La mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. ® Le flash se désactive automatiquement. Le mode flash précédemment sélectionné est restauré lorsque NON est spécifié pour Æ4 CONTINU. ® La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d'obturation. ® Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. 58 Menus

Utilisation des menus: Mode de prise de vue FIDETECTIONISUJEN Choisissez si l'appareil photo détecte automatiquement les personnes et règle la mise au point et l'exposition sur celles-ci (F2 31). ŒMODE/A Cette option contrôle la façon dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran LCD lorsque le mode macro est activé. Option Description CŒNTRE __ l'appareil photo effectue la mise au point sure sujet situé au centre de l'image. Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez surla touche de RECHERCHE | sélection gauche. La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l'image: ® Veuillez noter qu'en mode Æ] l'appareil photo effectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d'énergie, et que le son émis par l'appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. MODELE] Choisissez le mode de cadrage des panoramiques (ES 21) TQUAUTE TETE) Choisissez une taille d'image pour les vidéos (E2 40). Menus 59

[Utilisation des menus : Mode de lecture Utilisation du menu lecture Pour afficher le menu lecture, appuyez sur MENU/0K en ” mode de lecture. Mettez les éléments en surbrillance et À appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher G les options, puis mettez une option en surbrillance - et appuyez sur MENU/O0K. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Options du menu lecture

ŒICREAIVRE) Créez des albums avec vos photos préférées (ES 37) (EIRECHERCHEPHOTOS Recherchez des photos (#3 36) EIEFFACE) Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (E2 35).

Utilisation des menus: Mode de lecture Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube ou Facebook avec MyfinePix Studio (Windows uniquement) 1 Sélection des photos à télécharger 1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/0K pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. ® Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube. ® Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les icônes Æ YouTube ou FACEBOOK. I ANNULERTOUT : Annulation de la sélection Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos, Sile nombre de photos concer- nées est très élevé, un message s'affiche pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitrer avant la fin de l'opération. 1 Téléchargement des photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option YouTube/Facebook Upload de MyFinePix Studio Effectuez la sélection avec l'appareil photo E

Effectuez le téléchargement depuis l'ordinateur Pour obtenir des informations sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (E2 48) Menus

Utilisation des menus: Mode de lecture Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé, Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l'exé- cution du diaporama pour afficher une aide à l'écran, Pour mettre fin au diaporama à tout moment, appuyez sur MENU/OK Description lAppuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer [d'une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images (Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages sélectionnés avec la détection des visages. MULTIPLE [Permet d'afficher plusieurs photos en même temps, ® L'appareil photo ne séteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours d'exécution. Sila photo actuelle est marquée de l'icône 183, indiquant qu'elle a été prise avec la fonction de détec- tion des visages, vous pouvez utiliser cette option pour corriger l'effet « yeux rouges ». L'appareil photo analyse l'image. Sil détecte des yeux rouges, i traite l'image et crée une copie où l'effet est atténué. 1 Affichez la photo de votre choix: 2 Sélectionnez E REDUC. YEUX ROUGE clans le menu lecture. 3 Appuyez sur MENU/OK ® 11 se peut que l'effet « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de prof. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils ® Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. % Les copies créées avec l'option Æ3 REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône F5 pendant lalecture. LC] Menus

Utilisation des menus: Mode de lecture Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. 1 Sélectionnez BA PROTÉGER dans le menu lecture. 2 Metrez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK

  • IMAGE: Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélec- tionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l'opération: = REGLERTOUT: Permet de protéger toutes les photos. + ANNULERTOUT: Permet de supprimer la protection de toutes les photos. ® Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée (22 67). Créez une copie recadrée de la photo en cours, 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez E3 RECADRER dans le menu lecture. 3 Utilisez les touches de zoom pour effectuer des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. ® De grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies ont un format d'image de 4:3.Si la taille de la copie finale est EM, ENTREE s'affiche en jaune. Menus &

Utilisation des menus: Mode de lecture RSREDIMENSIONNER( Créez une petite copie de la photo en cours. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez BA REDIMENSIONNER dans le menu lecture: 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boite de dialogue de confirmation 4 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. ® Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. ROTATIONIMAGES Faites pivoter les photos prises à la verticale pour quelles s'affichent dans la bonne orientation sur l'écran LCD. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez I ROTATION IMAGE dans le menu lecture: 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 4 Appuyez sur MENU/OK La photo s'affiche automatiquement dans la bonne orientation lorsque vous la visionnez sur l'appareil photo. ® ILest impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter (EX 63). ® ILse peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareil. E3LIMPRESSION(DPOF); Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (EB 46) 64 Menus

IMenu configuration Utilisation du menu configuration 1 Affichez le menu configuration.

1.1 Appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu

correspondant au mode en cours

1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche PME

pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. onglet 13 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance

1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur

dans le menu configuration 2 Ajustez les réglages. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/0K. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.

Menu configuration Options du menu configuration DATE/HEURE Réglez l'horloge de l'appareil photo (ES 13) RUJDECALAGEIHOR: ENHENER )] Lorsque vous voyagez l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire 1 Mettez en surbrillance Æ LOCAL et appuyez sur la touche de sélection droite. 2 Utilisez la touche de sélection pour définir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire par incréments de 15 minutes. 3 Appuyez sur MENU/OK. Pour basculer entre l'heure locale et votre fuseau horaire, mettez en surbrillance # LOCAL ou DEPAR et appuyez sur MENU/OK. Option Description Permet de passer à l'heure sélectionnée actuellement pour Æ DATE/HEURE (voir A DEPAR ci-dessus). Permet de passer à l'heure locale. Si cette option est sélectionnée, 4 et l'heure LOCAL let la date s’aifichent en jaune pendant trois secondes à chaque fois que vous Allumez l'appareil photo. Choisissez une langue (E2 95) EMODE SENTE) Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur et le flash dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent dêtre malvenus (veuillez remarquer que le flash se déclenchera malgré tout en mode @4) 66 Menus

Menu configuration Réinitialisez tous les réglages à l'exception de Æ] DATE/HEURE, 8 DECALAGE HOR, Æ COULEUR FOND, E STAN. VIDEO et f TYPE DE PILE sur leurs valeurs par défaut. 1 Mettez en surbrillance CA INITIALISER et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 2 Metrez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. FORW Cette option permet de formater la carte mémoire. Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appa- reil photo, sélectionnez OK pour lancer le formatage. ® Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. ® Nouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries/piles pendant le formatage. ENTRE) Choisissez la durée d'affichage des photos sur l'écran LCD après la prise de vue. Option Description 3$EC Les photos restent affichées pendant trois secondes (3 SEC) ou 1,5 seconde TSSEC (1.5 SEC). Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image finale 200M (CONTINU) [Les photos sont affichées jusquà ce que vous appuyez sur MENU/OK NON Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. % NON n'a aucun effet en mode de prise de vue continue. Menus (4

Menu configuration EIINUMERC Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec Numéro de l'image un numéro de fichier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier CR numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme représenté à droite. L'option Æ} NUMERO IMAGE permet de Numéode — Numéro contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à OO! lorsqu'une répertoire defichier nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du CONTINU premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez etre option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. ue La numérotation est rénitialisée à 0001 aprés le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. ® Sile numéro de l'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (F2 85) ® La sélection de GIINITIALISER (2 67) réinitialise l'option Æ3 NUMERO IMAGE sur CONTI- NU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. ® Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents. MOFF (muet) pour désactiver le son des commandes. Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez 2@0FF (muet) pour désactiver le son du déclencheur. 68 Menus

Menu configuration Choisissez le son émis par le déclencheur. UNUECTURE] Réglez le volume de lecture des vidéos. E3LLUMINOSITELED) Réglez la luminosité de l'écran. ® Sile mode de prise de vue sélectionné n'est pas P (PROGRAMME AE), la luminosité de l'écran est réglée automatiquement pendant la prise de vue en fonction des conditions d'éclairage ambiant, quelle que soit l'option sélectionnée pour ÆB LUMINOSITE LCD. ŒMODENCD) TEPETSMEOUN) Choisissez si l'écran s'éteint progressivement de manière automatique afin d'économiser l'énergie. (ETÉRETEN2MNI) Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo séteint automatiquement lorsqu'aucune opé- ration n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie des batteries/piles ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que dans certaines situations, l'appareil photo séteint automatiquement si NON est sélectionné TMTEN ON) Si AUTO est sélectionné, l'image est stabilisée afin de réduire l'effet de flou lorsque le sujet est faible- ment éclairé. Menus 69

Menu configuration Choisissez OUI pour supprimer l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash lors de prises de vues avec la fonction de détection des visages. ® La correction des yeux rouges est effectuée uniquement lorsqu'un visage est détecté Choisissez OUI pour activer la fonction de détection du clignement. Siune option autre que NON est sélectionnée pour Œ IMAGE (EZ 67), un avertissement peut s'afficher si l'appareil photo détecte des sujets qui risquent d'avoir cligné des yeux au moment de la prise de vue. Si ZOOM (CONTINU) est sélectionné, il est possible d'appuyer sur la touche Y pour faire un zoom sur ces sujets. ® La fonction de détection du clignement ne s'active pas si l'appareil photo ne parvient pas à détecter de visage ou si NON est sélectionné pour l'option ©] IMAGE. 70 Menus

Menu configuration Sivous avez sélectionné OUI et que vous appuyez sur la touche T lorsque le zoom optique est réglé sur sa position maximale, le zoom numérique s'active et l'image est encore agrandie. 2 L'indicateur de zoom w T ZOOM NUM. oui = l dl Zoom optique Zoom numérique w T Z00M NUM. non ——— Zoom optique ® Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zo0m optique. KNPEZOOMIENIMI Choisissez le type de zoom utilisé lors de l'enregistrement vidéo. ® Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. ® Avec le zoom optique, le son n'est pas enregistré pendant l'activation du zoom. Sélectionnez OÙ pour enregiser les copies non taitées des photos pres avec 1 fonction de correction des yeux rouges Menus 71

OND) Choisissez une combinaison de couleurs. Choisissez un mod le vidéo pour la connexion à un téléviseur. Option Desaription Sélectionnez ce mode pour raccorder l'appareil photo à des périphériques vidéo NTSC len Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans certaines zones d'Amérique latine et dans certains pays de l'Asie de l'Est. Sélectionnez ce mode pour raccorder l'appareil photo à des périphériques vidéo pal au Royaume-Uni et dans la plupart des pays européens, en Australie, en Nouvelle- Zélande et dans certaines zones d'Asie et d'Afrique. VPEIE PILE] Si vous remplacez les batteries/piles par un autre type de batteries/piles, sélectionnez le nouveau type de batterie/pile et assurez-vous que le niveau de charge s'affiche correctement et que l'appareil photo ne séteint pas de manière inattendue. Option Desaription CRIALGUNE (Piles alcalines de type AA (LRO) CONMH Batteries rechargeables au nickel-méta-hydrure (N-MH) de type AA

Menu configuration La capacité des batteries rechargeables Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plu- sieurs reprises à l'aide de l'option ŒR DECHARGER et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie {vendu séparément). ® N'utilisez pes l'option Œ DECHARGER avec les piles non rechargeables Menus 73

Remarques techniques [Accessoires optionnels Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants. DIGITAL CAMERA Série FINEPIX AX300 Impression\ Série FINEPIX AV200 ficbrége Cible USB fourni] Imprimante compatible avec PictBridge" Carte mémoire SD/SDHC MAudiovisuel \ ble AM (optionnel) |

Téléviseur” M informatique

  • Disponibles séparément Gble USB (four) bleus (our) __] Logement pour carte SD ou lecteur de cartes 4——ecteurde cartes | Ordinateur" y {vendu séparément) Téléviseur HD Lecteur HD HDP-LI

Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http//www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. abeay — [AVGT:Uiiisezce câble pour visionner les photos sur un téléviseur. HDP-LT (nécesie un câble HDMI, disponible auprès de fournisseurs tes] Lecteursp | Connectez ce lecteur à un téléviseur Haute Définition (HD) pour visionner les photos et les vidéos enregistrées sur les 4 cartes mémoire SD/SDHC.

[Entretien de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précau- tions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : - exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée très humides ou extrêmement pous- siéreux exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil + extrêmement froids + soumis à de fortes vibrations exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle

M Eau et sable L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interne et ses méca- nismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide. I Condensation Les augmentations soudaines de température, par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent provo- quer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cette situation se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.

Entretien de l'appareil photo Nettoyage Utilisez une soufflette pour retirer la poussière située sur l'objectif et l'écran LCD puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran LCD. Vous pouvez nettoyer le boîtier de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils. Voyage Gardez l'appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés ris- quent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l'appareil photo. Remarques techniques

Détection des pannes [Problèmes et solutions Alimentation et batteries/piles Problème Solution L'appareil photo ne allume pas. F Les batteries/piles sont déchargées ou usagées : Insérez des batteries entièrement chargées ou des piles neuves de rechange (2 6. Les batteries/piles ne sont pas dans le bon sens: Réinséez les batteies/piles dans Le bon sens (26). Le couvercle du compartiment des batteries/ples n'est pas verrouillé :Veroulleze couvercle du compartiment des batteries/piles (2 6). Les batteries piles se déchargent rapidement. F Les batteries/piles sont froides : Réchaufez es batteris/piles en les mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-es dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. : Les bomes des batteries/piles sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec. if est sélectionné comme mode de prise de vue: Sélectionnez le mode AO pour économiser les bateres/pils (22 18) Les batteries/piles sont neuves, ont pas été utilisées pendant longtemps ou ont été rechargées avant d'être entièrement déchargées (batteries rechargeables Ni-MH unique- ment): Décharge es batteries N-MH avec l'option EE DECHARGER et rechargez-es à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Ses batteries ne conservent pas leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, cela sigifle quelles ont atteint leur limite de longévité et daivent être remplacées. FI RECHERCHE est sélectionné pour l'option [B] MODE AF : Sélectionnez un autre mode AF(E2 59). : Les batteries ont été rechargées de nombreuses fois Les bateres ont atteint a fi de leur durée de vie. Achetez des batteries neuves appareil photo éteint soudainement. Insérez des batteries entièrement chargées ou des piles neuves de rechange (E2 6).

Menus et affichages Problème Solution Les menus etes affichages \ = nesontpasenfançs…— [eciomez FRANCAIS pour loin BB ÆRA/LANG, (E2 13,6) Prise de vue Problème Solution F La mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effcez des photos (EZ 7, 351. La mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (EE2 67). Aucune photo est prise |: Les contacts de la carte mémoire sont sales: Nettoyez es contact avec un chiffon doux et sec. lorsque vous appuyez sure |- La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire (EX 7). déclencheur. Les batteries/piles sont déchargées ou usagées : Insérez des bateres entièrement chargées ou des piles neuves de rechange (£2 6). L'appareil photo s'est éteint automatiquement Allumez l'appareil photo (E2 11) Lan LCD sassombrit se peut que l'écran LCD Sassombrsse lorsque e flash se recharge. Attendez que le flash ait ni de se après la prise de vue. recharger (22 28). L'apparel photo nffectue pas la mise au point F Le sujet est proche de l'appareil photo: Sélectionnez le mode macro (E2 27) Le sujet est loin de l'appareil photo: Annulezle mode macro (E2 27). Le sujet nest pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verroulage de la mise au point (E2 24) Le mode macr nest pas disponible (Choisissez un autre mode de prise de vue (2 18). La détection des visages nest pas disponible. F La détection des visages nest pas disponible avecle mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (E21 18) L FJRECHERCHE est sélectionné pour l'option [BJ] MODE AF : Sélectionnez un autre mode AF(E2 59).

Problème Solution Aucun visage est détecté. F Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faits en sorte que le visage ne sit plus caché : Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe ue plus grande zone de l'image (E2 24. : Latête du sujet est indinée ou à l'horizontale: Demandez au sujet de tenir la tête droite. L'appareil photo estindiné Tenez l'appareil photo bien droit (2 15). Le visage du sujet est mal éclairé Faites la photo en pleine lumière. Mauvais sujet sélectionné. Le sujet sélectionné es plus près du centre de image que le sujet principal. Recomposez a photo ou dé- activez la détection des visages et cadrezla photo à aide du verrouillage de la mise au point (E 24). Le flash ne se déclenche pas. E Le flash nest pas disponible avecle mode de prise de vue actuellement sélectionné Choisissez un autre mode de prise de vue (EE 18). Les batteries/piles sont déchargées ou usagées : Insérez des bateres entièrement chargées ou des piles neuves de rechange (22 6. L'appareil photo est en mode continu Sélectionnez NON pour l'option E3 CONTINU (E2 58). L'appareil photo est en mode silence :Désactivez le mode silence (E3 66) Le flash est désactivé (@): Choisissez un autre mode lash (2 28). Certains modes flash ne sont pas disponibles. Le mode flash souhaité nest pas disponible avecle mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (EX 18). L'appareil photo est en mode silence :Désactivez le mode silence (E3 66) Le flash élire pas l'intégralité du sujet. F Le sujet nest pas situé dans la portée du flash: Posionnezle sujet dans la portée du flash (24). La fenêtre du flash est obstruée: Tenez corectement l'appareil photo (E2 15). Les photos sont floues. F Vobjecti est sale: Nettoyez l'objectif (2 771. L'objectif est bloqué : loignez tout objet de l'objectif (E 15). YAF apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge Véfiz la mise au point avant de prendre la photo (2 83). toi apparaît pendant la prise de vue Utilisez e flash ou un trépied (E2 29).

Problème Solution Les photos présentent des marbrures, Ce phénomène est normal lorsque des vitesses dobturtion lentes sont sélectionnées et que la tempéra- ture est élevée. Cecine traduit pas un dysfoncionnement. Des lignes verticales appa- raissentsurles photos L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées, Étignez l'appareil photo et attendez qui refridisse. Du « marbrage » sous la forme de lignes violettes Des ignes violettes ou blanches peuvent apparaître si'appare photo a té utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou lorsqu'un objet très lumineux se trouve dans image; ce phénomène caractérise tous les capteurs d'image CCD et ne traduit pas un dysfonctionnement. Ces ou blanches apparait à x , ! Tan lignes sont enregistrées das les vidéos mais n'apparaissent as sur les photos. Évitez d'inclure des objets lumineux dans votre cadrage lorsque vous réalisez des vidéos Lecture Problème Solution Les photos ont du grain. Les photos ont té prises avec un autre modèle d'apparl photo ou un appareil photo d'une autre marque. La lecture avec zoom nest pas disponible. Les photos ont té créées à aide de l'option RSI REDIMENSIONNER ou ont té prises avecun autre modèle d'appareil photo ou un appareil photo d'une autre marque. 1nya pas de son lors de la F Le volume de lecture est trop faible: Réglez le volume de lecture (EX 69). Le microphone a été obstrué Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement (ER 15,40). Le haut-parleur est obstrué: Tenez correctement l'appareil photo pendant a lecture (22 42). lecture des vidéos Lorsque 3 OPTIQUE est sélectionné pour l'option EA TYPE ZOOM FILM, le son n'est pas enregistré pendant l'activation du z00m Sélectionnez [7 NUMERIQUE pour l'option &A TYPE ZOOM FILM (E2 40) Les photos séleaonnées [Certaines es photos sélectionnées pour tr effacées so protégées. Supprimezla protection en ne sontpas effacés. [utilisant l'appareil avec lequel a protection a ét appliquée (E2 63). La numérotation des fichiers se réinitilise de manière inattendue. Vous avez ouverte couvercle du compartiment des battris/piles alors que l'appareil photo était al Jumé.Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des batteries /piles (2 11)

Raccordements/Divers Problème Solution Pas de photo ni de son L'appareil photo est pas raccordé correctement: Raccordez correctement l'appareil photo (24). Un câble AW était branché pendant a lecture des vidéos : Raccordez l'appareil photo une fois que vous avez terminé de ire les vidéos. L'entrée du téléviseur estréglée sur a TV»: Régle l'entrée sur « IDÉO » : L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo Faites coresponde le réglage de l'appareil photo ER STAN. VIDEO au téléviseur (E2 72) Le volume du téléviseur st trop faible: églez le volume. Pas de couleur Faites correspondre le réglage de l'appareil photo ER STAN. VIDEO au téléuseur (E2 72). Lordinateur ne reconnait pas l'appareil photo. Véfiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont raccordés correctement (EE 52). Îles impossible impr mer les photos E Lappareil photo est pas raccordé correctement: Raccordez correctement l'appareil photo (E2 4). Limprimante est éteinte : Allumez l'imprimante. Une seule copie est imprimée/la date est pas imprimée. Limprimante n'est pas compatible ave PictBridge L'appareil photone répond pas. E Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retrezlesbatteries/piles puis insérez les änouveau (22 6). : Les batteries/piles sont déchargées ou usagées : Insérez des bateres entièrement chargées ou des piles neuves de rechange (2 6. appareil photone onc- tionne pas comme prén. Retrezles bateres/piles puis insérez Les à nouveau (EX 6). Sie problème persiste, prenez contact avec votre revendeur FUIILM. appareil photo német pas de son. Désactivez le mode silence (2 66).

IMessages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants s'affichent sur l'écran LCD Avertissement Description = ps Fables Insérez des battenes entièrement chargées ou des iles neuves de rechange Batteries piles décharges ou usagés. Insérez des tiers entièrement chargées ou des piles neuves 4 (cignote, rouge) Pi " ù “ "a L de rechange (22 9. w Messe duration lente. Les photos risquent être oues rise flash ou un trépied UE Lapparel photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Esayez l'une des solutions suivantes + {aichéen rouge et cadre de mis au pont rouge) Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuera mis au point surun autre sujet situé à la même distance, puis recompose a photo (F2 24). Utilisez le mode macr pour effectuer la mise au pont lorsque vous faites des grs plans (E2 27). Ouverture ouvtesse dobtu- ration affichée en rouge Le sujet est trop lumineux ou trop sombre etla photo sera sous ousurexposée. Sie sujet est sombre, utisez le flash (2 28)

RALLUMEZ-LA Dysfonctionnement de l'appareil photo ou parties mobiles de l'objectif obstruéesÉteignez puis rallumez l'appareil photo, en faisant attention de ne pas toucher l'objectif. ile message est toujours afché, prenez contact avec un revendeur FUJIFIL

CARTE NON INITIALISEE

F La carte mémoire est pas formatée ou a été formatée au préalable dans un ordinateur ou un autre appareil: Formatez la carte mémoire à l'aide de l'option [A FORMATAGE du menu configuration de l'appareil photo (2 67). : Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés: Nettoyez es contacts avec un chiffon doux et sec Si le message se répète, formatez a carte (EE 67). Si le message est toujours affiché, remplacez a carte. Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée, Déverrouillez la carte (EX 7). OCCUPE La carte mémoire est pas bien formatée.Uuisez l'appareil photo pour formater carte (EX 67)

Avertissement Description ERREUR CARTE La carte mémoire est pas omatée pour être utlisée dans l'appareïl photo. Formatez a carte

Les contacts dela carte mémoire ont besoin être netoyés ou la carte mémoire est endommagée. Nettoyez les contacts ave un chiffon doux et sec, Sile message se répète formatez la carte (E2] 67). Sie message est toujours affiché, remplacez la carte Carte mémoire incompatible. Uuisez une carte compatible (EX 9) Dysfonctionnement de appareil photo. Prenez contact avec un revendeur FUJFILM.

La carte mémoire est pleine etiest impossible d'enregistrer ou de copier des phots,Efacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. ERREUR ECRITURE Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérezl carte ou éteignez etrallumez l'apparel photo. ile message est toujours afiché, prenez contact avecun revendeur FUJIFILM. lle reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos: ffacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace bre. La carte mémoire n'est pas formatée:Formatez la carte mémoire (22 67).

F Le fichier est corrompu ou a pas été créé avec cet appareil photo Le fichier ne peut pas étrelu Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez es contacts avec un chiffon doux et sec Si le message se répète, formatez a carte (22 67). Si le message est toujours affiché, remplacez a arte _ Dysfonctionnement de l'appareil photo: Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.

L'appareil photo a utié tous ses numéros d'image le numéro actuel est 999-9999). Formatezla carte mémoire et sélectionnez RAZ pour E9 NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour énitialiser la numérotation des images à 100-000 puis sélectionnez CONTINU pour l'option EE NU- MERO IMAGE (E2 69).

SILENCIEUX Vous avez essayé de choisir un mode flash ou de régler volume alors que l'appareil photo était en moe silence. Quttez le mode silence avant de choisir un mode flash ou de régler le value (EE 66). TROP D'IMAGES Une recherche donne lieu à plus de 5000 résultats ou plus de 999 images ont té sélectionnées pour étre effacées. Effectuez une autre recherche ou sélectionnez moins d'images. IMAGE PROTEGEE Vous ave essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimezla protection et réessayez (E2 63). IMPOSSIBLE AJUSTER Les photos EE ne peuvent pas être recadrées IMPOSSIBLE AJUSTER La photo est endommagée ou a pas té créée avec ce apparel photo.

IR OPERATION IMPOSSIBLE]

IE OPERATION IMPOSSIBLE) IE OPERATION IMPOSSIBLE) Vous avez esayé de créer une copie redimensionnée avec la même til que l'riginal au avec une all supérieur. Choisissez une til plus petite. ROTATION IMPOSSIBLE Vous avez essayé de fair pivoter une photo qui ne peut pas être pivotée 2 ROTATION IMPOSSIBLE Îestimpossile de faire pivoter es vidéos

ER OPERATION IMPOSSIBLE

Îestimpossible d'appliquer a correction des eux rouges à la photo sélectionnée. 2 OPERATION IMPOSSIBLE Îestimpossible d'appliquer a correction des yeux rouges aux vidéos

La commande d'impression DPOF de a carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images.

La photo ne peut pas être imprimée avec DPOE

Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avecDPOE

CATION Une ereur de connesion es produite pendant impression des photos ou pendant leur copie surun ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique es allumé et que le câble USB est raccordé. ERREUR IMPRIMANTE Nniy a plus de papier ou d'encre dans imprimante ou celle-a présente une autre erreur Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir lus de détail) our reprendre l'impression, éteignez puis rllumez l'imprimante. ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? Nniy a plus de papier ou d'encre dans imprimante oucele-d présente une autre erreur. Véiezim- primante (consultez le manuel de imprimante pour avoir plus de détails. i impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.

AE PEUT ETRE IMPRIME

Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qua past créée ave ce apparel photo ou une photo dont le format nest pas pis en charge par l'imprimante Les vidéos et certaines photos créées avec d'autres appareïls ne peuvent pas tre imprimées ; ia photo a été créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour véifier si l'imprimante prend en charge Le format JFIF-JPEG ou Eif-JPEG. Si ce nest pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées

Annexe [Conseils et astuces Les conseils et astuces suivants vous permettront d'utiliser de manière optimale votre appareil photo. L'APErOmantesuesPatteres/pes Choisissez les réglages suivants pour améliorer les performances des batteries/piles

+ Pour éviter l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil au moment où vous appuyez sur le déclencheur, utilisez le retardateur de deux secondes. + Pour désactiver le retardateur, appuyez sur DISP/BACK.

Si vous avez sélectionné OUI pour l'option FH DETECTION SUJET (EZ 59), vous pouvez + Effectuer un zoom avant sur les visages lorsque ZOOM (CONTINU) est sélec- tionné pour Æ IMAGE (E2 67). + Corriger l'effet yeux rouges en sélectionnant OUI pour ÆA REDUC. YEUX ROUGE (F2 62) + Effectuer un zoom avant sur les visages pendant les diaporamas (E2 62) ou pendant la lecture en appuyant sur la touche de sélection inférieure. + Rechercher des visages à l'aide de l'option Æ9 RECHERCHE PHOTOS (EZ 36). + Recadrer l'arrière-plan des portraits à l'aide de l'option ÆB RECADRER (© 63) + Imprimer une copie pour chaque personne figurant sur la photo.

Conseils + astuces - Pour photographier des sujets en contre-jour, sélectionnez -®4 NATUREL & 4 pour l'option [5] MODE PRISE PHOTO (E 18) et positionnez votre sujet au centre de l'image. - Pour photographier des sujets en mouvement, sélectionnez ÆJRECHERCHE pour l'option M MODE AF (EA 5°) - Pour photographier des scènes de nuit, augmentez la sensibilité (EZ 55) et activez le flash (FE 28). Annexe

[Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approxima- tifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. I FinePix AX350 à AX395/AV250 à AV295 > LI 260 460 860

  • La taille de chaque vidéo ne peut pas être supérieure à 2 Go et sa durée ne peut pas dépasser 29 minutes, Si plus de 2 Go sont disponibles, l'appareil photo indique la durée restante pour une vidéo dont la taille est de 2 Go + Utilisez une carte aass@ ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD.
  • La taille de chaque vidéo ne peut pas être supérieure à 2 Go et sa durée ne peut pas dépasser 29 minutes, Si plus de 2 Go sont disponibles, l'appareil photo indique la durée restante pour une vidéo dont la taille est de 2 Go. + Utilisez une carte œass@ ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD.

[Spécifications Modèle Appareil photo numérique FinePix Série AX300/Sére AV200 Nombre effectif de pixels _ FinePix AX350 à AX395/AV250 à AV295 16 milions FinePix AX300 à AX345/AV200 à AV245 4milions co “CCD de 23 pouce à pixels carrés avec fre RVB Supports de stockage Cartes mémoire SD/SDHC Système defichiers — Compaubleavecles formats Design Rule for Camera File System (DC), Eu 2.3 et Digital Print (Order Format (DPOF) Format de fichiers + Photos : JPEG if 2.3 (compressé) + Vidéos : Motion JPEG, format AVI Taille d'image (pick) FinePix AX350 à AX395/AV250 à AV295 : :4608x 340 -MN3:2:4608x3072 + DM 16:9:4608x 2592 + 0 4:3:32660248 + M 16:9:3072x 1728 -B4:3:30x 1728 + 16:29: 1920 x 1080 FinePix AX300 à AXG45/AV200 à AV245 + 0m43:08%32016 + D3:2:4288x 2864 1m 16:9 : 4288 x 2416 + D4:3:3072x204 + 016:9:3072x 1728 + B4:3:2048x 1536 + B16:9:1920x 1080 Objectif FinePix Série AXS00 Zoom optique 5 X Fjinon, 3,3 (gand-angle)-F5,9 (éléobecf) FinePix Série AV200 oom optique 3 X Fjion, 2,9 (gand-ange) F5, (léobecf) Focales FinePix Série AX300 125,9 mm -29,5 mm [équivalent au format 35 mm : 33 mm 165 mm) FinePix Série AV200 25,7 mm-17,1 mm (équivalent au format 35 mm: 32mm 96 mm)

Zoom numérique FinePix AX350 à AX95 Environ 7,2 (jusquà 36% lrsquil est combiné au 200m optique) FinePix ANG 00 à AX345 Environ 6,7 x (jusquà 33, x rsqui est combiné au 00m optique) FinePix AV250 à AV295 Environ 7,2 X (jusquà 21 lrsquil est combiné au 200m optique) FinePix AV200 à AV245 Environ 6,7 X (jusquà 20,1 x rsqu est combiné au 00m optique) Ouverture FinePix Série AX300 B3.3/F8,0 (orand angl), F5,9/F144 (ééobectf; utilise un fit de Densité Neutre (ND) FinePix Série AV200 F29/F8,8 (and angl), F5,2/F16,0 (ééobecu; utilise un fit de Densité Neutre (ND) Plage de mise au point FinePix Série AK300 Ccisance par rapport l'an delobjecf) Environ 45 cm-infini(grand-angle); 80 cm infini (1léobjeci) + Macro: emiron 10cm-80 em (nd angle); 60 m-1,0m (ééobeci) FinePix Série AV200 Environ 60 cm infini (grand-angl); 60 cminfni (éléobjec) : Macro: environ 10m--70 em (gand-angl); 35 m-70 cm (téléohjecuf) Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 1S0 (tale dimage HE) ; AUTO Mesure Mesure TTL [through-the-lens sur 256 zones Contrôle de l'exposition KE programmé Correction de l'exposition _-2EV— +2 EV par incréments de Y5EV

Stabilisation d'image Stabiliation d'image numérique Vitesse d'obturation —: Mode AUTO: s-Vuos (obtureurméaniqueet + Autres modes :85-Hoos électronique combiné) Continu FinePix AXG50 à AXB95/AV250 à AV295 Jusqu'à 1,1 image/s; max 3 images FinePix ANG00 à AXS45/AV200 à AV245 Jusqu'à 1,2image/s; max 3 images Mise au point = Mode :AF seul, AF continu + Système de mise au point automatique :AF TTL par détection de contraste = Sélection de la zone de mise au point: centre, recherche Balance des blancs Détection automatique des scènes si modes préréglés manuels pour lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fuorescent banc chaud, édairage fluorescent blanc oïd, éclairage à incandescence Retardateur Désactivé, 105,25 Flash FinePix Série AXS00 Contrôle auto du flash par le CCD; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d'environ 60 cm-3,0m (grande), 60 m-2,0 m {éléubeci) la portée effective en mode macro estd'emviron 30m-80em {grand angl), 60cm-1,0m (ééobecuf) FinePix Série AV200 Contrôle auto du flash par le CCD; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d'environ 60 cm3,5m (grande), 60 m-2,0 m {iléubeci) la portée effective en mode macro est d'environ 30 cm-70 cm (grand-angle), 35 cm-70 cm (téléobjectif) [Mode flash Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente [oecon des yeux rouges désaciVé); auto avec corection des eux rouges flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction des eux rouges (corecion des eux rouges 2ctvée)

Écran LCD FinePix AX325 à AX345/AX380 à AK395/AV230 à AV245/AV280 à AV295 Écran LCD couleur de 3 pouces, 230 000 points ; couverture d'environ 96% FinePix AX300 à AX324/AX350 à AK375/AV200 à AV225/AV250 à AV275 Écran LCD couleur de 2,7 pouces, 230 000 points ; couverture d'environ 96% Vidéos Taille d'image 1280 x 720, 640 x 480, 320 x 240; 30 images/s; son mono Langues Allemand, anglais arabe, bulgare, chinois implié, chinos traditionnel coréen, danois, espagnol, farsi finnois, français grec, hébreu, hongrois, indonésien, alien, japonais, kazakhe, etton,ltuanien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, suédois tchèque, thaï, turc ukrainien, vietnamien Bornes d'entrée/sortie AN OUT Sortie NTSC ou PAL avec son mono {Gore audio/vidéo) Entrée/sortie numérique _ USB 2.0 High Speed connecteur AV OUT partagé; MTP/PTP Alimentation électrique/autre Alimentation électrique» Piles alclies de type AA (*2) = Batteries rechargeables au nickel-métal-hydrure (N-MH) de type AA (2 ; vendues séparément) Autonomie des batteries/ Type de batterie/pile Nombre approximatif de photos piles (nombre approximatif de Piles acalines de type AA 180 photos qui peuvent être prises Bates MEN de type A 5 avec des bateies entièrement chargées/des piles neuves) carte mémoire SD. Norme CIPA, mesurée en mode AO (au) à l'aide des ils fournies avec l'appareil photo et d'une Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec es batteres/ples varie en fonction du niveau de charge des bateres/pileset diminue à basse température.

Spécifications Alimentation électrique/autre Dimensions de l'appareil photo {\ XH XD) FinePix Série AX300 93,0mm x 60,2mm X 27,8mm, hors parties salantes (profondeur minimale: 2,0 mm) FinePix Série AV200 93,0mm x 60,2mm X 28,0 mm, hors parties salantes (profondeur minimale: 2,0 mm) Poids de l'appareil photo FinePix ANG25 à AXS45/AXG80 à AXB95/AV230 à AV245/AV280 à AV295 Environ 1249, sans les batteres/pils les accessoires ea carte mémoire FinePix AXG00 à AXS24/AX350 à AXB75/AV200 à AV225/AV250 à AV275 Environ 119g, sans les batteres/pls les accessoires ea carte mémoire Poids pour a prise (devue FinePix ANG25 à AXS45/AX80 à AXB95/AV230 à AV245/AV280 à AV295 Environ 173 g, avecles batteres/pils et la carte mémoire FinePix ANG00 à AXS24/A1650 à AXS75/AV200 à AV225/AV250 à AV275 Environ 1689, avec es bateres/pils et la carte mémoire Conditions de fonction- nement + Température :0°C— +40" + Humidité : 10% 80% (sans condensation)

Spécifications M Avis au lecteur + Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel - Bien que l'écran LCD soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute pré- cision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales appa- raissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène est normal pour ce type d'écran LCD et ne traduit pas un dysfonctionnement ; les images enregistrées avec l'appareil photo ne sont pas affectées. - Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électri- cité statique ou du bruit de ligne) - En raison du type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la péri- phérie des images. Ceci est normal