AV150 - Appareil photo numérique FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AV150 FUJIFILM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | 14 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Modes de prise de vue | Auto, Scène, Panorama, Vidéo |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable NP-45A |
| Dimensions approximatives | 95,5 x 60,0 x 20,0 mm |
| Poids | Approx. 150 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctions principales | Prise de vue de photos, enregistrement vidéo, détection de visage |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - AV150 FUJIFILM
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AV150 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AV150 de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI AV150 FUJIFILM
DIGITAL CAMERA Gamme FINEPIX AX200 Gamme FINEPIX AV100 Avant que vous ne commenciez Premières étapes Principes de base des modes M I d CPP photographie et lecture Manuel du propriétaire icons pusapprofndes canceant le mode photographie Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Le présent manuel explique comment utiliser votre appareil photo numérique de la gamme FUJIFILM FinePix AX200, AV100 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Fims vw D Raccordements Menus Notes steciues Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse Détection d htip/mnfujifimcom/products/digital_ cameras/index.htmi ÉTECION GES pannes es « É Li E | | = Annexe PidBridge va"
Remarques et Avertissements Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation [ Notes pour la sécurité - Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d'emploi avant toute utilisation. + Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. [ propos desicnes + Les icônes:llustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et Si,en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette cône indique que le fai de ne pas observer les informations mentionnées peut entrainer a blessures graves informations que vous devez observer. AVERTISSEMENT Cette cône Indique que le ai de ne pas observer les informations mentionnées peut entrainer des blessures ou endommager le ATIENTION marcel Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des Les icônes tianguiares vous indiquent que ces informations nécessitent (importants).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdire (Interdite ») N\ AVERTISSEMENT. En «sde problème, mette l'appareil hors tension, retire la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à urlser cet appareil quand 1 émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, un incendie au une décharge électrique peuvent se produire. : Prenez contact avec votre revendeur FUIFILM elaissezpas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareL. Sd eus je pértrant irurde para, map pra hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débra prateur secteur. 5 vous continuez à due ce apparelquanc émet de fumé, une odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, un incendie au une décharge électrique peuvent se produire. : Prenez contact avec votre revendeur FUIFILM utilise pas l'appareil dans une all de bain ou une douche. mes. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil. (Nouvrez jamais son boitier) utiliser jamais l'appareil après qu'ilsit tombé ou lorsque son boitier est endommagé. Ke Un incendie ou une déchatge électrique peuvent se produire. - Prenez contact avec votre revendeur FUIFILM Me modifiezpas, ne hauffez pas, ne tord as et ne tirez pasIndüment sure cordon de connexion et ne placez pas d'objets ourds dessus. Ceci sque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. Site actez votre revendeur FUIFILM ordon est endommagé, con e place pas cet appareil sur plan instable. L'appareil pourrait tomber use renverser et provoquer des blessures, s informent que l'action doit étre réalisée («Requis @ 0 essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. Nutsez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez tomber ou être impliqué dans un une voue ou deux oues. Vous pouri accident de la crculation. Pandantles orages, ne touchez aucune pièce métallique de 'apparel. Le courant indui pat un arge de fouche. Vous pour 2@| Q | © utilise pas de batterie autres que celles préconisée Chargez la batterie comme indiqué avec l'indicateur.
Remarques et Avertissements N\ AVERTISSEMENT IN ATTENTION! He faites pas chauffer a batterie. Ne es modifiez pas et essayez pas deles démonter. Me rangez pas La batterie avec es produits métalliques. N'utilisez pas d'autres chargeurs que mèl spécifié pour chargera batteré N'importe laquelle de ces actions peut faire expl fuir et provoquer un incendie ou une blessure. ra batterie ou les faire Conservezhors de portée des enfants uit peut provoquer des blessures sil est assé dans les main. enfant. Utilisez seulement la batterie ou adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec appareil. N'utilisez pas de tensions autres que a tension d'aliments électrique indiquée. L'utiisaion d'autres sources d'almentation peut provoquer un incendie We placer pas d'objetourdsurl'appareL. L'objet lour verser ou tomber et entraîner des blessures Desblessuresoua perte delavue peuvent surveniren a de fuite des batterie et vétements. Rincez immédiatement partie touchée à eau dire et consiter un médecin e déplacez pas l'appareil pendant que l'adaptateur secteur st encore raccord. Metirez pas sure cordon de connexion pour débrancher adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Nutlisezpaste chargeur pour charger d'autres Battre que cells pédiées argeable spéciale HR-AA ou N-MH. de batteries ordinaires ou d'autres L'utlisaion du chargeur pour la rechar types de battenes rechargeables peut pr surchauffe, ou une explosion des batteries, jer une fuite de liquide, une utilise pas l'adaptateur secteur lorsque a fiche est endommagée ou lorsque a fiche n'est pas branchée blen à fond das a prise. Ceci sque de provoquer un incendie ou une électrocution. e ouvrez jamais l'apparel etl'adaptateur secteur avecune couverture ou un chiffon etnelesenroulez pas dedans. La chaleur saccumulerai et pourrait déformer le boïtier ou pr incendie oquerun Lorsque vous transporte Batterie, insérer le dans votre apparell phote numérique ou conserve dansl'étui rigide prévu à ce effet, Range a batterie das l'étui rigide. Après la mise aurebutrecouvrezlesbornes de Labatteie avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métallques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l'explosion des batteries Lorsque vousnettoyezl'apparelouorsque vous prévoyez denepasl'utilser pendant une période prolongée retirez batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendi ou une décharge électrique.
Conserveztes Cartes mémaire hors de portée des petits enfants Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d'être av. enfants en bas âge Veillez à ranger ces cartes hors de la pe ées parles be des e mémoire, faites petits enfants. Sun enfant venai à avaler une immédiatement appel à un médecin Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de a prise d'alimentation. 1 ya sque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise d'aimentation Utliserun flash d'une manière trop rapprochée des yeux d'une personne peut affecter temporairement savue. Faire pariculètement attention lors de jeunes enfants prises de photographies de bébé IN ATTENTION, Lorsquela arte xD Picture Gardes retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de fente. Utilisez votre doigt pour éviter que a carte ne échappe avant de La retirer. utilisez pas cet appareil dans des endroits sé d'essence la vapeur, l'humidité etla poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire affectés par des vapeurs CAL) We laisezpascetapparel dans des endroits soumis àune température élevé. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au sole. Un incendie peut se pr dure. > 08/68 0200R0 Demandezrégulièrement un tstetle nettoyage interne de votre appareil. L'accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. - Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur UAIFILMA pour lui confier
Remarques et Avertissements Alimentation etBattenie “vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de ire les instructions suivantes, Les instructions suivantes vous expliquent comment urliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utliation incorrecte des batteries risque den réduire la durée de vie ;en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffrce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. EX Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion
- Lors de son départ d'usine, là batterie n'est pas complètement chargé. Veillez à toujours charger la batterie avant de l'utiliser.
- Lorsque vous transportez à batterie, insérez-le dans votre apparel photo numérique ou conservez-le dans l'étui souple prévu à cet effet. Im Caractéristiques de la batterie
- La batterie se décharge progressivement, même si vous ne l'utlisez pas. Pour prendre des photos, urlisez une batterie récemment rechargé [a veile ou l'avant-velle + Pour augmenter la durée de vie de votre batterie, mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous avezfini de l'utiliser. Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids Qu à basses températures. Veillez àrecharger votre batterie lorsque vous vous déplacez Vous pouvez également augmenter la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l'insérant dans l'appareil juste avant de prendre une photo. Sivous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l'appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous urlisez une batterie épuisé. Im Recharge de la batterie + Vous pouvez recharger la batterie à l'aide du chargeur fourni). : La batterie peut être rechargé à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au MODE D'EMPLOI pour la durée de charge de la batterie + Vous devrez recharger a batterie à une température ambiante comprise entre +D°C et +35°C. Sivous chargez la batterie à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sant diminuées. + Vous ne pouvez pas charger la batterie à des températures de 0°C ou inférieures. + I nest pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger. + Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, la batterie peut avoir chauffé. C'est parfaitement normal. + Ne rechargez pas une batterie complètement chargé M Longévité de la batterie Vous pouvez utser la batterie au moins 300 fois à des températures normales. Si durée pendant laquelle là batterie fournit de l'énergie se réduit considérablement cela signifie que la batterie à atteint sa limite de longévité et doit être remplacé. M hotes surle stockage + Cependant, si vous le stockez trop longtemps alors qu'il est chargé, sa performance peut se dégrader. Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-le. + Sivous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo. + Rangez la batterie à un endroit frais. + Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante comprise entre +15*C et+25"C. = Ne lisez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement foid M Manipulation dela batterie Notes pour a sécurité: 2 Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles - Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu. + Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie. + Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés + Mettre rapidement au rebut là batterie utilisée. + Ne faites pas tomber la batterie ou ne luifaites pas subir de chocs violents + N'exposez pas la batterie à l'eau + Gardez les bornes toujours propres
- Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boitier de l'appareil photo et la batterie lui-même chauffent. Ceci st normal. Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pendant une période prolongée EX cet appareil photo utilise des batteries alcalins N-MH (nickel- métal hydrure) de type AA
- Pour plus d'informatians sur es batteries compatibles, référez-vous au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de votre appareil photo. Im Précautions lors de utilisation de la batterie + Ne chauffez pas les batteries/piles etne les jetez pas dans un feu - Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. + N'exposez pas les batteries/piles à l'eau fraiche ou à l'eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches. + Ne tentez pas de démonter ou modifier les batteries/piles
Remarques et Avertissements + Ne tentez pas de retirer ou de couper le boitier externe des batteries/piles + Ne laissez pas tomber les barteries/ piles, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents. + Nulisez pas de batteries/piles quifuient, qui sont déformées, décolarées ou qui présentent une anomalie évidente. 2 Ne rangez pas les batteries/plls dans des endroits très chauds ou humides. + Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveauxnés et des enfants en bas âge. + Lors dela mise en place des barreries/ piles dans l'appareî photo assurez- vous que les polarités des batteries/ piles (@ et ©) correspondent à celles indiquées sur l'appareil photo: + Nurlisez pas les batteries/piles neuves et les batreries/piles usagées ensemble. Nutiisez pas des batteries chargées et de déchargées ensemble. + Nurilsez pas de batteres/piles de marques ou de types différents ensemble: : Sivous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles de l'appareil photo. Notez que si l'appareil photo reste sans les batreries/piles, ls réglages de la date et de l'heure sont effacés. Les batteries/piles sont chaudes immédiatement après utilisation Avant de retirer les batteries/piles, mettez l'appareil photo hors tension et attendez qu'elles refroidissent. + La saleté, comme des races de doigts sur les bornes des bateries/pies, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essujez soigneusement les bornes des bateries/iles avec un chiffon sect doux avant de charge. Siles barteries/ples présentent des fuites de liquide, essuyez ÂÀ soigneusement le logement des batteres/ples et mettez des batteres/piles neuves en place. Sidu fluide de battri/plle entre en contact avec vos mains où vos vétementsrincez abondamment à l'eau. Notez que le fluide de bateie/ pile peut provoquer une perte de le vue silent en contact avec les eux. Dans ce cas, ne vous frotez pas les yeux Rincez le iquide à l'eau care et consutez un médecin M Utilisation correcte des batteries N-MH au format AA : Les batteries Ni-MH qui restent rangées sans être utlisées pendant des périodes prolongées risquent d'être « désactivées » La charge répétée de batteries NI-MH qui ne sont que partiellement déchargées peur également provoquer un « effet mémoire ». Les batteries N-MH qui sont «désactivées » ou affectées par «effet mémoire » ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l'énergie que pendant une courte période après avoir été chargées. Pour évier ce problème, déchargez, puis rechargez-les plusieurs fois à laide de la fonction « Décharge des batteries». La désactivation et l'effet mémoire sont spécifiques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Consultez le MODE D'EMPLOI de l'apparel photo pour en savoir davantage sur cette fonction ATTENTION Nutlisez pas a fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées. + Pour charger des batteries Ni-MH utilisez le Chargeur Rapide (vendu séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d'utiliser correctement le chargeur. + Nutlisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. + Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées. + En raison dela manière dont l'appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l'appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutiisables meme après la recharge. + Les batteries Ni-MH se déchargent d'elles-mêmes lorsqu'elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au final - Les batteries Ni-MH se dérériorent rapidement sielles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple les batteries parle flash Urilisezla fonction de « Décharge des batteries rechargeables» de l'appareil phota pour décharger les batteries, : Les batteries NI-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie IM Mise au rebut des batteries/piles + Défaites vous des barteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. ElRemarques concernant les deux modèles (ER, EX) M Adaptateursecteur Utilisez toujours l'adaptateur secteur avec l'appareil photo. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur risque d'endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l'adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D'EMPLOI de votre appareil photo. : Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être urlisé à l'intérieur. : Bien enficher le cordon d'alimentation dans là borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUIFILM.
Remarques et Avertissements + Coupez l'alimentation à l'appareil photo numérique FLIIFILM avant de débrancher la bome d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJIFLM Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de La prise. Ne pas là débrancher en tirant sure cordon. + N'utilisez pas l'adaptateur secteur avec tout autre appareil que l'appareil photo spécifié : l'adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. + Ne pas démonter l'adaptateur secteur. Ceci risque d'être dangereux + Nutilisez pas l'adaptateur secteur dans un endroit où I règne une température et une humidité élevée. + Ne pas faire tomber l'adaptateur secteur nile soumettre à des chocs importants. 2 Ilest possible que l'adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal : Sil'adaptateur secteur est utilisé à proximité d'une radio, il risque de provoquer de l'électricité statique, de sorte qu'il est recommandé de faire marcher la radio à distance. Avant dutiser appareil photo Im Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes lors d'un mariage ou pendant un voyage à l'étranger, par exemple fltes toujours une photographie d'essai au préalable et regardez l'image pour vous assurer que l'apparel photo fonctionne normalement : FUIFILM Corporetion, n'accepte aucune responsablité pour les pertes ortuites (elles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d'un défaut quelconque de ce produit. Im Notes surles droits de propriété Les images enregistrées sur et appareil photo numérique ne peuvent pas être urlisées d'une manière allant à l'encontre de la Loi sur les droits de propriété sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s'appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d'utilisation personnelle. Les utiseteurs Sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par loi des droits de propriété nest autorisé que dans a imite des restrictions imposées par lesdites lois I Manipulation de votre appareil photo Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. M Cristaux liquides Quand l'écran LCD d'affichage estendommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquicles d'écran. Si l'une de ces situations se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée. + Siles cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-là complètement à grande eau avec du savon + Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux Rincez l'oeil affecté avec de l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin, + Sivous avalez des cristaux liquides Rincez-vous complètement la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir puis consultez un médecin. AM informations sur es marques de fabrique + AB. ex la carte xD-Picture Card” sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation + IBM PC/AT estune marque déposée de International Business Machine Corportion-£tats-Unis. + Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. + Windows 7 Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft. + La marque commerciale Simple” appartient à l'rDA (Infrared Data Association) : La marque commerciale 15" ou Ir$impleShot”* appartient à Infrared Data Association®. + Le logo SDHC est une marque commercial. + Le logo HDMI est une marque commerciale. : YouTube est une marque commerciale de Google Inc. : Les autres noms de sociétés ou de produit sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. M Remarques sures interférences électriques Si l'appareil photo est usé dans un hôpital ou un avion, notez qu'il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l'hôpital ou de l'avion. Pourles détals, vérifiez l réglementation en vigueur dans l'enceinte concernée. IM Explication du système de télévision couleur PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l'Europe et la Chine NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E-U, le Canada et le Japon Im ExifPrint(Exif version 2.2) Le format Ex Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d'informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
À propos de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci- dessous. w Questions & réponses concernant l'appareil photo...p. viii Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l'appareil photo ». w Détection des pannes … … p.83 Vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse. w Glossaire p.93 C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques %e Cartes mémoire w Table des matières + pe Xi La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées. w Messages et affichages d'avertissement. p.89. Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparaît sur l'écran. # Restrictions inhérentes aux réglages de l'appareil photo Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue. Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5 vil
Ques ns & réponses concernant l'appareil photo viii Trouver des éléments par tâche. Configuration de l'appareil photo Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo 7 Date etheure 10 Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je Décalage horaire 7 voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne Extinction automatique 78 automatiquement ? : , L Mode silencieux 30 Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des F bips et des clics? Volume de l'apparel et du 3 déclencheur Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? Parties de l'appareil photo 2 Que signifient les icônes situées sur l'écran ? Écran LCD 3 Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Menus 56 Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d'erreur qui apparaît Messages et affichages 89 sur l'écran ? | Quelle est la charge restante de la batterie ? Niveau de la batterie 12 Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ? Décharge 79
Questions & réponses concernant l'appareil photo Prise de photos Question Mots-clés Voir page Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire 94 Éxse til une manière simple et rapide de prendre des photos Mode Ô 12 Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages 23 Re photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus Mode &à 12 Existe-til une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes?| Modede prise devue E Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? Mode 20 Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Mode Macro (Gros plan) 27 Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le flash ? Mode flash 28 Comment dois-je faire pour «remplir» les ombres sur des sujets rétro éclairés ? Comment pour prendre une série de photos en rafale 7 Mode de prise de vue continue| 62 Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure Mode retardateur 3 également le photographe ? Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? [Verrouillage de la mise au point] 25 Comment ajuster l'exposition ? Compensation d'exposition 60 Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films 40
Questions & réponses concernant l'appareil photo Visualisation de photos Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 33 Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? Suppression de photos 17 Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Effacer 38 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom de lecture 34 comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un Lecture d'images multiples 3 Comment trouver des photos ? Recherche d'image 36 Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 67 Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes Choix d'un format d'affichage | 33 photos ? Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ? Diaporama 65 Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite pas garder ? Recadrer (redimensionnement)| 68 Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ? Redimensionner 69 Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mémoire ? Copier 70 Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? Regarder es photos surune | 43 Partage de photos Question Mots-clés Voir page Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Impression de photos 44 Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? Visualiser des photos sur un 50 ordinateur
Table des matières Remarques et Avertissements Notes pour la sécurité À propos de ce manuel Questions & réponses concernant l'appareil photo ….vii Configuration de l'appareil photo. Prise de photos . Visualisation de photos . Partage de photos Avant que vous ne commenciez Introduction Symboles et conventions. Accessoires fournis. Parties de l'appareil photo L'écran LCI Premières étapes Insertion des batteries. Insertion d'une carte mémoire Allumer et éteindre l'appareil photo Mode de prise de vue. Mode lecture Configuration de base Principes de base des modes photographie et lecture Prendre des photos en mode à (RECONNAISSANCE SCÈNE) Visualisation de photos. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie [ Modes de prise de vue. Sélection d'un mode de prise de vue Modes de prise de vue. Détection des visages. Verrouillage de la mise au point. % Mode Macro (Gros plan) 4 Utilisation du flash (Flash intelligent). Ÿ Utilisation du retardateur Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Lecture image par image. Zoom de lecture Lecture d'images multiple: Recherche d'image Recherche d'image par catégorie . Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d'image F1 Suppression de photos. Films % Enregistrer des films . D] Visionner des films. Raccordements Visualiser des photos sur une télévision 43 Impression de photos par USB. Raccordement de l'appareil photo Impression de photos sélectionnées
xii Table des matières Impression de la commande d'impression DPOF. Création d'une commande d'impression DPO Visualiser des photos sur un ordinateur. Installation du logiciel Windows : Installation de MyFinePix Studi Macintosh : Installation de FinePixViewer. Raccordement de l'appareil photo. Menus Le menu Prise de vu: Utilisation du menu Prise de vu Options du menu Prise de vue. ISO. K TAILLE D'IMAGE . Æ3 QUALITE D'IMAGE... OMPENSATION D'EXP [I BALANCE DES BLANCS. CONTINU (Prise de vue en continu) Le menu Lecture Utilisation du menu Lecture Options du menu Lecture. Le menu Paramètr. Utilisation du menu de configuration . Options du menu Paramètre. € TYPE DE PILE. ŒÆ DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) Notes techniques Accessoires optionnels Accessoires de la marque Fuj Détection des pannes Détection des panne: Messages et affichages d'avertissement Capacité de la mémoire interne/carte mémoi Spécifications. Prendre soin de l'appareil photo
Introduction Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel A Précaution : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication: Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : CD-ROM Batteries AA alcalines (LR6) (x2) Câble USB %e Fixation de la dragonne Manuel du propriétaire Fixez la dragonne tel que représenté. (peut être distribué sur CD dans certains pays ou régions)
Introduction Parties de l'appareil photo Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touches de sélection Ë [Touche de sélection (supérieure) À Touche # (luminosité . écran) (voir plus bas) Touche MENU/OK | Touche & (upprimen (p.17) || (p.10) Touche de sélection Touche de sélection (gauche) € el (droite) D Touche & LS (&} Touche 4 (flash) {macro) (p. 27) 21È 28) Touche de sélection (inférieure) W Touche Ÿ (retardateur) (p. 30 El Déciencheur 15-16 M Touche DISP (affichage)/BAK... 15, 30 WE Œillet de dragonne. 1 PI Touche ON/OFF 9 DM Touche ## (mode silencieux)….30 BE Couvercle du compartiment El Fast 28 ME] Témoin lumineux 16 de la batterie. 4 [] Témoin du retardateur 31 A] Touche W (grand angle) 14,35 EM Fixation du trépied EX Objectif et volet d'objectif LL ToucheT (téléobjectif) 14,34 MA Haut-parleur 42 Q Microphone 40 EI Touche [] (lecture) 33 D] Fente pour carte mémoire. 5 LA Écran 3 AE] Connecteur USB polyvalent LE] Compartiment de la batterie 4 43,44,54 F Astuce : Luminosité de l'écran Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche la luminosité de l'écran augmente, ce qui permet de mieux voir l'écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
Introduction L'écran LCD Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture : M Prise de vue 15 Témoin de mémoire interne* Avertissement de flou. 146 MA Cadre de mise au point. 16 D Date et heure 17 M Mode silencieux 30 DJ Vitesse d'obturation T8 M Mode de prise de vue continue..62 FA Ouverture À témoin de détection des visages Taille de l'image. CS 23 Nombre d'images disponibles 12-42/3112050 10:00 am ( Mode de prise de vue. 18 D Sensibiité h 20 73 BY TA D] Mode flash 28 Qualité de l'image 2 M: indique qu'aucune carte Mode macro (gros plan) 27 Balance des blancs. C] Témoin du retardateur. 31 Niveau de la pile Compensation d'exposition mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos M] Avertissement de mise au point.…15 seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 5) B Lecture Photo prise avec un autre appareil [BE Témoin du mode lecture 33 M1 Image protégée. Témoin du mode silencieux.…….30 DZ Témoin d'impression DPOF Témoin de correction des yeux Ë] Numéro de l'image rouges 29 # Témoin de détection des visages a 24,34 1213112050 10:00 a 17250 F33 63-14
Insertion des batteries sadb}2 sa121W214 | | L'appareil photo est alimenté par deux piles alcalines AA (LR6) (fournies) ou deux batteries Ni-MH rechargeables AA (vendues séparément). Insérez les batteries dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de 3 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. la batterie. < Remarque Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. A) Précautions ( Précautions + Insérez les batteries dans le bon sens + N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de + Mutilisez jamais de batteries Boitier pour la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. dont le boîtier se décolleou est batteries Si vous ne respectez pas cette précaution, vous endommagé et n'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des neuves, des risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. p p batteries ayant des niveaux de + Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le charge différents ou des batteries de types différents. couvercle du compartiment de la batterie Si vous ne respectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de surchauffer. + N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd. Remplacez les batteries alcalines AA par des batteries de la même marque et de la même classe que celles fournies avec l'appareil photo. + Sile couvercle du compartiment des piles ne peut pas être facilement verrouillé, vérifiez d'abord l'orientation 2 Insérez les batteries. Insérez les batteries dans le sens indiqué par les marques « ®» et« ©» situées à l'intérieur du compartiment pour 9 des piles. Ne forcez pas trop pour le verra batteries.
Insertion d'une carte mém Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Lorsqu'aucune carte mémoire n’est présente dans l'appareil photo, le symbole &fB apparaît sur l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire {voir page 70). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin. Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. M Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet appareil photo. Utilisez une carte avec une vitesse d'écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l'adresse http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. l'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. A] Précaution Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture sadb}2 sa1ejwe1d EH
Insertion d'une carte mémoire M /nsertion d'une carte mémoire Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement, fs apparaît à l'écran et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 1 Mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. 3 Fermez le couvercle du compartiment de 2 Insérez fermement la carte mémoire jusqu'à la batterie. ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic. En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu'en butée.
Insertion d'une carte mémoire Retrait des cartes mémoire Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. A] Précautions + La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. + Ilse peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. sadb}2 sa1ejwe1d EH
Insertion d'une carte mémoire A] Précautions Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 76. Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée. Les adaptateurs miniSD ou microSD qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, emportez l'appareil photo chez un représentant agréé. Ne retirez pas la carte de force. Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l'appareil photo. L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
| Allumer et éteindre l'appareil photo Mode de prise de vue Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. L'objectif sort et le volet d'objectif s'ouvre. Appuyez de nouveau sur ON/OFF pour éteindre l'appareil photo. E Astuce : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche [#] pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. A] Précautions - Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veuillez faire en sorte que l'objectif reste propre. + L'interrupteur ON/OFF ne permet pas une mise hors tension complète de l'appareil photo. EJ Astuce : Exti n automatique Mode lecture Pour allumer l'appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche [#1] pendant environ une seconde. Appuyez de nouveau sur la touche [1 pour éteindre l'appareil photo. F Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche [1 pour revenir à la lecture. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 78) sadb}2 sa1ejwe1d EH
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72). 1 Choisissez une langue.
1.1 Appuyez sur le sélecteur vers
le haut ou le bas pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/0K.
2 Réglez la date et l'heure. TNERUENNEME vas (Al 1: + me
2.1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure où inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/0K.
3 Vérifiez le type de piles. Un message de confirmation pour le type de piles à utiliser s'affiche. Les piles alcalines sont sélectionnées par défaut.
Configuration de base Remarque Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue, la date ou le type de batterie (p. 72) 5 Astuces : l'horloge de l'appareil photo + Siles batteries sont retirées pendant une période prolongée, [6] DATE/HEURE et Æ3 TYPE DE PILE seront effacés et la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche. Configurez à nouveau l'appareil photo. + Siles batteries sont laissées dans l'appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, elles peuvent être retirées pendant 24 heures environ sans que l'horloge se réinitilise sadb}2 sa1ejwe1d EH
Prendre des photos en mode (RECONNAISSANCE SCÈNE) & 24np2a/32 aydv4abojoyd sapouu sep 2spq ap sadpu4d | | Cette section décrit comment prendre des photos en mode Allumez l'appareil photo. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo.
Vérifiez le niveau de la batterie. Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran. EJ Astuce : RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Témoin Description band [Batteries partiellement déchargées. @{blnd [Batteries déchargées à plus de 50% @truge) [Les batteries sont faibles. Remplacez-les dès que possible. @ (dignotant rouge) Les batteries sont mortes. Éteignez l'appareil photo et remplacez les batteries.
Prendre des photos en mode &à (RECONNAISSANCE SCÈNE) 3 Cadrez une image à l'aide de la commande de zoom. L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran. (illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet Description Pour des portraits aux teintes PORTRAIT| © |douces avec des tons chair naturels. Pour des photos en plein jour PAYSAGE | © nettes et claires de bâtiments et de paysages. Pour des scènes nocturnes lt à l'aube, avec un réglage ® le sensibilité élevée pour minimiser le flou NOCTURNE Pour des gros plans nets de Mao | @ fleurs, etc. Sujet | icône Description PORTRAIT Pour un sujet en contre jour, CONTRE- | © |afin d'éviter que l'arrière-plan JOUR ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu PORTRAIT re A nocrueel © |écairé, permet de réduire le flou: EJ Astuce Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil photo, le mode @ AUTO sera défini Remarques + 18] La détection des visages est activée automatiquement. + L'appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran + La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement. + Le mode macro est activé lorsque @ est réglé. œ 24np2/32 a1ydvabojoyd sapouu sap 2spq ap sadpulag EH
Prendre des photos en mode (RECONNAISSANCE SCÈNE) %e Comment utiliser la commande de zoom Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Appuyez surT pour effectuer un zoom avant
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash d'obtenir des photos floues. 2 Comment tenir l'appareil photo Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l'appareil photo peut être réduit en activant le ÆJ STAB NUM (p. 72). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue.
Prendre des photos en mode à (RECONNAISSANCE SCÈNE) 2 Quadrillage de cadrage (Meilleur cadrage) Les images changent de la manière illustrée ci- dessous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK INFO DÉSACTIVÉ MEILLEUR CADRAGE + Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l'horizon 4 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour faire la mise au point.
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert. Si l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point, le cadre de mise au point rouge et ŸAF apparaissent à l'écran et le témoin de l'indicateur clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 25). € Remarque L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal & 24n92/32 a/ydva6ojoud sapou sap asbq ap sadi)ulid EH
Prendre des photos en mode &à (RECONNAISSANCE SCÈNE) 5 Prenez la photo. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
EJ Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède oubià deux positions. En appuyant (hi sur le déclencheur à mi-course (D) vous = ® réglez la mise au point et l'exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (®) Remarque Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 28). %e Le témoin lumineux Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante Témoin lumineux Statut de l'appareil photo Allumé vert _ [Mise au point verrouillée. Avertissement de bougé de Clignotant vert |lappareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier) Photos en cours d'enregistrement. Glignotant vert Vous pouvez prendre des photos et orange à S_ |supplémentaires : Photos en cours d'enregistrement. Allumé Grange |[VOu ne pouvez pes prendre de photos supplémentaires pour le moment. Le flash esten cours de chargement;le Clignotant } (ne [flash ne se déclenchera pas lorsque vous g prendrez une photo. Clignotant [Enregistrement en cours ou erreur rouge d'objectif. E Astuce : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l'écran. Voir pages 89-92 pour plus d'informations.
Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche B1. © Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (). La boîte de dialogue suivante apparaît. mEncEoe
Pour supprimer la photo, sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK E Astuce : Le menu Lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 38). 2 Visionnez d'autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue. & _24n92/32 a/ydva6ojoud sapou sap asbq ap sadi)ulid EH
©] Modes de prise de vue & 2/ydoibozoyd apou a] juousaouo saypuojouddo snjd suogonjsuy | | Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène où du type de sujet. Sélection d'un mode de prise de vue 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance [1 MODE PRISE PHOTO.
3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options du mode de prise de vue. 4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix:
5 Appuyez sur MENU/0K pour sélectionner l'option mise en surbrillance. Remarque Consultez les restrictions dans l'autre document fourni pour le réglage mode flash
TS] Modes de prise de vue Modes de prise de vue
RECONNAISSANCE SCÈNE
I vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Voir « Prise de vues en mode (RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 12). @ AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
AE programmée définit à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture de l'objectif. L'appareil photo vous permet de contrôler des réglages tels que la compensation d'exposition (p.60), la balance des blancs (p. 61) et la sensibilité ISO (p. 58). ®% NATUREL & 4 Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée. € Remarques - N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où l'utilisation du flash est interdite. Le flash se déclenchera même en mode silencieux. - Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos. LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. 8 PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. + 214do4bozoyd apour a] upuxæouo> sapuojosddo snjd suogonaysuj EH
TS] Modes de prise de vue © MODE ENFANT Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement. À PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. PANORAMA Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu'à trois photos et les rassembler afin de former un panorama. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Cela vous aidera à composer des prises de vue se chevauchant. 1 Séectionnez Ed. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour sélectionner un cadre et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'ordre des photos dans le panorama et appuyez sur MENU/0K. HERIIE EE) 3 Prenez une photo. L'exposition et la balance des blancs du panorama sont définis lors de la première photo.
4 Appuyez sur MENU/OK Un bord de la photo que vous venez de prendre est affiché sur un côté du cadre. 5 Cadrez la prise de vue suivante de sorte qu'elle chevauche la photo précédente. 6 Prenez la deuxième photo tel que décrit aux étapes 3 et 4 (pour créer un panorama de deux images seulement, appuyez sur la touche de sélection supérieure après avoir pris la deuxième photo).
TS] Modes de prise de vue 7 Prenez la dernière photo en la y cadrant de sorte qu'elle chevauche 7, la deuxième photo. 8 Appuyez sur MENU/0K pour terminer le panorama. 9 Appuyez sur MENU/0K pour enregistrer la photo (les photos individuelles ne sont pas enregistrées) 2e Impression de photos prises en mode Panorama En fonction du nombre de photos qu'ils contiennent, les panoramas peuvent ne pas s'imprimer correctement sur certains formats de papier. Une partie de l'image risque de ne pas être imprimée ou l'image peut s'imprimer avec des marges larges inhabituelles en haut et en bas ou à gauche et à droite %& SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d'obturation plus rapides € NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube. # NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d'obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo. Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d'un feu d'artifice. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner une vitesse d'obturation. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous. Le flash se désactive automatiquement. 1 arydoabozoyd apouu 2j juousaouo> sapuoyoudd snjd suogonagsuy EH
TS] Modes de prise de vue # COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. “& NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Ai PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. % FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé. TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effet « yeux rouges » causé par le flash. 1 Activez la détection des visages.
1.1 Appuyez sur MENU/0K pour
afficher le menu Prise de vue.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance FH DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher les options de détection des visages.
1.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.
1.5 Appuyez sur MENU/0K pour
sélectionner l'option mise en surbrillance et retourner au mode de prise de vue. L'icône C81 apparaît à l'écran lorsque la fonction de détection des visages est activée. € Remarque Lors de la suppression de l'effet yeux rouges, sélectionnez ON pour Æ REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 74)
Cadrez la photo. Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. Bordure verte 1 ajydozbozoyd apouu ay juouiæouo sapuoyouddo snjd suogonajsuy EH
Détection des visages 3 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.
(N Précautions + Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 85) il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé + Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.
4 Prenez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. A Précaution Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo EJ Astuce : Fonction de correction des yeux rouges Sélectionnez OUI pour l'option F8] ENR. IMAGE D'ORG dans le menu de configuration (p. 72) pour enregistrer des copies non traitées d'images créées avec la réduction des yeux rouges. %e Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto- portraits (p. 31-32). Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la Détection sujet intelligente. REDUC. YEUX ROUGES (p.66)/RECHERCHE PHOTOS (p. 36)/DIAPORAMA (p. 65)/IMAGE > ZOOM(CONTINU) (p. 76)/IMPRESSION (DPOF) (p.45)RECADRER (p. 68)
Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : 1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise 3 Recomposez la photo. au point. Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course 4 Prenez la photo. pour régler la mise au point et l'exposition: Appuyez à fond sur le déclencheur pour La mise au point et l'exposition demeurent prendre la photo. verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). y 5 É LC Pression à == fond Pression à mi-course Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. 5 erydosbozoyd apour a] upurouo> saypuojosddo snjd suoponagsu] EH
Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 25) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. + Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. + Sujets en mouvement rapide. + Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. + Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. + Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. + Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan) + Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
%# Mode Macro (Gros plan) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche ($). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. Remarque L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo S erydosbozoyd apour a] uvurouon saypuojosddo snjd suoponagsu] EH
| zU n du flash (Flash intelligent) Lorsque le flash est utilisé, le système Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l'appareil photo. La puissance de flash et la sensibilité sont réglées pour garantir que le sujet principal est correctement exposé tout en préservant les effets de l'arrière-plan éclairé par la lumière ambiante, même dans des scènes intérieures très faiblement éclairées. Utilisez le flash en cas de faible lurninosité, par exemple lors de prises de vues de nuit ou à l'intérieur en lumière tamisée. 1 Choisissez un mode flash. Appuyez sur la touche de sélection droite (4). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que AUTO le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes Mode Description Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la AUTO (AUTO FLASH) art des situations Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro- # (FLASH FORCÉ) éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 1 apparaît à l'écran @ (FLASH COUPÉ) Jaux vitesses d'obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d'être floues. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'amière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). $4 (SYNCHRO LENTE)
# Utilisation du flash (Flash intelligent) 2 Mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole Æ4 est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d'obturation lentes, le apparaît à l'écran pour vous avertir que les images risquent d'être floues, L'utilisation d'un trépied est recommandée. 3 Prendre une photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. ( Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée. %® Fonction de correction des yeux rouges Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 23) et ON est sélectionné pour Æ3 REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 72), la réduction des yeux rouges est disponible dans &, ©4 et &. La fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.
4% Utilisation du flash (Flash intelligent) 2e {# Mode silencieux Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole %# apparaisse à l'écran. Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés (veuillez remarquer que le flash se déclenche quand même en mode @#). Les réglages du flash et du volume (p.77) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ## ne soit plus affichée.
Utilisation du retardateur L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur. 1 Réglez le retardateur. Appuyez sur le sélecteur vers le bas (Ü). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l'écran. 3 Choisissez l'une des options suivantes & (retardateur désactivé), & (retard _ eu CS HIT) 2 Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
(N] Précaution Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition. 3 Mettez en marche le retardateur. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. y L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant DE l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la LS photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. _ ajydozbozoyd apou 2j juouiæouo sapuoyouddo snjd suogonajsuy EH
Ÿ Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo DE se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Détection des visages Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 23) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Lecture image par image Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche D. Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix. LIN
é-Remarque %e Choix d'un format d'affichage En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour sélectionner un format d'affichage de lecture.
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK INFO ACTIVÉ
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône 88 {« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. LS 2inpajapourajuowpuo sa/puoyoaddo snjdsuopon}su] EH
Lecture image par image Zoom de lecture Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un Zoom arrière. Appuyez surW pour effectuer un zoom arrière Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Témoin de zoom Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée <©> pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran. La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. € Remarques + Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. + Le zoom de lecture n'est pas disponible avec des images enregistrées ou recadrées à la taille de ŒII ou avec des copies créées avec ES REDIMENSIONNER (p.68) %° Détection des visages Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 23) sont indiquées par l'icône F8. Appuyez sur la touche Y pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
Lecture d'images multiples Pour modifier le nombre de photos affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran. Appuyez sur W pour augmenter le nombre d'images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neufet cent. Appuyez sur T pour réduire le nombre d'images affichées Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure où inférieure pour voir plus de photos. EN Astuce : Affichage deux images L'affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises en mode @# LS ainpajapourajuowpuo sa/puooaddo snjdsuopon}su] EH
Recherche d'image par catégorie Option Description Recherchez des images par date, sujet, scène et PAR SCENE Pour afficher des Images sur base du type de fichier mode scène spécifié JP : PARTYPEDE _|Pour afficher cles images fixes ou À Appuyez sur MENU/OK pour afficher DONNEES |vidéo. le menu Lecture 2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance Æ1 RECHERCHE PHOTOS.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la catégorie de recherche. 4 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance la catégorie de recherche souhaitée.
Option Description para Pourafficher des images sur base de la date spécifiée. Pour afficher des images sur PARVISAGE _ |base des informations de visage spécifiées. Appuyez sur MENU/0K pour sélectionner la catégorie de recherche en surbrillance. Une liste de recherche détaillée s'affiche. Sélectionnez une catégorie dans la liste. Les images spécifiées s'affichent.
E Recherche d'image Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d'image Trois menus de lecture peuvent être exécutés en mode de recherche d'image.
Appuyez sur MENU/0K lorsque les résultats de recherche sont affichés. Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance l'élément de menu souhaité. Appuyez sur MENU/0K pour sélectionner le menu en surbrillance. E Astuces - Pour chaque opération, reportez-vous à la page répertoriée. Option Voir page EFFACER 38 E PROTEGER 67 DIAPORAMA 6 + Sélectionnez QUITTER RECHERCHE pour revenir au mode de lecture normal LS ainpajapourajuowæouo) sa/puoyoaddo snjd suopon}su] EH
L'option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez- vous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture DEPeTEnon
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de suppression
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE où TOUTES 4 Appuyez sur la touche de sélection À (e)
5 Appuyez sur MENU/0K pour afficher les options pour l'élément sélectionné (voir p. 39). E Astuces : Suppression de photos + Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire : sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. - Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 67). + Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/0K pour supprimer les photos,
Ed Suppression de photos M IMAGE : Suppression de photos sélectionnées Lorsque vous sélectionnez mersaceont IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. Appuyez sur la touche de sélection PAS gauche ou droite pour faire défiler les ©? photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. M TOUTES: Suppression de toutes les photos Lorsque vous sélectionnez EFFACER TOUTES OK? TOUTES, le message de confirmation représenté à droite apparaît. Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/O0K pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). LS 2npajapourajuowpuo sa/puojoaddo snjdsuopona}su] EH
»% Enregistrer des films Tournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement. 1 Appuyez sur MENU/0K pour afficher le menu de prise de vue et sélectionnez % VIDEO pour [1 MODE PRISE PHOTO (p. 18). = © Le temps disponible ms] est affiché à l'écran 2e Choix de la taille du cadre Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/ OK et sélectionnez K QUALITE. Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes + 1280 (1280 x 720) pour des vidéos en haute définition : (640 x 480) pour des vidéos en définition standard + EF (320 x 240) pour des vidéos plus longues ECTIER | |
Cadrez la scène à l'aide des touches de zoom. (OO) r Témoin de zoom 2e Commande du zoom pendant l'enregistrement d'un film L'appareil vous permet d'effectuer un zoom avant ou arrière pendant que vous enregistrez un film: Sélectionnez le type de zoom disponible en mode film dans le menu de configuration (p. 72). OPTIQUE : l’utilisation du zoom ne s'accompagne pas de l'enregistrement des sons. NUMERIQUE : la qualité des images obtenue peut être inférieure à celle du zoom optique.
%% Enregistrer des films 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement.
ENR. et le temps restant sont affichés à l'écran Remarques + La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence. - Des bruits de fonctionnement de l'appareil photo risquent d'être enregistrés en même temps que le film 4 Appuyez sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. E Astuce Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
A] Précaution Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
D] Visionner des films
Pendant la lecture (p. 33), les films sont affichés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors de l'affichage d'un film : Opération Description Démarrer” faire une pause dans la lecture Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure efface le film actuel. Terminer la lecture/ effacer Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer, gauche pour reculer. Si la lecture est en pause, le film avancera ou reculera d'une image à chaque pression de la touche de sélection: Avance/ retour Appuyezsur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Ajuster le volume La progression est affichée à l'écran pendant la lecture.
Barre de progression A Précaution Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture
Visualiser des photos sur une télévision Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo Connectez la prise blanche au connecteur d'entrée audio Insérez un câble AN en option dans le connecteur USB polyvalent de l'appareil photo: Appuyez sur D] pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. Remarques + Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée + La qualité d'image chute lors de la lecture de films. A] Précautions + Lors du raccordement du cäble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés + Les vidéos HD sont lues comme des vidéos en définition standard sur le téléviseur en cas d'utilisation d'un cäble A/V en option - Pour lire des vidéos en haute définition sur HDTV, des accessoires en option sont requis. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à l'URL suivante http/wwifuifilm.com/products/digital_ cameras/index.himi SJuaWI2p1022DY EH
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l'appareil photo
PictBridge Impression de photos sélectionnées 1 Connectez le câble USB fourni tel que représenté et allumez l'imprimante. 2 Appuyez sur la touche [1 pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. USB apparaît à l'écran suivi de l'affichage PictBridge représenté ci-dessous à droite. 1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). 3 Répétez les étapes 1-2 pour sélectionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/0K pour afficher une boite de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. 1 mraneR ce maGEs 4 Appuyez sur MENU/0K pour lancer l'impression
Impression de photos par USB EN Astuce : Impression de la date d'enregistrement Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1-2 afin d'afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section «Impression de la commande d'impression DPOF » à la page 45). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE [@ et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise Remarque Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée à l'aide de la fonction IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p.63) Dans l'écran PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance À IMPRES. DPOF. (e) 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation Pl œuvres aror or
Impression de photos par USB 4 Appuyez sur MENU/0K pour lancer l'impression. 2e Pendant l'impression Le message représenté à droite apparaît pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée) Paurresso
Si l'impression est interrompue, appuyez sur 7] pour éteindre l'appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l'appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n'est pas affiché à l'écran et appuyez sur [] pour éteindre l'appareil photo. Débranchez le câble USB. € Remarques + Utilisez des batteries totalement chargées pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées. Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo. Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE [@ n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF. Lorsque des images sont imprimées via une connexion USB directe, le format, la qualité d'impression et les sélections de marge s'effectuent à l'aide de l'imprimante.
Impression de photos par USB Création d'une commande d'impression DPOF L'option IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisée pour créer une «commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p.44) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF. 20 DPOF DPOF (Digital Print Order Format ou Format “ de Commande d'impression Numérique) est un standard qui permet d'imprimer DPÔF des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire, Les informations comprises dans là commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo
MAVEC DATE [@/ SANS DATE
Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure où inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE [@ ou SANS DATE AVECDATE C@ :Imprime la date d'enregistrement sur les photos PART Lsans DATE : /mprime les photos sans date Appuyez sur MENU/0K et suivez les étapes ci- dessous. À Appuyez sur la touche de sélection LIN gauche ou droite pour afficher une or photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression. SJuaWI2p1022DY EH
Impression de photos par USB 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne ©. anna nr | ’ CRE ombre total d'impressions L———— Nombre de copies E Astuce : Détecti nte des visages Si la photo en cours a été créée avec la Détection intelligente des visages, appuyer sur # détermine le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés. 3 Répétez les étapes 1-2 pour terminer la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression Le nombre total d'impressions est affiché à l'écran. Appuyez sur MENU/ 0K pour quitter. Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône M pendant la lecture.
Impression de photos par USB é-Remarques - Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne + Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. : Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler là commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus + La disponibilité des options AVEC DATE [@/ SANS DATE dépend des paramètres de l'imprimante. Vérifiez l'imprimante BANNULER TOUT Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. ETETA yaroror or SJuaWI2p1022DY EH
Visualiser des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme décrit ci-dessous. NE connectez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation ne soit terminée. Installation du logiciel Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 50 et 51, tandis que celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52 et 53. Windows : Installation de MyFinePix Studio 1 Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise : Windows 7* | Windows Vista* Unité centrale Pentium 4 à 3 GHz ou mieux Pentium 4 à 2 GHz ou mieux RAM 1 Go où davantage 512 Mo où davantage EST 15 Go ou davantage 2 Go ou davantage le disque vidéo |” 1027*768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou mieux _ Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure F Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB Autres |: Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel
- Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows.
Visualiser des photos sur un ordinateur 2 Démarrez l'ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d'administrateur avant de continuer. 3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM. 2e Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue Exécution automatique s'affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte d'utilisateur » s'affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow (Windows Vista) Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installing MyFinePix Studio et suivez les instructions à l'écran pour installer MyFinePix Studio. 2° Sile programme d'installation ne démarre pas automatiquement Sile programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l'icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre FINEPIX CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE 4 Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. 5 Retirez le CD d'installation du lecteur CD-ROM une fois l'installation terminée. Conservez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou d'un contact avec l'assistance à la clientèle. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 54. SJuaWI2p1022DY EH
Visualiser des photos sur un ordinateur Macintosh : Installation de FinePixViewer 1 Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise : Processeur PowerPC ou Intel
[Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9-10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations, Visitez le site htip/wwwfujfilm.com/) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libresur Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du le disque [fonctionnement de FinePixViewer Vidéo _|800X600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus F Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USE, Autres |: Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel Après avoir démarré l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d'exécution, insérez le CD d'installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
Visualiser des photos sur un ordinateur 4 Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. 5 MacOS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d'images, puis sélectionnez Preferences. dans le menu de l'application Transfert d'images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images s'affiche. Sélectionnez Other... dans le menu When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d'images. Mac OS X 10.6 : Connectez l'appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier «Applications » et démarrez le Transfert d'images. L'appareil photo sera répertorié sous DEVICES ; sélectionnez l'appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d'images L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 54. SJuaWI2p1022DY EH
Visualiser des photos sur un ordinateur Raccordement de l'appareil photo 1 Si les photos que vous désirez copier sont stockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 6). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. é-Remarque Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD Windows lorsqu'ils démarrent le logiciel pour la première fois A] Précaution Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des batteries totalement chargées. 2 Éteignez l'appareil photo et connectez le cäble USB fourni tel que représenté, en Vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. 3 Appuyez sur le bouton [#1] pendant environ une seconde pour mettre l'appareil photo sous tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; suivez les instructions à l'écran pour copier des photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Cancel. A] Précaution Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu'il ne soit pas installé correctement. Débranchez l'appareil photo et réinstallez le logiciel Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Help.
Visualiser des photos sur un ordinateur A] Précautions + Si une carte mémoire contenant un grand nombre d'images est insérée, il peut y avoir un délai avant que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peut- être pas importer ou enregistrer des images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des photos. Veillez à ce que l'ordinateur n'affiche pas un message mentionnant que la copie est en cours et que le témoin de l'indicateur soit éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiée est très important, le témoin de l'indicateur peut demeurer allumé une fois le message effacé de l'écran de l'ordinateur). Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Dans certains cas, il peut ne pas être possible d'accéder à des photos enregistrées sur un serveur réseau à l'aide du logiciel fourni de la même façon que sur un ordinateur autonome. Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur. Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de débuter la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faîtes glisser le dossier «FinePixViewer » d'« Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » {Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s'afficher ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. SJuaWI2p1022DY EH
Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu Prise de vue 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix: 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. 4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix: 5 Appuyez sur MENU/0K pour sélectionner l'option mise en surbrillance. 6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. Gist
Le menu Prise de vue Options du menu Prise de vue Élément du menu Description Options Par défaut a MODEPRSE Permet de chosirun mode de prise de vue PHOTO en fonction du type de sujet (p. 18) GUN v'e/ En mio permet casier È soir 50 ê 58). AUTO/3200/1600/800/ auro oisssez des valeurs plus élevées lorsque le 08, 200 100 sujet est peu éclairé. RG90/A080/ | /E32/ AX260/AX250/ | EI 1 L7M 7 n
AV190/AV180/ | EIB/F116:9/
Permet de choisir la taille et la qualité de [AVI60AVI50 | FII/ŒI V2) TAILEDIMAGE | ce (p.58) AGAVA30/ | HIHI:
AV140/AV30/ | EID/F116:9/
EA QUALITE D'IMAGE [Permet de choisi la qualité de l'image (p. 59) FINE/NORMAL NORMAL Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes : ga COMPENSATION | sombres ou fortement contrastées De-2EV à +2EV par +0 D'EXP pes incréments de EV BALANCEDES [Permet d'ajuster la couleur pour différentes nu CE guancs sources lumineuses (p.61) ##/#8/& | AUTO cowTNu Peer de prend ne FRS a/NoN Non 2/2 D a FA DETECTION SUJET Permet d'activer ou de désactiver la fonction OUI/NON = de détection intelligente des visages (p. 23). snuey
Le menu Prise de vue ISO Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Les réglages autres que EF] AUTO sont représentés par une icône à l'écran.
Permet de choisir la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos. Impressions dans des dimensions allant jusqu'à 31x23 cm ou 31x21 cm 22x 16cm 17xX13cm 14X10cm 5x4cm. Dimensions adaptées pour les courriels et Internet. Le nombre de photos pouvant être prises avec les paramètres actuels (p. 94) est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.
Le menu Prise de vue © Rapport d'aspect Les photos avec un rapport d'aspect de 4:3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l'appareil photo. Les photos avec un rapport d'aspect de 3:2 ont les mêmes dimensions qu'une image de film de 35-mm, alors qu'un rapport d'aspect de 16:9 convient à un affichage sur des appareils Haute Définition (HD) Remarque La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.
Choisissez combien de fichiers d'images sont compressés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d'image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées.
Le menu Prise de vue
E4 COMPENSATION D'EXP
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition Choisissez des valeurs négatives (-) pour réduire l'exposition é-Remarque 2e Choix d'une valeur de compensation de l'exposition + Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +24EV et +134EV (pour une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 93) + Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV + Scènes principalement composées de del : +1 EV - Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond sombre) :-24EV - Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) :-24EV Aux réglages autres que +0, une icône Æ4 apparaît à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l'exposition, choisissez une valeur de +0.
Le menu Prise de vue
[3 BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 93). Option Description La balance des blancs est ajustée AUTO automatiquement. Pourles sujets exposés à la lumiere directe du soleil Æ_ [Poules sujets dans l'ombre. Utilisez ce mode sous des lampes # (fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes F£ fluorescentes de type « blanc chaud » Utilisez ce mode sous des lampes # fluorescentes de type « blanc froid ». a. [Utisez ce mode sous des Tampes à incandescence. Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse. € Remarque Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
Le menu Prise de vue CONTINU (Prise de vue en continu) Permet de capturer un mouvement dans une série de photos. L'appareil prend jusqu'à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. € Remarques - La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d'obturation. + La mise et point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. + Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.
Le menu Lecture Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu Lecture 4 Appuyez sur la touche de sélection 1 Appuyez sur D] pour entrer en © droite pour afficher les options mode Lecture (p. 33). & & correspondant à l'élément mis en EE surbrillance. 2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix: 5 Appuyez sur la touche de sélection @ 3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de 6 Appuyez sur MENU/0K pour votre choix. sélectionner l'option mise en surbrillance.
Le menu Lecture Options du menu Lecture Les options suivantes sont disponibles : Option Description RECHERCHE PHOTOS [Recherchez des images par catégorie (p. 36). EFFACE Permet d'effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 38). DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p.65).
E3 REDUC. YEUX ROUGE
Permet de créer des copies où l'effet yeux rouges est corrigé (p. 66) 3 PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67). E3 RECADRER Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 68) ES REDIMENSIONNER Permet de créer de petites copies des photos (p. 69) ROTATION IMAGE Permet de tourner les photos (p. 69) Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 70) IMPRESSION (DPOF) Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p.45)
Le menu Lecture DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Remarque L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. Option Description Appuyez sur la touche de sélection NORMAL gauche ou droite pour revenir en Arrière ou pour avancer d'une image. Sélectionnez BALAYAGE pour des BALAYAGE transitions en balayage entre les images NORMAL [Comme ci-dessus, sauf que tel l'appareil photo réalise un zoom —{avant automatique sur les visages BALAYAGE |sélectionnés à l'aide de la fonction de ce détection des visages (p. 23).
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l'effet yeux rouges. 1 Affichez la photo sur l'écran (les photos prises avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône E#1) et sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 63). é-Remarques 2 Appuyez sur MENU/OK. Le message représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l'appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l'appareil traite la photo afin de créer une copie où l'effet yeux rouges est corrigé. - Ilse peut que l'effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l'appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L'effet yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d'autres appareils + Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés. + Les copies créées avec la fonction Æ3 REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône [] pendant la lecture.
Le menu Lecture PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles BIMAGE Permet de protéger les images sélectionnées À Appuyez sur la touche de sélection LIEN gauche ou droite pour afficher la 7 photo de votre choix. ET] ET EDEN pu Photo non protégée Photo protégée 2 Appuyez sur MENU/0K pour protéger la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/0K pour supprimer la protection de la photo. 3 Répétez les étapes 1-2 pour @) protéger d'autres photos. Appuyez & = sur DISP/BACK pour quitter une fois FR que l'opération est terminée. BREGLER TOUT Appuyez sur MENU/0K pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. BANNULER TOUT Appuyez sur MENU/0K pour RE, supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.
Si le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage représenté à droite apparaît à l'écran pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée. Eus A] Précaution Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
Le menu Lecture E3 RECADRER Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez Æ RECADRER dans le menu Lecture (p.63). 1 Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). Témoin de zoom La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran EY Astuce : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 23), @ apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche VW pour agrandir le visage sélectionné. 2 Appuyez sur MENU/0K. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. ET TI La taille de copie est affichée en haut ; si la taille est CHI, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4:3. 3 Appuyez sur MENU/0K pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
Le menu Lecture REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance STANDARD où PETIT. 2 Appuyez sur MENU/0K pour sélectionner l'option mise en surbrillance. 3 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo à la taille sélectionnée. ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. € Remarques + Les photos protégées ne peuvent pas être tournées Désactivez la protection avant de tourner les images (p.67). + Ilse peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils Pour tourner une photo, affichez-la et sélectionnez BI ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p.63).
Le menu Lecture 1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour tourner l'image de 90 * dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 * dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2 Appuyez sur MENU/0K pour confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK) La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. 1 Appuyez sur la touche de sélection À supérieure ou inférieure pour mettre (©) en surbrillance 4fs MEM. INT = À 4 © CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou © CARTE = fi MEM. INT (copie les photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne). 2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. 3 Appuyez sur la touche de sélection À supérieure ou inférieure pour Ç mettre en surbrillance IMAGE où TOUTES IMAGES. 4 Appuyez sur MENU/0K.
Le menu Lecture E Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne. BIMAGE Permet de copier les images sélectionnées Appuyez sur la touche de sélection ÆN : <oR gauche ou droite pour afficher la KEY photo de votre choix. 2 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo. Répétez les étapes 1-2 pour copier e d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que = l'opération est terminée. TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/0K pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. A] Précautions + La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. + Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 47).
Utilisation du menu de configuration 1 Affichez le menu de configuration.
1.41 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur A
gauche pour sélectionner un <©) onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur À
vers le haut ou le bas pour (©) sélectionner # Vv Le menu configuration apparaît. 2 Ajustez les réglages.
2.41 Appuyez sur le sélecteur o
droit pour activer le menu configuration.
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu:
2.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.
2.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option:
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en surbrillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour
Le menu Paramètre Options du menu Paramètre Elément du menu Description Options Par défaut DATE/HEURE Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. — — DECALAGE HOR Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 75) + Es] ES AF/LANG. (Choisissez une langue Voir page 99 ENGLISH ER MODESLENCE Désactivez le haut-parleur, le flash ete témoin du oN/0f 0 retardateur. Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de 14 Numéro de l'image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut, Une boîte de dialogue de Œ _ _ CSINTIALISER confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection Jgauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. FORMATAGE Permet de formater la mémoire interne ou les cartes — — mémoire (p. 76). Permet de choisir pendant combien de temps les photos 3SEC/1,5SEC/ EDIMAGE sont affichées après la prise de vue (p. 76) 200M (conriNu)/Non | _!"?SEC EDNUMERO IMAGE parnet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. CONTINU/RAZ NTINU 77) 24 | om vor. apPareïL pet dajusterte volume des commandes deTapparel | qui for /aqu (moyen) mu MANS (coupé GIVOL.DECL. Permet d'ajuster le volume du son du déclencheur (bas) (coupé) ED VOL. LECTURE Permet d'ajuster le volume pour la lecture de films (p.77) — 7 EBLUMINOSMELGD [Permet de controlerla luminosité de l'écran (p. 78) — o snuey
Le menu Paramètre Elément du menu Description Options Par défaut ŒuoElo Permer dactver ou désactiver économie d'énergie de ou/n0N ou l'écran (p.78). EENT.AUTO Permet de choïsirle délai d'extinction automatique (p.78.|_— SMIN/2MIN/NON 2MIN Dsnsnun Réduit les flous de mouvement du sujet et du AUTO/0FE or 34 photographe. EDREDUC VEUXROUGE _ [Pour supprimer l'effet «yeux rouges » causé par le flash ON7OF où ENZ00M NUM. Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 79). ON7OFF OFF ŒNTYPEZ00M FILM Four host 1e type de zoom lors de l'enregistrement des NUMERIQUE OPTIQUE NUMERIQUE ENRAIMAGED One [Permet de choisir d'enregistrer des copies non tratées ou/noN non d'images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. EDAFE-DE L'AIDE Permet de choisir d'afficher les astuces OUI/NON QUI Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à pu 4/4 ESSTAN. VIDEO une télévision (p.43). NTSC/PAL = Em nvevépue Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil mauve laiaune photo (p. 79). ER vicrcEr Permet de décharger des batteries rechargeables NM — —
Le menu Paramètre Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l'horloge de l'appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination: 1 Spécifiez la différence entre l'heure locale 2 Basculez entre l'heure locale et votre et votre fuseau horaire. fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection À Pour régler l'horloge de l'appareil photo
supérieure ou inférieure pour © à l'heure locale, mettez en surbrillance mettre en surbrillance + LOCAL. v < LOCAL et appuyez sur MENU/0K. Pour
1.2 Appuyez sur la touche de régler l'horloge à l'heure de votre fuseau
sélection droite pour afficher horaire, sélectionnez & DEPAR. Si le décalage horaire. + LOCAL est sélectionné, # apparaît à l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection LAN
gauche ou droite pour mettreen @@B Dot surbrillance +, - les heures ou les 4 OS 10:00 au minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure Après avoir changé de fuseau horaire, pour éditer. L'incrément minimal vérifiez que la date et l'heure sont correctes. est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés
Le menu Paramètre FORMATAGE Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, @ apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, £fE apparaît et cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/0K pour démarrer le formatage. (N Précautions + Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. + N'ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage. IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées sur l'écran après la prise de vue. + 3SEC: Les photos s'affichent pendant environ 3 secondes avant d'être enregistrées dans la carte mémoire 1.5SEC: Les photos s'affichent pendant environ 1,5 secondes avant d'être enregistrées dans la carte mémoire. Z00M (CONTINU) : Les photos s'affichent jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les photos peuvent être zoomées pour examiner les plus peits détails. Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour visualiser des zones de la photo non visibles actuellement à l'écran Si la photo a été prise avec la fonction FA DETECTION SUJET activée, un zoom est effectué sur le visage détecté. Lorsque plusieurs visages ont été détectés, vous pouvez passer au visage suivant en appuyant sur Y. Z00M (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant : - @$ est sélectionné en mode de prise de vue. - Une option autre que NON est sélectionnée pour FA CONTINU.
Le menu Paramètre Remarques + Les photos prises dans des modes de prise de vues en continu sont toujours affichées après la prise de vue. + Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans l'image finale NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. + CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. Numéro de l'image. Numéro du Numéro répertoire du fichier + RAZ: La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. € Remarques + Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 91) + La sélection de CAINITIALISER (p. 73) réinitialise l'option EN NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images. + Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo:
Appuyez sur la touche de sélection supérieure où inférieure pour choisir le volume pour la lecture de films et appuyez sur MENU/0K pour sélectionner.
Le menu Paramètre LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure où inférieure pour choisir la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. Œ MODE LCD Si OUI est sélectionné, l'écran s'estompe pour économiser l'énergie si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée en mode film ou pendant la lecture.
Permet de choisir le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p.44) où à un ordinateur (p. 54) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (p.65) E Astuce : Réactivation de l'appareil photo Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint automatiquement, utilisez le commutateur ON/OFF ou appuyez sur la touche [1 pendant environ une seconde (p. 9). Remarque Bien que NON soit sélectionné pour F3 EXT. AUTO, l'appareil photo s'arrête automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant cinq minutes dans le cas suivant + ATTENTE est affiché dans #8. + 181 est affiché en mode de prise de vues
Le menu Paramètre EN ZOOM NUM. Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. — Témoin LE de zoom Témoin de zoom, Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé ZOOM NUM. activé wW TW T Zoom optique Zoom numérique Zoom optique A Précaution Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Après avoir remplacé les piles par des piles d'un type différent, sélectionnez le type de pile pour garantir que le niveau de pile s'affiche correctement et que l'appareil photo ne s'éteigne pas subitement. + ALCALINE: Pile alcaline AA (LR6) - Ni-MH: Pile AA Ni-MH (nickel-hydrure de métal) Æ DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) La capacité des batteries rechargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation où encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d'avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option Æ DECHARGER et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez pas la fonction DECHARGER avec des batteries non rechargeables.
Le menu Paramètre 1 Lorsque vous sélectionnez DECHARGER le message ci- dessus apparaît. Appuyez sur MENU/ OK.
haut ou le bas pour mettre en surbrillance OK. 2 Appuyez sur le sélecteur vers le À: (e)
3 Appuyez sur MENU/0K pour commencer à décharger les batteries. Lorsque les batteries sont totalement déchargées, l'indicateur de niveau de batterie clignote en rouge et l'appareil photo s'éteint. Pour annuler le processus avant que les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK.
Accessoires optionnels L'appareil photo supporte une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants. hide DIGITAL CAMERA - BAudio/vidéo Gamme FINEPIX AX200 Mnformatique Gamme FINEPIX AV100 TV* = un Ordinateur* HDTV* Lecteur HD Li Cble = Carte mémoire Fente pour carte SD ou HDMI SDSDAC lecteur de carte Bimpression Imprimante*
- Disponible auprès de fournisseurs tiers EH sanb|uy23} S3J0N
Accessoires optionnels Accessoires de la marque Fujifilm Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fujifilm local ou visitez le site http/www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html. Câble A/V AV-C1 Connecte l'appareil photo et un téléviseur. res Lecteur HD HDP-L1 Les photos et vidéos d'une carte SD peuvent être affichées par HDTV (nécessite un câble HDMI L= ? disponible auprès de fournisseurs tiers)
Détection des pannes Alimentation et batterie Problème Cause possible Solution Page Lapparcine [Les batteries sontmortes Insérez de nouvelles batteries ou des battenes| , fume pas totalement chargées. 52 Les batteries ne sont pas dans le bon sens. [Réinsérez les batteries dans le bon sens, 4 Réchauffez les batteries en les mettant dans Les batteries sont froides Une poche ou un autre endroit chaud puis | remettez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Ty dela saleté surles bornes dela Nettoyez les Bornes à l'aide d'un chiffon doux | batterie. et sec. aime [LES batteries [appare photo esten mode &: Choisissez un autre mode de prise de vue E ékectique s'épuisent Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant rapidement. Les batteries sont neuves, n'ont pas l'option Æ DECHARGER et rechargez-les été utilisées pendant une période à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu prolongée ou ont été rechargées sans |séparément).Siles batteries netiennent pas |, avoir préalablement été totalement la charge après avoir été déchargées puis déchargées (batteries rechargeable Ni-MH |rechargées de manière répétée, elles ont uniquement) Atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées L'appareil insérez de nouvelles batteries ou des batteries Les batteries sont mortes. 4 photo s'éteint soudainement. totalement chargées. EH sauubds3p u01323324
Détection des pannes Menus et affichages Problème Cause possible Solution Page Las menus et les affichages OS avez pas sélectionne le Français hour l'option &B ÆBB/LANG. dans le menu |Sélectionnez FRANCAIS. 10 ne sont pas en français © Paramètre. Prise de vue Problème Cause possible Solution Page à Insérez une nouvelle carte mémoire ou La mémoire est pleine. 5,38 effacez des photos - x Formatez la carte mémoire ou ls mémoire La mémoire n'est pas formatée. Énterne. 76 Aucune photo Ty a de le saleté sur les contacts de la carte [Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon rest prise lorsque | 6 mémoire. doux et sec. [vous appuyez sur le _ - : - Pisede | La carte mémoire est endommagée Insérez une nouvelle carte mémoire 5 déclencheur - photos insérez de nouvelles batteries ou des Les batteries sont mortes. à 4 batteries totalement chargées, Tapparel photo s'est éteint parer p' Allumez l'appareil photo. 9,78 automatiquement. LEcran devient Ts peut que l'écran devienne sombre sombre après la prise |Le flash s'est déclenché. lorsque le flash se recharge. Attendez que| 28 de vue. le flash soit rechargé Le sujetest proche de l'appareil photo [sélectionnez le mode macro. = Miseau_ [L'appareil ne fait pas [Lesujetestioin de rapparel photo Annulezie mode macro oint |lamiseau point. [Lesujetnrest pas adapté pourla mise au p Pi ÿ Pas adapté p Utilisez le verrouillage de la mise au point. | 25 point automatique
Détection des pannes Problème Cause possible Solution Page La détection des [Lappareil photo est dans un mode Prise de visages n'est pas |vues dans lequel la Détection des visages Choisissez un autre mode de prise de vue.| 18 disponible: est indisponible. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs |Retirezles obstructions cheveux ou d'autres objets. Changez la composition de sorte que le , Le visage du sujet n'occupe qu'une petite gr P a 23 Détection |Aucun visage n'est visage du sujet occupe une plus grande en one du cadre. des détecté Izone du cadre visages z . Demandez au sujet de garder la tête ù La tête du sujet est inclinée ou horizontale. jet ce g droite. L'appareil photo estindiiné. Tenez l'apparell photo bien droit 14 Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la Mauvais sujet Le sujet sélectionné est plus près du centre [détection des visages et cadrezlaphoto | 35 sélectionné. du cadre que le sujet principal. ln utilisant le verrouillage de la mise au point ax [Lapparell photo est en mode Prise de Le mode macro n'est Gros plans vues :le mode macro (gros plan) est donc |Choisissez un autre mode de prise de vue| 18 bas disponible: indisponible. EH sauuvds2pu013}9q
Détection des pannes Problème Cause possible Solution Page Le flash est en cours de rechargement [Attendez que le flash soit rechargé 16 Lappareil photo est dans un mode Prise de TC iscez Un autre mode de prise de vue 18 Vues dans lequel le flash ne fonctionne pas Le flash ne se Les batteres sont mortes insérez de nouvelles batteries ou des 3 déclenche pas. batteries totalement chargées. L'appareil photo est en mode continu Sélectionnez NON pour l'option EX CONTINU | 62 East L'appareil photo esten mode silencieux. Désactivezle mode silencieux 30 Le flash est désactivé (©). Choisissez un autre mode flash. 28 Er a Tappareil photo est dans un mode Prise de ertains modes vues dans lequel certains modes flash sont [Choisissez un autre mode de prise de vue.| 18 flash ne sont pas es indisponibles. P L'appareil photo esten mode silencieux. —[Désactivezle mode silencieux, 30 Le flash n'éciaire pas [Le sujet n'est pas dans la portée du flash. [Positionnez le sujet dans le portée du flash.|_28 complètement le sujet. [La Fenêtre du flash est obstruée. Tenez l'appareil photo correctement. T4 Lobjectif est sale Nettoyez l'objectif. 102 Les photos sont Lobjectifest bloqué. Eloignez les objets de l'objectif. 14 ou TAF apparaît pendant la prise de vue etle [Vérifiez la mise au point avant de prendie |16, 25, cadre de mise au point est affiché en rouge. la photo. 89 WF apparaît pendant la prise de vue Utisez le flash ou un trépied Æ Les photos : ae Ce phénomène est normal et ne 5 La température ambiante est élevée et le présentent des 1e 3m constitue pas un dysfonctionnement 58 Problème sujet est mal éclairé A surkes [marbrures Choisissez une sensibilité plus faible. photos Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent apparaître lorsqu'un objet très lumineux Des marbrures est cadré dans l'affichage. Ceci est normal Le soleil ou un autre objet lumineux se let n'indique pas un dysfonctionnement. Les apparaissent sur les a photos. trouvait dans le cadre. marbrures ne sont pas enregistrées surles photos mais risquent d'apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez d'enregister des vidéos avec des objets lumineux dans le cadre ou à proximité
Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Page Les photos ont du …— [Les photos ont été prises avec un appareil photo — — grain d'une autre marque ou d'un autre modèle Les photos ont été prises avec une tale w d'image de MI ou avec un appareil photo _ _ os ! c Le zoom de lecture _ [d'une autre marque ou d'un autre modèle N'est pas disponible. |Les photos ontêté enregistrées ou recadrées aux dimensions de MI ou des copies ont été _ 68,69 créées avec &S REDIMENSIONNER (p. 68). Le volume de lecture est trop faible Fustez te volume de lecture 27 auto [ira pas de son rs à cohone aétéobstrué enezlappareï photo correctement ms e la lecture de films pendant l'enregistrement Te haut pareur est obstru Tenez lappare photo corectement pendant E eue |_ 22 . Les photos Certaines des photos sélectionnées pour _ [Retirez la protection en utilisant l'appareil Suppression sélectionnées ne 64 sont pas supprimées. être supprimées sont protégées. avec lequel la protection a été appliquée. La numérotation des Le couvercle du compartiment de la Étegnezlapparel photo avant douvrile MM chier a été rénitalsée| batterie a été ouvert alors que l'appareïl …|couverie ducompatiment del baie pour | 9,77 % ]de manière inattendue. |photo était allumé. remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire. Raccordements Problème Cause possible Solution Page ecran est éteint |lapparel photo est connecté à un téléviseur [Affichez des photos sur le téléviseur EE Tappareil photo n'est pas bien connecté [connectez l'appareil photo correctement. | 43 Te câble ANen option étaitraccordé (Connectezlapparellphotoune foi que [4 43 . pendant la lecture de la vidéo la lecture du fi est terminée: : IV [Pasd'imageoude JP _. = ET a Lentrée sur la télévision est réglée sur «1». [Réglez l'entrée sur « VIDEO ». — Tapparel photo n'est pasrégié sure bon [Fate conespondre le réglage EN STAN. VIDEO; 74 standard vidéo. de l'appareil photo et celui de la télévision: Le volume de la télévision est trop faible. Ajustezle volume. EH sauuvds2pu013}9q
Détection des pannes Problème Cause possible Solution Page N pas de couleur Tapparel photo nest pas réglé sure bon [Fate conesponde le réglage BB STAN. VIDEO, standard vidéo. de l'appareil photo et celui de la télévision L'ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas L'appareil photo n'est pas bien connecté. _ [Connectez l'appareil photo correctement. | 54 l'appareil photo. Les photos ne L'appareil photo n'est pas bien connecté. [Connectez l'appareil photo correctement.| 44 peuvent pas être Émprimées L'imprimante est éteinte Allumez l'imprimante — PicBrdge [Une seule copie est imprimée. L'imprimante n'est pas compatible : . Ladatenestpas [PictBridge imprimée. Divers Problème Cause possible Solution Page Dysfonct tt del T Le Rien ne se produit Dot ronnementtemporaie de appareil laetirez puis réinsérez les batteries. 4 l - rsqUe VOUS appuyez Insérez de nouvelles batteries ou des sur le déclencheur. |Les batteries sont mortes. ‘ 4 batteries totalement chargées. Lapparel photo Retirez puis réinsérez les batteries. Dysfonctionnement temporaire de l'appareil ? ne fonctionne pas hoto. le problème persiste, contactez votre 4 comme prévu P revendeur FUJIFILM. Pas de son. L'apparel photo esten mode silencieux Désactivez le mode silencieux 30
Messages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l'écran : Avertissement Description Solution 3 (ouge) [Les partentes sont faibles x fouge Insérez de nouvelles batteries ou des batteries TT (cignotant : Les batteries sont mortes. totalement chargées. rouge) 1 Wresse d'obturation tente Le photorisque —[Utisezie flash ou imstallez appareil photo surun d'être floue. trépied F Utilisez le verroullage de la mise au point pour faire UF la mise au point sur un autre sujet situé à la même (affiché en rouge avec un cadre de mise au point rouge) L'appareil ne peut pas faire la mise au point. distance puis recomposez la photo (p.25) L Sile sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d'environ 2 m. : Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan Ouverture ou vitesse d'obturation affichées en rouge Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo) sera surexposée ou sous-exposée. Sile sujet est sombre, utilisez le flash
ERREUR MISE AU POINT
ET RALLUMEZ-LA Dysfonctionnement de l'appareil photo Vous touchez la monture de l'objectif. Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM
My a pas de carte mémoire alors que Vous avez sélectionné COPIER dans le menu Lecture. Insérez une carte mémoire.
CARTE NON INITIALISEE
La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p 76) Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. Nettoyezles contacts à laide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire Dysfonctionnement de l'appareil photo Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverroullez le carte mémoire (p. 5) EH sauuvds2pu013}9q
Messages et affichages d'avertissement Avertissement Description Solution : ju - Utilisez l'appareil photo pour formater le carte OCCUPE La carte mémoire nest pas bien formaté | énoie (n 76) E carte mémoire nest pas formatée pour Formatez la carte mémoire (p. 76) l’utilisation dans l'appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin [Nettoyez les contacts à laide d'un chiffon doux et sec ERREUR CARTE d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire Dysfonctionnement de l'appareil photo Contactez un revendeur FUJIFILM. IEMOIRE PLEINE. Es MEMOIRE PLEINE MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. Tne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos. Supprimez des photos ou nsérezune carte mémoire avec plus d'espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne n'est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne ERREURECRITURE pas formatée. (p.76). - Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil Erreur de carte mémoire ou erreur de 9 pre photo puis rallumez-le. ile message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM TER EST COMOMU OU na ps RCE |) fichier ne peutpas ételu vec l'appareil photo. ERREURDE LECTURE [Les contacts de la carte mémoire ont besoin |N©1t0)Z 185 contacts à l'aide dun chiffon doux et sec d'être nettoyés. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire Dysfonctionnement de l'appareil photo Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages et affichages d'avertissement Avertissement Description Solution
L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le numéro d'image actuel est 999-9999) Formatezla carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'option 3 NUMERO IMAGE dans le menu PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu F3 NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU TROP D'IMAGES Vous avez essayé d'exécuter RECHERCHE PHOTOS sur de trop nombreuses photos. RECHERCHE PHOTOS ne peut pas traiter plus de 5000 photos. Vous avez essayé d'effacer ou de tourner une Retirezla protection avant d'effacer ou de tourner des IMAGEPROTEGEE image protégée photos ES PASDINAGE —_ [Eapparel source sélectionné dans COPIER du |<aectionnezune autre source PAS D'IMAGE [menu Lecture ne contient pas de photos. CD IMPOSSIBLE AJUSTER |Vous avez essayé de recadrer une photo IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo
ER IMPOSSIBLE AJUSTER
Vous avez essayé de recadrer une photo IMPOSSIBLE AJUSTER La photo sélectionnée pourle recadrage lest endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. OPERATION IMPOSSIBLE Une tentative de redimensionnement d'une photo EE a été effectuée. OPERATION IMPOSSIBLE Une tentative de redimensionnement d'une photo EM à été effectuée. Ces photos ne peuvent pas être redimensionnées.
La commande d'impression DPOF surla carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. Copiezies photos surla mémoire Interne et créez une nouvelle commande d'impression
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF.
»2 IMPO. REGLER DPOF
Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE La photo est protégée. Retirezle protection avant de faire pivoter des photos (P.67) »% ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés. EH sauuvds2pu013}9q
Messages et affichages d'avertissement Avertissement Description Solution
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume avec l'appareil photo en mode silencieux Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume. ERREUR COMMUNICATION Une erreur de connexion s'est produite pendant que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil Vérifiez que l'appareil est allumé et que le câble USB est connecté. ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? I ny a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur Vérifiez imprimante Wréférez vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-l Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/0K pour la reprendre.
ME PEUT ETRE IMPRIME
Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante. Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo à été créée avec l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-IPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Glossaire Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option Æ DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie vendu séparément) DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'impression Numérique): s'agit d'un système qui Û permet aux photos d'être imprimées à partir de « commandes d'impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation. BxfPrint: | s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. APEG (Joint Photographic Experts Group) : I s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Motion JPEG : | s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Marbrage : | s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image. WAY (Waveform Audio Format : I s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l'extension <*MAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». DPOF h | 2xauuy
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatif ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière. Vous pouvez prendre quelques photos sans carte mémoire à titre d'essai. M FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150 Photos Vidéos
- Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
Capacité de la mén re interne/carte mémoire M FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AVT10/AV100 Photos Vidéos UF | G0B2 |EMés] Eu CN |180*) EI | EU Mémoire interne 1 3 4 6 10 É 14 É 35e 6sec. 15sec {environ 10 Mo) 1Go 160] 30] 40] 60! | 120] m0] 4850 Tin | Gmin | 28min 2Go 30] 70] 80] 0] 190! 280] 2630] 10] mn 27mn| S57mn 4Go 650 | 140] 1680] 2470] 3900] 460) 520] 19430 | 29min| Sam | min 8Go 1300 | 2860] 3370 | 4950 | 7800 | 9920 | 10550 | 38860 | S&min | 108min | 228min 1660 2610 | 530] 640 | 9900 | 15600 | 19850 | 21110 | 77730 | H?mn | 26min | 456mn
- Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire. axeuuty
Spécifications Modèle FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/ FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/
Nombre effectif de pixels T4 milions 122 millions c] Capteur CCD V23 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires Supportde stockage + Mémoire interne = Mémoire interne Environ 24 Mo Environ 10 Mo - Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) - Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) Système de fichiers Conforme à Design Rule for Camera File System (DC), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichiers + Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) : Films : Motion JPEG AVI aille de l'image (pixels) + MI 4288x 3216 + M0324288x2864 |: HIT 4000 x 3000 + HT32 4000 x 2666 + M9 4288 x 2416 HD 3072 x 2304 + E694000x2248 - MR 2816x2112 + ED 2048x 1536 Æiés 1920x 1080 |: IR 2048x 1536 + Æ69 1920 x 1080 + HI 1600 x 1200 I 640 x480 + HI 1600 x 1200 + MI 640x480 Objectif Longueur focale FinePix AN290/AX280/AK260/AN250/AK240/AX230/AN210/AK200 Objectif zoom optique 5 x Fujinon, F3,6 (grand angle) - F5 (téléobjectif)
0 mm-25,0 mm (équivalent en format 35 mm : 28 mm-140 mm) FinePix AVI90/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AVTI0/AV100 Objectif zoom optique 3 x Fujinon, F29 (grand angle) - F5,2 (téléobjectif) £=5,7 mm-171 mm (équivalent en format 35 mm : 32 mm-96 mm)
Spécifications Zoom numérique FinePix AV190/AV180/AV160/AV150 Environ 6,7 x (jusqu'à 20,1 x si combiné au zoom optique) FinePix AVTAO/AVTEO/AVTIO/AVI00 Environ 6,3 x (jusqu'à 18,9 x si combiné au zoom optique) FinePix AK290/AX280/AX260/AX250 Environ 6,7 x (jusqu'à 33,5 x si combiné au zoom optique) FinePix AK240/AK230/AK210/AX200 Environ 6,3 x (jusqu'à 31,5 x si combiné au zoom optique) Duverture FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AK240/AX230/AN210/AX200 F36/F8,0 (grand angle), F5,9/F13,0 (téléobjectif, utilise un filtre ND (Neutral Density) FinePix AV190/AVI80/AVI60/AVISO/AV140/AV130/AVT10/AV100 F29/F88 (grand angle) F5,2/F16,0 (téléobjectif) utilise un filtre ND (Neutral Density) Plage de mise au point (distance FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AK210/AX200 parrapport à l'avant de l'objectif) Environ 45 cr à l'infini (grand angle) ; 80 cm à l'infini (réléobjectif) Mode macro : environ 10 cm à 80 cm (grand angle) ; 60 cm à 100 cm (téléobjectif) FinePix AVI90/AVI80/AVI60/AVIS0/AV140/AV130/AVT10/AV100 Environ 60 cn à l'infini Mode macro : environ 10 cm à 70 cm (grand angle) ; 35 em à 70 cm (téléobjectif) Sensibilité Équivalent à 150 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) nombre max. de pixels enregistrés : EI Photométrie Mesure en 256 zones avec l'objectif (TTL) Contrôle de l'exposition Exposition automatique programmée Compensation de exposition De 2EV à +2EV parincréments de V2EV (mode P) Sœnes -@4 (NATUREL & 4), @ (LUM. NATUREL), @ (PORTRAIT), © (MODE ENFANT), A (PAYSAGE), Ed (PANORAMA), #R (SPORT), € (NOCTURNE), #£* (NOCT. (TRÉP)), % da (COUCHER SOL), #8 (NEIGE), A7 (PLAGE), (SOIRÉE), # (FLEUR Stabilisation d'image Disponible (FEUX ARTIF),
Spécifications Détection des visages Disponible Vitesse d'obturation a s-aoos (mode AUTO) ;85-Voos (autres modes]; obturateur mécanique et électronique combiné Continu FinePix AK290/AX280/AK260/AK250/AV190/AVI80/AVT60/AVI50 Jusqu'à 1,0 ips ; max. 3 images FinePix AK240/AX230/AK210/AX200/AV140/AV130/AVTIO/AVI00 Jusqu'à 0,8 ips ; max. 3 images Mise au point + Mode: AF simple : Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL : Sélection dela zone de mise au point : AF CENTRE Balance des blancs Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence Retardateur Environ 2 s et environ 105 Flash FinePix AK290/AK280/AX260/AK250/AN240/ANZ30ANZ1O/AN200 Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est environ 60cm-3,0m (grand angl), 60cm -2,0m (éléobjeci), 30 cm-80 cm (macro) FinePix AVI90/AVI80/AVI60/AVISO/AV140/AV130/AVTIO/AV100 Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est environ 60cm-3,5m (grand angl), 60cm 2,0 m (éléobjeci), 30 cm-80 cm (macro) Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeuxrouges désactivée); auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des eux rouges activée) Écran FinePix AX290/AX280/AK240/AK230/AV190/AV180/AV140/AVT30 3,0 po, écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l'image de visée d'environ 96 % FinePix AX260/AK250/AX210/AK200/AVTSO/AVISO/AUTTO/AVTO0 2,7 po. écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l'image de visée d'environ 96 % Films FinePix AX290/AX280/AK260/AK250/AV190/AV180/AV160/AV150 Taille du cadre 1280 x 720, 640 x 480 ou 320 x 240 pixels ; 30 ips ; son mono FinePix AX240/AK230/AX210/AX200/AVT40/AVT30/AVT1O/AVI00 Taille du cadre 1280 x 720 pixels; 24 ips ; son mono Taille du cadre 640 x 480 ou 320 x 240 pixels ; 30 ips ; son monaural.
Spécifications Options de prise de vue Reconnaissance de la scène, Détection intelligente des visages, meilleur cadrage et mémoire des numéros d'image Options delecture Détection des visages intelligente, micro-vignettes, lecture d'images multiples, recherche d'image, recadrage (photos uniquement), diaporama, réduction des yeux rouges, redimensionner et rotation des images Autres options PictBnidge, Ext Print, sélection de la langue Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukraine), décalage horaire, option décharge pour piles rechargeables Ni-MH Bornes d'entrée/sortie AYV OUT (sortie audio/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée ; partage le connecteur AM OUT Alimentation électrique/autre Sources d'électricité + Piles alcalines AA (x2) + Piles AA rechargeables au nickel-hydrure de métal (Ni-MH) (x2 ; vendues séparément) Durée de vie des piles {mode AUTO) Environ 180 images (piles alcalines du type fourni avec l'appareil photo) ou 400 images (piles Ni-MH 2700 mAh). Selon le standard de mesure de l'autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) (extrait) : Lorsque vous utiliser des batteries, choisissez celles fournies avec l'appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue. Dimensions de l'appareil photo 93,0mm x 60,2mm x 27,8mm{LXH XP) ) | axauuy
Spécifications imentation électrique/autre photo FinePix AX290/AX280/AX240/AX230 Environ 120 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePix AK260/AX250/AX210/AK200 Environ 115 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePrAVI90/AV180/AVI40/AVT30 Environ 123 9, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePix AVIG/AV150/AVTIO/AV100 Environ 119 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus Poids pourla photographie FinePix AK290/AX280/AK240/AX230 Environ 167 9, batteries et carte mémoire exclues FinePix AK260/AX250/AX210/AK200 Environ 163 g, batteries et carte mémoire exclues FinePix AV190/AV180/AV140/AVT30 Environ 171 g, batteries et carte mémoire incluses FinePix AVIG0/AV150/AVTIO/AV100 Environ 167 9, batteries et carte mémoire incluses Conditions de fonctionnement + Température :0°C- +40 C + Humidité : 85% maximum (sans condensation)
Spécifications NTSC (National Television Systen Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur + Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel. + Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo. - Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne) + Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal ù | exeuuy
Prendre soin de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée très humides ou extrêmement poussiéreux exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil extrêmement froids sujets à de fortes vibrations exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur où un aimant en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides près de produits en caoutchouc ou en vinyle M Eau et sable L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage où au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide M Condensation Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe Nettoyage Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatil En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.
Notice Facile