NISSAN ROGUE 2013 - SUV

ROGUE 2013 - SUV NISSAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROGUE 2013 NISSAN au format PDF.

📄 412 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NISSAN ROGUE 2013 - page 4
Intitulé Détails
Type de produit SUV compact
Moteur Moteur 2.5L I4
Puissance 170 ch à 6 000 tr/min
Couple 175 lb-pi à 4 000 tr/min
Transmission CVT (Transmission à variation continue)
Dimensions (L x l x H) 4 650 mm x 1 820 mm x 1 680 mm
Poids 1 500 kg
Capacité du réservoir de carburant 58 litres
Consommation de carburant (mixte) 8.4 L/100 km
Capacité de chargement 1 100 litres (sièges arrière rabattus)
Système de sécurité Airbags frontaux, latéraux et rideaux, ABS, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation, système audio avec Bluetooth, régulateur de vitesse
Entretien et nettoyage Vidange d'huile tous les 8 000 km, vérification des freins tous les 20 000 km
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité modérée
Garantie 3 ans ou 60 000 km
Informations générales Véhicule adapté pour la conduite en ville et sur routes, bon rapport qualité-prix

FOIRE AUX QUESTIONS - ROGUE 2013 NISSAN

Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur le Nissan Rogue 2013 ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, mettez le contact en position 'ON' sans démarrer le moteur. Appuyez sur le bouton 'Accélérateur' trois fois, puis éteignez le contact. Le témoin de maintenance devrait maintenant être réinitialisé.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Si la batterie est en bon état, vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous que le levier de vitesses est en position 'P' ou 'N'. Si le problème persiste, il est recommandé de consulter un professionnel.
Comment remplacer un phare sur le Nissan Rogue 2013 ?
Pour remplacer un phare, ouvrez le capot et localisez l'arrière du phare. Débranchez le connecteur électrique, puis retirez l'ampoule en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez l'ampoule par une nouvelle et reconnectez le connecteur électrique.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, stationnez le véhicule sur une surface plane et attendez quelques minutes après l'arrêt du moteur. Retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, puis réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour vérifier le niveau d'huile. Le niveau doit se situer entre les marques 'Min' et 'Max'.
Que faire si les freins émettent un bruit ?
Des bruits de frein peuvent indiquer une usure des plaquettes de frein ou un problème avec le système de freinage. Il est conseillé de faire inspecter les freins par un professionnel dès que possible.
Comment activer le mode économique de conduite ?
Pour activer le mode économique, appuyez sur le bouton 'ECO' situé sur le tableau de bord. Ce mode optimise les performances du véhicule pour une meilleure économie de carburant.
Comment savoir si le filtre à air doit être remplacé ?
Un filtre à air encrassé peut réduire l'efficacité du moteur. Il est recommandé de vérifier le filtre tous les 15 000 à 20 000 km et de le remplacer s'il est sale ou obstrué.
Pourquoi le voyant d'alerte de la pression des pneus s'allume-t-il ?
Le voyant d'alerte de la pression des pneus s'allume généralement lorsque la pression des pneus est inférieure à la norme recommandée. Vérifiez la pression de tous les pneus et regonflez-les si nécessaire.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si vous avez des difficultés à démarrer le véhicule ou si les phares sont faibles, cela peut indiquer que la batterie est déchargée ou endommagée. Un test de la batterie dans un garage peut confirmer si elle doit être remplacée.
Quels sont les intervalles de maintenance recommandés pour le Nissan Rogue 2013 ?
Il est recommandé de suivre le calendrier d'entretien du propriétaire, généralement tous les 8 000 à 12 000 km pour les changements d'huile, et de faire une inspection complète tous les 30 000 km.

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROGUE 2013 - NISSAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROGUE 2013 de la marque NISSAN.

MODE D'EMPLOI ROGUE 2013 NISSAN

La société NISSAN a le plaisir de vous accueillir parmi ses clients toujours plus nombreux. Le vehicule vous est délivré en toute confiance. Il a été construit selon les méthodes de fabrication les plus modernes et le contrôle de qualité le plus strict.

Ce manuel a eté préparé pour vous aider à comprendre la manipulation et l'entretien de votre vehicule afin qu'il puisse vous assurer de nombreuses années de satisfaction. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de conduire toute vehicule.

Le Livret de renseignements sur la garantie fourni séparément explique en détaill les garanties couvrant le vehicule. Le Guide du service et de l'entretien NISSAN explique en détaill comment entretenir et dépanner votre vehicule. De plus, le Customer Care/Lemon Law Booklet (États-Unis seulement) fourni séparément expliquera la façon de résoudre tous problèmes susceptible d'être rencontres avec votre vehicule, et clarifiera sur vos droits selon la loi de citron de votre province.

En plus des options installées en usine, votre vehicule peut également être équipé d'accessoires supplémentaires installés par NiSSAN ou par toute concessionnaire NiSSAN avant la livraison. Il est important de vous familiariser avec

toutes les informations, les avertissements et les instructions concernant la bonne utilisation de tels accessoires avant d'utiliser le vehicule et/ou les accessoires. Consultez un concessionnaire NISSAN pour les détails concernant les accessoires équipés sur votre vehicule.

Votre concessionnaire NISSAN connait parfaitement votre vehicule. En cas de besoin d'entretien ou pour toutes autres questions, nous serons heures de vous aider enuttant les ressources disponibles à votre disposition.

LISEZ D'ABORD — CONDUISEZ EN-SUITE PRUDEMMENT

Avant de conduire votre vehicule, lisez attentivement libre Manuel du conducteur. Afin de vous familiariser avec les commandes et l'entretien de libre vehicule et de vous aider à conduire en toute sécurité.

NISSAN ROGUE 2013 - LISEZ D'ABORD — CONDUISEZ EN-SUITE PRUDEMMENT - 1

ATTENTION

RAPPEL DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE !

Respectez ces règles importantes de conduite afin d'assurer votre sécurité et votre comport de même que celles de vos passagers!

  • NE conduisez JAMAIS sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.
  • Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne conduisez jamais plus rapidement que les conditions ne le permettent.
  • Accordez TOUJOURS votre entière attention à la conduite du vehicule et évitez d'utiliser les accessoires ou de faire autre chose qui pourrait vous distraître.
    Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants. Tous les pré-adolescents doivent s'asseoir sur la banquette arrière.
  • Indique TOUJOURS aux occupants du vehicule comment utiliser correctement les différents dispositifs de sécurité.
  • Relisez TOUJOURS ce Manuel du conducteur pour les informations de sécurité importantes.

CONDUITE SUR ROUTE CARROSSABLE ET EN CONDITIONS TOUT TERRAIN

Ce vehicule se déplacera et se manoeuvrera de manière différente avec un passager ordinaire car le vehicule dispose d'un centre de gravité plus haut. À l'instar des autres vehicules de ce type, une utilisation imprudente de ce vehicule peut entrainer une perte de contrôle ou un accident. Veillez à dire la section «Précautions à prendre en cas de conduite sur chaussée déformée et conduite tout terrain», «Éviter les collisions et les rensements» et «Précautions pour une conduite en sécurité» dans la section «5. Demarrage et conduite» de ce manuel.

MODIFICATION DE VOTRE VÉHICLE

Toute modification de ce vehicule est déconseillée. Les modifications peuvent amoindre les performances, la sécurité et la résistance du vehicule, voir même enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommages ou pertes de performance résultat de telles modifications ne sont pas couvertes par la garantie NISSAN.

LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL

Ce manuel comprend des informations pour toutes les options disponibles sur ce modele. Ainsi, il se peut que vous trouviez des informations qui ne s'appliquent pas àvoiture vehicule.

Tous les renseignements, toutes les cotes techniques et les illustrations de ce manuel, sont basés sur les données les plus récentes en vigueur au moment de sa publication. NISSAN se réserves le droit de modifier les caractéristiques ou le design à tout moment et sans prévis.

Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel.
Ils ont les significations suivantes :

NISSAN ROGUE 2013 - LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL - 1

ATTENTION

Ce terme est utilisé pour indiquer la presence d'un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être suivies à la dette.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Ce terme est utilisé pour indiquer la presence d'un risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de dommages au vehicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1
SIC0697

Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produit».

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

Si vous Voyez un de ces symboles dans une illustration, cela signifie que la flèche pointe vers l'avant du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 4

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 5

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 6

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 7

Les flèches d'une illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouvement ou une action.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 8

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 9

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 10

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 11

Les flèches d'une illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus sont destinées à attirer l'attention du lecteur sur un élément de l'illustration.

MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 12

ATTENTION

L'Etat de Californie reconnait que les gaz d'échéppement des vehicules, certains de leurs constituents, et certains composants du vehicule contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des malformations congenitales ou autres lésions sur l'appareil reproducteur. De plus, l'Etat de Californie reconnait que certains liquides contenus dans le vehicule et certains produits provenant de l'usure des composants contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant causeur un cancer de même que des malformations congenitales ou d'autres lésions de l'appareil reproducteur.

RECOMMENDATION DE L'ETAT DE CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-TES

Certsains parties du vehicule, comme les batteries au lithium, peuvent contenir des perchlorates. La recommendation suivante y est associée : «Perchlorate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.» (Contient des perchlorates - régles spéciales de manipulations. Reportez-vous au site Internet www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate)

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Bluetooth

Bluetooth MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et autorisée sous licence à Visteon Corporation.

NISSAN ROGUE 2013 - Bluetooth - 1

La radio satellite SiriusXM commande un abonnement, vendu séparement. Il n'est pas disponible en Alaska et à Hawaii. Pour plus d'information, visitez le site Internet www.siriusxm.com.

© 2012 NISSAN MOTOR CO., LTD.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelques forme ou parquelque moyen que ce soit, électronique, mecanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.

PROGRAMME D'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE NISSAN

NISSAN S'EN OCCUPE ...

NISSAN et leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre vehicule. Notre concessionnaire NISSAN est always pret a you aid au siien bien pour la vente que pour les services d'entretien.

Toutefois, si vous concessionnaire ne peut vous être d'aucun secours ou que vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à NiSSAN, n'hésitez pas à appeler, appel gratuite, notre Service de la protection du consommateur NiSSAN aux numérios de téléphone suivants :

Pour les clients des États-Unis

1-800-NISSAN-1

(1-800-647-7261)

Pour les clients du Canada

1-800-387-0122

Le Service de la protection du consommateur vous demandera de lui préciser :

  • Voiture nom, adresse et numero de téléphone
    Le numero d'identification de votre vehicule (attaché sur le tableau de bord du côte conducteur)
    La date d'achat
    Le relevé du compteur kilométrique
    Le nom de votre concessionnaire NISSAN
    Vos commentaires ou questions OU

Voupeuz écrire à NiSSAN avec voire requête à l'adresse suivante :

Pour les clients des États-Unis

Pour les clients du Canada

Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

ou par e-mail à :

informationcentre@nissanca Canada.

com

Si vous préférez, vous pouvez également nous visitor sur:

www.nissanusa.com (pour les clients des États-Unis) ou www.nissan.ca (pour les clients du Canada)

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à NiSSAN et vous remercions d'avoir acheté un vehicule NiSSAN de qualité.

Table des matières

Table des matieres illustrée

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Instruments et commandes

Vérifications et réglages avant démarrage

Systèmes d'affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Démarrage et conduite

En cas d'urgence

Aspect et entretien

Entretien et interventions à effectuer soi-même

Données techniques et informations au consommateur

Index

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 Table des matières illustrée

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaire (SRS) 0-2

Exterieur avant 0-3

Exterieur arriere 0-4

Habitacle 0-5

Tableau de bord 0-6

Compteurs et indicateurs 0-8

Compartment moteur 0-9

Moteur QR25DE 0-9

Témoins lumineux et indicateurs 0-10

SIÉGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTEMÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SRS)

NISSAN ROGUE 2013 - SIÉGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTEMÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire (SRS) - 1

  1. Coussins gonflables d'appoint pour chocs avant (Page 1-45)
  2. Coussins gonflables d'appoint pour choc lateraux installé dans le siècle avant (P.1-45)
  3. Ceintures de sécurité (P.1-11)
  4. Appuis-tete (P.1-7)
    — Appuis-tete actifs du siège avant (P.1-10)

  5. Coussins gonflables d'appoint ridesau pour chocs lateraux installés dans le toit (P.1-45)

  6. Ceinture de sécurité centrale arrêté (P.1-18)
  7. Capteur de classification de l'occupant (capteur de forme)

  8. Système avancé des coussins gonflables (P.1-51)

  9. Sièges avant (P.1-3)

  10. Ceinture de sécurité à pretensionneur (P.1-59)
  11. Sièges arrêté (P.1-6)
    — Dispositifs de retenue pour enfants (P.1-24)
  12. Système LATCH (ancrages inférieurs et sangles pour enfants) (P.1-26)
  13. Points d'ancrages du dispositif de retenue pour enfants (pour le dispositif de retenue pour enfants à sangle d'ancrage supérieure) (P.1-40)

0-2 Table des matieres illustrée

NISSAN ROGUE 2013 - 0-2 Table des matieres illustrée - 1
JVC0165X

  1. Camera de vue avant* (P.4-16)
  2. Capot (P.3-21)
  3. Commande des phares et des clignotants

Manipulation des interrupteurs (P.2-35)
- Remplacement des ampoules (P.8-29)

Manipulation des interrupteurs (P.2-32)

  • Remplacement des balais d'essuie-glace (P.8-20)
    Liquide de lave-glace (P.8-14)
  • Galerie de toit (rail)* (P.2-49)
  • Toit ouvrant opaque* (P.2-53)
  • Rétroviseurs extérieurs (P.3-29)
  • Caméra de vue latérale* (P.4-16)

  • Lève-vitres électriques (P.2-50)

  • Crochet de récapération (P.6-15)
  • Installation de la plaque d'immatriculation (P.9-12)
  • Antibrouillards*

Manipulation des interrupteurs (P.2-39)
- Replacement des ampoules (P.8-30)

  1. Pneus

Roue et pneus (P.8-34, P.9-8)
— Crevaison (P.6-2)
- Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)

(P.2-14, P.5-4)

  1. Portieres

  2. Clés (P.3-2)

  3. Verrouillages de portière (P.3-4)
  4. Système de clé intelligente* (P.3-10)
  5. Système d'entrée sans clé par télécommande* (P.3-7)
  6. Système de sécurité (P.2-29)

  7. Serrure sécurité-enfants des portières arrêté (P.3-6)

*: si le vehicule en est équipé

NISSAN ROGUE 2013 - 0-2 Table des matieres illustrée - 2

SS10762

  1. Hayon (P.3-22)
  2. Système de clé intelligente* (P.3-10)
  3. Camera de vue arriere* (P.4-11)
  4. Essue-glace et lave-glace de lunette arrête
    Manipulation des interrupteurs (P.2-33)
    Liquide de lave-glace (P.8-14)
  5. Dégivreur de lunette arrête (P.2-34)

  6. Feu d'arrêt surélevé

  7. Remplacement des ampoules (P.8-30)
  8. Antenne (P.4-75)
    Antenne radio satellite* (P.4-33)
  9. Capteurs sonar*
  10. Système de sonar* (P.5-26)
  11. Feu de recul

  12. Replacement des ampoules (P.8-30)

  13. Feux arrêté combinés
  14. Replacement des ampoules (P.8-30)
  15. Trappe du réservoir de carburant
  16. Fonctionnement (P.3-24)
    Carburant recommende (P.9-3)
    *: si le vehicule en est équipé

0-4 Table des matieres illustrée

HABITACLE

NISSAN ROGUE 2013 - HABITACLE - 1

  1. Trappe de toit* (P.2-47)
  2. Crochets à vêtements (P.2-48)
  3. Plafonnier (P.2-56)
  4. Accoudoir de portières

Commande de lève-vitres électriques (P.2-50)
Commande de serrure électrique des portie

res (P.3-5)

  1. Pare-soleil (P.3-27)
  2. Toit ouvrant opaque* (P.2-53)
  3. Lampes de lecture (P.2-55)
  4. Pochette de rangement des lunettes de soleil (P.2-44)
  5. Rétroviseur interieur (P.3-27)

  6. Ajustement antireflet* (P.3-28)

  7. Espace de chargement

  8. Espaces de rangement (P.2-46)
    — Crochets à bagages (P.2-48)

  9. Éclairage du chargement (P.2-57)
    Rouedecours(P.6-4)

  10. Porte-tasses arrête (P.2-43)

  11. Boitier de console (P.2-45)

  12. Prise électrique* (P.2-42)

  13. Connecteur de sortie iPod ou USB* (P.4-52)

  14. Porte-tasses avant (P.2-43)

*: si le vehicule en est équipé

NISSAN ROGUE 2013 - HABITACLE - 2

  1. Ventilateur lateral (P.4-26)
  2. Commande des phares, des antibrouillards* et des clignotants (P.2-35)
  3. Commandes intégrées au volant (côté gauche)*
  4. Contrôle audio* (P.4-74)
  5. Système téléphonique mains libres Blue
  1. Volant

  2. Klaxon (P.2-40)

  3. Coussin gonflable d'appoint du conducteur (P.1-45)
  4. Système de direction assistée électrique (P.5-31)

  5. Compteurs et jauges (P.2-5)

  6. Commandes intégrées au volant (côté droit)
    — Commandes du régulateur de vitesse (P.5-22)
  7. Commande d'essuie-glace et de lave-glace (P.2-32)
  8. Ventilateur central (P.4-26)
  9. Commande des feu de détresse (P.6-2)
  10. Système audio (P.4-33)/Système de navigation
    — Horloge (P.4-9, P.4-47, P.4-57)
    — Moniteur de vue arrêté
    (P.4-11)
    — Moniteur de vue environnante
    (P.4-16)
  11. Coussin gonflable d'appoint du passager avant (P.1-45)
  12. Commande de réglage du rétroviseur extérieur (P.3-29)
  13. Commande d'orientation des faisceaux* (P.2-38)
  14. Commande de verrouillage des quatre roues motrices (AWD)* (P.5-27)
  15. Couvercle de la boite à fusibles (P.8-23)
  16. Commande d'annulation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC) (P.2-41, P.5-34)
  17. Poignée d'ouverture du capot (P.3-21)
  18. Levier de commande d'inclinaison du volant (P.3-26)
  19. Frein de stationnement (P.5-22)
  20. Contacteur d'allumage (P.5-12)
  21. Commutateur des sièges chauffants* (P.2-40)

  22. Bouton de moniteur de vue environnante «Camera»* (P.4-16)

  23. Commande de mode sportif (P.5-19)
  24. Prise électrique (P.2-42)
  25. Commande du chauffage/de la climatisation (P.4-26)
  26. Levier sélecteur (P.5-16)
  27. Temoin de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-53)
  28. Commande de dégivreur de lunette arrête et de rétroviseur extérieur* (P.2-34)
  29. Boite à gants (P.2-45)

: si le vehicule en est équipé
*: Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - HABITACLE - 3
JVC0301X

  1. Compte-tours (P.2-7)
  2. Temoins lumineux/indicateurs (P.2-10)
  3. Affichage d'informations sur le vehicule (P.2-20)
  4. Compteur de vitesse (P.2-6)
  5. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur (P.2-7)
  6. Commande _^ (réglage du compteur journa

lier double et réglage de la luminosité) (P.2-6, P.2-9)

  1. Commande (réglage des paramètres et réglage de l'ordinaireur bord) (P.2-20)
  2. Jauge de carburant (P.2-8)

NISSAN ROGUE 2013 - HABITACLE - 4

MOTEUR QR25DE

  1. Bouchon de replissage d'huile-moteur (P.8-10)
  2. Réservoir du liquide de frein (P.8-13)
  3. Filtre à air (P.8-19)
  4. Reservoir du liquide de refroidissement (P.8-9)
  5. Reservoir du liquide de lave-glace (P.8-14)

  6. Emplacement des courroies d'entrainment du moteur (P.8-17)

  7. Jauge d'huile-moteur (P.8-10)
  8. Bouchon de replissage du radiateur (P.8-8)

  9. Surchauffe du vehicule (P.6-11)

  10. Batterie (P.8-15)
    — Demarrage du moteur à l'aide d'une batterie

de secours (P.6-9)

  1. Portefusibles/fils-fusibles (P.8-22)

TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS

Témoin lumineuxNomPage
AWDTémoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modè-les AWD)*2-11
ABSTémoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)2-12
BRAKETémoin lumineux de frein2-12
+Témoin lumineux de charge2-13
PSTémoin lumineux de servodi-rection électricque2-13
Témoin lumineux de pression d'huile-moteur2-13
Témoin lumineux de bas niveau de carburant2-13
Témoin lumineux de faisible pression des pneus2-14
Témoin lumineux principal2-15
Témoin lumineux de ceinture de sécurité2-15
Témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint2-16
Témoin d'avertissement du contrôle de dynamique du参加会议ule (VDC)2-16
Témoin indicateurNomPage
AWD LOCKTémoin lumineux LOCK de tou-tes roues motrices (AWD) (modèles AWD)*2-17
EDGETémoin indicateur d'éclairage extérieur2-17
OFFTémoin de statut du coussin gonflable du passager avant2-17
Témoin indicateur des yeux de route2-17
Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)2-17
O/D OFFTémoin indicateur de désacti-vation de vitesse surmultiplée2-18
Témoin indicateur de sécurité2-18
SPORTTémoin lumineux de mode SPORT2-18
Témoins de clignants/feux de détrresse2-18
OFFTémoin indicateur de désacti-vation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC)2-18

*: si le vehicule en est équipé

1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Sièges 1-2

Sièges avant 1-3

Sièges arrière 1-6

Appuis-tete 1-7

Ceintures de sécurité 1-11

Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité 1-11

Femmes enceintes 1-13

Personnes blessées 1-13

Ceinture de sécurité à trois points d'ancrage 1-14

Rallonge de ceinture de sécurité 1-21

Entretien des ceintures de sécurité 1-21

Sécurité des enfants 1-22

Nourrissons 1-23

Enfants en bas age 1-23

Enfants de grandeaille 1-23

Dispositifs de retenue pour enfants 1-24

Précautions à prendre avec les dispositifs de retenue pour enfants 1-24

Système LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour enfants) 1-26

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière avec système LATCH 1-30

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière avec les ceintures de sécurité 1-32

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec système LATCH 1-35

Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec les ceintures de sécurité 1-36

Installation de la sangle d'attache supérieure 1-40
Sièges d'appoint 1-41

Système de retenue supplémentaire 1-45

Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire 1-45

Système avancé des coussins gonflables NISSAN (sièges avant) 1-51

Systèmes de coussin gonflable d'appoint pour chocs lateraux installés dans les sièges avant et de coussin gonflable d'appoint pour chocs latéraux du côté rideau/de renversement installés dans le toit 1-57

Ceintures de sécurité avec tendeurs (sièges avant) 1-59

Étiquettes d'avertissement du coussin gonflable d'appoint 1-60

Témoin lumineux de coussin
gonflable d'appoint 1-60

Réparation et remplacement des coussins gonflables d'appoint 1-61

NISSAN ROGUE 2013 - Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 1
Asseyez-vous bien croit et au fond du siège.

NISSAN ROGUE 2013 - Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 2
SSS0133

NISSAN ROGUE 2013 - Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire - 3

ATTENTION

  • Ne laissez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la conduite du vehicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.

Le dossier doit etre vertical pour pouvoir assurer une protection efficacependant la conduite du vehicule. Il faut always s'asseoir bien au fond du siege, avoir les deux pieds au plancher et regler convenablement la ceinture de sécurité. Reportez-vous a «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans ce chapitre.
- ÀpRES l'ajustement, faites-le bascu-ler légèrement d'avant en arrrière pour vérifier qu'il est bien bloqué.

  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pouraient actionner des commutaeurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.
  • Le dossier de siège ne doit pas être incliné plus que nécessaire pour le comport. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque le passager s'assied bien en arrêté et bien en bas dans le siège. Si le dossier du siège est incliné, le risque de glisser sous la ceinture de sécurité ainsi que le risque d'être blessé augmentent.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lorsque vous ajustez les positions de siège, veiliez à ne pas toucher les parties mouvantes afin d'éviter des blessures éventuelles et/ou des endommagements.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2
SSS0792

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3
SSS0793

SIEGES AVANT

Ajustement du siècle automatique avant

Vers l'avant et vers l'arrière :

Maintenez le levier ① vers le haut pendant que vous faites glisser le siège vers le haut ou vers le bas dans la position voulue. Relâchez le levier afin de verrouiller la position du siège.

Inclinaison du dossier :

Pour incliner le dossier du siège, tirez la manette ② vers le haut et penchez-vous en arrrière. Pour ramener le dossier du siège vers l'avant, tirez le levier vers le haut et penchez-vous vers l'avant. Relâchéz le levier afin de verrouiller la position du siège.

Un dispositif permet d'incliner le dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et d'être pluscomfortable.(Reportez-vous a «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité»plus loin dans ce chapitre.) Aussi,le siège arrière peut être incliné pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le vehicule est sur la position P (stationnement) avec le frein de stationnement complètement serré.

Élevateur du siècle (si le vehicule en est équipé):

Tirez vers le haut ou poussez vers le bas sur le levier d'ajustement pour ajuster la hauteur du siège à la position désirée.

Réglage du siège automatique avant

Conseils d'utilisation :

Le moteur du siège automatique est équipé d'un circuit de protection de surcharge. Si le moteur s'arrête en cours de fonctionnement, attendez un moment et appuyez de nouveau sur le pousoir.
- Ne faites pas fonctionner le commutateur du siège automatique pendant trop longtemps avec le moteur à l'arrêt. Ceci déchargerait la batterie.

NISSAN ROGUE 2013 - Conseils d'utilisation : - 1

Vers l'avant et vers l'arrière :

Déplacez le pouvoir ① vers l'avant ou vers l'arrière pour faire glisser le siege vers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue.

Inclinaison du dossier :

Déplacez le pouvoir d'inclinaison ② vers l'arrière jusqu'à ce que le dossier soit à l'inclinaison voulue. Pour ramener le dossier du siège vers l'avant, déplacez le pouvoir ② vers l'avant.

Un dispositif permet d'incliner le dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et d'être pluscomfortable. (Reportez-vous à «Pré-

cautions à prendre avec les ceintures de sécurité" plus loin dans ce chapitre.) Aussi, le siège arrrière peut être incliné pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le vehicule est sur la position P (stationnement) avec le frein de stationnement complètement serré.

NISSAN ROGUE 2013 - Inclinaison du dossier : - 1

Élevateur du siècle (si le vehicule en est équipé):

Tirez en haut ou poussez vers le bas l'interrupteur d'ajustement pour ajuster la hauteur du siege.

NISSAN ROGUE 2013 - Élevateur du siècle (si le vehicule en est équipé): - 1

Support lombokaire (si le vehicule en est équipé) :

Le support lombaire permet de soutenir le bas du dos du conducteur.

Appuyez sur l'avant ou l'arrière du pouvoir pour régler la zone de soutien lombaire du siège arrière.

NISSAN ROGUE 2013 - Support lombokaire (si le vehicule en est équipé) : - 1

Siège inclinable du passager avant (si le vehicule en est équipé)

Le dossier du siège du passager avant peut être replié. Des objets longs peuvent être chargés dans le vehicule lorsque les sièges arrêtere sont abaissés. (Reportez-vous à «Sièges arrière» plus loin dans ce chapitre pour l'abaissement des sièges arrêté.)

Pour replier le dossier du siècle du passager avant, tirez à fond sur la manette d'inclinaison ①.

Lorsque you ramenez le siège du passager avant dans sa position assise, soulevez-le jusqu'à ce qu'il soit droit. Tirez la manette d'in-

clinaison et inclinez le dossier du siège jusqu'à obtenir une position de siège convenable. (Reportez-vous à «Ajustement du siège automatique avant» plus haut dans ce chapitre.)

NISSAN ROGUE 2013 - Siège inclinable du passager avant (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

Si vous rabattez totallyment le dos-sier du siège du passager afin de transporter des objets longs, veillez à ce que cet attelage soit convenablement sécurisé et non situé pres d'un coussin gonflable. Au cours d'un accident, il se peut qu'un coussin gonflable déployé entraine ce genre d'objet a percuter la personne. Ceci pourrait cause des blessures graves voire mortelles. Veillez a éloigner tous les objets de la zone de déploiemé du coussin gonflable. Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire» plus loin dans ce chapitre.
- Ne laïsez jamais personne se placer dans l'espace de chargement ou sur le siècle du passager avant lorsqu'il se trouve en position déplié. L'utilisation de cet espace par

des passagers sans retenue adeque pourrait résultat en de graves blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

SIÉGES ARRIÈRE

Rabatable

Avant de rabattre les sièges arrêté :

  • Sécurisiez bien les ceintures de sécurité sur leur crochet de fixation situé côte vitres extérieures. (Reportez-vous à «Crochet de la ceinture de sécurité» plus loin dans ce chapitre.)
  • Relâchéz la languette de raccord de la ceinture de sécurité du siège central arrêté depuis la boucle de ceinture, et repositionné la languette ainsi que les embouts des ceintures de sécurité des sièges dans la languette originelle située dans le plafond.

(Reportez-vous à «Ceinture de sécurité centrale arrêté» plus loin dans ce chapitre.)
- Si nécessaire, déplacez les sièges avant vers l'avant pour obtenir assez d'espace pour que les sièges arrêtent être reliés complètement.

Pour abaisser le dossier de chaque siege arriere, tirez la manette d'ajustement A

Pour replacer le dossier du siège en position assise, relevez-le et remettez-le en position droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

NISSAN ROGUE 2013 - Avant de rabattre les sièges arrêté : - 1

ATTENTION

  • N'utilise pas les ceintures de sécurité du siècle arrêté lorsque les boucles sont rangiées dans les pochettes du siècle. Faute de quoi, l'efficacité de l'ensemble du système de retenue en serait affectée, ce qui augmenterait les risques ou la gravité des blessures en cas d'accident.
  • Ne rabattez pas les sièges arrière en cas de présence d'occupants dans la zone arrière ou d'objets sur les sièges arrière.

  • Ne laissiez aucun occupant s'asseoir dans l'espace de chargement ni sur les sièges arrrière lorsqu'ils sont répliés. L'utilisation de ces espaces par les passagers sans les retenues déequates pourrait résultat en de graves blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

  • Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dos-siers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
    Lorsque you remettez les dossiers de siège en position droite, assurez-vous quils sont bien enclenchés dans le cran d'arrêt et verrouillés. Si le dossier est mal verrouillé, les passagers pourrait être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

APPUIS-TÉTÉ

NISSAN ROGUE 2013 - APPUIS-TÉTÉ - 1

ATTENTION

Les appuis-tête s'ajoutent aux autres systèmes de sécurité du vehicule. Ils peuvent apporter une protection supplémentaire contre les blessures lors de certaines collisions arrirée. Réglez les appuis-tête correctement, comme spécifique dans cette section. Verifiez le réglage lorsque vous utilisez le siege après quelqu'un d'autre. N'attachez rien aux tiges des appuis-tête et ne retirez pas les appuis-tête. N'utilisez pas le siege si l'appui-tête a été retirené. Si l'appui-tête a été retirené, installez et réglez correctement l'appui-tête avant qu'un occupant n'utilise le siege. Ne pas observer ces instructions peut réduire l'efficacité des appuis-tête. Ceci peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors d'une collision.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

L'illustration indique les positions de siège équipées d'appui-tête. Les appuis-tête sont régables.

Indique que la place est equipée d'un appui-tete.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

Composants

  1. Appui-tete
  2. Encoches de réglage
  3. Levier de blocage
  4. Tiges

NISSAN ROGUE 2013 - Composants - 1

Ajustement

Ajustez les appuis-tete de manière à ce que le centre de l'appui-tete soit au niveau du centre de vos oreilles.

NISSAN ROGUE 2013 - Ajustement - 1
Pour relever l'appui-tête, il vous suffit de le tirer vers le haut.

NISSAN ROGUE 2013 - Ajustement - 2
Pour l'abaisser, maintenez le levier de blocage appuyé et poussez l'appui-tête vers le bas.

NISSAN ROGUE 2013 - Ajustement - 3

Retrait

Utilisez la procédure suivante pour retarder les appuis-tête régables.

  1. Tirez l'appui-tete jusqu'à la position la plus haute.
  2. Maintenez le levier de blocage appuyé.
  3. Retirez l'appui-tete du siege.
  4. Rangez l'appui-tete correctement en lieu sur de sorte qu'il ne puisse pas se déplacer dans le vehicule.
  5. Installez et reglez correctement l'appui-tete avant qu'un occupant n'utilise la position de siege.

NISSAN ROGUE 2013 - Retrait - 1

NISSAN ROGUE 2013 - Retrait - 2

certaines collisions arrirée. Àpès la collision, les appuis-tête reviennent à leur position d'origine.

Ajustez les appuis-tete actifs correctement, comme spécifié précédemment dans cette section.

Installer

  1. Alignez les tiges de l'appui-tete avec les trous dans le siège. Assurez-vous que l'appui-tete est orienté dans le bon sens. La tige avec les encoches de réglage ① doit être insérée dans le trou où se trouve le levier de blocage ②.
  2. Maintenez le levier de blocage appuyé et poussez l'appui-tête vers le bas.
  3. Reglez correctement l'appui-tete avant qu'un occupant n'utilise la place.

Appuis-tete actifs du siège avant

L'appui-tete actif se déplace vers l'avant en utilisant la force que le dossier de siège reçoit de l'occupant en cas de collision arrière. Le mouvement de l'appui-tete contribue à soutenir la tête de l'occupant en réduisant son mouvement vers l'arrière et en absorbant une partie des forces qui pouraient provoquer une léSION traumatique des vertèbres cervicales.

Les appuis-tête actifs sont efficaces lors de collisions à vitesse faible à moyenne, qui sont celles quisemblent provoquer le plus de lésions traumatiques des vertèbres cervicales.

Les appuis-tete actifs ne fonctionnent que dans

CEINTURES DE SECURITE

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE

En cas d'accident, les risques de blessure ou de mort et/ou la séverité des blessures seront considérablement réduits si la ceinture de sécurité est bouclée correctement et si vous restez assist bien au fond du siècle avec les deux pieds sur le plancher. NISSAN recommends fortement aux passagers du vehicule de bien boucler leur ceinture pendant la conduite, même à la place qui compte un coussin gonflable d'appoint complémentaire.

Le port des ceintures de sécurité peut etre obligatoire dans la plupart des provinces ou territorioires du Canada et des états des Etats-Unis lorsqu'un vehicule est en marche.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 2

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 3

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 4

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 5

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 6

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITE - 7

ATTENTION

  • Toute personne prenatal place dans ce vehicule doit toujours porter une ceinture de sécurité. Les enfants doivent être correctement retenus sur le siège arrêté et, le cas échéant, être assis sur un dispositif de retenue pour enfants.
  • La ceinture de sécurité doit être correctement régée et bien ajustée. Faute de quoi, l'efficacité de l'ensemble du système de retenue en serait affectée, ce qui augmenterait les risques ou la gravité des blessures en cas d'accident. Une ceinture de sécurité incorrectement portée peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.
    Il faut toujours faire passer la ceinture thoracique sur I'epaule et en travers de la poitrine. Ne mettez jamais la ceinture derrière le dos, sous le bras ou a travers du cou. La ceinture doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber de I'epaule.

  • Portez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée AUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOUR DE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdominale portée trop haut augmente les risques de blessures internes en cas d'accident.
    Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est bien engagée dans la boucle correspondante.

  • Ne portez pas une ceinture de sécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elle perdrait son efficacité.
  • Ne permettez pas à plus d'une personne d'utiliser la même ceinture de sécurité.
  • Ne laïsez jamais monter plus de passagers qu'il n'y a de ceintures de sécurité.
  • Si le témoin lumineux de ceinture de sécurité reste allumé alors que le contact est mis, que toutes les portières sont fermées et que toutes les ceintures sont attachées, cela peut indiquer une défectuosité du système. Faites vérifier le système

par un concessionnaire NISSAN.

  • N'apportez aucun changement au système de ceinture de sécurité. Par exemple, ne modifies pas la ceinture de sécurité, ou les dispositifs installés qui pourrait changer l'acheminement ou la tension de la ceinture de sécurité. Une telle procédure peut affecter le fonctionnement du système de la ceinture de sécurité. Une intervention ou une ALTERATION sur le système de ceinture de sécurité peut se traduire par de graves blessures.
  • Une fois que la ceinture de sécurité avec tendeur est enclenchée, celle ne peut pas etre réutilisée et devra etre remplacee en meme temps que I'enrouleur. Adressez-vous a un concessionnaire NISSAN.
    La dépose et la repose des éléments d'une ceinture de sécurité avec tendeur doivent être effectues par un concessionnaire NiSSAN.
  • ÀpRES une collision, tous les ensembles de ceinture de sécurité, enrouleurs et pieces de fixation compris, doivent être vérifiés par un

concessionnaire NISSAN. À la suite d'un accident, NISSAN recommende le remplacement de toutes les ceintures de sécurité, sauf si la collision était légère, que les ceintures ne doivent avoir dommage apparent et fonctionnement correctement. Les ensembles de ceinture de sécurité qui n'était pas en service lors d'une collision doivent également être vérifiés et replacés s'ils sont endommages ou s'ils ne fonctionnement plus parfaitement.

  • ÀpRES une collision qu'elle qu'elle soit, il faudra inspecter les dispositifs de retenue pour enfants et tous les équipements de retenue. Conformez-vous scrupuleusement aux recommandations d'inspection et de remplacement données par le fabricant. Il faut replacer tout dispositif de retenue pour enfants si ce dispositif est endommagé.

FEMMES ENCEINTES

NISSAN recommende aux femmes enceintes d'utiliser les ceintures de sécurité. La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer le comfort, la ceinture sous-abdominale passée aussi bas que possible sur les hanches et non autour de la taille. Placez la ceinture thoracique sur l'épaule et en travers de la poitrine. Ne mettez jamais la ceinture sous-abdominale/thoracique sur le ventre. Toute autre recommandation particulière peut être fournie par un médecin.

PERSONNES BLESSEES

NISSAN recommende que les personnes blesses utilisent les ceintures de sécurité, selon les blessures. Veuillez consulter unmedicine pour toute autre recommendation particuliere.

CEINTURE DE SECURITE À TROIS POINTS D'ANCRAGE

NISSAN ROGUE 2013 - CEINTURE DE SECURITE À TROIS POINTS D'ANCRAGE - 1

ATTENTION

  • Toute personne prenatal place dans ce vehicule doit toujours porter une ceinture de sécurité.
  • Ne laissez pas le dossier du siècle en position inclinée pendant la conduite du vehicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre cette ceinture et blessé au cou ou subir d'autres blessures graves. Vous pourriez également glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.
    Le dossier doit etre vertical pour pouvoir assurer une protection efficace pendant la conduite du vehicule. Il faut always s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et regler convenablement la ceinture de sécurité.

  • Ne laissiez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des positions assises sont équipées de ceintures de sécurité en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR). Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un enfant avec le mode ALR activé, l'enfant peut être blessé gravesment ou tué si la ceinture se rétracte et devient serré. Cela peut se produit même si le vehicule est stationné. Deboulez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Pour le centre du siege arrêté, la languette du connecteur peut également être libreée. Libérez la languette du connecteur en insérant un outil approprié (telle qu'une clé) dans la boucle du connecteur A. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être débouclée ou est déjà débouclée, librez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité avec un outil approprié (comme un couteau ou des ciseaux) pour libérer la ceinture de sécurité.

Bouclage des ceintures de sécurité

  1. Réglez le siège. (Reportez-vous à «Sièges» plus haut dans ce chapitre.)

NISSAN ROGUE 2013 - Bouclage des ceintures de sécurité - 1

  1. Faites sortir la ceinture de sécurité de l'enrôleur et insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce que le loquet soit enclenché.

L'enrouleur est concu pour se bloquer en cas d'arrêt brusque ou de la collision. Un mouvement lent permet à la sangle de se dérouler et au passager de se déplacer librement sur le siège.
- Si la ceinture de sécurité ne peut être tirée lorsqu'elle est complètement rétractée, tirez fermement sur la ceinture et relâchez-la. Puis tirez doucément la ceinture hors de l'enroulleur.

NISSAN ROGUE 2013 - Bouclage des ceintures de sécurité - 2

  1. Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustée sur les hanches, tel qu'illustré.
  2. Tirez la ceinture thoracique vers l'enrouleur pour la tendre. Assurez-vous de faire passer la ceinture thoracique sur l'épaule et en travers de la poitrine.

Les ceintures de sécurité à trois points d'ancrage du siècle passager avant et des sièges arrêté prsentent deux modes de fonctionnement :

Mode de blocage d'urgence (ELR)
Mode de blocage automatique (ALR)

Le mode de blocage d'urgence (ELR) permet de

derouler et de réenrouler la ceinture afin que le conducteur et les passagers conservent une certaine liberté de mouvement sur leur siege. L'ELR bloque la ceinture lorsque le vehicule freine brusquement ou en cas de certains chocs.

Le mode de blocage automatique (ALR) (mode de dispositif de retenue pour enfants) bloque la ceinture de sécurité pour pouvoir installer un dispositif de retenue pour enfants.

Ce mecanisme bloque automatiquement la ceinture de sécurité et l'enrouleur tant que l'ALR est totalement enclenché. La ceinture repasse en mode ELR une fois qu'elle a ete totally renroulée. Pour plus de renseignements, reportez-vous à Dispositifs de retenue pour enfants" plus loin dans ce chapitre.

Il ne faut utiliser le mode ALR que pour poser un dispositif de retenue pour enfants. Pendant l'utilisation normale de la ceinture de sécurité par un passager, le mode ALR ne sera pas actionné. Au cas où il serait actionné, il pourrait cause une tension inoffordable de la ceinture de sécurité.

NISSAN ROGUE 2013 - Bouclage des ceintures de sécurité - 3

ATTENTION

Avant de boucler les ceintures de sécurité, vérifie que les dossiers sont bien enclenchés dans le cran d'arrêt et verrouillés. Si le dossier est mal verrouillé, les passagers pouraient être blessés en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Débouclage des ceintures de sécurité

Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de la boucle. La ceinture de sécurité s'enroule automatiquement.

Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité

Les enrouleurs des ceintures de sécurité sont prévus pour bloquer la ceinture dans les deux cas suivants :

Lorsque la ceinture est tirée brusquement de l'enrouleur.
Lorsque le vehicule ralentit rapidement.

Vérifiez leur fonctionnement comme ceci :

  • Saisissez la ceinture thoracique et tirez brusquement vers l'avant. L'enrouleur doit alors se bloquer et empêcher que la ceinture ne se déroule davantage.

Si l'enrouleur ne se bloque pas ou si vous avez des questions au sujet de la manipulation des ceintures de sécurité, consultez un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - Vérification du fonctionnement des ceintures de sécurité - 1

Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique

La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique doit être réglée de façon à bien s'ajuster à la personne. (Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus haut dans ce chapitre.)

Pour ajuster, pressez le bouton ① , et deplacez l'ancrage de la ceinture thoracique dans la position voulue ② afin que la ceinture passe pardessus le centre de I'epaule. La ceinture doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber de I'epaule. Relâchez le bouton de réglage pour verrouiller l'ancrage de la ceinture thoracique.

NISSAN ROGUE 2013 - Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique - 1

ATTENTION

  • Àprous le réglage,relâchéez le bouton de réglage et essayez de déplacer la ceinture thoracique de bas en haut pour vous assurer que l'ancrage de la ceinture est solidement fixé en position.
  • La hauteur d'ancrage de la ceinture thoracique doit être réglée de façon à bien s'ajuster à la personne. Faute de quoi, l'efficacité de l'ensemble du système de retenue en serait affectée, ce qui augmenterait les risques ou la gravité des blessures en cas d'accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Crocket de la ceinture de sécurité

Lorsque les ceintures de siège arrrière ne sont pas utilisées et lorsque les dossiers sont rabattus, accrochez les ceintures laterales aux crochets de fixation.

NISSAN ROGUE 2013 - Crocket de la ceinture de sécurité - 1

NISSAN ROGUE 2013 - Crocket de la ceinture de sécurité - 2

trainer de graves blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

Ceinture de sécurité centrale arrête

La ceinture de sécurité centrale arrête a une boucle languette ① et une languette de ceinture de sécurité ②. Pour garantir le fonctionnement de la ceinture de sécurité, aussi bien la languette que la boucle doit être correctement attachées.

NISSAN ROGUE 2013 - Ceinture de sécurité centrale arrête - 1

ATTENTION

  • Attachez toujours la languette et la ceinture dans l'ordre indiqué.
    Veillez toujours à ce que la languette et la boucle de la ceinture soient correctement attachées lorsque vous utilisez la ceinture ou installez un dispositif de retenue pour enfants. N'utilisez jamais la ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue pour enfants en attacher uniquement la languette de la ceinture de sécurité. Cela pourrait en

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

La boucle de la ceinture de sécurité centrale est identifiée par la marque CENTER. La languette de la ceinture centrale peut être fixée seulement dans la boucle de ceinture de sécurité centrale.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

Ceinture de sécurité centrale arrêté :

Lorsque you rabatte le siège arrière, la ceinture centrale peut-être rangée dans la position suivante:

  1. Saisissez la languette ① de façon à ce que la ceinture ne se réenroule pas brusquement lorsque vous la détachez de la boucle. Libéréz la languette en insérant un outil adéquat tel qu'une clé (A) dans la boucle.
  2. Insérez tout d'abord la boucle dans la base de l'enrouleur ②.
  3. Fixez ensuite la languette à la base de l'en-rouleur ③.

ATTENTION

  • Ne desserrez pas la fixation de la ceinture du siège central, sauf pour rabattre le dossier.
    Lorsque you attachez la fixation de la ceinture du siège arriere central, voirlez a ce que les dossiers soient totally enclenchés en position verrouillée et que cette fixation soit parfaitement sure.
    Si la fixation de la ceinture du siege arriere central et les dossiers ne sont pas correctement enclenchés,

en cas d'accident ou d'arrêt brusque, de graves blessures peuvent se produit.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4

SSS0800

Ceinture de sécurité centrale arrêté :

Veiliez toujours à ce que la languette et la boucle de la ceinture du siège arrêté central soit attachées. Ne les détached que lorsque vous rabattez le siège.

Pour connecter la boucle :

  1. Sortez la languette de la base de l'enrouleur ①.
  2. Retirez la boucle de la base de l'enrouleur ②
  3. Tirez sur la ceinture et attachez la boucle jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (3).

La languette de la ceinture centrale peut etre fixe seulement dans la boucle de ceinture de securite centrale.

Pour boucler les ceintures, reportez-vous à «Bouclage des ceintures de sécurité» plus haut dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - Ceinture de sécurité centrale arrêté : - 1

ATTENTION

  • Ne desserrez pas la fixation de la ceinture du siège central, sauf pour rabattre le dossier.
    Lorsque you attachez la fixation de la ceinture du siège arriere central, voirlez a ce que les dossiers soient

totalement enclenchés en position verrouillée et que cette fixation soit parfaitement sure.

  • Si la fixation de la ceinture du siège arrrière central et les dossiers ne sont pas correctement enclenchés, en cas d'accident ou d'arrêt brusque, de graves blessures peuvent se produit.

RALLONGE DE CEINTURE DE SECURITE

S'il est impossible de bienmettre la ceinture thoracique en place et de I'attacher en raison de la corpulence de la personne ou de la position de conduite, il est possible d'utiliser une rallonge compatible, disponible dans le commerce, pour all longer les ceintures de sécurité. Cette rallonge permet d'allonger la ceinture d'environ 200~mm 8 po) et peut etre utilisée pour le siege du conducteur et le siege du passager avant. Consultez un concessionnaire NISSAN si vous avez besoin d'aide pour acheter une rallonge.

NISSAN ROGUE 2013 - RALLONGE DE CEINTURE DE SECURITE - 1

ATTENTION

  • Seules les rallonges NiSSAN fabriquées par le fabricant d'origine doivent être utilisées pour rallonger

les ceintures de sécurité NiSSAN.

  • Les adultes et les enfants qui peuvent utiliser les ceintures de sécurité sans rallonge ne devraient pas utiliser une rallonge. L'utilisation inutil des rallonges pourrait provoir des blessures corporelles graves en cas d'accident.
  • N'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants avec une rallonge. En effet, si le dispositif n'est pas correctement arrimé l'enfant pourrait être sérieusement blessé en cas de chocol ou d'arrêt brusque.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE

Pour nettoyer la couroie de la ceinture de sécurité, utilisez une solution de savon doux ou tout autre produit non caustique recommande pour le nettoyage des garnitures interieures ou des tapis. Ensuite, essayez-les avec un chiffon et laissez-les secher à l'ombre. Ne laissez pas les ceintures de sécurité s'enrouler avant qu'elles ne soient complètement sèches.
Si de la saleté s'accumule dans le guide de la sangle thoracique de la ceinture de sécurité, la retraction des courroies

pourtait etre ralentie.Dans un tel cas,essuyez le guide de ceinture thoracique avec un chiffon propre et sec.

  • Vérifiez périodiquement le fonctionnement des ceintures et des dispositifs metalliques de ceintures de sécurité, tels que les boucles, les languettes, les enrouleurs et les dispositifs de fixation. En cas de desserrage des pieces, de déterioration, de coupures ou d'autres endommagements causés aux sangles, la ceinture entière doit être remplaçée.

NISSAN ROGUE 2013 - ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE - 1

ATTENTION

Ne laissiez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. La plupart des positions assises sont équipées de ceintures de sécurité en mode d'enrouleur de verrouillage automatique (ALR). Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou d'un infant avec le mode ALR activé, l'enfant peut être blessé gravement ou tué si la ceinture se rétracte et devient serré. Cela peut se produit même si le vehicule est stationné. Deboucelez la ceinture de sécurité pour libérer l'enfant. Pour le centre du siècle arrêté, la languette du connecteur peut également être libérée. Liberez la languette du connecteur en insérant un outil approprié (telle qu'une clé) dans la boucle du connecteur A. Si la ceinture de sécurité ne peut pas être débouclée ou est déjà debouclée, librez l'enfant en coupant la ceinture de sécurité avec un outil approprié (comme un couteau ou des ci-seaux) pour libreer la ceinture de sécurité.

Les enfants ont besoin de la protection des adults.

Ils doivent'être retenus correctement.

En plus des informations générales données dans ce present manuel, des informations sur la sécurité des enfants sont disponibles chez de nombreuses autres sources, incluant les medecins, les professeurs, les bureaux de sécurité routière gouvernementaux et les organisations communautaires. Chaque enfant est différent, alors, assurez-vous de connaître la(Meilleure façon de transporterVote infant.

Il existe trois types de dispositifs de retenue pour enfants :

  • Dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière
  • Dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant
  • Siege d'appoint

Le dispositif de retenue dépend de la taillie de l'enfant. En règle générale, les enfants en bas âge jusqu'à 1 an environ et moins de 9kg (20 lbs) doivent être placés dans des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'arrière. Des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant sont disponibles pour enfants âgés d'un an ou plus et qui sont devenus trop grands pour les dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'arrière. Les sièges d'appoint sont utilisés

pour aider à attacher un enfant qui ne peut plus utiliser un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec une ceinture sous-abdominale/thoracique.

NISSAN ROGUE 2013 - Ils doivent'être retenus correctement. - 1

ATTENTION

Les nourrissons et autres enfants ont besoin d'une protection spéciale. Les ceintures de sécurité du vehicule peuvent en effet mal s'adapter à leur taille. La ceinture thoracique peut passer trop pres de leur visage ou de leur cou. La ceinture sous-abdominale peut être trop grande pour la petite ossature de leurs hanches. En cas d'accident, une ceinture de sécurité mal ajustée risque de cause des blessures graves ou mortelles. Utilisez toujours des systèmes de retenue convenant aux enfants.

Tous les territoires et provinces du Canada ainsi que tous les états des États-Unis rendent obligatoire le port de dispositifs de retenue homologues pour jeunes enfants et nourrissons. Reportez-vous à «Dispositifs de retenue pour enfants» plus loin dans ce chapitre.

Fixez les dispositifs de retenue pour enfants dans le vehicule au moyen du système LATCH

(ancrage inférieur et attaches pour enfants) ou de la ceinture de sécurité du vehicule. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Dispositifs de retenue pour enfants» plus loin dans ce chapitre.

NISSAN recommende que tous les préadolescents et enfants soient correctement retenus dans le siege arrière. Les statistiques démontré que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont retenus sur le siege arrière que sur le siege avant.

Ceci est particulièrement important pour ce vehicule car il est équipé d'un système de retenue supplémentaire (système du coussin gonflable) pour le passager avant. Reportez-vous à «Système de retenue supplémentaire» plus loin dans ce chapitre.

NOURRISSONS

Les nourissons de moins d'un an doivent être places dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière. NISSAN recommande que les nourissons soient places dans un dispositif de retenue pour enfants conforme aux Normes de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada ou aux Normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue pour enfants convenant au vehicule et observez toujours les directives de pose et d'utilisation

fournies par son fabricant.

ENFANTS EN BAS ÅGE

Les enfants de plus d'un an pesant au moins 9 kg (20 lbs) doivent rester dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière aussi longtemps que possible jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de taille ou de poids du dispositif de retenue pour enfants. Les enfants qui dépassent la taille ou le poids limites du dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière et qui ont au moins un an doivent être placés dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec un harnais. Reportez-vous aux instructions du constructeur pour les recommandations de poids et taille minimum et maximum. NiSSAN recommende que les jeunes enfants soient placés dans un dispositif de retenue pour enfants conforme aux Normes de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada ou aux Normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue pour enfants convenant au vehicule et observer toujours les directives de pose et d'utilisation fournies par son fabricant.

ENFANTS DE GRANDE TAILLE

Les enfants doivent rester dans un dispositif de retenue avec harnais jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids et la taille limites permet par le fabricant du dispositif de retenue.

Une fois qu'un enfant a dépasse la talle et le poids limites du dispositif de retenue pour enfants équipé d'un harnais orienté vers l'avant, NISSAN recommende que l'enfant soit place dans un siège d'appoint disponible dans le commerce afin d'obtenir un bon ajustement de la ceinture de sécurité. Pour un ajustement correct de la ceinture de sécurité, le siège d'appoint doit lever la position assise de l'enfant de manière à ce que la ceinture thoracique lui arrive sur la poitrine et à mi-epaule. La ceinture thoracique ne doit pas traverser le cou ou le visage ou glisser de l'epaule. La ceinture sous-abdominale doit être ajustée sur le bas des hanches ou le haut des cuisses, mais pas sur l'abdomen.

Un siège d'appoint peut seulement être utilisé sur les sièges qui disposent de ceinture de sécurité à trois points d'ancrage. Le siège d'appoint doit être adaptable au siège du vehicule et doit porter une étiquette d'homologation attestant qu'il est conforme aux normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety

DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

Standards des États-Unis. Une fois que l'enfant est assez grand, que la ceinture ne lui arrive plus au visage ou au cou, et que la ceinture sous-abdominale peut être ajustée correctement entre le bas des hanches et le haut des cuisses, utilisez uniquement la ceinture sans le siège.

NISSAN ROGUE 2013 - DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS - 1

ATTENTION

Ne permettez jamais à un enfant de se tenirABOUToua genoux dans les espaces de chargement ou sur un siège. L'enfant pourrait etre gravement blessé ou tué en cas d'arrêt ou de collision brusque.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

ATTENTION

Le non-respect des avertissements et instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des systèmes de retenue pour enfants exposerait les enfants et les autres passagers à des risques de blessures graves voire mortelles en cas de freinage brusque ou de collision :

  • Utilisez et installez le dispositif de retenue pour enfants de manière adequate. Pour la pose et l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfants, respectez toujours toutes les directives du fabricant.

  • Les nourrissons/enfants ne doivent jamais être portés sur les genoux d'un passager. Personne, même l'adulte le plus fort, ne seraient en mesure de résister aux forces engendrées par une collision.

  • Ne permettez jamais qu'un enfant et un autre passager partagent la même ceinture de sécurité.

  • NISSAN recommende d'installer les dispositifs de retenue pour tous les enfants sur le siège arrière. Les statistiques montrent que les enfants sont plus en sécurité s'ils sont retenus sur le siège arrière que sur le siège avant. S'il est nécessaire d'in将达到 un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant, reportez-vous à «Installation d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant avec les ceintures de sécurité» plus loin dans ce chapitre.
  • Mème avec le système avancé des coussins gonflables NISSAN, n'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège avant. Le déploement d'un coussin gonflable risquérait de blesser gravement voire mortellement l'enfant. Un dispositif de retenue orienté vers

l'arrière ne doit être utilisé que sur le siège arrière.

Assurez-vous d'acheter un dispositif de retenue adapté à l'enfant et au vehicule. Certains dispositifs de retenue pour enfants ne sont pas adaptations à votre vehicule.
- Les points d'ancrage pour dispositif de retenue pour enfants sont conçus pour résister à la charge d'un dispositif de retenue correctement fixé.
N'utilisez jamais les points d'ancrage pour des ceintures de sécurité ou sangles pour adults.
- Il est déconseilé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfants avec sangle d'ancrage supérieurie sur le siège du passager avant.
- Maintenez les dossiers de siège dans leur position la plus droite possible après avoir installé le dispositif de retenue pour enfants.
Pendant la route, les nourissons et les enfants devraient

toujours etreplaces dans un dispositif de retenue pour enfants approprié.

Lorsque vous n'utilise pas le dispositif de retenue pour enfants, laissez-le fixe avec le système LATCH ou une ceinture de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, les objets non attachés se trouvant dans le vehicule risqueraient de blesser les occupants ou d'endommager le vehicule.

PRECAUTION

Gardez à l'esprit qu'un dispositif de retenue pour enfants laissé dans un vehicule fermé peut devenir très chaud. Vérifiez la surface du siège et les boucles avant de placer l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants.

Ce vehicule est equipé d'un système universal d'ancrages pour dispositif de retenue pour enfants, connu sous le nom de système LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children - ancrages inférieurs et attaches pour enfants). Certains de ces dispositifs de retenue pour

enfants complrennt les fixations rigides ou a sangles qui peuvent etre arrimees a ces ancrages inférieurs.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Système LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour enfants)» plus loin dans ce chapitre.

Si le dispositif de retenue pour enfants n'est pas compatible avec le système LATCH, il est possible d'utiliser les ceintures de sécurité du vehicule.

De nombreux fabricants vendent des dispositifs de retenue pour nourrissons et enfants de diverses tailles. Lors du besoin d'un système de dispositif de retenue pour enfants, il est essentiel de tener compte des points suivants :

  • NeCHOISSEZ qu'un dispositif de retenue pour enfants portant une etiquette d'homologation attestant qu'il est conforme à la norme 213 de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou à la norme 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard des États-Unis.
    Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est compatible avec le siège et le système de ceinture de sécurité du vehicule.
  • Si le dispositif de retenue pour votre enfant est compatible avec votre vehicule, placez-le dedans et vérifie les réglages afin de

youassurerquele systeméestbienadapté àvotrecenfant.Useilisezundispositifredetretenepourenfantsadaptéàtailleetaupoidsdevotrecenfant.Respecteztoutefois lesdirectivesdufabricantdusiege.

Dans toutes les provinces ou territorioires du Canada et les états des États-Unis, la loi exige que les nourrissons et jeunes en-fants soient placés dans des dispositifs de retenue appropriés pour enfants pendant la conduite du vehicule. Les lois du Canada exigent que la sangle d'attache supérieure sur les dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant soit sécurisée au point d'ancrage correspondant du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1
Emplacement de I'etiquette LATCH

SYSTÉME LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour enfants)

Votre vehicule est équipé de points d'ancrage spéciaux utilisés par les dispositifs de retenue pour enfants compatibles avec le système LATCH (ancrages inférieurs et sangles pour enfants). Il est également mentionné sous l'appellation ISOFIX ou système compatible ISOFIX. Avec ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinture de sécurité du vehicule pour fixer le dispositif de retenue pour enfants.

Ancrage inférieur LATCH

NISSAN ROGUE 2013 - Ancrage inférieur LATCH - 1

ATTENTION

Le non-respect des avertissements et instructions relatives à l'utilisation et à l'installation correctes des systèmes de retenue pour enfants exposerait les enfants et les autres passagers à des risques de blessures graves voire mortelles en cas de freinage brusque ou de collision :

Fixez le système LATCH compatible avec le dispositif de retenue pour enfants exclusivement aux emplacements indiqués dans l'illustration.
- Ne calez pas le dispositif de retenue pour enfants à la place assise centrale du siècle arrêté avec les ancrages inférieurs LATCH. Dans cette position l'enfant ne sera pas correctement attaché.
- Inspectez les ancrages inférieurs en passant vos doigts dans la zone d'ancrage inférieur. Assurez-vous au toucher que rien n'entrave les ancrages (par exemple, sangle de ceinture de sécurité ou tissu du

coussin de siege). Vous ne pourrez pas fixer correctement le dispositif de retenue pour enfants si les ancrages inférieurs ne sont pas dégagés.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Emplacement de I'ancrage inférieur LATCH

Emplacement de l'ancrage inférieur LATCH

Les ancrages du système LATCH sont situés à l'arrière du coussin pres du dossier. Une éti-quette est collée sur le dossier de siège pour vous aider à localiser les ancrages du système LATCH.

NISSAN ROGUE 2013 - Emplacement de l'ancrage inférieur LATCH - 1

de retenue pour enfants.

Sangles d'attache d'extension LATCH

Installation des points d'ancrage inférieurs LATCH de dispositif de retenue pour enfants

Les dispositifs de retenue pour enfants compatibles LATCH comportent deux fixations rigides ou avec sangles qui peuvent etre fixees a deux ancrages situés sur certains sièges du vehicule. Avec ce système, il n'est pas nécessaire d'utiliser la ceinture de sécurité du vehicule pour fixer le dispositif de retenue pour enfants. Verifiez la compatibilité LATCH sur l'etiquette du dispositif de retenue. Cette information peut aussi se trouver dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif

NISSAN ROGUE 2013 - Sangles d'attache d'extension LATCH - 1

Sangles d'attache d'extension LATCH

Utilisez la sangle d'attache supérieure de dispositif de retenue pour enfants lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants avec les points d'ancrage inférieurs LATCH ou les ceintures de sécurité.

Lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfants, lisez les instructions données dans ce manuel et celles qui accompagnent le siege.

Ancrage de sangle supérieure

NISSAN ROGUE 2013 - Ancrage de sangle supérieure - 1

ATTENTION

Si la housse de chargement (si le vehicule en est équipé) entre en contact avec la sangle d'ancrage supérieure alors qu'elle est fixée sur l'ancrage de sangle supérieure, sortez-la du vehicule ou fixez-la au plancher de l'espace de charge.ment, sous sa position d'attache. Si la housse de chargement n'est pas retirée, ceci pourrait endommager la sangle d'attache supérieure durant une collision. Voitre enfant pourrait etre gravement blessé ou tué en cas de chic si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.
- Ne laisserz pas le chargement rentrer en contact avec la sangle d'ancrage supérieure lorsque celle-ci est fixée à l'ancrage de la sangle supérieure. Sécurise correctement le chargement de manière à ne pas le laisser rentrer en contact avec la sangle supérieure. Un chargement mal attaché ou en contact avec la sangle d'attache supérieure risque

rait d'endommager cette dernière en cas de collision. Notre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de chocol si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Emplacement des points d'ancrage supérieures

Les points d'ancrage sont placés sur le plancher, derrière les positions assises centrale et laterales.

Utilisez la sangle d'attache supérieure de dispositif de retenue pour enfants lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants avec les points d'ancrage inférieurs LATCH ou les ceintures de sécurité.

Veuillez consulter un concessionnaire NISSAN si vous avez besoin d'aide lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants à sangle supérieure sur le

siège arrière.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'advertissement mentionnées dans les sections Sécurité enfants et Dispositifs de retenue pour enfants avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière à l'aide d'un système LATCH :

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière cote rue. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH - 1
Oriente vers l'arriere attache harnachée - étape 2

  1. Fixez les points d'ancrage du dispositif de retenue pour enfants aux ancrages inférieurs du système LATCH. Verifie que la fixation LATCH est correctement attachée aux points d'ancrages inférieurs.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH - 2
Oriente vers l'arriere attache fixe - étape 2

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH - 3
Oriente vers l'arriere - étape 3

  1. S'il en est équipé, retendez les sangles du dispositif de retenue pour enfants pour enlever l'excedent de mou des ancrages. Appuyez fermement avec votre main au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin du siège du vehicule ainsi que le dossier et tirez par en arrêtre pour desserrer la sangle des points d'ancrage.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH - 4
Oriente vers l'arriere - étape 4

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifie qu'il est correctement bloqué. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côté à l'autre tout en le tenant après du passage de la fixation LATCH. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à côté. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que l'ancrage LATCH le maintainient convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez l'ancrage LATCH tant que nécessaire ou changez le siège de place et essayez de nouveau. Il peut s'avérer nécessaire de tester différents dispositifs de retenue pour

enfants ou d'essayer de les installer à l'aide de la ceinture de sécurité du vehicule (selon modèles). Il existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de vehicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si le dispositif de retenue pour enfants est mal attachée, repêze les étapes 1 à 4.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH - 5

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC LES CEINTURES DE SECURITÉ

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRÊRE AVEC SYSTÉME LATCH - 6

ATTENTION

Utilisez la ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur automatique de verrouillage (ALR) lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants. Si le mode ALR n'est pas bien utilisé, le dispositif de retenue pour enfants ne sera pas bien bloqué. Le dispositif de retenue risquerait en

effet de basculer ou de se déplacer, exposant l'enfant à des risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision. Cela peut également modifier le fonctionnement du coussin gonflable du passager avant. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et tímoin de statut» plus bas dans cette section.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Oriente vers l'arriere - étape 1

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'advertisement mentionnées dans les sections « Sécurité des enfants» plus haut dans ce chapitre et « Dispositifs de retenue pour enfants » plus haut dans ce chapitre avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière avec les ceintures de sécurité des sièges arrêté du vehicule :

  1. Il faut toujours orienter un dispositif de retenue pour nourrissons vers l'arrière, mais il ne faut pas l'instructor sur le siège du passager avant. Installez le

dispositif de retenue pour enfants sur le siège. Suivez toujours les instructions du fabricant du dispositif de retenue.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2
Oriente vers l'arriere - etape 2

  1. Faites passer la languette dans le dispositif de retenue pour enfants et rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que le loquet soit enclenché. Suivez bien les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour l'acheminement de la sangle.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3
Oriente vers l'arriere - étape 3

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. À ce moment, l'enrouleur de ceinture passée en mode de blocage automatique (ALR) (mode de dispositif de retenue pour enfants). Il revient en mode d'enrouleur de verrouillage d'urgence (ELR) lorsque la ceinture de sécurité est complètement rétractée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4
Orientévers l'arrière-étape4

  1. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut pour qu'elle soit bien tendue.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 5
Oriente vers l'arriere - etape 5

  1. Enlevez l'excedent de mou de la ceinture de sécurité ; appuyez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en tirant sur la ceinture de sécurité.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 6
Orientévers l'arrière-étape 6

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifie qu'il est correctement bloqué. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côte à l'autre tout en le tenant après du passage des ceintures de sécurité. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côte à côte. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que la ceinture le main-tient convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantage la ceinture de sécurité ou changez le siège de place et essayez de nouveau. Il sera peut être nécessaire d'essayer un autre dispositif de retenue pour enfants. Il

existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de vehicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si la ceinture de sécurité n'est pas bloquée, repêze les étapes 1 à 6.

Le mode ALR (mode de retenue pour enfants) se désactive lorsque l'on retire le dispositif de retenue pour enfants et que l'on réenroule la ceinture de sécurité.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTème LATCH

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'rapidissement mentionnées dans les sections Child safety et Child restraints avant d'instructor un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant à l'aide d'un système LATCH :

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière côte rue. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTème LATCH - 1
Oriente vers l'avant attache harnachée - étape 2

  1. Fixez les points d'ancrage du dispositif de retenue pour enfants aux ancrages inférieurs du système LATCH. Verifiez que la fixation LATCH est correctement attachée aux points d'ancrages inférieurs.

Si le dispositif de retenue pour enfants est équipé d'une sangle d'attache supérieure, dirigez la sangle d'attache supérieure et fixez la sangle au point d'ancrage de la sangle. Reportez-vous à « Installer une sangle d'ancrage supérieure» dans ce chapitre. N'installez pas un dispositif de retenue pour enfants équipé de sangle d'attache supérieure sur un siège qui ne compte pas d'ancrage de sangle supérieure.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTème LATCH - 2
Oriente vers l'avant fixation rigide - étape 2

  1. L'arrière du dispositif de retenue pour enfants devrait etre fixe au dossier du siege du vehicule.

Si le siège ne possède pas d'appui-tête ajustable et qu'il interfère avec l'ajustement adéquat du dispositif de retenue pour enfants, essayez de l'installer dans une autre position ou essayez un autre dispositif de retenue pour enfants.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTème LATCH - 3
Oriente vers l'avant - étape 4

  1. S'il en est équipé, retendez les sangles du dispositif de retenue pour enfants pour enlever l'excedent de mou des ancrages. Appuyez fermement avec votre genou au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin du siège du vehicule ainsi que le dossier et tirez par en arrrière pour desserrer la sangle des points d'ancrage.
  2. Tendez la sangle d'attache conformément aux instructions du fabricant pour oter le mou.

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTème LATCH - 4
Orienté vers l'avant - étape 6

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifie qu'il est correctement bloqué avant d'y déposer votre enfant. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côte à l'autre tout en le tenant pres du passage de la fixation LATCH. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côte à côte. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que l'ancrage LATCH le maintain en convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez l'ancrage LATCH tant que nécessaire ou changez le siège de place et essayez de nouveau. Il sera peut être nécessaire d'essayer un autre

dispositif de retenue pour enfants. Il existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne convennent pas à tous les types de vehicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si le dispositif de retenue pour enfants est mal attaché, repêze les étapes 1 à 6.

INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC LES CEINTURES DE SECURITE

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION D'UN DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT AVEC SYSTème LATCH - 5

ATTENTION

Utilisez la ceinture de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur automatique de verrouillage (ALR) lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants. Si le mode ALR n'est pas bien utilisé, le dispositif de retenue pour enfants ne sera pas bien bloqué. Le dispositif de retenue risquerait en effet de basculer ou de se déplacer, exposant l'enfant à des risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision. Cela peut éga

lement modifier le fonctionnement du coussin gonflable du passager avant. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et moyen de statut» plus bas dans cette section.

Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants sur le siege arrriere central, attachez la languette de connecteur et la languette de boucle de ceinture de sécurité centrale. Reportez-vous à «Ceinture de sécurité centrale arrriere» plus haut dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Oriente vers l'avant (siège passager avant) — étape 1

Lisez bien toutes les consignes de précautions et d'advertissement mentionnées dans les sections Child safety et Child restraints avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un dispositif de retenue d'enfant orienté vers l'avant avec la ceinture de sécurité des sièges arrêté ou du siège passager avant :

  1. Si vous doivent installer un dispositif de retenue pour enfants sur le siège avant, il devrait être installé uniquement orienté vers l'avant. Reculez le siège le plus loin possible. Il faut toujours orienter un dispositif de retenue pour

nourrissons vers l'arrière, mais il ne faut pas l'instructor sur le siège du passager avant.

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière côte rue. Suivez toujours les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

L'arrière du dispositif de retenue pour enfants devrait etre fixe au dossier du siege du vehicule.

Au besoin, ajustez ou enlevez l'appui-tete afin d'obtenir le bon ajustement du dispositif de retenue pour enfants. Si vous enlevez l'appui-tete, rangez-le en lieu sur. Assurez-vous de réinstaller l'appui-tete lorsque vous enlevez le dispositif de retenue pour enfants. Reportez-vous à "Appuisé" plus haut dans ce chapitre pour des informations relatives au réglage, au montage et au démontage de l'appui-tete.

Si le siège ne possède pas d'appui-tête ajustable et qu'il interfère avec l'ajustement adequat du dispositif de retenue pour enfants, essayez de l'installer dans une autre position ou essayez un autre dispositif de retenue pour enfants.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2
Oriente vers l'avant - étape 3

  1. Faites passer la languette dans le dispositif de retenue pour enfants et rentrez-la dans la boucle jusqu'à ce que le loquet soit enclenché. Suivez bien les instructions données par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour l'acheminement de la sangle.

Si le dispositif de retenue pour enfants est équipé d'une sangle d'attache supérieure, dirigez la sangle d'attache supérieure et fixez la sangle au point d'ancrage de la sangle (installation sur le siège arrêté uniquement). Reportez-vous à «Installation de la sangle d'attache supérieure» plus loin dans ce chapitre. N'installez pas un dispositif de re

tenue pour enfants équipé de sangle d'attache supérieure sur un siège qui ne compte pas d'ancrage de sangle supérieure.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3
Oriente vers l'avant - etape 4

  1. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu'à ce que la ceinture soit complètement déroulée. À ce moment, l'enrouleur de ceinture passée en mode de blocage automatique (ALR) (mode de dispositif de retenue pour enfants). Il revient en mode de blocage d'urveillance (ELR) lorsque la ceinture de sécurité est complètement rétractée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4
Orienté vers l'avant - étape 5

  1. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut pour qu'elle soit bien tendue.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 5
Orienté vers l'avant - étape 6

  1. Enlevez l'excedent de mou de la ceinture de sécurité ; avec votre genou, appuyez fermement vers le bas et vers l'arrière au centre du dispositif de retenue pour enfants pour comprimer le coussin et le dossier du siège du vehicule tout en tirant sur la ceinture de sécurité.
  2. Tendez la sangle d'attache conformément aux instructions du fabricant pour reprendre le mou.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 6
Orienté vers l'avant - étape 8

  1. Une fois que le dispositif de retenue pour enfants est posé, vérifie qu'il est correctement bloqué. Faites basculer le dispositif de retenue d'un côte à l'autre tout en le tenant près du passage des ceintures de sécurité. Le jeu du dispositif de retenue pour enfants ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côte à côte. Essayez de le pousser vers l'avant pour vous assurer que la ceinture le maintient convenablement en place. Si le dispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantage la ceinture de sécurité ou changez le siège de place et essayez de nouveau. Il sera peut être nécessaire d'essayer un autre dispositif de retenue pour enfants. Il

existe des dispositifs de retenue pour enfants qui ne conviennent pas à tous les types de vehicules.

  1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est bien bloqué. Si la ceinture de sécurité n'est pas bloquée, repêze les étapes 2 à 8.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 7
Oriente vers l'avant - étape 10

  1. Si le dispositif de retenue pour enfants est installe sur le siège passager avant, placez le contacteur d'allumage en position ON. Le témoin de statut du coussin gonflable du passager avant or devrait s'allumer. Si ce témoin ne s'allume pas, reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et le témoin de statut» dans ce chapitre. Installez le dispositif de retenue pour enfants sur un autre siège. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

Le mode ALR (mode de dispositif de retenue pour enfants) s'annule quand on retire le dispositif de retenue pour enfants et que la ceinture est réenroulée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 8

INSTALLATION DE LA SANGLE D'ATTACHE SUPÉRIEURE

D'abord, fixez le dispositif de retenue pour enfants avec la ceinture de sécurité ou avec le système LATCH (aux sièges arrrière lateraux uniquement) ou les ceintures de sécurité, selon le cas.

  1. Soulevez le couvercle du point d'ancrage qui se situe directement derriere le siège d'enfant.
  2. Placez la sangle d'attache supérieure audessus du haut du dossier.
  3. Faites passer la sangle d'ancrage par-dessus le dossier du siege et fixez-la dans

l'armature de l'ancrage d'attache qui offrira l'in installation la plus droite.

  1. Tendez la sangle d'attache conformément aux instructions du fabricant pour reprendre le mou.

Consultez your concessionnaire NISSAN si vous avez des questions lors de l'in-stallation d'une sangle d'attache supérieure.

SIEGES D'APPOINT

Précautions relatives aux sièges d'appoint

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION DE LA SANGLE D'ATTACHE SUPÉRIEURE - 1

ATTENTION

Si le siège d'appoint et la ceinture de sécurité ne sont pas utilisés correctement, le risque augmente pour l'enfant d'être blessé lors d'un arrêt brusque ou d'une collision du vehicule :

Assurez-vous que la sangle thoracique de la ceinture ne touche pas le visage ni le cou de l'enfant, et que la sangle sous-abdominale ne lui tranverse pas l'abdomen.
- Ne faites jamais passer la sangle thoracique derrière l'enfant ni sous son bras.

  • Un siège d'appoint doit seulement être installé dans une position qui offre une ceinture thoracique/sous-abdominale.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Des sièges d'appoint de différentes grandeurs sont offertes par plusieurs manufacturiers. Lors du besoin d'un siège d'appoint, il est essentiel de tenir compte des points suivants :

  • NeCHOISSEZ qu'un siege d'appoint portant une etiquette d'homologation attestant qu'il est conforme à la norme 213 de sécurité des vehicules automobiles du Canada ou à la norme 213 de Federal Motor Vehicle Safety Standard des États-Unis.
    Assurez-vous que le siège d'appoint est compatible avec le siège et le système de ceinture de sécurité du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

Assurez-vous que la tete de l'enfant est bien supportee par le siege d'appoint ou le siege du vehicule. Le dossier du siege doit arriver au niveau des oreilles de I'enfant ou le depasser.Par exemple, si un siege d'appoint a dos court ① est choisi,le dossier du siege doit arriver au niveau des oreilles de I'enfant ou le depasser.Si le dossier de siege d'appoint n'arrive pas au niveau des oreilles de I'enfant,un siege d'appoint a dos allonge ② deprait etreeutilise.

  • Si le siège d'appoint est compatible avec votre vehicule, placez votre enfant dans le siège d'appoint et vérifie les réglages afin de vous assurer que le siège est bien ajusté

à vous enfant. Respectez toute fois les directives du fabricant du siège.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

Dans toutes les provinces ou territorioires du Canada et les états des États-Unis, la loi exige que les nourrissons et jeunes enfants soient placés dans des dispositifs de retenue appropriés pour enfants pendant la conduite du vehicule.

Les instructions de ce chapitre concernent l'installation d'un siège d'appoint sur les sièges arrrière ou sur le siège passager avant.

Installation du siège d'appoint

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4

PRECAUTION

N'utilisez pas le mode de verrouillage automatique (ALR) de la ceinture sous-abdominale/thoracique lorsque vous utilisez un siège d'appoint avec les ceintures de sécurité.

Lisez bien toutes les consignes de précaution et d'advertisement mentionnées dans les paragraphs «Sécurité enfants», «Dispositifs de retenue pour enfants» et «Sièges d'appoint» plus tout dans cette section avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivez ces étapes pour installer un siège d'appoint sur le siège arrêté ou sur le siège passager avant :

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

  1. Si un siège d'appoint doit être installé sur le siège passager avant, reculez le siège passager le plus loin possible.
  2. Placez le siege d'appoint sur le siege. Placez-le vers l'avant seulement. Suivez tous jours les instructions données par le fabricant du siege d'appoint.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

Emplacement du passager avant

  1. Le siège d'appoint devrait être place sur le siège du vehicule pour qu'il soit stable.

Au besoin, ajustez ou enlevez l'appui-tete afin d'obtenir l'ajustement adéquat du siège d'appoint. Si vous enlevez l'appui-tete, rangez-le en lieu sur. Assurez-vous de réinstaller l'appui-tete lorsque vous enlevez le siège d'appoint. Reportez-vous à «Appuis-tête» plus haut dans ce chapitre pour des informations relatives au réglage, au montage et au démontage de l'appui-tete.

Si le siège ne possède pas d'appui-tête ajustable et qu'il interféré avec l'ajustement

adéquat du siècle d'appoint, essayez de l'instructor dans une autre position ou essayez un autre siècle d'appoint.

  1. Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas que possible et bien ajustee sur les hanches de I'enfant. Suivez bien les instructions données par le fabricant du siege d'appoint pour le reglage de I'acheminement de la ceinture de sécurité.
  2. Tirez la partie de la sangle de la ceinture thoracique vers l'enrouleur pour la tendre. Assurez-vous que la ceinture thoracique est bien placee et qu'elle traverse le milieu de la partie supérieure de I'epaule de I'enfant. Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège d'appoint pour le réglage de I'acheminement de la ceinture de sécurité.
  3. Suivez les avertissements, les mises en garde et les instructions pour boucler correctement une ceinture de sécurité, montré dans «Ceintures de sécurité» plus haut dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - Emplacement du passager avant - 1

SSS0803

  1. Si le siège d'appoint est installé sur le siège passager avant, mettez le contacteur d'allumage en position ON. Le témoin de statut du coussin gonflable du siège passager avant 艹 _ 2 ^ 分 peut s'allumer ou non, selon la taîle de l'enfant et du type de siège d'appoint utilisé. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et témoin de statut» plus loin dans ce chapitre.

SYTÉME DE RETENUE SUPPLEMENTaire

PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire

Cette section consacre au système de retenue supplémentaire (SRS) contient des renseignements importants concernant les systèmes suivants:

  • Coussin gonflable d'appoint avant du conducteur et du passager avant (système avancé de coussin gonflable NISSAN)
  • Coussin gonflable d'appoint pour chocs lateraux installé dans les sièges avant
  • Coussin gonflable d'appoint du côte rideaux pour chocs latéraux et renversements installé dans le toit
  • Ceinture de sécurité avec prétensionneur

Système de coussin gonflable d'appoint pour chic frontal: Le système avancé de coussin gonflable NISSAN peut aider a diminuer l'impact de la tête et de la poitrine du chauffeur ainsi que du passager avant au cours de certains collisions frontales.

Système de coussin gonflable d'appoint pour chocs lateraux installé dans le siège avant : Ce système peut aider à amortir l'impact des chocs sur la poitrine et dans la région pelvienne du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions laterales. Les coussins

gonflables ridesaux pour chocs lateraux sont concus pour se déployer sur le côte ou le vehicule subit un chic.

Système de coussin gonflable d'appoint du côte ridesau pour chocs lateraux et renversements installé dans le toit: Ce système peut aider à amortir l'impact des chocs sur la poitrine et dans la région pélvienne du conducteur et du passager avant lors de certaines collisions laterales. Les coussins gonflables ridesaux/de renversement sont conçus pour se déployer sur le côte où le vehicule subit un choc. Les coussins gonflables ridesaux/de renversement sont conçus pour se déployer en cas de renversement du vehicule. Les coussins gonflables ridesaux restent déployés pendant un court laps de temps en cas de chic latéral ou de renversement du vehicule.

Ces systèmes de retenue sont conçus pour compléter la protection des ceintures de sécurité du conducteur et du passagers et ne remplacent pas les ceintures. Il faut toujours porter correctement les ceintures de sécurité, et l'occupant doit être assis à une distance correcte du volant, du tableau de bord et des garnitures de portière. (Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» plus haut dans ce chapitre pour les directives et les précautions d'utilisation des ceintures de sécurité.)

Les coussins gonflables d'appoint ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint s'allume.
Après environ 7 secondes, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'éteindra si les systèmes fonctionnent.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 2
SSS0131

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 3
Asseyez-vous bien droit et au fond du siege.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 4
SSS0132

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES SYSTÉMES DE RETENUE SUPPLEMENTaire - 5

ATTENTION

  • Les coussins gonflables avant ne se déploient généralement pas en cas de collision latérale, arrêté, de renversement ou lorsque la collision frontale est peu importante. Portez toujours les ceintures de sécurité pour réduire les risques ou l'importance des blessures en cas d'accident.
  • De plus, le coussin gonflable du passager avant ne se déploiera pas si l'indicateur de statut du coussin gonflable du passager est allumé ou si le siège passager avant est inutilisé. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et témoin de statut» plus loin dans ce chapitre.
  • Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables d'appoint avantatteignent leur efficacité maximum si le conducteur est assis le dos bien droit contre le dossier. Les coussins gonflables avant se déploient avec une force extréme. Meme avec le système avancé de coussin gonflable NISSAN, les ris

ques de blessure légère ou mortelle en cas d'accident sont augmentés si le conducteur n'est pas retenu, s'il est penché en avant, assis sur le côte ou en mauvaise position. Le coussin gonflable risque également de blesser gravement l'occupant qui se trouverait trop pres au moment où le coussin gonflable se déploie. Il faut toujours s'asseoir avec le dos bien en arrêtre contre le dossier du siège aussi loin que possible du volant et du tableau de bord. Utilsez toujours les ceintures de sécurité.

  • Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies de capteurs qui déetect si les ceintures sont bouclées. Le système avancé des coussins gonflables étudie la gravité de l'impact puis fait déployer le coussin gonflable en fonction de l'utilisation ou non des ceintures de sécurité le cas échéant. Si les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées correctement, le risque ou la gravité des blessures en cas d'accident en sont augmentés.

Le siège passager avant est équipé d'un capteur de classification d'occupant (capteur de forme) qui désactive le coussin gonflable passager avant dans certaines conditions. Ce capteur est seulement utilisé pour ce siège. Si vous n'êtes pas assist correctement ou si les ceintures de sécurité ne sont pas bien bouclées, le risque et la gravité des blessures en cas d'accident en sont augmentés. Reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et témoin de statut» plus loin dans ce chapitre.
- Gardez toujours les mains à l'extérieur du volant. Les placer à l'intérieur du volant augmente davantage le risque de blessures en cas de déploiemment du coussin gonfable d'appoint avant.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 5

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 6

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 7

ATTENTION

  • Ne laissez jamais les enfants sans protection ou passer les mains ou le visage par la vente. Ne les tenez pas sur les genoux ou dans les bras. Les illustrations retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.
  • Les enfants mal attachés risquent d'être sérieusement voiré mortélément blessés en cas de déplolement des coussins gonflables avant, latéraux ou rideaux/de renversement. Les préadolescents et enfants doivent être correctement retenus sur le siège arrêté dans la mesure du possible.
  • Mème avec le système avancé des coussins gonflables NISSAN, n'installez jamais un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur le siège avant. Le déplolement du coussin gonflable avant peut blesser gravement ou mortellement un enfant. Pour de plus amples détails, reportez-vous à «Dispositifs de retenue pour en

fants" plus haut dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 5

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 6

ATTENTION

Coussins gonflables d'appoint pour chocs lateraux des sièges avant et coussins gonflables d'appoint rideau pour chocs latéraux/renversements installés dans le toit :

  • Les coussins gonflables latéraux, du côte ridesau et de renversement ne se déploient généralement pas en cas de collision latérale, arrêté, de renversement ou lorsque la collision frontale est peu importante. Portez toujours les ceintures de sécurité

pour réduire les risques ou l'importance des blessures en cas d'accident.

  • Les ceintures de sécurité, les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables ridesaux/de renversement atteignent leur efficacité maximale lorsque les occuppants sont assis le dos bien droit contre le dossier. Les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables ridesaux pour chocs latéraux se déploient avec beaucoup de force. Ne laissez personne placer les mains, les jambes ou le visage près du coussin gonflable lésral qui se trouve sur le cote rue du dossier du siège avant ou pres des longerons du toit lésral. Ne laissez pas le passager avant ou les passagers qui occupent les sièges arrêté latéraux passer la main par la vitre ou s'appuyer contre la portière. Les illustrations precedentes retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.

Veiliez à ce qu'aucun passager arrrière ne se tienne au dossier du siege avant. Il risquerait d'être gra

vement blessé si le coussin gonflable d'appoint latorial se déployait. Il faut être particulièrement prudent avec les enfants qui doivent toujours être correctement retenus sur le siège. Les illustrations retracent quelques exemples de position de conduite dangereuse.

  • Ne mettez pas de housses sur les dossiers de siege avant. Elles pourrait gérer le déploiement du coussin gonflable d'appoint lésral.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

  1. Capteur de zone d'impact
  2. Système des coussins gonflables d'appoint avant
  3. Modules des coussins gonflables d'appoint pour chocs lateraux installé dans le siège avant
  4. Capteur de classification de l'occupant (capteur de forme)

  5. Unité de contrôle du système de classification de l'occupant

  6. Coussins gonflables d'appoint ridesau pour chocs lateraux et renversements installés dans le toit
  7. Gonfleurs de coussin gonfable d'appoint rideau pour chocs lateraux et rensements installé dans le toit

  8. Tendeurs lateraux de la sangle sous-abdominale

  9. Ceinture de sécurité avec tendeur
  10. Capteurs satellites
  11. Unité de contrôle des coussins gonflables (ACU)

SYSTEME AVANCE DES COUSSINS GONFLABLES NISSAN (sièges avant)

Ce vehicule est équipé du système avancé de coussin gonflable NiSSAN pour les sièges du conducteur et du passager. Ce système est concu pour satisfaire aux exigences d'homologation des règlements des États-Unis. Le système est également autorisé au Canada.

Néanmoins, toutes les informations ou consignes de précautions et d' attentions données dans le present manuel restent valables et doivent être suivies.

Le coussin gonflable d'appoint du conducteur est situé au centre du volant ; le coussin gonflable d'appoint du passager avant est monté dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants. Les coussins gonflables avant sont prévus pour se déployer en cas de collision frontale importante ; ils peuvent se déployer aussi lorsque l'impact d'une collision non frontale est identique à celui d'une forte collision frontale. Il se peut qu'ils ne se déployant pas dans certaines collisions frontales. Le fonctionnement correct du coussin gonflable avant ne dépend pas toujours des dommages subis par le vehicule

(ou de l'absence de dommages).

Le système avancé de coussin gonflable NISSAN est équipé d'un système de coussins gonflables d'appoint en deux temps. Le système contrôle les informations provenant de l'unité de contrôle des coussins gonflables (ACU), de l'unité du capteur de diagnostic, des capteurs de boucle de ceinture de sécurité et du capteur de classification d'occupant (capteur de forme). Les coussins se déploient en fonction de la gravité de la collision et de l'utilisation de la ceinture de sécurité par le conducteur. Pour le passager avant, il contrôle également le capteur de classification d'occupant. Base sur l'information provenant des capteurs, un seul coussin gonflable avant peut se déployer lors d'une collision, selon la gravité de l'impact et de l'utilisation ou non des ceintures de sécurité. De plus, le coussin gonflable du passager avant droit peut être automatiquement désactivé dans certaines conditions, selon les informations reçues du capteur de classification d'occupant. Si le coussin gonflable du passager est régèle sur OFF, l'indicateur de statut du coussin gonflable du passager sera allumé (si le siège n'est pas occupé, l'éclairage ne sera pas allumé, mais les coussins gonflables seront désactivés). (Reportez-vous à «Coussin gonflable du passager avant et témoin de statut» plus loin dans ce chapitre pour plus de détails.) Le déploiement

d'un seul coussin gonflable avant ne constitue pas un indicateur d'anomalie de fonctionnement du système.

Si vous avez des questions concernant votre coussin gonflable, contactez NISSAN ou un concessionnaire NISSAN. Si vous considerez apporter des modifications à votre vehicule en raison d'un handicap, vous devriez également contacter un concessionnaire NISSAN. L'information sur un détaillant est incluse au début de ce Manuel du conducteur.

Le déploiement du coussin gonfable avant s'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émission de fumée. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et à ce titre il est recommandé d'éviter son inhalation. Les personnes souffrant de conditions respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Les coussins gonflables avant combinés aux ceintures de sécurité aient à amortir le choc sur la tête et sur la poitrine de l'occupant avant. Ils peuvent vous sauvier la vie ou réduire la gravité de vos blessures. Mais, en se déployant, le coussin gonflable avant peut aussi provoquer des éraflures au visage ou d'autres blessures. Les coussins gonflables avant n'assurent pas une retenue de la partie inférieure du corps.

Meme avec le système avancé de coussin gonflable NISSAN, il faut boucler convenablement les ceintures de sécurité et placer le dossier du conducteur et du passager avant bien droit, aussi loin que possible du volant et du tableau de bord. Les coussins gonflables avant se déploient rapidement afin d'aider à protégger les occupants avant. En revanche, la force de déploiement du coussin gonflable avant peut augmenter les risques de blessures si l'occupant se trouve trop pres ou contre les modules du coussin gonflable lors du déploiement.

Les coussins gonflables avant se dégonflect tout de suite après la collision.

Les coussins gonflables avant ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint s'allume.
Après environ 7 secondes, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'éteindra si le système fonctionne.

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTEME AVANCE DES COUSSINS GONFLABLES NISSAN (sièges avant) - 1

SSS0803

Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant

Coussin gonflable du passager avant et témoin de statut

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTEME AVANCE DES COUSSINS GONFLABLES NISSAN (sièges avant) - 2

ATTENTION

Le coussin gonflable du passager avant est concu pour se désactiver automatiquement dans certaines conditions. Lisez attentivement cette section afin d'apprender comment il fonctionne. Pour une protection maximale, il est nécessaire de bien utiliser les sièges, les ceintures de sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants. Si

you ne suivez pas toutes les instructions dans ce manuel concernant l'utilisation des sièges, ceintures de sécurité et dispositifs de retenue pour enfants à la dette, vous pouvez augmenter le risque ou la gravité d'une blessure grave lors d'un accident.

Témoin de statut :

Le témoin indicateur de statut du coussin gonflable passager avant 2 est situé sur le tableau sous la commande de climatisation. ÀpRESque le contacteur d'allumage soit place en position «ON», le témoin indicateur de statut du coussin gonflable du passager avant s'allume pendant environ 7 secondes et s'éteint ou reste allumé selon que le siège du passager avant soit occupé ou non. Le témoin fonctionne comme indiqué ci-après :

  • Siège passager vide : Le témoin _off est régèle sur OFF et le coussin gonflable du passager avant est sur OFF et ne se déploiera pas en cas de collision.
    Le siège passager est occupé par un adulte de petite talle, un enfant ou un dispositif de retenue pour enfants tel que mentionné dans cette rubrique: Le témoin or s'allumera pour indiquer que le coussin gonflable du passager avant est sur OFF et qu'il ne se

déploiera pas en cas de collision.

Le siege passager occupé et le passager satisfont les conditions décrites dans cette section: Le témoin est sur OFF pour indiquer que le coussin gonflable du passager avant fonctionne.

Coussin gonflable du passager avant :

Le coussin gonflable du passager avant est concu pour se désactiver automatiquement lorsque le vehicule est utilisé dans certaines conditions tel que décrit ci-dessus et conformément aux reglementations des États-Unis. Si le coussin gonflable côte passager est sur OFF, il ne se deploiera pas lors d'une collision. Le coussin gonflable côte conducteur et les autres coussins gonflables de votre vehicule ne font pas partie de ce système.

Le but de la réglementation est de réduire les risques de blessures ou de mort causés par le déploiement d'un coussin gonflable à certains occupants du siège passager avant, tels que les enfants, en exigeant que le coussin gonflable soit automatiquement désactivé.

Le capteur de classification d'occupant (capteur de forme) est situé au fond du coussin de siège passager avant et est unconçu pour détecter un occupant ou des objets sur le siège selon leurs poids. Par exemple, si un enfant est assis dans le siège passager avant, le système avancé du

coussin gonflable est concu pour désactiver le coussin gonflable conformément aux réglementations. Également, si un dispositif de retenue pour enfants du type spécifique dans les règlements est sur le siège, le capteur de classification d'occupant le détectera et le coussin gonflable se désactivera.

Les occupants adultes du siège passager avant qui sont correctement assis et qui utilise la ceinture de sécurité tel que déscrit dans ce manuel ne causeont pas la désactivation automatique du coussin gonflable. Pour des adultes de petite taille, il peut être désactiver. Néanmoins, si l'occupant n'est pas assis correctement (par exemple, en n'était pas bien assis droit, en étant assis sur le rebord du siège, ou en étant dans une mauvaise position), ceci pourrait causer la désactivation du coussin gonflable par le capteur. Assurez-vous de toujours être bien assis et de toujours porter la ceinture de sécurité pour une protection maximale de la ceinture de sécurité et du coussin gonflable d'appoint.

NISSAN recommande que tous les pre-adolescents et enfants soient correctement retenus dans le siège arrêté. NISSAN recommande également que tous les dispositifs de retenue pour enfants et sièges d'appoint soient installés correctement dans le siège arrêté. Si cela n'est pas possible, le capteur de classification d'occupant est conscience pour fonctionner tel que décrit

ci-dessus, en vue de désactiver le coussin gonflable du passager avant pour les dispositifs spécifiques de retenue pour enfants. Le fait de ne pas installer correctement les dispositifs de retenue pour enfants et d'utiliser le mode du dispositif de retenu de blocage automatique (ALR) (mode de dispositif de retenue pour enfants) peut faire basculer ou faire bouger le dispositif de retenue en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Cela peut également entraîner le déploiement du coussin gonflable passager au lieu d'être désactivié. (Reportez-vous à «Dispositifs de retenue pour enfants» plus haut dans ce chapitre pour des directives d'installation et d'utilisation appropriées.)

Si le siège passager avant n'est pas occupé, le coussin gonflable du passager est concu pour ne pas se déployer en cas de collision. Toutefois, des objets lourds déposés sur le siège peuvent entrainer le déploiemment du coussin gonflable à cause du poids des objets détectés par le capteur de poids. D'autres conditions pouraient causer le déploiemment du coussin gonflable, par exemple si un enfant estABOUT sur un siège ou si deux enfants sont assis sur le même siège, ce qui est contraire aux instructions données dans ce manuel. Soyez toujours assure que vous et les occupants de votre vehicule sont bien assis et retenus convenablement sur leur siège.

Voussouvezutiliserl'indicateurde statut du coussin gonflable du passager pour contrcler lorsquele coussin gonflablepassageravantest automatiquementdésactivéet quelesiège est occupé.Le témoin nésallumera pas si lesiège passageravantest inutilise.

Si un occupant adulte est dans le siège et que l'indicateur de statut du coussin gonflable du passager est allumé (indiquant que le coussin gonflable est sur OFF), il se pourrait que la personne soit de petite taille ou qu'elle ne soit pas bien assise.

Si un dispositif de retenue pour enfants doit être utilisé sur le siège avant, le témoin indicateur du statut du coussin gonflable du passager peut ou peut ne pas s'allumer, selon la taille de l'enfant et le type de dispositif de retenue utilisé. Si le témoin de statut du coussin gonflable ne s'alume pas (indiquant que le coussin gonflable pourrait se déployer en cas de collision), il se pourrait que le dispositif de retenue ou que la ceinture de sécurité ne soit pas utilisée correctement. Assurez-vous que le dispositif de retenue est installé convenablement, que la ceinture de sécurité est utilisée correctement et que le passager est bien positionné. Si le témoin du coussin gonflable n'est toujours pas allumé, déplacez le passager ou le dispositif de retenue dans un siège arrrière.

Si le témoin de statut du coussin gonflable passager avant ne s'allume pas bien que le dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité et l'occupant vous semblont bien placés, le système peut détecter un siège inocué (auquel cas le coussin gonflable est sur OFF). Un concessionnaire NISSAN peut vérifier que le système est bien désactivé en utilisant un outil spécial. En attendant la confirmation par le concessionnaire que votre coussin gonflable marche correctement, positionnez le passager ou le dispositif de retenue sur un siège arrière.

Le système des coussins gonflables et levoyant de fonctionnement du coussin gonfable du passager avant mettront quelques secondes avant de remarquer un changement dans le siège passager. Mais si le siège reste inoccupé, le témoin de statut du coussin gonfable restera éteint.

Si une anomalie de fonctionnement se presente dans le système de coussin gonflable du passager avant, le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint , situé dans la zone des instruments et indicateurs, clignotera. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

Autres précautions pour le coussin gonflable d'appoint pour chic avant

NISSAN ROGUE 2013 - Coussin gonflable du passager avant : - 1

ATTENTION

  • Ne placez aucun objet sur le rembourse du volant ni sur le tableau de bord. Ne mettez pas d'objets entre un occupant du vehicule et le volant ou le tableau de bord. Ces objets risqueraient de se transformer en projectiles dangereux et de provoquer des blessures en cas de déploiement du coussin gonfable d'appoint avant.
  • Ne placez pas d'objets tranchants sur le siège. Ne placez pas non plus d'objets pesants qui pourraient laisser une empreinte permanente sur le siège. De tels objets pourraient endommager le siège ainsi que le capteur de classification d'occupant (capteur de forme). Cela peut affercer laonne marche du système de coussin gonflable et causer des blessures graves.
    N'utilisiez pas de nettoyants à l'eau ou acides (nettoyants à vapeur) sur le siège. Cela pourrait endommager

le siège ou le capteur de classification d'occupant. Cela peut également affecter le bon fonctionnement du système de coussin gonflable et causer des blessures graves.

  • Juste après le déploiement, plusieurs composants du système de coussins gonflables avant seront chauds. Ne les touchez pas; vous risquez de vous brûler gravement.
  • N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au cablage du coussin gonflable d'appoint. Ceci afin de ne pas provoquer le déploiemment accidentel du coussin gonflable d'appoint ou l'endettement du système des coussins gonflables.
  • N'effectuez aucune modification non autorisée sur l'équipement électrique du vehicule, sur la suspension ou sur la partie structurelle avant. Ceci pourrait nuir au bon fonctionnement du système du coussin gonflable avant.
  • Toute modification du coussin gonflable d'appoint compte des risques de blessures graves. Sont

considerées comme alterations le remplacement pur et simple du volant ou du tableau de bord, le fait de les dénaturer en collant du tissu ou une matière quelconque sur le rembourse du volant ou sur le tableau de bord, ou la pose de garnitures supplémentaires autour du système du coussin gonfable.

  • Alterer ou modifier le siège passager avant peut entrainer des blessures corporelles graves. Par exemple, il ne faut pas changer les sièges avant en plaçant quoi que ce soit sur le siège du dossier ou en ajoutant un garnissage, comme une housse, sur le siège, si elle n'est pas spécialément créé pour assurer un fonctionnement normal du coussin gonflable. En outre, vous ne devez pas ranger d'objets sous le siège passager avant ou le coussin et le dossier. De tels objets peuvent interférer avec le bon fonctionnement du capteur de classification d'occupant.
  • N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au cablage du système de ceinture de

sécurité. Ceci pourrait affecter le système du coussin gonflable d'appoint avant. Une intervention non autorisée sur le système de ceinture de sécurité peut se traduire par de graves blessures.

  • Toute intervention sur ou pres du système des coussins gonflables avant doit systématiquement être effectué par un concessionnaire NiSSAN. L'installation d'équipement électrique doit également être effectué par un concessionnaire NiSSAN. Les faisceaux de fils du système de retenue supplémentaire (SRS)* ne doivent pas être modifiés ou débranchés. N'utilise jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologué sur les systèmes du coussin gonflable.
    Si le pare-brise est fendu, faites-le remplacer immidiatement par un garagiste spécialise. Avec un pare-brise fendu, le système du coussin gonflable d'appoint risque de ne pas pouvoir fonctionner normalement.
  • Les connecteurs de faisceaux de fils SRS sont jaunes et oranges pour facilitier

I'identification.

Si vous revendeziez-vous vehicule, nous vous prions de donner toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet du système du coussin gonflable avant et de lui indiquer les sections se rapportant à ce système dans ce Manuel du conducteur.

NISSAN ROGUE 2013 - I'identification. - 1

SYTÉMES DE COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT POUR CHOCS LATERAUX INSTALLÉS DANS LES SIEGES AVANT ET DE COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT POUR CHOCS LATERAUX DU CÔTE RIDEAU/DE RENVERSEMENT INSTALLÉS DANS LE TOIT

Les coussins gonflables latéraux se trouvent à l'extérieur de la partie arrière des dossiers de sièges avant. Les coussins gonflables ridesaux/ de renversement se trouvent dans les longerons latéraux du toit. Ces systèmes sont conçus conformément aux directives facultatives données dans le but de réduire les risques de

blessures des occupants assist hors des sièges. Néanmoins, toutes les informations ou consignes de précautions et d' attentions données dans le present manuel restent valables et doivent être suivies. Les cousins gonflables latéraux, rideaux et de rensevement sont concus pour se déployer en cas de collision latérale importante, mais ils peuvent également se déployer lors d'un autre type de collision dont l'impact est identique à celui d'une forte collision latérale. Ils sont prévus pour se déployer du côte ou le vehicule subit le chic. Il se peut qu'ils ne se déploient pas dans certaines collisions latérales du côte ou le vehicule a été heurte. Les cousins gonflables ridesaux/de rensevement sont également concus pour se déployer lors de certains types de rensevement ou lorsque le vehicule est proche du rensevement.

Le fonctionnement correct des coussins gonflables lateraux et rideaux/de renversement ne dépend pas toujours des dommages subis par le vehicule (ou de l'absence de dommages).

Le déploiement des coussins gonflables latéraux et des coussins gonflables ridesaux et de renversement s'accompagne d'un grand bruit suivi d'une émission de fumée. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus un signe d'incentie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et à ce titre il

est recommandé d'éviter son inhalation. Les personnes souffrant de conditions respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Les coussins gonflables latéraux combinés aux ceintures de sécurité aient à amortir le choc sur la poitrine et le bassin des occupants avant. Les coussins gonflables du côte ridesau et de renversement peuvent aider à amortir l'impact des chocs sur la tête des occupants des sièges avant et arrêté côte létral. Ils peuvent vous sauvier la vie ou réduire la gravité de vos blessures. Cependant, en se déployant, les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables ridesaux et de renversement peuvent aussi provoquer des éraflures ou d'autres blessures. Les coussins gonflables latéraux et ridesaux/de renversement ne retiennent pas la partie inférieure du corps.

Les ceintures de sécurité doivent être correctement attachées et les dossiers du conducteur et du passager avant tenus bien droit, aussi loin que possible du coussin gonflable létal. Les passagers à l'arrière doivent être assis aussi loin que possible des garnitures de portiere et des longerons du toit létal. Les coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement se déploientrapidementafin d'aider àprotégerles occupants des sièges latéraux. Pour cette raison, la force de déplolement des coussins gonflables latéraux et rideaux/de renversement

risque d'augmenter les risques de blessures si l'occupant se trouve trop pres ou contre les modules de coussin gonfable lors du déploement. Les coussins gonflables ridesaux/de renversement sont concus pour se déployer en cas de renversement du vehicule. Les coussins gonflables ridesaux restent déployés pendant un court laps de temps en cas de chic l'retal ou de renversement du vehicule.

Les coussins gonflables lateraux et rideaux/de renversement ne fonctionnent que si le contacteur d'allumage est en position ON.

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint s'allume.
Après environ 7 secondes, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'éteindra si les systèmes fonctionnent.

NISSAN ROGUE 2013 - I'identification. - 2

ATTENTION

  • Ne placez pas d'objets pris des dossiers des sièges avant. Il ne faut pas placer non plus d'objets (parapluie, sac, etc.) entre la garniture de portière avant et le siège avant. Ces objets risqueraient de se transformer en projectiles dangereux et

de provoquer des blessures en cas de déploiemment du coussin gonfable latorial.

  • Juste après le déploiement, plusieurs composants du système des coussins gonflables latéraux et des coussins gonflables ridesaux et de renversement seront chauds. Ne les touchez pas ; vous risquez de vous brûler gravement.
  • N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au système des coussins gonflables latéraux et rideaux pour renversement. Ceci afin de ne pas provoquer un endommagement ou un déploiment accidentel des systèmes de coussin gonflable létaléral et rideau/de renversement.
  • N'effectuez aucune modification non autorisée sur l'équipement électrique du vehicule, la suspension ou un panneau lésalé. Ceci risquérait d'affector le fonctionnement des systèmes de coussin gonflable lésalé et ridesau/de renversement.
  • Toute modification du système de coussin gonflable lésral comparé

des risques de blessures graves. Par exemple, ne modifies pas les sièges avants en ajoutant un élément à proximé des dossiers ou en ajoutant une matière de garnissage, comme une housse, autour du coussin gonflable lésral.

  • Toute intervention sur ou pres des systèmes de coussin gonflable latéral et ridesau/de renversement doit être effectuee par un concessionnaire NiSSAN. L'installation d'équipment électrique doit également être effectuee par un concessionnaire NiSSAN. Les faisceaux de fils du système de retenue supplémentaire (SRS)* ne doivent pas'être modifiés ou débranchés. N'utilise jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologues sur les systèmes des coussins gonflables lateraux supplémentaires, et ridesaux pour renversement.

  • Les connecteurs de faisceaux de fils SRS sont jaunes et oranges pour faciliter l'identification.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous prions de transmettre toute information né-

cessaire au nouvel acheteur au sujet des systèmes de coussin gonfable latorial et ridesau/de renversement, et de lui indiquer les sections se rapportant à ces systèmes dans le present Manuel du conducteur.

CEINTURES DE SECURITE AVEC TENDEURS (sièges avant)

NISSAN ROGUE 2013 - CEINTURES DE SECURITE AVEC TENDEURS (sièges avant) - 1

ATTENTION

  • Les tendeurs ne peuvent etre utilisés deux fois. Ils doivent etre replacés en meme temps que l'enrouleur et la boucle après chaque intervention.
  • Si le vehicule subit un chic qui n'engendre pas la mise en service du tendeur, faites vérifier le système du tendeur, et si nécessaire, faites replacer par un concessionnaire NISSAN qui le replacera le cas échéant.
  • N'apportez aucun changement non autorisé aux éléments ou au cablage du pretensionneur. Ceci afin d'éviter tout dommage ou déclenchement accidentel des tendeurs. Une intervention non autorisée sur le système de tendeur peut se tra

duire par de graves blessures.

  • Toute intervention sur ou à proximé du tendeur doit systématiquement être effectuee par un concessionnaire NiSSAN. L'installation d'équipement électrique doit également être effectuee par un concessionnaire NiSSAN. N'utilise jamais de testeur électrique ou de dispositif de sondage non homologué sur le système de tendeur.
  • Si vous souhaitez jeter un tendeur de ceinture de sécurité ou si vous mettez la voiture au rebut, contactez un concessionnaire NISSAN. Les coussins gonflables d'appoint seront jetsés en suivant les précautions indiquées dans le Manuel de réparation NISSAN. Un manquement à ces précautions pourrait provoquer des blessures corporelles.

Le système de pretensionneurs peut s'activer avec le système des coussins gonflables d'appoint dans certains types de collision. Combiné avec l'enrouleur de la ceinture de sécurité, ce système contribue à tendre la ceinture de sécurité des que le vehicule est soumis à certains types de collision afin de更好地 retenir l'accu

pant du siege avant.

Le tendeur est encastré dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceintures de sécurité sont utilisées de la même manière que des ceintures de sécurité ordinaires.

Lorsque le pretensionnéur de ceinture de sécurité se met en marche, il se produit un dégagement de fumée et un bruit fort peut se faire entendre. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas non plus un signe d'incendie. Elle provoque cependant des irritations ou une sensation d'étouffement, et a ce titre il est recommendé d'éviter son inhalation. Les personnes souffrant de conditions respiratoires doivent rapidement respirer de l'air frais.

Après l'activation des tendeurs, les limiteurs de charge permettent aux ceintures de sécurité de s'allonger (au besoin) afin de réduire la force exercée sur la poitrine.

Le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint est utilisé pour indiquer des dysfonctionnements dans le système des prétensionneurs. (Reportez-vous à «TÉMOIN LUMINEUX DU COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT» pour plus de détails.) Si le témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint indique qu'il y a un dysfonctionnement, faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous

prions de donner toute information nécessaire au nouvel acheteur au sujet du système de pretensionnéur et de lui indiquer les sections se rapportant à ce dispositif dans ce Manuel du conducteur.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ÉTIQUETTE S'AVERTISSEMENT DU COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT

Les étiquettes d'ajretissement concernant le système du coussin gonflable d'appoint avant sont collées sur le vehicule comme indiqué sur l'illustration.

① Coussins gonflables SRS

Les étiquettes d'advertissement sont situées sur la surface des pare-soileil.

NISSAN ROGUE 2013 - ① Coussins gonflables SRS - 1

TÉMOIN LUMINEUX DE COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT

Le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint, qui affiche sur le tableau de bord, contrôle les circuits des coussins gonflables d'appoint avant, des coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux du côte ridesau et de renversement des sièges avant, des coussins gonflables d'appoint ridesau pour chocs latéraux installés dans le toit ainsi que les systèmes de tendeurs de ceinture de sécurité. Les circuits contrôlés comprendnent les systèmes de coussin gonflable, les prétensionneurs ainsi que tous les cablages correspondants.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position

ON, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint s'illumine pendant environ 7 secondes puis s'éteint. Cela indique que le système est opérationnel.

L' apparition de l'une des conditions suivantes indique que les systèmes de coussin gonflable avant, l'etaléral, ridesau et de renversement ainsi que les systèmes de prétensionneur nécessitant un entretien :

  • Le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint resté allumé après 7 secondes environ.
  • Le témoin lumineux du coussin gonfable d'appoint clignote par intermittence.
  • Le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint ne s'allume pas du tout.

Dans ces conditions, il se peut que les coussins gonflables avant, lateraux, rideaux, de renversement ainsi que les systèmes de tendeur ne fonctionnent pas convenablement. Faites-les vérifier et faites effectuer les réparations nécessaires. Amenez le vehicule au concessionnaire NISSAN le plus proche.

NISSAN ROGUE 2013 - TÉMOIN LUMINEUX DE COUSSIN GONFLABLE D'APPOINT - 1

ATTENTION

L'allumage du témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint peut signifier que les systèmes de coussin

gonifiable avant, lateraux, rideaux/de renversement et/ou de pretensionneur ne fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'eviter de graves blessures aux autres ou a vous-même, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NiSSAN dés que possible.

RéPARATION ET REMPLACEMENT DES COUSSINS GONFLABLES D'APPOINT

Les coussins gonflables avant, latéraux, ridesaux/ de renversement ainsi que les pretensionneurs de ceinture de sécurité sont concus pour fonctionner une seule fois. S'il n'est pas endommagé, le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint demeurer alluméès qu'un coussin se déploiera. La réparation et le remplacement de ces systèmes ne doivent être effectuels que par un concessionnaire NISSAN.

Lorsque le vehicule nécessite un entretien, les coussins gonflables d'appoint avant, latéraux, rideaux, les pieces périphériques ainsi que le tendeur de ceinture de sécurité doit être indiqués au mécanicien chargé de l'intervention. Le contacteur d'allumage doit toujours être positionné sur la position LOCK lors d'une intervention sous le capot ou à l'intérieur du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - RéPARATION ET REMPLACEMENT DES COUSSINS GONFLABLES D'APPOINT - 1

ATTENTION

  • Une fois que le coussin gonflable avant, l'atéral ou rideau/de renverssement s'est déployé, son module ne peut plus fonctionner et doit donc être replacé. De plus, les tendeurs qui se sont actifs doivent également être replacés. Le module du coussin gonflable et le système de tendeur doit être replacés par un concessionnaire NiSSAN. Les modules de coussins gonflables et le système du tendeur ne peuvent pas être réparés.
  • En cas de dommages à l'avant ou sur un côté du vehicule, faites toutes contrôler les systèmes des coussins gonflables d'appoint avant, latéraux d'appoint et des coussins gonflables ridesaux d'appoint pour chocs latéraux, ainsi que le système des tendeurs de ceintures de sécurité par un concessionnaire NiSSAN.
  • Si vous souhaitez jeter un tendeur de ceinture de sécurité complémentaire, des tendeurs ou si vous mettez la voiture au rebut, contac

tez un concessionnaire NISSAN. Les procédures de disposition des systèmes du coussin gonflable d'appoint et du système du tendeur sont représentées au travers des précautions indiquées dans le Manuel de réparation NISSAN. Un manquement à ces précautions pourrait provoquer des blessures corporelles.

2 Instruments et commandes

Tableau de bord 2-3

Compteurs et indicateurs 2-5

Indicateur de vitesse 2-6

Compteur/compteurjournalier double 2-6

Compte-tours 2-7

Indicateur de températe du liquide de refroidissement du moteur 2-7

Indicateur de niveau de carburant 2-8

Réglage de luminosité du tableau de bord 2-9

Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores 2-10

Vérification des ampôules 2-11

Temoins lumineux 2-11

Témoins indicateurs 2-17

Rappels sonores 2-19

Affichage d'informations sur le vehicule 2-20

Température extérieure 2-20

Indicateurs de fonctionnement 2-22

Témoins indicateurs pour l'entretien 2-24

Ordinateur de bord 2-25

Témoin de positionnement de la transmission à variation continue (CVT) 2-29

Systèmes de sécurité 2-29

Système de sécurité du vehicule 2-29

Système antidémarrage du vehicule NISSAN 2-31

Commandedessuie-glace et delave-glace 2-32

Commandes d'essuie-glace de la lunette arrriere et de lave-glace 2-33

Commande de dégivreur de lunette arrête et de rétroviseur extérieur 2-34

Commande des phares et des clignotants 2-35

Phares au xénon (si le vehicule en est équipé) .... 2-35

Commandedephare 2-37

Commandedesclignotants 2-39

Commande des feuux antibrouillards (si le vehicule en est équipe) 2-39

Klaxon 2-40

Sièges chauffants (si le vehicule en est équipé) 2-40

Commande d'annulation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC) 2-41

Prise electrique 2-42

Rangement 2-43

Portetasses 2-43

Pochette de rangement des lunettes de soleil 2-44

Boite a gants 2-45

Boitier de console 2-45

Boîte de plancher à bagages (si le vehicule en est équipé) 2-46

Boite laterale abagage 2-46

Trappe de toit (si le vehicule en est équipé) 2-47

Crochets à bagage (si le vehicule en est équipé) 2-48

NISSAN ROGUE 2013 - Instruments et commandes - 1

Crochets à vêtement (si le vehicule en

estéquipé) 2-48

Crocketutilitaire 2-49

Galerie de toit (si le vehicule en est équipé) 2-49

Vitres 2-50

Lève-vitres electriques 2-50

Toit ouvrant opaque (si le vehicule en est équipé) 2-53

Toit ouvrant opaque automatique 2-53

Lumières interieures 2-55

Lampes de lecture 2-55

Plafonnier 2-56

Éclairage du miroir de courtoisie (si le vehicule en est équipé) 2-57

Éclairage du chargement 2-57

NISSAN ROGUE 2013 - Instruments et commandes - 2

  1. Ventilateur latorial
  2. Commande des phares, des antibrouillards (si le vehicule en est équipé) et des clignotants
  3. Commandes intégrées au volant (côté gauche) (si le vehicule en est équipé)

  4. Contrôle audio

  5. Système téléphonique mains libres Blue

tooth MD

  1. Volant

— Klaxon
— Coussin gonflable d'appoint du conducteur

  1. Compteurs et indicateurs
  2. Commandes intégrées au volant (côté droit)
  3. Commandes du régulateur de vitesse

  4. Commande d'essuie-glace et de lave-glace

  5. Ventilateur central
  6. Interrupteur des feuels de détresse
  7. Système audio/Système de navigation (si le vehicule en est équipé)

Horloge
Moniteur de vue arrêté (si le vehicule en est équipé)
Moniteur de vue environnante (si le vehicule en est équipé)

  1. Coussin gonflable d'appoint du passager avant
  2. Commande de réglage du rétroviseur extérieur
  3. Commande d'orientation des faisceaux (si le vehicule en est équipe)
  4. Commande de verrouillage des quatre roues motrices (AWD) (si le vehicule en est équipé)
  5. Couvercle de la boite à fusibles
  6. Commande d'annulation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC)
  7. Poignée de déverrouillage du capot
  8. Levier de commande d'inclinaison du volant
  9. Frein de stationnement
  10. Contacteur d'allumage
  11. Commutateur des sièges chauffants (si le vehicule en est équipé)
  12. Bouton de moniteur de vue environnante «Camera» (si le vehicule en est équipé)
  13. Commande de mode sportif
  14. Prise électrique
  15. Commande du chauffage/de la climatisation

  16. Levier selecteur

  17. Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant
  18. Commande de degivreur de lunette arrriere (si le vehicule en est équipé) et de rétroviseur extérieur
  19. Boite à gants

NISSAN ROGUE 2013 - Instruments et commandes - 3

  1. Compte-tours
  2. Témoins lumineux/indicateurs
  3. Affichage d'informations sur le vehicule
  4. Indicateur de vitesse
  5. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
  6. Commande _TRIP^R (réglage du compteur journa-

lier double et réglage de la luminosité)

  1. Commande (réglage des paramètres et réglage de l'ordinateur de bord)
  2. Indicateur de niveau de carburant

Les indicateurs à aiguille doivent bouger légèrement après avoir mis le contacteur d'allumage en position LOCK. Ceci ne

constitue pas une anomalie.

NISSAN ROGUE 2013 - Instruments et commandes - 4

INDICATEUR DE VITESSE

Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse de déplacement du vehicule en kilomètres par heures (km/h) ou en miles par heures (mi/h).

NISSAN ROGUE 2013 - INDICATEUR DE VITESSE - 1

COMPTEUR/COMPTEUR JOURNALIER DOUBLE

Le compteur kilométrique et le compteur journalier double s'affichent sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Compteur kilométrique

Le compteur A enregistre la distance totale parcoursue par le vehicule.

Compteurjournalier double

Le compteur journalier double (B) enregistre la distance de 2 trajets (TRIP A et TRIP B).

Changer l'affichage :

Appuyez brievement sur la TRIP commande C pour modifier l'affichage comme suit.

TRIP A TRIP B TRIP A

Réinitialisation du compteur journalier :

Maintenez la commande _TRIP^enconcee pendant environ 1 seconde pour remettre a zéro le trajet selectionné (TRIP A ou TRIP B).

NISSAN ROGUE 2013 - Réinitialisation du compteur journalier : - 1

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Ne montez pas le moteur dans la zone rouge ①.

NISSAN ROGUE 2013 - COMPTE-TOURS - 1

PRECAUTION

Passez à un rapport supérieur ou réduisez la vitesse du moteur lorsque le régime du moteur approche la zone rouge. Le fonctionnement du moteur en zone rouge du compte-tours peut provoquer de sérieux dégats.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

INDICATEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

L'indicateur (A) indique la température du li-quide de refroidissement du moteur.

La température du liquide de refroidissement du moteur est normale lorsque l'iguille de l'indicateur est dans la zone (B) montré dans l'illustration.

La température du liquide de refroidissement du moteur varie en fonction de la température ambiente et des conditions de conduite.

PRECAUTION

Si l'aiguille de I'indicateur de température du liquide de refroidissement affiche une valeur pres de la zone chaude (H) de la plage normale, réduisez la vitesse du vehicule pour faire diminuer la température. Si l'indicateur affiche une valeur hors de la plage normale, immobilisez prudemment le vehicule aussitôt que possible. Si le moteur surchauffe, la conduite prolongée du vehicule risque d'endommager sérieusement le moteur. Reportez-vous à «Si le moteur surchauffe» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» pour connaître les mesures à prendre immédiatement.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

l'indicateur de niveau de carburant n'atteigne le repere 0 (vide). Toutefois, lorsque l'aiguille atteint le repere 0 (vide), il reste une petite réserve de carburant dans le réservoir.

Le repère R> indique que la trappe du réservoir de carburant se trouve sur le côté du passager du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

PRECAUTION

  • Il arrive que le témoin de mauvais fonctionnement (MIL) s'allume lorsque le vehicule est à court d'essence. Faites le plein le plus vite possible. Le témoin s'éteindra après quelques tours de roues. S'il reste allumé, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NiSSAN.
    Pour plus d'informations, reportez-vous à «Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)» plus loin dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

L'indicateur A indique approximativement le niveau du carburant dans le réservoir.

L'indicateur peut varier quelque peu au cours du freinage, en virage, en accélération ou en côte.

Faites le plein de carburant avant que I'indicateur n'atteigne le repere 0.

Le témoin lumineux de niveau bas de carburant s'allume et l'avertissement de niveau bas de carburant apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule lorsque le niveau de carburant devient bas. Faites le plein le plus rapidement possible, de préférence avant que

RéGLAGE DE LUMINOSITÉ DU TABLEAU DE BORD

Le réglage de la luminosité du tableau de bord ne fonctionne que lorsque la commande des phares est en position éqé ou D.

Tournez la commande A pour ajuster la luminosité du panneau des compteurs et du tableau de bord. L'indicateur de luminosité B s'affichera brievement sur l'affichage d'information du vehicule lorsque la commande est activée.

Lorsque le réglage du niveau de luminosité atteint son maximum ou son minimum, une sonnerie retentira.

Lorsque la luminosité minimale est atteinte, les lumières du panneau des compteurs et du tableau de bord seront éteintes.

Après que le contacteur d'allumage a eté mis en position OFF, l'indicateur de luminosité s'affiche pendant 30 secondes.

TÉMOINS LUMINEUX/ INDICATEURS ET RAPPELS SONORES

AWDTémoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modèle AWD)*Témoin lumineux de bas niveau de carburantOFFTémoin de statut du coussin gonflable du passager avant
ABSTémoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)Témoin lumineux de faible pression des pneusTémoin indicateur des faux de route
ABCDTémoin lumineux principalTémoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)
BRAKETémoin lumineux de freinTémoin lumineux de ceinture de sécuritéO/D OFFTémoin indicateur de désaction de visse surmultiplée
C1Témoin lumineux de chargeTémoin lumineux de coussin gonflable d'ap- pointTémoin indicateur de sécurité
C+Témoin lumineux de chargeTémoin d'ajtestissement du contrôle de dynamique du vehicule (VDC)SPORTTémoin lumineux de mode SPORT
PSTémoin lumineux de servodirection élec-triqueAWD LOCKTémoin lumineux LOCK de toutes roues motrices (AWD) (modèle AWD)*Témoins de clignotants/feux de détresse
PSTémoin lumineux de pression d'huile-mo- teurEDDETémoin indicateur extérieurOFFTémoin indicateur de désaction du contrôle de dynamique du vehicule (VDC)
: si le vehicule en est équipé

VÉRIFICATION DES AMPOULES

Toutes les portières sont fermées, serrez le frein de stationnement et tournez le contacteur d'alumage en position ON sans démarrer le moteur. Les témoins suivants doivent s'illuminer :

Les témoins suivants s'allument pendant un instant puis s'éteignent (si le vehicule en est équipé):

Si l'un des témoins ne s'illumine pas, il peut s'agir d'une ampoule grillée ou d'une rupture dans le circuit électrique. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

Certains t'émoins indicateurs et lumineux sont également affichés sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule entre le compteur de vitesse et le compte-tours. (Reportez-vous à «Affichage d'informations sur le vehicule» plus loin dans ce chapitre.)

TÉMOINS LUMINEUX

AWD Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (modèles AWD)

Le témoin s'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON. Il s'éteint lorsquè le moteur a démarre.

Si le système de toutes roues motrices (AWD) ne fonctionne pas ou que les diamètres des roues arrirée et avant est différent, le témoin lumineux dans les deux cas restera allumé ou clignotera. (Reportez-vous à «Toutes roues motrices (AWD)» dans le chapitre «5. Démarrage et conduite').

NISSAN ROGUE 2013 - TÉMOINS LUMINEUX - 1

PRECAUTION

  • Si le témoin lumineux s'allume pendant la conduite, il se peut que le système AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisez la vitesse de votre vehicule et faites le contrôle par un concessionnaire NiSSAN le plus rapidement possible.
  • Si le témoin lumineux AWD clignote lors de la conduite :

— clignote rapidement (environ deux fois par seconde): Artréz le vehicule prudiment à l'écart de la circulation et faites tournier le moteur. Le mode de conduite passé en mode 2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnement du système AWD. Si le tímein lumineux s'eteint, vous pouvez rouler à nouveau.
— clignote lentement (environ une fois toutes les 2 secondes): Arretez le vehicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tournier le moteur. Vérifiez que les pneus ont tous la même taille, que la pression est correcte et que les pneus ne sont pas usés.
Si le témoin lumineux reste allumé après les opérations effectuees cidesus, faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NiSSAN dés que possible.

ABS ou (ABs) Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS) s'allume et puis s'éteint. Cela signifie que le système ABS est opérationnel.

Si le témoin ABS s'allume quand le moteur tourne ou pendant la conduite, il se peut que le système antiblocage des roues ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

En cas de défectuosity de l'ABS, la fonction antiblocage des roues est désactivée. Le système des freins fonctionnera ensuite normalement, mais sans assistance antiblocage. (Reportez-vous à «Système de freinage» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».)

BRAKE ou Témoin lumineux de frein

Ce témoin s'illumine lorsque le frein de stationnement est serré ou que la pédale de frein est sollicitée.

Témoin indicateur du frein de stationnement :

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin s'illumine si le frein de stationnement est serré.

Témoin lumineux de niveau bas de liquide de frein :

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin s'allume si le niveau de liquide de frein est bas. Si le témoin s'illumine pendant la conduite du vehicule sans que le frein de stationnement soit serré, arrêtez le moteur et procédez comme suit :

  1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Ajoutez du liquide au besoin. (Reportez-vous à «Liquide de frein» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même').)

  2. Si le niveau du liquide de frein est ajustat, faites vérifier le circuit des temoins lumineux par un concessionnaire NISSAN.

Témoin indicateur du système antiblocage des roues (ABS):

Lorsque le frein de stationnement est desserré et que le niveau de liquide de frein est ajustat, si le témoin lumineux de frein et le témoin lumineux antiblocage des roues s'allument, c'est peut-être que le système d'antiblocage des roues ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier, et si nécessaire réparer, le système par un concessionnaire NiSSAN. (Reportez-vous à «Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)» plus haut dans ce chapitre.)

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin indicateur du système antiblocage des roues (ABS): - 1

ATTENTION

  • Si ce témoin lumineux est allumé, il se peut que le système de frein ne fonctionne pas correctement. Il peut être dangereux de continuer à conduire dans ces conditions. Si vous estimez pouvoir le faire en toute sécurité, conduisez prudemment le vehicule jusqu'à garage le plus proche pour faire effectuer les réparations. Sinon, faites remorquer le vehicule car il peut être dangereux de continuer à conduire dans ces conditions.
  • Appuyer sur le frein avec le moteur arrêté ou avec le niveau du liquide de frein bas pourrait augmenter la distance de freinage et demander un plus grand effort d'appui sur la pédale.
  • Si le niveau du liquide de frein tombe en dessous du repere minimum ou MIN, n'utilise pas le vehicule avant de l'avoir fait reviser par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Témoin lumineux de charge

Si le témoin de charge s'allume alors que le moteur tourne, il se peut que le circuit de charge ne fonctionne pas correctement. Arrêtez le moteur et vérifie la courroie de l'alternateur. Si la courroie est détendue, rompue, manquante ou si le témoin demeure illuminé, consultez immédiattement un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin lumineux de charge - 1

PRECAUTION

Ne continuez pas de rouler si la courroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Témoin lumineux de servodirection

electrique

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin de servodirection électrique s'allume. Il s'éteint après le démarrage du moteur. Ceci indique que le système de servodirection électrique est opérationnel.

L'apparition du témoin lumineux de servodirection électrique alors que le moteur est en marche peut indiquer que système de servodirection électrique ne fonctionne pas correctement et nécessite une révision. Faites vérifier le système par un concessionnaire

NISSAN.

Si le témoin lumineux de servodirection électrice s'allume alors que le moteur est en marché, l'assistance à la direction cessera de fonctionner, mais vous garderez le contrôle du vehicule. Dans ce cas, il est nécessaire de déployer de plus grands efforts pour tournier le volant, en particulier dans des virages serrés et à faible vitesse.

Reportez-vous à «Système de servodirection électricque» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».

NISSAN ROGUE 2013 - NISSAN. - 1

Témoin lumineux de pression

d'huile-moteur

Ce témoin s'allume en cas de pression insuffisante d'huile-moteur. Si le témoin clignote ou s'allume en cours de conduite, rangez-vous prudemment sur le bas côté de la route, arrêtez le moteur immédiatement et appezez un concessionnaire NiSSAN ou un atelier de réparation autorisé.

Le témoin lumineux de pression d'huile-moteur n'est pas conscience pour indiquer le niveau d'huile. Pour connaître le niveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

NISSAN ROGUE 2013 - d'huile-moteur - 1

PRECAUTION

Si vous laissiez tourner le moteur avec le témoin lumineux de pression d'huile-moteur allumé, ceci peut causeer presque immédiatement des endommagements importants au moteur. De tels endommagements ne sont pas couverts par la garantie. Arrêtez le moteur des que la sécurité le permet.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Témoin lumineux de bas niveau de

carburant

L'advertissement apparait lorsque le niveau de carburant baisse dans le réservoir. Faites le plein le plus rapidement possible, de préférence avant que l'indicateur de niveau de carburant n'atteigne le repère 0.

Toutefois, lorsquel'indicateuratteintle repere E, il reste une petite réserve de carburant dans le réservoir.

Témoin lumineux de faible pression des pneus

Votre vehicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui survieve la pression de tous les pneus sauf pour le pneu de la roue de secours.

Le témoin lumineux de faible pression des pneus vous avertit de la faible pression des pneus ou indique que le TPMS ne fonctionne pas correctement.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, ce témoin s'allume pendant environ 1 se-. conde et s'eteint.

Avertissement de faible pression des pneus :

Le témoin s'allume pour indiquer que le vehicule roule avec un pneu dégonflé. Un averissement Vérifiez pression des pneus apparait également sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule.

Lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume, arrêtez le vehicule et réglez la pression à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Le témoin lumineux de faible pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement après l'ajustement de pression. ÀpRES que le pneu a été gonflé à la pression

recommende, conduisez a plus de 25km / h (16 mi/h) pour activer le TPMS et eteindre le temoin lumineux de faible pression. Utilisez un manometre pour vérifier la pression des pneus.

L'advertissement Vérifiez pression des pneus apparait pendant un certain temps à chaque fois que le contacteur d'allumage est tourné en position ON aussi longtemps que le témoin lumineux de faible pression reste allumé.

Pour plus d'information, reportez-vous à « Affiche d'informations sur le vehicule» plus loin dans ce chapitre, «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite» et à «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «6. En cas d'urgence».

Anomalie de fonctionnement du TPMS :

Si le TPMS ne fonctionne pas ajustement, le témoin lumineux de faible pression des pneus clignotera pendant environ 1 minute lorsque le contacteur d'allumage est sur ON. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN. L'ajretissement Vérifiez pression des pneus n'apparait pas si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume pour indiquer un mauvais fonctionnement du TPMS.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Système de surveillance de pression des pneus

(TPMS) dans le chapitre «5. Démarriage et conduite» de ce manuel.

NISSAN ROGUE 2013 - Anomalie de fonctionnement du TPMS : - 1

ATTENTION

  • Si le témoin ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NiSSAN le plus tout possible.
  • Si le témoin s'illumine en cours de conduite, évitez les manœuvres ou les freinages brusques, ralentissez, garez le vehicule sur une aire de stationnement sure et arrêtez le vehicule le plus vite possible. Le fait de conduire avec un pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanente et augmente les risques d'une panne. Le vehicule risque d'être sérieusement endommagé et de provoquer un accident causant des blessures corporelles graves. Vérifiez la pression des quatre pneus. Reglez la pression à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement pour ramener le témoin lumineux de fai

ble pression des pneus sur OFF. Si l'indicateur reste allumé après avoir réglé la pression des pneus et roulé à plus de 25km / h (16 mi/h), faites réviser le système par un concessionnaire NiSSAN. Si vous avez un pneu creve, il faudra le replacer rapidement par la roue de secours.

Lorsque you montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un concessionnaire NiSSAN au plus vite afin qu'il remplace le pneu et/ ou réinitialise le système d'advertisement.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par NiSSAN pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Le TPMS ne remplace pas une vérification manuelle de la pression des pneus. Vérifiez régulièrement la pression des pneus.
    Le TPMS ne peut pas fonctionner correctement lorsque le vehicule roule à une vitesse égale ou inférieure à 25 km/h (16 mi/h).
    Veillez à installer correctement les pneus qui correspondent aux quatre roues.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Témoin lumineux principal

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le témoin lumineux principal s'allume si un des éléments suivants apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule.

  • Avertissement de détction de clé intelligente (si le vehicule en est équipé)
  • Avertissement de bas niveau de carburant
  • Avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace (si le vehicule en est équipé)
  • Avertissement de frein de stationnement desseré

  • Avertissement de portière ouverte

  • Avertissement de hayon ouvert
  • Avertissement de bouchon du réservoir de carburant desserré
  • Avertissement de vérification de la pression des pneus
  • Avertissement de fonctionnement du menu des réglages
  • Avertissement de défaut du système de clé intelligente (si le vehicule en est équipé)
  • Témoin de déchéancement de la pile de la clé intelligente (si le vehicule en est équipé)
  • Avertissement SHIFT "P" (si le vehicule en est équipé)

Reportez-vous à «Affichage d'informations sur le vehicule» plus loin dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin lumineux principal - 1

Témoin lumineux de ceinture de l'ité

Ce témoin et ce carillon rappellent de boucler les ceintures. Le témoin s'allume lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, et demeure allumé tant que la ceinture du conducteur n'est pas bouclée. Le carillon se fait également entendre pendant 6 secondes si la ceinture du conducteur n'est pas bien bouclée. Le témoin lumineux de la ceinture de sécurité du passager avant s'allumera si la ceinture n'est pas bouclée lorsque le siège du passager avant

est occupé. Le système n'active pas le témoin lumineux pour le passager avant pendant environ 5 secondes après la mise sur ON du contacteur d'allumage.

Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» dans le chapitre «1. Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire» pour les précautions à prendre avec les ceintures de sécurité.

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin lumineux de ceinture de l'ité - 1

Témoin lumineux de coussin gon-d'appoint

Après avoir mis le contacteur d'allumage en position ON, le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint s'allume. Le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint s'allumera pendant 7 secondes environ, si les systèmes des coussins gonflables d'appoint avant ou lateraux, des coussins gonflables rideaux pour chocs lateraux et/ou le tendeur de ceinture de sécurité sont fonctionnels.

Si une des conditions suivantes apparaît, ceci signifie que les coussins gonflables d'appoint avant, lateraux, des coussins gonflables ridesaux pour chocs lateraux ainsi que les systèmes de tendeur de ceinture de sécurité doivent être réparés par votre concessionnaire NISSAN le plus proche.

  • Le témoin lumineux du coussin gonfable d'appoint resté allumé après 7 secondes environ.
  • Le témoin lumineux du coussin gonflable d'appoint clignote par intermittence.
    Le témoin lumineux des coussins gonflables d'appoint ne s'allume pas du tout.

S'ils ne sont pas vérifiés et réparés, les systèmes de retenue supplémentaire et/ou les tenduurs risquent de ne pas fonctionner correctement.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Système de retenue supplémentaire» dans le chapitre «1. Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire».

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin lumineux de coussin gon-d'appoint - 1

ATTENTION

L'allumage du témoin lumineux de coussin gonflable d'appoint peut signifier que les systèmes de coussin gonflable avant, lateraux, ridesau/de renversement et/ou de pretensionneur ne fonctionneront pas en cas d'accident. Afin d'éviter de graves blessures aux autres ou à vous-même, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NiSSAN dés que possible.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Témoin d'avertissement du

contrôle de dynamique du vehicule (VDC)

Le témoin clignote lorsque le système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC) ou le système de contrôle de la traction est en marche. Il sert à averrir le conducteur que le vehicule a atteint ses limites de traction. La chaussée peut être glissante.

Si le témoin d'ajretissement VDC s'allume alors que le système VDC est activé, ce témoin averit le conducteur que le mode de sécurité intégrée du système VDC est en marche, par exemple s'il y a un problème sur le système VDC. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN. Une anomalie qui rendrait le système VDC hors service n'empêche pas de rouler avec le vehicule. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC)» dans le chapitre «Démarrage et conduite» de ce manuel.

TÉMOINS INDICATEURS

AWD Témoin lumineux LOCK de toutes roues motrices (AWD) (modèles AWD)

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, ce témoin s'allume puis s'éteint dans la seconde.

En seLECTIONnant le mode LOCK en pleine conduite, ce témoin s'allume. (Reportez-vous à «Toutes roues motrices (AWD)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».)

Témoin indicateur éclairage ex-terieur

Cet indicateur s'allume quand la commande de phares est en position AUTO (si le vehicule en est equipé), épaè ou ① et que les feu des stationnement avant, les lumières du tableau de bord, les feuux combinés arrière, les feu des plaque d'immatriculation et les phares sont allumés. L'indicateur s'eteint lorsque tous ces feu sont eteints également.

Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant

Le témoin de statut du coussin gonflable passager avant sera allumé et le coussin gonflable du passager avant sera régèle sur OFF selon l'utilisation ou non du siège passager avant.

Pour le fonctionnement du témoin de statut du

coussin gonflable du passager avant, reportez-vous à «Système avancé des coussins gonflibles NISSAN» dans le chapitre «1. Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire» de ce manuel.

Témoin indicateur des yeux de route

Ce témoin s'allume lorsque les phares sont en deux de route et s'éteint lorsque les phares sont en deux de croissement.

Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)

Si le témoin indicateur de mauvais fonctionnement reste allumé ou clignote pendant que le moteur tourne, cela peut signifier un problème lié au dispositif antipollution ou un mauvais fonctionnement de la transmission à variation continue (CVT).

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement reste allumé également si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas en place ou en cas de manque d'essence. Vérifiez que le bouchon est correctement visse et qu'il y a au moins 11,4 litres (3 gallons américain) d'essence dans le réservoir.

Le témoin indicateur s'éteindra dés que vous aurez roulé un peu, à moins qu'il n'y ait un problème lié au dispositif antipollution.

Si le témoin indicateur reste continuellement allumé pendant 20 secondes, puis se met à clignoter pendant 10 secondes lorsque le moteur ne tourne pas, il indique que le vehicule n'est pas prét pour le test d'inspection/d'entretien du dispositif antipollution. (Reportez-vous à «Préparation pour le test d'inspection/d'entretien (I/M)» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur».

Fonctionnement :

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement peut semettre en marched'une des deux façon suivantes:

Témoin de mauvais fonctionnement allumé — Un problème est détecté dans le disposifit antipollution et/ou dans le CVT. Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant si l'advertissement BOUCHON RES CARB DESSERRE (bouchon du réservoir à carburant desserré) apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule. S'il est desserré ou tombé, vissez ou installez avant de reprenevre la conduite. Le témoin s'eteindra après quelques tours de roues. Si le témoin ne s'éteint pas, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NISSAN. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer le vehicule jusqu'àau concessionnaire.

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement clignote — des ratés ont été détectés dans le moteur risquant d'endommager le dispositif antipollution.

Pour réduire ou éviter d'endommager celui:

  • Evitez de rouler à plus de 72 km/h (45 mi/h).
  • Évitez les accelérations ou décelérations brusques.
  • Évitez les montées en pente raide.
    — Si possible, réduisez la charge transporte ou remorquée.

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement devrait arreter de clignoter et rester allumé.

Faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NISSAN. Il n'est pas nécessaire de faire remorquer le vehicule jusqu'au concessionnaire.

NISSAN ROGUE 2013 - Fonctionnement : - 1

PRECAUTION

Continuer de faire fonctionner le moteur sans faire vérifier ni réparer le dispositif antipollution et/ou le CVT risque de cause des problèmes de conduite, d'augmenter la consommation de carburant et d'endommager le

dispositif antipollution.

O/D Témoin indicateur de désactivation de vitesse surmultiplée

Le témoin indicateur de désaction de vitesse surmultiplée s'allume lorsque le mode de désaction de vitesse surmultiplée est sélectionné.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Témoin de positionnement de transmission à variation continue (CVT)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite» de ce manuel.

NISSAN ROGUE 2013 - dispositif antipollution. - 1

Témoin indicateur securité

Ce témoin clignote quand le contacteur d'allumage est en position ACC, OFF ou LOCK. Il indique que le système de sécurité équipant le vehicule est opérationnel.

En cas d'anomalie du système de sécurité, ce témoin reste allumé lorsque le contacteur d'allumage est en position ON. Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Systèmes de sécurité» plus loin dans ce chapitre.

SPORT Témoin lumineux de mode SPORT

Le témoin lumineux de mode SPORT s'allume lorsque le mode SPORT est mis sur «ON». (Reportez-vous à «Témoin de positionnement de transmission à variation continue (CVT)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite» pour utiliser la commande de mort SPORT.)

Témoins de clignotants/feux de détresse

Ce témoin clignote lorsque vous allumez les feu
de détresse ou les clignotants.

Témoin indicateur de désactivation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC)

Le témoin s'allume lorsque vous basculez le commutateur d'annulation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC) sur OFF. Il indique que le système VDC et le système de contrôle de la traction ne fonctionnent pas.

RAPPELS SONORES

Carillon de rappel de clé de contact

Le carillon de rappel de clé de contact retentit lorsque la portière conducteur est ouverte alors que la clé est toujours sur le contact d'allumage en position ACC, OFF ou LOCK. Retirez la clé et emportez-la avec vous lorsque vous abandonnez le vehicule.

Carillon de rappel d'extinction des phares

Un carillon de rappel de luminé retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte avec la commande d'éclairage en position édae ou et que le contacteur d'allumage est réglé en position ACC, OFF ou LOCK.

Éteignez la commande d'éclairage avant de quitter le vehicule.

Avertissement d'usure des plaquettes de frein

Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'une plaquette de frein est usée et doit être remplacée, un bruit de grincement aigu se fera entendrependant la conduite du vehicule. Ce bruit de grincement aigu se fera entendre dans un premier temps uniquement lorsque la pédale de frein est appuyée. ÀpRES plus d'usure des pla

quettes de frein, le grincement se fera entendre en permanence même si la pédale de frein n'est pas appuyée. Si ce bruit se produit, faites vérifier les freins le plus tout possible.

Carillon de rappel du frein de stationnement

Le carillon de rappel du frein de stationnement sonnera si le vehicule est conduit à plus de 7 km/h (4 mi/h) avec le frein de stationnement serré. Arrétez le vehicule et desserrez le frein de stationnement.

Carillon d'ajretissement des ceintures de sécurité

Le carillon d'advertissement des ceintures de sécurité sonnera pendant environ 6 secondes si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bien bouclée.

Carillon de porte de clé intelligente (si le vehicule en est équipé)

Lorsque le carillon se fait entendre dans ou hors du vehicule, vérifie que:

  • Le contacteur d'allumage est bien en position LOCK.
  • La clé intelligente n'est pas laissée à l'intérieur du vehicule.
  • Les portes sont correctement fermées.

Le levier selecteur est en position P (stationnement).

Lorsque le carillon sonne, vérifie le vehicule et la clé intelligente.

Reportez-vous à "Système de clé intelligente" dans le chapitre «3. Vérifications et réglages avant démarrage".

AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR LE VEHICULE

NISSAN ROGUE 2013 - AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR LE VEHICULE - 1

  1. Température extérieure
  2. Horloge
  3. Témoins indicateurs et lumineux de fonctionnement

Ordinateur de bord
- Régulateur de vitesse
- Menu des régles

  • Fonctionnement de la clé intelligente*

  • Compteur kilométrique

  • Compteur journalier double
  • Témoin de positionnement de la transmission à variation continue (CVT)
  • Commande (réglage des paramètres et réglage de l'ordinaireur de bord)

  • Commande _TRIP^B (réglage du compteur journa-lier double et réglage de la luminosité)

*: si le vehicule en est équipé

TEMPERATURE EXTERIEURE

La température extérieure s'affiche en °C ou en °F entre -50 et 140°F (-58 à 60°C).

Le mode de température extérieure comprend des fonctions d'rapidissement de température basse.

Lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON.

Si la température extérieure est inférieure à -4^ (25^) , l'affichage de température extérieure clignote pendant 20 secondes, puis reste allumé.
- Si la température extérieure est entre -3 et 3^ (27 et 37^ ), l'affichage de température extérieure clignote de façon continue.

  • Lorsque le contacteur d'allumage en position ON, ou pendant la conduite.

Si la température extérieure chute a moins de 3^ (37^) , l'affichage de température extérieure clignote de façon continue. De plus, l'indicateur d'advertisement de température extérieureasse s'allume pendant 5 secondes, puis s'eteint.

-Si la température extérieure chute a moins de 25^ (-4°C), l'affichage de température extérieure reste allumée constamment. Si I'indicateur d'avertissement de température extérieure basse n'apparait pas.

Ces fonctions d'ajretissement peuvent etre
desactivees dans le mode de reglage de l'ordinateur de bord. (Reportez-vous a «Ordinateur de bord' plus loin dans ce chapitre.)

Le capteur de température extérieure est situé en face du radiateur. Le capteur peut être affecté par la route ou la chaleur du moteur, la direction du vent et d'autres conditions de conduite. L'affichage peut différer de la vraie température extérieure ou de la température affichée sur divers panneaux d'affichage.

Si la batterie a ete deconnectee, lorsqu'elle est reconnectcte et que le contacteur de demarrage est mis sur la position ON, F ou C clignote pendant une minute pour verifier le capteur de tempereure exterieure. Lorsque le capteur de tempereure exterieure fonctionne, la temperature exterieure s'affiche. Si le capteur de tempereure exterieure ne fonctionne pas, la temperature exterieure ne s'affiche pas.

NISSAN ROGUE 2013 - TEMPERATURE EXTERIEURE - 1

JVI0327X

INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT

La conception des avertissements et des alertes peut varier en fonction du modele.

  1. Avertissement de portière ouverte

Cet averissement apparait si l'une des portieres est ouverte ou mal fermée. L'icone du vehicule précise à l'écran qu'elle portiere est ouverte.

  1. Avertissement de hayon ouvert

Cet averissement apparait si le hayon est ouvert ou mal fermé. Lorsque la commande est enforcée, l'avertissement de hayon ouvert s'éteint.

  1. Avertissement de bouchon du réservoir de carburant desserré

Cet avertissement apparait quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré correctement après avoir fait le plein. (Reportez-vous à «Bouchon du réservoir de carburant» dans le chapitre «3. Vérifications et réglages avant démarrage».

  1. Avertissement de vérification de la pression des pneus

Cet averissement apparait lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus dans les compteurs s'allume et qu'une faible pression des pneus est détectée. L'avertissement appa

raït à chaque fois que le contacteur d'allumage est tourné en position ON aussi longtemps que le témoin lumineux de faible pression reste allumé. Si cet averissement s'affiche, arrêtez le vehicule et réglez la pression à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. L'advertissement de vérification de la pression des pneus s'éteint après un certain temps. (Reportez-vous à «Témoin lumineux de faible pression des pneus» plus haut dans ce chapitre et «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».

  1. Avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace (si le vehicule en est équipé)

Cet averissement apparait lorsque le niveau du liquide est insuffisant dans le réservoir du lave-glace. Ajoutez du liquide de lave-glace au besoin. (Reportez-vous à «Liquide de lave-glace de pare-brise» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même').

Lorsque I'on appuie sur le bouton , l'avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace s'eteint (si le vehicule en est équipé).

  1. Avertissement SHIFT «P» (si le vehicule en est équipé)

Cet averissement apparait lorsque le contacteur d'allumage est tourné pour empêcher le moteur de démarrer et que le levier sélecteur est dans une position autre que la position P (stationnement).

Si cet averissement apparait, déplacez le levier sélecteur en position P (stationnement) ou tournez le contacteur d'allumage en position ON.

Un carillon d'avertissement interieur se fera également entendre. (Reportez-vous à «Système de clé intelligente» dans le chapitre «3. Verifications et réglages avant démarrage').)

  1. Avertissement de frein de stationnement desserré

Cet averissement apparait lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 7 km/h (4 mi/h) et que le frein a main est serre.

  1. Avertissement de détction de clé intelligente (si le vehicule en est équipé)

Cet averissement apparait dans une des deux conditions suivantes.

Aucune clé à l'intérieur du vehicule :

L'avertissement apparait lorsque la portiere est fermée avec la clé intelligente laissée à l'extérieur du vehicule avec le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Assurez-vous que la clé intelligente est bien a l'intérieur du vehicule.

Clé intelligente non enregistrée :

L'rapidissement apparait lorsque le contacteur d'allumage est tourné depuis la position LOCK et que la clé intelligente n'est pas reconnue par le système. Vous ne pouvez démarrer le moteur avec une clé non enregistrée. Utilisez la clé intelligente enregistrée.

Reportez-vous à «Système de clé intelligente» dans le chapitre «3. Vérifications et réglages avant démarrage» pour plus de détails.

  1. Témoin de déchargement de la pile de la clé intelligente (si le vehicule en est équipé)

Ce témoin apparait lorsque la pile de la clé intelligente commence à être faible.

Si ce témoin apparait, remplacez la pile par une nouvelle. (Reportez-vous à «Remplacement de

pile" dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».)

  1. Avertissement de défaut du système de clé intelligente (si le vehicule en est équipé)

PRECAUTION

Si l'rapidissement de défaut du système de clé intelligente s'allume, cela peut révêler un dysfonctionnement du système. Adressez-vous à un concessionnaire NiSSAN pour toute réparation.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Système de clé intelligente» dans le chapitre «3. Verifications et réglages avant démarrage».

  1. Avertissement de fonctionnement du menu des régles

L'advertissement apparait lorsque vous essayez de faire fonctionner le menu des réglages pendant que vous conduisez. Vous ne pouvez entraï dans le menu des réglages que lorsque le vehicule est à l'arrêt.

  1. Avertissement de température extérieureasse

Cet averissement apparait si la température extérieure passé à moins de 3^ (37^) avec le contacteur de démarrage en position ON. L'affichage de température extérieure clignote au même moment. Ces fonctions d'ajretissement peuvent être désactivées. (Reportez-vous à «Ordinateur de bord» plus loin dans ce chapitre.)

13. Avertissement de bas niveau de carburant

L'advertissement apparait lorsque le niveau de carburant baisse dans le réservoir. Faites le plein le plus rapidement possible, de préférence avant que l'indicateur de niveau de carburant n'atteigne le repère 0 (vide).

Toutefois, lorsqu l'aiguille atteint le repere 0 (vide), il reste une petite réserve de carburant dans le réservoir.

14. Alerte du conducteur

Cet averissement apparait lorsque l'heure de pause que vous avez définie au préalable est atteinte. Vous pouvez régler l'heure jusqu'à une période de 6 heures dans le menu des réglages. (Reportez-vous à «Ordinateur de bord» plus loin dans ce chapitre.)

15. Témoin du régulateur de vitesse

Le témoin de la commande principale du régulateur de vitesse (CRUISE) est affché lorsque la commande principale du régulateur de vitesse est enfoncée. Lorsque la commande principale est enfoncée à nouveau, le témoin CRUISE disparaît. Lorsque le témoin CRUISE est affché, le régulateur de vitesse est opérationnel.

Le témoin de réglage du régulateur de vitesse (SET) est affché lorsque la vitesse du vehicule est commandée par le régulateur de vitesse. Si le témoin SET clignote quand le moteur tourne, il se peut que le régulateur de vitesse ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN.

Pour plus de détails, reportez-vous à « Régulator de vitesse » dans le chapitre « 5. Demarrage et conduite».

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin du régulateur de vitesse - 1

Révision nécessaire

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin du régulateur de vitesse - 2
Entretien
Pneus

NISSAN ROGUE 2013 - Témoin du régulateur de vitesse - 3
Entretien
Autres

SIC4538

TÉMOINS INDICATEURS POUR L'ENTRETIEN

1. Témoin d'entretien nécessaire

Ce témoin apparait lorsque la distance définie par le client avant le prochain entretien, par exemple, de l'huile moteur ou du filtre à huile, est atteinte. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain entretien. (Reportez-vous à «Ordinateur de bord» plus loin dans ce chapitre.) Pour les volets et les intervalles de l'entretien périodique, consultez votre Guide du service et de l'entretien NISSAN.

2. Indicateur de remplacement des pneus

Cet indicateur apparait lorsque la distance reglee par le client pour replacer les pneus est atteinte. Vous pouvez regler ou remetre a zéro la distance avant le prochain remplacement des pneus. (Reportez-vous a «Ordinateur de bord» plus loin dans ce chapitre.)

NISSAN ROGUE 2013 - Indicateur de remplacement des pneus - 1

ATTENTION

L'indicateur de remplacement des pneus ne dispense pas de vérifier régulièrement vos pneus, ainsi que leur pression. Reportez-vous à «Remplacement des roues et pneus» dans le

chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même». De nombreux facteurs, comme le gonflage de pneu, l'alignement, les habitudes de conduite et les conditions de route influent sur l'usure des pneus et quand on doit les replacer. Regler l'indicateur de remplacement des pneus pour une certaine distance de conduite ne signifie pas que vos pneus vont durerpendant aussi longtemps. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus seulement comme un guide et vérifie régulierèment vos pneus. Ne pas vérifier régulierèment vos pneus, ainsi que leur pression, peut causer une défaillance du pnué. Le vehicule risque d'être sérieusement endommégé et de provoquer une collision causant des blessures corporelles graves ou la mort.

3. Indicateur «AUTRE»

Ce témoin apparait lorsque la distance définie par le client pour la vérification ou le remplacement des volets d'entretien autres que l'huile-moteur, le filtre à huile ou les pneus, est atteinte. Parmi ces autres volets d'entretien, on peut citer le filtre à air ou la permutation des pneus. Vous pouvez régler ou remettre à zéro la

distance avant la prochaine vérification ou le prochain remplacement de ces éléments. (Reportez-vous à «Ordinateur de bord» plus loin dans ce chapitre.) Pour les volets et les intervalles de l'entretien périodique, consultez votre Guide du service et de l'entretien NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - Indicateur «AUTRE» - 1

ORDINATEUR DE BORD

Pour utiliser l'ordinateur de bord, utiliser la commande

Pour selectionner le mode d'utilisation de l'ordinaireurdebord,appuyez brievement sur la commande A apres avoir mis le contacteur d'allumage en position ON.

A chaque pression du commutateur A, I'affichage defile comme suit:

Consommation de carburant Vitesse moyenne Distance parcourue Temps écoulé Autonomie (distance jusqu'au prochain plein) (dte) Réglages

Lorsque la commande est maintenue enfoncée pendant moins de 3 secondes, l'objet selectionné peut être réinitialisé, excepté «Autonomie», «Consommation actuelle de carburant» et «Réglages».
- Lorsque la commande A est maintenue enfoncée pendant plus de 3 secondes, tous les éléments à l'écran peuvent être réinitialisés, excepté «Consommation actuelle de carburant», «Réglages», «Autonomie» et «Trajet A».

NISSAN ROGUE 2013 - ORDINATEUR DE BORD - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ORDINATEUR DE BORD - 2

NISSAN ROGUE 2013 - ORDINATEUR DE BORD - 3

NISSAN ROGUE 2013 - ORDINATEUR DE BORD - 4

NISSAN ROGUE 2013 - ORDINATEUR DE BORD - 5

NISSAN ROGUE 2013 - ORDINATEUR DE BORD - 6

SIC4541

Example*

*: L'unité affichée peut être convertie ou varie en fonction du vehicule.

  1. Consommation de carburant (MPG, l/ 100 km)

Le mode Consommation de carburant affiche la consommation actuelle et moyenne de carburant.

Consommation actuelle de carburant :

Le mode Consommation actuelle de carburant affiche la consommation actuelle de carburant à l'aide d'un diagramme en batons évolutifs.

Consommation moyenne de carburant :

Le mode Consommation moyenne de carburant affiche la consommation moyenne de carburant d'après la valeur au-dessus du diagramme en batons, la position de l'icone en forme de diamant et la valeur de depuis la derniere reinitialisation. Pour remettre la consommation moyenne de carburant a zéro, maintenez la commande (A) enforcée pendant moins de 3 secondes.

L'affichage est actualisé toutes les 30 secondes. L'affichage indique «----» au bout des 500 premiers metres (0,3 mi) qui suivant une remise à zéro.

2. Vitesse moyenne (km/h ou mi/h)

Ce mode indique la vitesse moyenne du vehicule à partir de la dernière remise à zéro. Pour remettre à zéro, maintenez la commande enfoncée pendant moins de 3 secondes.

L'affichage est actualisé toutes les 30 secondes. L'affichage indique «----» pendant les 30 premières secondes qui suivent une remise à zéro.

3. Distance parcourue (en km ou miles)

Le mode Distance parcourue indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro. La distance parcourue peut être remise à zéro en maintainant la commande enforcée pendant moins de 3 secondes.

4. Temps écoulé

Le mode de temps écoué indique le temps écoué depuis la dernière remise à zéro. L'heure affichée peut être remise à zéro en maintainant la commande enforcée pendant moins de 3 secondes.

5. Autonomie (distance jusqu'au prochain plein) (dté — en km ou miles)

Le mode de distance jusqu'au prochain plein (dte) indique la distance pouvant etre parcourue avant de remetre de l'essence. Le dte est calculé en permanence d'après la quantite de carburant restant dans le réservoir et la consommation reelle du vehicule.

L'affichage est actualisé toutes les 30 secondes.
Le mode dte comprend un avertisseur de bas niveau. Si le niveau de carburant est bas, l'avertissement sera affiché à l'écran.

Lorsque le niveau de carburant est encore plus bas, l'affichage indique «----».

  • L'affichage continue d'indiquer la distance affichée avant d'avoir tourné le contact sur «OFF» si la quantité de carburant ajoutée est trop faible.
    L'affichage se modifie momentarilyément dans les montées ou dans les virages du fait que le niveau du carburant est décalé.

Réglages

Sortir

Horloges
Unités
Entretien
Alertes
Langues
Usine

SIC4542

6. Reglages

Les réglages ne peuvent s'effectuer lors de la conduite.

La commande est utilisée pour selectionner et regler l'objet.

Tournez la commande pour selectionner ou ajustez et appuyez pour régler.

Horloge :

L'horloge peut être régée dans ce menu.

  • Reglez l'horloge

Réglez les heures et minutes de l'horloge.

[On] ou [Off]

Selectionnez ce sous-menu pour régler

I'affichage de I'horloge sur On ou Off.

[24/12 heures]

Selectionnez ce sous-menu pour définir le mode d'affichage 12h/24h.

Pour revenir à la première page du mode de réglage, Sélectionnez «BACK».

L'heure affichée peut être différente de celle sur l'affichage audio.

Unités :

Les unités peuvent être définies pour les éléments suivants de ce menu.

  • Température
  • Distance/Carburant

Pour revenir à la première page du mode de réglage, Sélectionnez «BACK».

Entretien :

Les intervalles d'entretien des éléments suivants peuvent être définis ou remis à zéro pour les rappels.

ENTRETIEN

Selectionnez ce sous-menu pour régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain entretien.

SECOURS

Selectionnez ce sous-menu pour régler ou remettre à zéro la distance avant le prochain remplacement des pneus.

AUTRE

Selectionnez ce sous-menu pour regler ou remetre à zéro la distance pour les éléments autres que l'entretien ou les pneus.

Pour revenir à la première page du mode de réglage, Sélectionnez «BACK».

Alertes :

Le menu Alertes peut être régle pour notification les éléments suivants.

  • Alerte du conducteur

Selectionnez ce sous-menu pour définir la période d'alerte du conducteur.

  • Température extérieure

Selectionnez ce sous-menu pour activer ou désactiver les fonctions d'advertissement de bassé température extérieure.

Pour une description des fonctions d'avertissement de température extérieure basse lorsque Température extérieure est mis sur ON, reportez-vous à «Température extérieure» plus haut dans ce chapitre.

Lorsque Température extérieure est mis sur OFF,

L'affichage de tempéature extérieure resté allumé en permanence qu'elle que soit la tempéature extérieure et ne clignote pas.

SYSTEMES DE SECURITE

  • Si l'indicateur d'avertissement de température extérieureasse n'apparait pas.

Pour revenir à la première page du mode de réglage, Sélectionnez «BACK».

Langues :

Selectionne ce sous-menu pour définir la langue d'affichage de votre choix.

Usine :

Selectionnez ce sous-menu pour réinitialiser les paramètres d'usine de l'affichage.

REMARQUE :

Lorsque you reinitialisez les parametes d'usine, tous les parametes modifiés precedemment repassent à la valeur par défaut.

Pour revenir à la première page du mode de réglage, Sélectionnez «BACK».

TEMOIN DE POSITIONNEMENT DE LA TRANSMISSION A VARIATION CONTINUE (CVT)

Le témoin de positionnement de transmission à variation continue (CVT) indique la position du levier sélection lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

NISSAN ROGUE 2013 - REMARQUE : - 1

Ce vehicule est équipé des deux types de systèmes de sécurité suivants :

  • Système de sécurité du vehicule
  • Système antidémarrage du vehicule NISSAN

L'etat du dispositif antivol est indiqué par le mémoin indicateur du dispositif antivol.

SYTÉME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE

Le système de sécurité du vehicule fournit des signaux d'alarme visuels et sonores si quelqu'un ouvre les portières, le capot ou le couvercle du coffre lorsque le système est activé. Il ne constitue pas, toute fois, un système de type détecteur de mouvement qui s'active lorsque le vehicule est déplace ou lorsqu'une vibration se fait sentir.

Le système aide à dissuader le vol de vehicules mais ne peut l'empêcher, de même qu'il ne peut empêcher le vol de composants interieurs ou extérieurs du vehicule dans toutes les situations. Verrouillez toujours Your vehicule même si vous étes stationné que pour une courte période. Ne laissez jamais Your clé intelligente dans le vehicule et verrouillez toujours le vehicule lorsque vous ne l'utilise pas. Soyez conscient de votre environnement et stationnez Your vehicule dans des endroits surs et bien éclairés, aussi souvent que possible.

De nombreux dispositifs offrant une protection supplémentaire, tels que des verrous à composants, des marqueurs d'identification et des systèmes de repération, sont disponibles dans les magasins d'approvisionnement en pieces automobiles et les boutiques spécialisées. Les concessionnaires NISSAN peuvent également

vous fournir de tels équipements. Vérifiez avec votre compagnie d'assurance pour voir si vous étes éligible à des rabais pour divers équipements de protection contre le vol.

NISSAN ROGUE 2013 - SYTÉME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE - 1

SIC2045

Comment faire fonctionner le système de sécurité du vehicule

  1. Fermez toutes les vitres.

Le système fonctionné même si les vitres sont ouvertes.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK et retirez la clé si elle est insérée.
  2. Fermez toutes les portieres. Verrouillez toutes les portieres. Les portes peuvent etre verrouillées avec :

  3. le bouton de verrouillage sur le porte-clés ou la clé intelligente (si le vehicule en est équipé)

  4. n'importe quel interrupteur de demande (modeles équipés d'une clé intelligente)

  5. la commande des serrures électriques des portières
  6. la clé — principale ou mécanique (modèles équipés d'une clé intelligente)

  7. Vérifiez que le témoin indicateur du dispositif antivol s'allume. Le témoin indicateur du dispositif antivol reste allumé pendant 30 secondes environ. Le dispositif antivol du vehicule est maintainant pré-acté. Àpres environ 30 secondes, le dispositif antivol du vehicule s'arme automatiquement. Le témoin du dispositif antivol commence à clignoter environ une fois toutes les 3 secondes. Si, durant ces 30 secondes, vous déverrouillez la portière, ou encore si le contacteur d'alumage est sur ACC ou sur ON, le système n'est pas activé.

Le système est activé, même avec conducteur et/ou passagers dans le vehicule, si toutes les portières sont verrouillés, et le contacteur d'allumage est en position LOCK. Pour relâcher le système, tournez le contacteur d'allumage sur ACC ou ON.

Activation du système de sécurité du vehicule

Le système de sécurité du vehicule est constitué des alarmes suivantes :

  • Clignotement des phares et klaxon intermittent.
    L'alarme s'arrête automatiquement après 50 secondes environ. Toutefois, elle se remet en marche si quelqu'un tente à nouveau de toucher au vehicule.

L'alarme se met en marche :
- Si l'on déverrouille la porte sans utiliser le porte-clés, la clé intelligente (si le vehicule en est équipé), l'interrupteur de demande (si le vehicule en est équipé) ou la clé. (Meme si la portière est ouverte en déverrouillant le loquet interieur de portière, l'alarme sera activée.)

Comment arrête une alarme activée

L'alarme s'arrête en déverrouillant la portière en appuyant sur le bouton de déverrouillage du porte-clés ou de la clé intelligente, en appuyant ainsi sur l'interrupteur de demande ou en utilisant la clé. L'alarme ne s'arrête pas si le contacteur d'allumage est positionné sur ACC ou ON.

Si le système ne fonctionne pas de la maniere décrite ci-dessus, faites-le vérifier

par un concessionnaire NiSSAN.

SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN

Il n'est pas possible demettre le moteur en marche sans la clé de contact enregistrée dans le système antidémarrage du vehicule NISSAN.

Si le moteur ne démarre pas avec la clé enregistrée, il peut s'agir d'une interférence provoquee par une autre clé enregistrée, un dispositif de péage automatique sur une autoroute ou un dispositif de paiement automatique sur le trousseau de clés. Démarrez en procédant comme suit :

  1. Laissez le contacteur d'allumage sur ON pendant 5 secondes environ.
  2. Placez le contacteur d'allumage sur OFF ou LOCK et attendez environ 10 secondes.
  3. Repetez à nouveau les étapes 1 et 2.
  4. Redémarrez le moteur en plaçant le dispositif (celui qui a a priori causé l'interférence) à l'écart de la clé de contact enregistrée.

Si le moteur démarre ainsi, NISSAN vous recommende de placer la clé enregistrée sur un trousseau de clés sépare pour éviter toute interférence d'autres dispositifs.

Mention sur la partie 15 des réglementations FCC concernant le système

antidémarrage du vehicule NISSAN (CONT ASSY-BCM. ANT ASSY-IMMOBILISER)

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causeur brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeencerécue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE :

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet apparéil.

Pour le Canada :

Ce dispositif est conforme à RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causeur d'intéfERENCE (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeherence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

NISSAN ROGUE 2013 - Pour le Canada : - 1

Témoin indicateur de sécurité

Le témoin indicateur du dispositif antivol est si-tué sur le panneau des compteurs. Il indique l'etat du système antidémarrage du vehicule NISSAN.

Ce témoin clignote après que le contacteur d'allumage a été régle sur la position ACC, OFF ou LOCK. Il indique que les systèmes de sécurité opérapant le vehicule sont en état de fonctionner.

En cas d'anomalie du système antidémarrage du vehicule NISSAN, ce témoin reste allumé lorsque vous placez le contacteur d'allumage sur la position ON.

Si le témoin continue de rester allumé et/ ou si le moteur ne démarre pas, faites contrôle le système antidémarrage du vehicule NISSAN par un concessionnaire NISSANès que possible. Lors de cette visite chez un concessionnaire NISSAN, n'oubliez pas d'apporter toutes les clés enregistrées.

COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE D'ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-GLACE - 1

ATTENTION

En cas de gel, la solution du lave-glacier risque de geler sur le pare-brise et de générer la visibilité, ce qui peut provoquer un accident. Avant de laver le pare-brise, mettez le dégivreur en marche pourCHAuffer le pare-brise.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • N'actionnez pas le lave-glace continulement pendant plus de 30 se-
    • condes.
  • N'actionnez pas le lave-glace lorsqu'le réservoir est vide.
  • Ne replisssez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré non dilué de lave-glace. Du concentré de liquide de lave-glace à base d'alcool méthylique peut tacher de façon permanente la calandre s'il est renversé lors du replissage du réservoir du lave-glace.
  • Mélangez au préalable du liquide concentré de lave-glace avec de

COMMANDES D'ESSUIE-GLACE DE LA LUNETTE ARRIÈRE ET DE LAVE-GLACE

l'eau selon les niveaux recommandés par le fabricant avant de replir le réservoir du lave-glace. N'utilise pas le réservoir du lave-glace pour mélanger le concentré de liquide de lave-glace et l'eau.

Par mesure de précaution envers le moteur, la raclette d'essuie-glace de pare-brise s'arrête lorsqu'èssuie-glace est bloqué par la neige ou par la glace. Si cécile se produit, placez la commande d'essuie-glace en position OFF et éliminez la neige ou la glace emprisonnant les bras d'essuie-glace. ÀpRES environ 1 minute, actionnez à nouveau la commande pourmettre l'essuie-glace en marche.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDES D'ESSUIE-GLACE DE LA LUNETTE ARRIÈRE ET DE LAVE-GLACE - 1
SIC2821

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnement lorsque la clé de contact est en position ON.

Abaissez le levier pour actionner les essie-glace aux vitesses suivantes :

1 Intermittent — la durée de la pause entre les balayages des essuie-glaces peut être régée en tournant la molette vers A (plus lent) ou vers B (plus rapide).
Lent—fonctionnementlent en continu
③ Rapide - fonctionnement rapide en continu

Poussez le levier vers le haut ④ pour un ballayage automatique d'essuie-glace.

Pourmetrelave-glaccen marche,tirezle levierversous ⑤.Lessuigglaceamorcera égallémenteserie deva-et-vient.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDES D'ESSUIE-GLACE DE LA LUNETTE ARRIÈRE ET DE LAVE-GLACE - 2

ATTENTION

Lors de températures en-dessous de 0^ , il se peut que le liquide de lavage de la lunette arrête gèle et génne votre vision. Avant de laver la lunette arrête, mettez le dégivreur en marche pour chauffer celle-ci.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • N'actionnez pas le lave-glace continulementpendant plus de 30 secondes.
  • N'actionnez pas le lave-glace lorsqu'le réservoir est vide.
  • Ne replisssez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré non dilué de lave-glace. Du concentré de liquide de lave-glace à base d'alcool méthylique peut tacher de façon permanente la calandre s'il est renversé lors du replissage du réservoir du lave-glace.
  • Mélangez au préalable du liquide concentré de lave-glace avec de

l'eau selon les niveaux recommandés par le fabricant avant de replir le réservoir du lave-glace. N'utilise pas le réservoir du lave-glace pour mélanger le concentré de liquide de lave-glace et l'eau.

Par mesure de précaution envers le moteur, la raclette d'essuie-glace de lunette arrrière s'arrête lorsqu'èssuie-glace est bloqué par la neige ou par la glace. Si ceci se produit, placez la commande d'essuie-glace en position OFF et éliminez la neige ou la glace emprisonnant les bras d'essuie-glace. ÀpRES environ 1 minute, actionnez à nouveau la commande pourmettre l'essuie-glace en marche.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

SIC3480

Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.

Pour faire fonctionner les essieu-glace, tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre depuis la position OFF.

① Intermittent (INT) — fonctionnement intermittent (non régliable)
Lent (ON) — fonctionnement lent en continu Pour faire fonctionner le lave-glace, appuyez sur la commande vers l'avant ③. L'essuie-glace amorcera également une série de va-et-vient.

COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRÊIRE ET DE RÉTROVISEUR EXTERIEUR

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRÊIRE ET DE RÉTROVISEUR EXTERIEUR - 1

SIC3481

Pour désembuer ou dégivrer la lunette et les rétroviseurs extérieurs (si le vehicule en est équipe), démarrez le moteur et appuyez sur la commande. L'indicateur ① s'allumera. Appuyez de nouveau sur la commande pour arrêté le dégivreur.

Le dégivre s'arrête automatique après environ 15 minutes.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRÊIRE ET DE RÉTROVISEUR EXTERIEUR - 2

PRECAUTION

Veiliez à ne pas endommager le dégivreur de lunette arrêté lors du nettoyage de la surface interieure de la lunette.

COMMANDE DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS

PHARES AU XÉNON (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE DES PHARES ET DES CLIGNOTANTS - 1

ATTENTION

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

HAUTE TENSION

Lorsque les phares au xénon sont allumés,ils produit une haute tension.Pour ne pas vous élecucter,n'essayez jamais de modifier ou de démonter ces phares.Faites toujours remplacer vos phares au xénon par un concessionnaire NISSAN.
- Les phares au xénon éclairant beaucoup plus que les phares ordinaires. S'ils ne sont pas correctement régés, ils risquent d'aveugler le conducteur qui arrive en sens inverse ou qui vous précéde, et ainsi provoquer un accident grave. Amenez immédiatement votre vehicule chez un concessionnaire NISSAN pour faire régler les phares s'ils ne le sont pas déjà.

La clarté et la lumière des phares sont légèrement différentes quand vous allumez les phares au xénon. Cependant, la clarté et la lumière des

phares se rétabiront très vite.

La durabilité des phares au xénon est raccourcie s'ils sont allumés et éteints fréquemment. Il est généralement préféable de ne pas étéindre les phares pendant de courts intervalles, (par exemple, lorsque le vehicule est arrêté aux intersections).
- Si l'ampoule du phare au xénon est sur le point de brûler, la clarté baisse très rapidement, l'ampoule commence à clignoter et la couleur deviendra rougeâtre. Si l'une de ces conditions survient, contactez un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - HAUTE TENSION - 1

Système d'éclairage automatique (si le vehicule en est équipé)

Le système d'éclairage automatique permet de régler les essuie-glace pour qu'ils s'allument et s'eteignent automatiquement.

Pour régler le système d'éclairage automatique :

  1. Assurez-vous que la commande des phares est en position AUTO.
  2. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  3. Le système d'éclairage automatique allume et étant les phares automatiquement.

Pour couper l'alimentation du système d'éclairage automatique, tournez la clé de contact en

position OFF ou

Le système d'éclairage automatique peut allumer automatiquement les phares lorsqu'il fait nombre, et les étèindre lorsqu'il fait jour.

Si le contacteur d'allumage est tourné sur OFF et qu'une des portières reste ouverte, les phares restent allumés pendant 5 minutes.

Temporisation d'extinction automatique des phares :

Les phares peuvent rester allumés jusqu'à 45 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position OFF, ouvert une portière et fermé toutes les portières.

NISSAN ROGUE 2013 - Temporisation d'extinction automatique des phares : - 1

Ne couvrez pas le photocopateur ① situé en haut du tableau de bord. Le photocopateur commande l'éclairage automatique, s'il est couvert, il réagira comme s'il faisait noir et les phares s'allumeront.

NISSAN ROGUE 2013 - Temporisation d'extinction automatique des phares : - 2
Type A

NISSAN ROGUE 2013 - Temporisation d'extinction automatique des phares : - 3
Type B

COMMANDDEPHARE

Éclairage

① Tournez la commande d'éclairage en position Edge :

Les feu des stationnement avant,les feu des position,les feu arriere,l'éclairage de la plaque d'immatriculation et le tableau de bord s'allument.

② Tournez la commande d'éclairage en position :

Les phares s'allument et tous les autres éclairages demeurent allumés.

NISSAN ROGUE 2013 - Éclairage - 1

Sélection des phares

① Pour sélectionner les yeux de croissement, poussez le levier au point mort comme il est illustré.
② Pour sélectionner les frais de route, poussez le levier vers l'avant lorsque la commande est en position D. Pour sélectionner les frais de croissement, tirez-le vers vous.
③ Les feu des route clignotent lorsque le levier est tiré, même si la commande des phares est en position OFF.

Système d'économie de batterie

Lorsque la commande des phares se trouve en position eae ou et que le contacteur d'allumage est en position ON, les phares s'eteignent automatiquement au bout d'un certain temps après avoir place le contacteur d'allumage en position OFF.
- Lorsque la commande des phares demeure en position édaé ou 0 après que les phares se sont éteints automatiquement, les phares s'allumeront lorsque le contacteur d'allumage sera tourné en position ON.

NISSAN ROGUE 2013 - Système d'économie de batterie - 1

PRECAUTION

  • Lorsque vous remettez la commande des phares en marche après que les yeux se sont eteints automatiquement, les yeux ne s'eteignent pas automatiquement. Remettez la commande des phares en position OFF avant de vous éloigner du vehicule pendant une longue période de temps, sinon la batterie se décharger.
  • Ne laisses jamais la commande des phares sur marche pendant trop longtemps lorsque le moteur est arrêté même si les phares s'étei

gnent automatiquement.

NISSAN ROGUE 2013 - gnent automatiquement. - 1

SIC2275

Commande d'orientation des faisceaux (si le vehicule en est équipé)

En fonction du nombre d'occupants dans le vehicule et de la charge transporte, l'axe des phares peut etre plus haut que souhaite. En cas de conduite du vehicule sur route valonnnee, les phares risquent de se refllechir dans le retroviseur du vehicule precedant le�te ou dans le pare-brise des vehicules arrivant en sens inverse. Il est possible de baisser I'axe du phare grace a cette commande.

Plus le chiffre de la commande est élevé, plus l'axe des phares est bas.

Sélectionnez 0 pour la conduite sur route plane

ou lorsque vous ne transportez pas de charge lourde.

NISSAN ROGUE 2013 - gnent automatiquement. - 2

ATTENTION

Les phares au xénon sont beaucoup plus puissants que les phares traditionnels. Si leur faisceau se refléchissait dans le rétroviseur du vehicule précédant le v Notre ou dans le pare-brise des vehicules arrivant en sens inverse, les conducteurs de ces vehicules pourraient être génés dans leur conduite en raison de la lumière vivie. Baissez l'axe des phares à l'aide de la commande d'orientation des faisceaux. Reportez-vous à «Phares au xénon» plus haut dans ce chapitre pour de plus amples informations.

Système des phares de jour (au Canada uniquely)

Les phares de jour s'allument automatiquement lorsque vous mettez le moteur en marche avec le frein de stationnement desserred. Les phares de jour fonctionnent avec la commande des phares sur OFF ou 024. Placez la commande des phares en position 0 pour obtenir le plein éclairage pour la conduite de nuit.

Si le frein de stationnement est serré lors du démarrage du moteur, les phares de jour ne s'allument pas. Les phares de jour s'allument lorsque vous desserrez le frein de stationnement. Les phares de jour restent allumés jusqu'à ce que vous placiez le contacteur d'allumage en position OFF.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Les feuux arriré du vehicule ne s'allument pas lorsqu'le système de phares de jour est en marche. Il faut allumer les phares dés que la nuit tombe. Ne pas le faire pourrait provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

COMMANDDE DES CLIGNOTANTS

① Clignant

Tirez le levier vers le haut ou vers la bas pour signaler la direction dans laquelle vous vous dirigez. Le levier revient automatiquement en position centrale après le virage.

② Indicateur de changement de voie

Pour indiquer un changement de voie, manoeuvre le levier vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce que les clignotants commencer à fonctionner.

NISSAN ROGUE 2013 - ② Indicateur de changement de voie - 1

COMMANDE DES FEUX ANTIBROUIL-LARDS (si le vehicule en est équipé)

Pour allumer les antibrouillards, tournez la commande en position 日 , puis tournez-la en position 日 . Pour les eteindre, il vous suffit de tourner la commande en position OFF.

Les phares doivent être allumés pour que les antibrouillards fonctionnent.

Lorsque les feu des route sont selectionnés, les antibrouillards s'eteignent.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE DES FEUX ANTIBROUIL-LARDS (si le vehicule en est équipé) - 1
SIC3404

Pour klaxonner, appuyez sur la partie rembourse au centre du volant.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE DES FEUX ANTIBROUIL-LARDS (si le vehicule en est équipé) - 2

ATTENTION

Ne demontez pas le klaxon. Ceci pourrait nuire au fonctionnement du système du coussin gonflable d'appoint avant. Toute modification du coussin gonflable d'appoint avant comporte des risques de blessures graves.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

N'utilisez pas ou ne laisses pas les occupants utiliser le chauffage de siège si vous ou les occupants ne pouze pas contrôler des températures de siège élevées ou ne pouze pas dessentir de douleurs au niveau de ces parties du corps en contact avec le siège. L'utilisation du système de chauffage par ces personnes peut résultat à des blessures graves.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • La batterie risque de tomber à plat si le siège chauffant est mis en marche alors que le moteur ne l'est pas.
  • N'utilise pas le siègechauffant pendant une durée prolongée ou quand aucune personne n'occappe le siège.
  • Ne posez sur le siège aucun article risquant d'accumuler la chaleur, tel que couverture, coussin, housse, etc. Sinon une surchauffe du siège

risque alors de se produit.

  • Ne placez rien de dur ou de lourd sur le siège, ne le percez pas avec une épingle ou un objet similaire. Ceci pourrait endommager le système de chauffage.
  • Tout liquide renversé sur le siège chauffant doit être immédiatement retiree avec un chiffon sec.
    Au cours de l'entretien du siècle, n'utilise jamais d'essence, diluant chimique ou autres produits du même type.
  • En cas d'anomalie de fonctionnement ou de non-fonctionnement du siege chauffant, placez le commutateur sur arrêt et faites vérifier le système par un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Les sièges arrêté lateraux sont chauffés grâce à un dispositif de chauffage incorpore. Les commutateurs sont installés à l'intérieur de l'accouvoir central arrêté et peuvent être commandés individuellement.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Sélectionnéz l'intensité du chauffage.

① Pour un chauffage élevé, appuyez sur le côte HI (haut) de la commande.
(2) Pour un chiffage faible, appuyez sur le côté LO (bas) de la commande.

Le témoin indicateur incorpore au commutateur ③ s'allume quand le chiffage est réglé en position forte ou faible.

COMMANDE D'ANNULATION DU CONTROLE DE DYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC)

  1. Pour éteindre le chauffage, remettez la commande en position neutre. Assurez-vous que le témoin indicateur s'éteint.

Le système de chauffage est contrôle par un thermostat qui active et désactive le chauffage automatiquement. Le témoin indicateur reste allumé tant que le commutateur est en position de marche.

Dés que l'air interieur du vehicule est chaud ou avant de quitter le vehicule, n'oubliez pas de placer le commutateur en position d'arret.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMANDE D'ANNULATION DU CONTROLE DE DYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC) - 1

SSD1153

Dans la plupart des cas de conduite, il est préféable demettre le système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC) en marche.

Le système VDC abaisse le régime du moteur si le vehicule est embourbé ou bloqué dans la boue ou la neige afin de réduire le patinage des roues. La vitesse du moteur sera réduite même si vous appuyez à fond sur l'accélérateur. Anu nulez le système VDC si vous voulez dégager le vehicule en utilisant la puissance du moteur à son maximum.

Pourmetre en marche le systeme VDC,appuyez sur le commutateur VDC OFF.Lindicateur s'allumera.

Pour remetre le système en marche, appuyez de

PRISE ÉLECTRIQUE

nouveau sur le commutateur VDC OFF ou remettez le moteur en marche. (Reportez-vous à «Système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite »).

NISSAN ROGUE 2013 - PRISE ÉLECTRIQUE - 1
Tableau de bord

NISSAN ROGUE 2013 - PRISE ÉLECTRIQUE - 2
Console centrale (si le vehicule en est équipé)

Une prise électrique est située sur le tableau de bord et sur la console centrale (si le vehicule en est équipé).

NISSAN ROGUE 2013 - PRISE ÉLECTRIQUE - 3

PRECAUTION

  • La prise et la fiche peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation ou juste après.
  • N'utilisez pas cette prise pour des accessoires utilisant un courant supérieur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne faut pas y brancher d'adaptateurs doubles, ou plusieurs accessoires électriques en même temps.
    Utilisez la prise d'alimentation seulment lorsque le moteur est en marche afin d'eviter de décharger la batterie du vehicule.
  • Évitez d'utiliser la prise électrique lorsque la climatisation, les phares ou le dégivreur de lunette arrêté fonctionnent.
  • Avant de brancher ou de débrancher une prise, assurez-vous que l'accessoire électrique utilisé est étéint.
  • Cette prise électrique n'est pas concise pour etre utilisée par un al

RANGEMENT

lume-cigare.

Enoncez complètement la fiche. Si le contact n'est pas établi, la fiche risque de surchauffer ou le fusible de température interne de sauter.
Lorsque la prise n'est pas utilisé, replacez le couvercle. Veillez à ce que de l'eau ou tout autre liquide n'entre pas en contact avec la prise.

PORTE-TASSES

NISSAN ROGUE 2013 - PORTE-TASSES - 1

PRECAUTION

  • Evitez les démarrages ou coups de frein brusques lorsque le portetasses est chargeafin de ne pas renverser le liquide. Un liquide chaud peut brûler le conducteur ou le passager.
  • Dans le porte-tasse, n'utilise que des tasses en matière molle. Des objets durs peuvent cause des blessures en cas d'accident.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Avant

Le rabat A sera replie lorsqu'un gros recipient sera insere.

Pour retirer le plateau interne afin de le nettoyer, tirez-le vers le haut tel que le montre l'illustration ①.

NISSAN ROGUE 2013 - Avant - 1

Pour ouvrir le portetasses, tirez le couvercle.

NISSAN ROGUE 2013 - Avant - 2

POCHETTE DE RANGEMENT DES LUNETTES DE SOLEIL

NISSAN ROGUE 2013 - Avant - 3

ATTENTION

Gardez la pochette de rangement des lunettes de soleil fermée lors de la conduite afin de prévenir les accidents.

Pour ouvrir la pochette de rangement des lunettes de soleil, appuyez sur ①.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne l'utilisez pas pour ranger autre chose que des lunettes de soleil.
  • Ne laissiez pas de lunettes de soleil dans la pochette de rangement lorsque vous etes stationné en plein soleil. La chaleur pourrait les endommager.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

BOITE A GANTS

NISSAN ROGUE 2013 - BOITE A GANTS - 1

ATTENTION

Pour ne pas risquer de vous blesser en cas d'accident ou d'arrêt brusque, gardez le couvercle de la boite à gants fermé.

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la manette.

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu'à enclenchement. La boîte à gant s'allume lorsque la commande des phares est activée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

A Portecartes
B Vide-poche arriere
() Partition amovable (si le vehicule en est équipé)

Pour retirer la partition, tirez.

BOITIER DE CONSOLE

Appuyez sur le bouton (A) et tirez le couvercle vers le haut pour ouvrir le boitier de console.

Pour fermer, pousez le couvercle vers le bas jusqu'à enclenchement.

Pour-retirerlecasierintiereur (si levehicule en estéquipé) pourle nettoyer ou ranger un objet long,tirezverslehaut comme le montre l'illustrationB

L'intérieur du couvercle du boitier de console est équipé d'un portecartes (C) et d'un portestylexos (D).

NISSAN ROGUE 2013 - BOITIER DE CONSOLE - 1

NISSAN ROGUE 2013 - BOITIER DE CONSOLE - 2
Type A

BOÎTE DE PLANCHER À BAGAGES (si le vehicule en est équipé)

Type A: Pour ouvrir la boite de plancher à bagages, appuyez sur (A) . Pour la fermer, poursez le couvercle jusqu'à enclenchement.

Les partitions peuvent etre repliees pour obtenir un plus grand espace de rangement.

NISSAN ROGUE 2013 - BOÎTE DE PLANCHER À BAGAGES (si le vehicule en est équipé) - 1

PRECAUTION

Pour éviter les endommagements, ne chargez pas plus de 10kg (22 lb) dans la boite de plancher à bagages.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

BOITE LATERALE À BAGAGE

Pour ouvrir la boite latereale a bagage, tirez la sangle vers le haut.

NISSAN ROGUE 2013 - BOITE LATERALE À BAGAGE - 1
Type B

Type B: Pour ouvrir la boite de plancher à bagages, tirez sur la poignée (B) du couvercle. Pour la fermer, poussez le couvercle jusqu'à enclenchement.

La boîte de plancher à bagages doit être retiree lorsque vous avez besoin de la roue de secours. (Reportez-vous à «Crevaison» dans le chapitre «6. En cas d'urgence').

NISSAN ROGUE 2013 - BOITE LATERALE À BAGAGE - 2

NISSAN ROGUE 2013 - BOITE LATERALE À BAGAGE - 3

SIC3503

TRAPPE DE TOIT (si le vehicule en est équipé)

La trappe de toit garde et protège le contenu dans l'espace de chargement à l'abri de l'extérieur.

Pour utiliser la trappe de toit, tirez-la et accrochez-la de chaque cote des crochets ①.

Pour replier la trappe de toit, décrochez sans la lâcher jusqu'à son enroulement.

Pour retirer la trappe de toit, repliez-la et tirez le support du cote opposé ②.

NISSAN ROGUE 2013 - TRAPPE DE TOIT (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • Ne laïsez jamais d'objet sur la trappe de toit, même de petite talie. Ceci pourrait produit une blessure en cas d'accident ou de freinage brusque.
  • Fermez la trappe de tout lorsque vous repliez le siège arrêté.
  • Ne laïsez pas la trappe de toit dans le vehicule sans être enclenchée sur son support.
  • Sécurise correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne place pas le chargement plus haut que les dossiers de siege. Un chargement mal maintainu pourrait entrainer des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Si la housse de chargementrette en contact avec la sangle d'attache

supérieure lorsqu'elle est fixe a l'ancrage de la sangle supérieure, retirez la housse de chargement du vehicule ou sécurise-la sur le sol de rangement au-dessous de son point d'attache. Si la housse de chargement n'est pas retiree, ceci pourrait endommager la sangle d'attache supérieure durant une collision. Vote infant pourait etre gravement blessé ou tué en cas de chic si la sangle d'ancrage supérieure etait endomagée.

  • Ne laisserz pas le chargement rentrer en contact avec la sangle d'ancrage supérieure lorsque celle-ci est fixée à l'ancrage de la sangle supérieure. Sécurisecz correctement le chargement de manière à ne pas le laisser rentrer en contact avec la sangle supérieure. Un chargement qui est mal sécurisé ou qui touche la sangle d'attaché supérieure peut endommager la sangle d'attaché supérieure durant une collision. Notre enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de chic si la sangle d'ancrage supérieure était endommagée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

CROCHETS À BAGAGE (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Assurez-vous toujours que des bagages sont correctement attachés. Utilisez des cordes et crochets adequats.
- Si des bagages sont mal rangés, ils risquent de constituer des projectiles dangereux en cas d'accident ou d'arrêt brusque.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'appliquez pas un poids de plus de 10 kg (22 lb) A ou 3 kg (7 lb) B sur les crochets.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

CROCHETS À VÉTEMENT (si le vehicule en est équipé)

Les crochets à vêtements se trouvent à côté de l'éclairage personnel arrêté.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

PRECAUTION

N'appliquez pas un poids de plus de 1 kg (2 lb) sur les crochets.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

CROCHET UTILITAIRE

Pour employer le crochet utilise sur le dossier, tirez dessus.

NISSAN ROGUE 2013 - CROCHET UTILITAIRE - 1

PRECAUTION

  • N'applique pas un poids de plus de 3 kg (6 lb) sur les crochets.
  • N'utilise pas le crochet d'attache pour ramener l'arrière du dossier dans sa position droite et bloquée. Une telle manoeuvre pourrait provoquer la cassure du crochet d'attache.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

GALERIE DE TOIT (si le vehicule en est équipé)

Attachez les barres transversales aux longerons du toit avant de placer la charge. Les barres transversales peuvent etre obtenues aupres d'un concessionnaire NiSSAN.

Répartissez toujours le chargement de maniere équilibrée sur la galerie de toit. N'y placez pas plus de 45 kg (99 lb). Veilze à ce que votre vehicule ne dépasse pas le Poids Nominal Brut du Vehicule (PNBV) ni son Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME avant et arrêté). Le PNBV et le PTME figureur sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C (apposée au montant de la porte du conducteur). Pour de

plus amples informations relatives au PNBV et au PTME, reportez-vous à «Renseignements sur le chargement du vehicule» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur».

NISSAN ROGUE 2013 - GALERIE DE TOIT (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

Redoublez de prudence lorsque vous conduisez le vehicule avec un chargement égal ou proche de la capacité de chargement autorisée, à plus forté raison si une part significative dudit chargement se trouve sur la galerie de toit.
- Un chargement lourd sur la galerie de toit risque d'affector la stabilité et la tenue de route du vehicule en cas de manœuvre brusque ou inhabituelle.
- Répartissez la charge de manière équilibrée sur la galerie de toit.
- Ne dépassez pas la capacité de chargement maximum de la galerie de toit.
- Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne

VITRES

se déplace pas. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

NISSAN ROGUE 2013 - VITRES - 1

PRECAUTION

Soyez prudent lors du chargement/dé-chargement d'objets sur la galerie de toit. En cas de difficulté à soulever les charges du sol vers le la galerie de toit, utilisez un escabeau ou un tabouret.

LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES

NISSAN ROGUE 2013 - LEVE-VITRES ÉLECTRIQUES - 1

ATTENTION

  • Pendant la conduite du vehicule et avant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du vehicule. Utilisez le bouton de blocage des lève-vitres pour empêcher une utilisation imprévue des lève-vitres électriques.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pouraient actionner des commutauteurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

Les lève-vitres électriques fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en position ON et fonctionnent pendant 45 secondes après avoir mis le contacteur d'allumage en position OFF. Sipendant cet intervalle de 45 secondes environ, la portière du conducteur ou du passager avant est ouverte, le fonctionnement des lève-vitres est annulé.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

  1. Bouton de blocage des lève-vitres
  2. Vitre cote conducteur
  3. Vitre côté passager arrêté gauche
  4. Vitre côté passager avant
  5. Vitre côte passager arrêté droit

Commande de l'eve-vitre principale (cote conducteur)

Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez la commande poussaee vers le bas A ou tirée vers le haut B. La commande principale (cote conducteur) permit d'abaisser ou de relever toutes les vitres.

Verrouillage de la vitre cote passager
Lorsque le bouton de blocage (c) est enforcé, seule la vitre du conducteur peut être abaissée ou relevée. Pour déverrouiller la vitre, exercez une seconde pression sur le bouton.

NISSAN ROGUE 2013 - Commande de l'eve-vitre principale (cote conducteur) - 1

Commande de lève-vitre électric quaré passager

Les commandes des passagers ne permettent que d'abaisser et de relever les vitres correspondantes. Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez la commande poussée vers le bas ou tirée vers le haut.

NISSAN ROGUE 2013 - Commande de l'eve-vitre principale (cote conducteur) - 2

Système d'éclairage automatique (si le vehicule en est équipé)

Le fonctionnement automatique est disponible pour l'interrupteur portant la marque .

Type A: Pour abaisser ou relever entiement la vitre, appuyez complètement sur la commande ou soulevez-la et relâchéz-la; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. La vitre s'abaissera ou se relèvera à fond automatiquement. Pour arrêté la vitre, il suffit d'appuyer sur le côte opposé de la commande ou de la soulever.

Type B : Pour abaisser ou relever entierement la vitre, appuyez complètement sur la commande

ou soulevez-la et relâchez-la ; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. La vitre se relèvera à fond automatiquement. Pour arrêter la vitre, relâchez simplement l'interruéur. Pour fermer complètement la vitre, maintenez l'interruéur enforcé.

Une légère pression sur la commande permet d'ouvir ou de fermer le toit jusqu'à ce que la commande soit reliché.

Inversion automatique (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - Commande de l'eve-vitre principale (cote conducteur) - 3

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsqu'la vitre est proche de la position fermée, le système ne peut pas détecter les objets coincés. Avant de relever les vitres, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du vehicule.

Lorsque I'unité de commande detecte un objet qui gène la fermeture de la vitre du conducteur, celle-ci s'abaisse automatiquement.

L'inversion automatique peut être activée quand la vitre est fermée automatiquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou pendant 45 secondes après que le contacteur

d'allumage a ete mis en position OFF.

Dans certaines conditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatique fonctionne aussi en cas d'impact ou si une masse apparentee a un corps étranger reste coincée dans la vitre du conducteur.

Si les vitres ne se ferment pas automatiquement

Si les lève-vitres électriques (fermeture seulement) ne fonctionnent pas correctement, exécutez la procédure suivante pour initialiser le système de lève-vitre électrique.

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  2. Refermez la portiere.
  3. Ouvrez entiement la vitre avec la commande de lève-vitre électrique.
  4. Tirez sur la commande de l'ève-vitre électric et maintenance-la pour fermer la vitre, puis maintenez la commande pendant 3 secondes après que la vitre soit fermée complètement.
  5. Relâchéz la commande de lève-vitres électriques. Faites fonctionner la vitre par sa fonction automatique pour confirmer que l'initialisation est complétée.

Si la fonction automatique des leve-vitres élec-triques ne fonctionne pas correctement après avoir exécuté la procédure ci-dessus, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

TOIT OUVRANT OPAQUE (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - TOIT OUVRANT OPAQUE (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • En cas d'accident, l'occupant peut être projeté du vehicule par le toit ouvrant opaque. Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les disposits de retenue pour enfants.
  • Ne laïsez personne se mettre debout ou passer une partie du corps par l'ouverture du toit ouvrant opaque lorsque le vehicule est en mouvement ou pendant la fermetre du toit ouvrant opaque.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Enlevez I'eau, la neige, la glace et le sable du toit ouvrant opaque avant de I'ouvrir.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le panneau du toit ouvrant opaque ni à proximité.

TOIT OUVRANT OPAQUE AUTOMATIQUE

Le toit ouvrant opaque ne s'ouvre ou se ferme que si le contact est en position ON.

Le toit ouvrant opaque automatique fonctionne pendant 45 secondes, même si le contacteur d'allumage est mit sur OFF. Si pendant cet intervalle de 45 secondes environ, la portiere du conducteur ou du passager est ouverte, la capacité d'action du toit ouvrant opaque est annulée.

Pare-soileil

Le pare-soleil s'ouvre automatiquement en même temps que le toit ouvrant opaque. Par contre, sa fermeture est manuelle.

NISSAN ROGUE 2013 - Pare-soileil - 1

Coulissement du toit ouvrant opaque

Pour relever le toit ouvrant opaque, fermez-le tout d'abord, puis appuyez sur le cotoe 一 ① ou 一 du commutateur et relachez-le ; il n'est pas nécessaire d'exercer une pression continue. Le toit s'ouvre ou se ferme à fond automatiquement. Pour arreter le toit, appuyez de nouveau sur le commutateur pendant l'ouverture ou la fermetre du toit.

Inclinaison du toit ouvrant opaque

Pour abaisser la trappe du toit ouvrant, appuyez sur le cote ② .Appuyez sur l'interrupteur ② encore une fois et relachtez l'interrupteur ; nul besoin de le maintainir enforcé. Pour abaisser le toit ouvrant opaque, appuyez sur le cote ①

Inversion automatique

NISSAN ROGUE 2013 - Inclinaison du toit ouvrant opaque - 1

ATTENTION

Sur une certaine hauteur, lorsque la vitre est proche de la position fermée, le système ne peut pas détecter les objets coincés. Avant de fermer le toit ouvrant opaque, assurez-vous que les passagers ont tous les mains, etc. à l'intérieur du vehicule.

Lorsque l'unité de commande détecte un objet qui gène la fermeture du toit ouvrant opaque, celui-ci s'ouvrira automatiquement.

L'inversion automatique peut etre activée lorsque la trappe du toit ouvrant est fermee automatiquement et lorsque le contacteur d'allumage est en position ON ou pendant 45 secondes après que le contacteur d'allumage a ete mis en position OFF.

Si la trappe du toit ouvrant ne peut être fermée automatiquement lorsque la fonction d'inversion automatique est activée en raison d'un mauvais fonctionnement, appuyez sur le cote ② de la commande de la trappe du toit ouvrant et tenez-le enforcé.

Dans certaines conditions d'environnement ou de conduite, l'inversion automatique fonctionne aussi en cas d'impact ou si une masse apparentee a un corps étranger reste coincée dans le toit ouvrant opaque.

Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas

Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas correctement, executez la procEDURE suivante pour initiaiser le système de fonctionnement du toit ouvrant opaque.

  1. Si le toit ouvrant est ouvert, fermez-le totalement en appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur vers ②.
  2. Maintenez l'interrupteur enforcé vers ② pour incliner le toit ouvrant opaque vers le haut.
  3. Relâchéz la commande du tout ouvrant opaque après qu'il se relève ou abaisse légèrement.

  4. Maintenez l'interrupteur enforcé vers ① pour incliner totally le toit ouvrant opaque vers le bas.

  5. Vérifiez si la commande du toit ouvrant opaque fonctionne normalement.

Si le trappe du toit ouvrant opaque ne fonctionne pas correctement après avoir exécuté la procédure ci-dessus, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'utilisez pas les lumières trop longtemps avec le moteur arrêté. Vous risque de décharger la batterie.

LAMPES DE LECTURE

Appuyez sur le verre de la lampe pour allumer ou eteindre le lecteur de cartes.

NISSAN ROGUE 2013 - LAMPES DE LECTURE - 1

L'interrupteur de contrôle des lumières possède trois positions : ON ① , DOOR (portière) ② et OFF ③ .

Le têmoin ④ (si le vehicule en est équipé) s'allume lorsque la commande des phares est en position épe ou 0 position.

Position ON

Lorsque le commutateur est en position ON ①, les lecteurs de carte avant et arrière s'allumeront.

Position DOOR

Lorsque le commutateur est en position DOOR ② ,les lecteurs de carte avant et arrriere s'alumeront de la maniere suivante :

  • le contacteur d'allumage passera en position LOCK
    • elles restent allumées pendant environ 15 secondes.
      les portieres sont déverrouillées en appuyant sur le bouton (sur le porte-clés ou la clé intelligente) ou sur l'interrupteur de demande (modèles équipés de la clé intelligente) avec le contacteur d'allumage en position LOCK
      —elles restent allumées pendant environ 15 secondes.
  • une portière est ouverte puis fermée lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK
    — elles restent allumées pendant environ 15 secondes.
  • une portière est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ACC ou ON
    — elles restent allumées pendant que la portière est ouverte. Lorsque la portière est fermée, les lumières s'eteignent.

Les lumières s'eteindront après un certain temps quand elles restent allumées pour

éviter que la batterie ne se décharge.

Position OFF

Lorsque le commutateur est en position OFF ③, les lecteurs de carte ne s'allument pas, et ce, quelles que soient les conditions.

NISSAN ROGUE 2013 - Position OFF - 1

PLAFONNIER

Le plafonnier de contrôle des lumières interieures possède trois positions : ON (marche), DOOR (porte) et OFF (arrêt).

Position ON

Lorsque le commutateur est en position ON ①, le plafonnier avant et arrêté s'allumeront.

Position DOOR

Lorsque le commutateur est en position DOOR ② , les plafonniers s'allumeront de la maniere suivante :

  • le contacteur d'allumage passera en position LOCK

—elles restent allumées pendant environ 15 secondes.

les portieres sont déverrouillées en appuyant sur le bouton (sur le porte-clés ou la clé intelligente) ou sur l'interrupteur de demande (modèles équipés de la clé intelligente) avec le contacteur d'allumage en position LOCK

—elles restent allumées pendant environ 15 secondes.

  • une portière est ouverte puis fermée lorsque le contacteur d'allumage est en position LOCK
    —elles restent allumées pendant environ 15 secondes.
  • une portière est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ACC ou ON
    — elles restent allumées pendant que la portière est ouverte. Lorsque la portière est fermée, les lumières s'eteignent.

Les lumières s'eteindront aussi après un certain temps quand elles restent allumées pour éviter que la batterie ne se décharge.

Position OFF

Lorsque le commutateur est en position OFF ③,le plafonnier ne s'allument pas,et ce, celles que soient les conditions.

ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE COURTOISIE (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE COURTOISIE (si le vehicule en est équipé) - 1

L'éclairage du miroir de courtoisie s'allume dés que le couvercle du miroir est ouvert.

Lorsque le couvercle est fermé, l'éclairage s'étéint.

Les lumières s'eteindront après un certain temps quand elles restent allumées pour éviter que la batterie ne se décharge.

ÉCLAIRAGE DU CHARGEMENT

NISSAN ROGUE 2013 - ÉCLAIRAGE DU CHARGEMENT - 1

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON ①, le témoin s'allume si le frein de stationnement est serré. Lorsque le couvercle est fermé, l'éclairage s'eteint.

Lorsque le commutateur est en position OFF ②, l'éclairage s'eteint.

Les lumières s'eteindront aussi après un certain temps quand elles restent allumées pour éviter que la batterie ne se décharge.

AGENDA

3 Vérifications et réglages avant démarrage

Clés 3-2

Clés du système antidémarrage du vehicule NISSAN 3-2

Clés intelligentes (si le vehicule en est équipe) 3-3

Portieres 3-4

Verrouillage avec la clé 3-5

Verrouillage avec le loquet interieur 3-5

Verrouillage avec la commande des serrures
électriques des portières 3-5

Verrouillage automatique des portieres 3-6

Serrure sécurité-enfants des portières arrêté 3-6

Système à télécommande d'ouverture sans clé (si le vehicule en est équipé) 3-7

Comment utiliser le système d'entrée sans clé par télécommande 3-8

Système de clé intelligente (si le vehicule en est équipé) 3-10

Champ d'opération de la clé intelligente 3-12

Précautions à prendre pour le verrouillage/déverrouillage 3-12

Fonctionnement de la clé intelligente 3-13

Signaux d'alarme 3-14

Guide de dépannage 3-16

Utilisation de la fonction de télécommande d'ouverture sans clé 3-18

Capot 3-21

Hayon 3-22

Libération du hayon 3-23

Trappe du réservoir de carburant 3-24

Ouverture de la trappe du réservoir de carburant 3-24

Bouchon du réservoir de carburant 3-24

Volant 3-26

Manipulation de l'inclinaison 3-27

Pare-soleil 3-27

Retroviseurs 3-27

Rétroviseur interieur 3-27

Rétroviseurs extérieurs 3-29

Miroir de courtoisie 3-30

NISSAN ROGUE 2013 - Vérifications et réglages avant démarrage - 1

CLÉS

Vos clés vous sont données avec une plaquette de numéro de clé. Notez le numéro de clé et conservez-le dans un endroit sur (portefeuille, par exemple), et non dans le vehicule. Si vous perdez les clés de votre vehicule, veuillesz vous adresser au concessionnaire NISSAN pour obtenir des doubles de clés en utilisant le numéro de clé. NISSAN n'enregistre pas les numeros de clés, il est donc important d'effectuer un suivi de la plaque numéroterée de votre clé.

Un numero de clé n'est nécessaire que si vous avez perdu toutes les clés et que vous ne vous ne possèdez pas de clé afin d'en faire un double. Si vous avez encore une clé, un double peut être fait par un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - CLÉS - 1

  1. Clé principale (2)
  2. Plaquette de numero de clé (1)

CLÉS DU SYSTÉME ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE NISSAN

Le vehicule ne peut etre mis en marche qu'a l'aide des clés principales enregistrées dans les composants du système antidémarrage du vehicule NISSAN. Ces clés possedent un transpondeur intégre à l'intérieur de la clé.

Ne laissez jamais les clés dans le vehicule.

Clés supplémentaires ou de remplacement :

S'il vous reste une clé, le numéro de clé n'est pas nécessaire pour obtenir des clés supplémentaires du système antidémarrage du vé

hicule NiSSAN. Voitrconcessionnaire peut faire des doubles de la clé existante. Ceci sachant que 5 clés intelligentes peuvent être utilisées avec le vehicule. Pour l'enregistrement, vous nevez apporter toutes les clés enregistrées dont vous disposez à votre concessionnaire NiSSAN pour les faire enregistrer. L'opération d'enregistrement effacera de la mémoire tous les codes de clé précédemment enregistrés sur le système antidémarrage du vehicule NiSSAN. Par conséquence, après l'opération d'enregistrement, le système ne reconnaître que les nouveaux codes enregistrés sur le système antidémarrage du vehicule NiSSAN. Vous ne pourrez plus faire demarrer le moteur avec une clé n'ayant pas été fournie à votre concessionnaire NiSSAN au moment de l'enregistrement.

NISSAN ROGUE 2013 - Ne laissez jamais les clés dans le vehicule. - 1

PRECAUTION

Ne laïsez pas les clés du système antidémarrage du vehicule NISSAN entre en contact avec de l'eau salée car elles contiennent un transpondeur. Cela pourrait entraîner une anomalie de fonctionnement du système.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

  1. Clé intelligente (2)
  2. Clé mécanique (intégrée à la clé intelligente) (2)
  3. Plaquette de numero de clé (1)

CLÉS INTELLIGENTES (si le vehicule en est équipé)

Votre vehicule ne peut etre conduit qu'vec les clés intelligentes enregistrées dans les composants du systeme de cle intelligente de vue vehicule ainsi que les composants du systeme antidémarrage du vehicule NISSAN. Ceci tant que les 4 clés intelligentes peuvent etre enregistrées et utilisées avec un vehicule. Les nouvelles clés doivent etre enregistrées par un concessionnaire NISSAN avant d'utiliser le systeme de cle intelligente et le systeme anti

démarriage NISSAN de votre vehicule. Dans la mesure où le procédé d'enregistrement requiert l'effacement de la mémoire des composants des clés intelligentes, au moment de l'enregistrement de nouvelles clés, assurez-vous de présenter au concessionnaire NISSAN toutes les clés intelligentes dont vous disposez.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

PRECAUTION

  • Évitez demettre la clé intelligente, qui contient des composants électriques, en contact avec de l'eau ou de l'eau salée. Le fonctionnement du système risquerait d'être affecté.
  • Ne faites pas tomber la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente contre un objet dur.
    Si la température extérieure est inférieure à -10^ (14°F), la batterie de la clé intelligente risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ne laissiez pas la clé intelligentependant une durée prolongée dansun lieu depassant 60^ (140^)
  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés contenant un aimant.

  • N'attachez pas la clé intelligente à proximé d'un équipement produit an champ magnétique tel qu'un téléviseur, un appeareil audio ou un ordinateur personnel.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Clé mécanique

Pour-retirer la clé mécanique,relâchezla touche de verrouillage située à l'arrière de la clé intelligente.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la fermement dans la clé intelligente jusqu'à ce que la touche de verrouillage revienne en position verrouillée.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou déverrouiller les portières. (Reportez-vous à «Portières» plus loin dans ce chapitre.)

NISSAN ROGUE 2013 - Clé mécanique - 1

PRECAUTION

Portez toujours la clé mécanique installée dans la clé intelligente.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

  • Verrouillez toujours les portières quand vous conduisez. Cette précaution, de même que l'usage des ceintures de sécurité, protège des risques d'éjection en cas d'accident ainsi que du risque d'ouverture accidentelle des portières par les enfants. Ceci protégera aussi les enfants ainsi que les autres passagiers d'une ouverture accidentelle des portières, et empêchera l'intrusion d'un tiers.
  • Avant d'ouvrir la portière, vérifie toujours l'extérieur du vehicule afin d'anticiper la venue d'un vehicule.
  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils pouraient actionner des commuta-teurs ou commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

VERROILLAGE AVEC LA CLÉ

Le système de verrouillage centralisé des portières permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portières en même temps.

Le fait de tourner le barillet de la clé vers l'avant du vehicule ① verrouille toutes les portières et le hayon.
Le fait de tourner le barillet de la clé une fois vers l'arrière du vehicule 2 déverrouille la portière côte conducteur. Avec avoir remis la clé en position neutre, la tourner à nouveau vers l'arrière dans les 5 secondes qui suivent déverrouillera toutes les portières et le hayon.

VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET INTÉRIEUR

Pour verrouiller la portiere sans la clé, placez le loquet interieur de la portiere sur la position de verrouillage ① , puis fermez la portiere.

Pour déverrouiller la portière, tirez le loquet interieur de la portière vers le haut sur la position de déverrouillage ②.

Lors du verrouillage de la portière sans clé, assurez-vous de ne pas laisser la clé à l'intérieur du vehicule.

VERROUILLAGE AVEC LA COMMANDE DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTÉRES

La commande des serrures electriques des portieres permet de verrouiller ou de déverrouiller toutes les portères. Les commandes sont situées sur les accoudoirs des portières du conducteur et du passager avant.

Pour fermer les portières du vehicule, déplacez la commande des serrures électriques des portières sur la position de verrouillage ① , en laissant la portière du conducteur ou du passager avant ouverte, puis fermez la portière.

Quand la portiere est verrouillée de cette façon, voirlez à ne pas laisser la clé à l'in-Verifications et réglages avant démarrage 3-5

terieur du vehicule.

Pour déverrouiller les portières, enforcez la commande des serrures électriques des portières en position de déverrouillage ②.

Lorsque vous placez la commande des serrures électriques des portières (du conducteur ou du passager avant) sur la position de verrouillage et que la clé est sur le contact ou que la clé intelligente est dans le vehicule avec une portière ouverte, toutes les portières se verrouillent et se déverrouillent automatiquement.

Ces fonctions aident à éviter de laisser accidentellement la clé à l'intérieur du vehicule.

VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIERES

  • Toutes les portières se verrouillent automatiquement lorsque la vitesse du vehicule atteint 24km / h (15 mi/h).
  • Toutes les portières se déverrouillent automatiquement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position OFF.

La fonction de déverrouillage automatique peut être désactivée ou activée. Pour désactiver ou activer le système de déverrouillage automatique des portières, effectuez la procédure suivante :

  1. Fermez toutes les portières.
  2. Tournez le contacteur d'allumage en position ON.
  3. Dans les 20 secondes qui suivant la procédure de l'étépe 2, appuyez et maintainez la commande de verrouillage des portières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 secondes.
  4. Lorsqu'il est activé, l'indicateur de feu des détresse clignotera deux fois. Lorsqu'il est désactivié, l'indicateur de feu des détresse clignotera une fois.
  5. Le contacteur d'allumage doit etre de nouveau place en position OFF ou ON entre chaque changement de reglage.

Avec le système de déverrouillage automatique des portières désactivé, les portières ne se déverrouillent pas lorsque le contacteur d'allumage est placé en position OFF. Pour déverrouiller la portière manuellement, utilisez le loquet interieur ou la commande de verrouillage électrique des portières (du côte conducteur ou du passager avant).

NISSAN ROGUE 2013 - VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIERES - 1

SERRURE SECURITE-ENFANTS DES PORTIERES ARRÈRE

Cette serrure spéciale de portière arrrière de sécurité infant permit d'empêcher les portières d'être ouvertes accidentellement, en particulier lorsque des jeunes enfants sont dans le vehicule.

Lorsque les leviers sont en position de verrouillage ①, les portières arrirere ne peuvent etre ouvertes que de I'extérieur.

Pour déverrouiller la portière, déplacez les leviers en position de déverrouillage ②.

SYTÉME À TÉLECOMMANDE D'OUVERTURE SANS CLE (si le vehicule en est équipé)

Il est possible de verrouiller/deverrouiller toutes les portières (y compris le hayon), et d'activer l'alarme d'urgence avec le porte-clés depuis l'extérieur du vehicule.

Avant de verrouiller les portières, assurez-vous de ne pas laisser la clé dans le vehicule.

Le porte-clés a un rayon d'action approximatif de 10m (33 pi) autour du vehicule. (La distance réelle dépend bien entendu de ce qui entoure le vehicule).

Ceci, sachant que 5 porte-clés peuvent être utilisées avec le vehicule. Pour plus de renseignements concernant l'achat et l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, contactez un concessionnaire NISSAN.

Le portecles ne fonctionne pas :

  • Lorsque la clé n'est pas utilisé dans son champ d'opération.
  • Lorsque les portières sont ouvertes ou mal fermées.
    Lorsque la clé est sur le contact d'allumage.
    Lorsque la pile est decharge.

NISSAN ROGUE 2013 - SYTÉME À TÉLECOMMANDE D'OUVERTURE SANS CLE (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

Le portec-clés à télécommande d'ouverture sans clé transmet des ondes radio lorsque les boutons sont pressés. Selon la FAA, il se peut que les ondes radio affectent la navigation des vols d'avion ainsi que les systèmes de communication. Ne faites pas fonctionner le portec-clés dans un avion. Veillez bien à ce que les boutons ne soient pas actifs accidentellement lorsque vous portez la clé intelligente au cours d'un vol.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Les circonstances ou faits suivants peuvent endommager le porte-clés.

  • Ne mettez pas le porte-clés au contact de l'eau ou de toute autre source d'humidité.
  • Ne faites pas tomber le porte-clés.
  • Ne frappez pas le porte-clés contre un objet dur.
    Si la température extérieure est inférieure à 14^(-10^) , la batterie du

porte-clés risque de ne pas fonctionner correctement.

  • Ne laïsez pas le porte-clés durant une durée prolongée dans un lieu dépassant 60^ (140^) .

NISSAN recommende d'effacer tout de suite le code d'identification de la clé intelligente si vous venez de la perdre ou de vous la faire voter. Ceci afin d'empêcher que le porte-clés ne puisse être utilisé pour ouvrir le vehicule. Pour plus d'informations concernant la procédure d'effacement du code, veuillez contacter un concessionnaire NISSAN.

Si le témoin indéteur du porte-clés ne s'allume pas lorsque les touches sont pressées, il est possible que la pile soit déchargée.

Pour plus de détails concernant le remplacement de la pile, reportez-vous à «Remplacement de pile» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1
SPA2416

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

Bouton LOCK

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 4

Bouton UNLOCK

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 5

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 6

Bouton PANIC

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 7

COMMENT UTILISER LE SYSTEMÉD'ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLE-COMMANDE

Verrouillage des portières

  1. Retirez la clé du contacteur d'allumage.
  2. Fermez toutes les portières.
  3. Appuyez sur le bouton LOCK ① du porte-clés.
  4. Toutes les portières se verrouillent.
    Toutes les portières se verrouillent lorsqu'on

appuie sur le bouton LOCK , même si une portiere est restée ouverte.

  1. L'indicateur de deux de détresse clignotent deux fois et le klaxon émet un son.

Si le bouton LOCK est enforcé alors que toutes les portieres sont verrouillées, l'indicateur deieux de détresse clignotent à deux reprises et le klaxon se fait entendre une fois pour signaler que les portieres sont déjàverrouillées.
- Reconfirmez la fermeture des portes afin d'être certain du verrouillage des portes.

Déverrouillage des portières

  1. Appuyez sur le bouton UNLOCK du porte-clés.

La portiere du conducteur se déverrouille.
L'indicateur de feu de détresse clignote une fois si toutes les portières sont complètement fermées.

  1. Enoncez encore UNLOCK dans les 5 secondes qui suivent.

  2. Toutes les portières ainsi que le hayon se déverrouillent.
    L'indicateur de feu de détresse clignote une fois si toutes les portières sont complètement fermées.

Toutes les portières se verrouilleront automatiquement à moins que l'une des actions

suivantes ne soit exécutée dans la minute qui suit après avoir appuyé sur le bouton UNLOCK

  • Une des portières ou le hayon est ouvert.
  • Le contacteur d'allumage est passé en position ON.

Utilisation de l'avertisseur d'urgence

En presence de danger ou de menaces près du vehicule, actionnez l'avertisseur pour appeler du secours :

  1. Appuyez sur le bouton PANIC du porte-clés pendant plus de 1 seconde.
  2. Le témoin d'antivol et les phares s'allument pendant 25 secondes.
  3. L'avertisseur d'urgence est annulé :

  4. Àprous 25 secondes, ou

  5. Si un des boutons du porte-clés est pressé. (Remarque : le bouton PANIC devrait être pressé pendant plus de 1 seconde.)

Sélection du mode d'indicateur de feu de détresse et de klaxon

A son acquisition, ce vehicule est regle en mode d'indicateur de feu des detresse et klaxon.

En mode d'indicateur de feux de détresse et de klaxon, lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK ① , l'indicateur de feux de détresse clignote deux fois et le klaxon émet un faible son. Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK ② , l'indicateur de feux de détresse clignote une fois.

Si le klaxon n'est pas nécessaire, vous pouvez passer en mode d'indicateur de feu des detresse seul en procédant comme suit.

En mode d'indicateur de faux de détresse seul, lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK , l'indicateur de faux de détresse clignotent deux fois. Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK , ni l'indicateur de faux de détresse, ni le klaxon ne fonctionnent.

Mode (appuyer sur le bouton 3 ou 4)VERROUILLAGE DES POR-TIÈRESDéVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Mode d'indicateur de feu des détresse et de klaxonCLIGNOTEMENT - deux fois KLAXON - une foisCLIGNOTEMENT - une fois KLAXON - aucun
Mode d'indicateur de feu des détresseCLIGNOTEMENT - deux foisCLIGNOTEMENT - aucun

Comment changer de mode :

Appuyez en même temps sur les boutons LOCK

① et UNLOCK ② du porte-clés pendant plus de 2 secondes pourmettre en marche la fonction feuze de détresse et klaxon.

Lorsque le mode d'indicateur de faux de détresse est régle, l'indicateur des faux de détresse clignote 3 fois.
Lorsque le mode d'indicateur de faux de détresse et klaxon est régle, l'indicateur de faux de détresse clignote une fois et le klaxon émet un faisible son.

NISSAN ROGUE 2013 - Comment changer de mode : - 1

SYSTÉME DE CLÉ INTELLIGENTE (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTÉME DE CLÉ INTELLIGENTE (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • Des ondes radio peuvent affecter de manière défavorable le matériel électrique Médical. Si vous avez un stimulator cardiaque, vous devriez contacter le fabricant d'appareil Médical avant utilisation et lui démander si le stimulator peut être affecté par le signal de la clé intelligente.
    La clé intelligente transmet des ondes radio lorsque les boutons sont pressés. Selon la FAA, il se peut que les ondes radio affectent la navigation des vols d'avion ainsi que les systèmes de communication. Ne faites pas fonctionner le clé intelligente dans un avion. Veiliez bien à ce que les boutons ne soient pas actifs accidentellement lorsque vous portez la clé intelligente au cours d'un vol.

Le système de clé intelligente peut actionner les serrures de toutes les portières à l'aide de la fonction de télécommande ou en appuyant sur l'interrupteur de demande du vehicule, sans

avoir à sortir la clé de la poche ou du sac. L'environnement de fonctionnement et/ou les conditions peuvent affecter le champ d'application du système de la clé intelligente. Veuillez tire ce qui suit avant d'utiliser le système de clé intelligente.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Assurez-vous de toujours avoir sur vous la clé intelligente lorsque vous conduisez.
- Ne laissiez jamais la clé intelligente dans le vehicule quand vous en sortez.

La clé intelligente est en communication permanente avec le vehicule dans la mesure où elle recoit des ondes radioélectriques. La clé intelligente transmet de faibles ondes radioélectriques. Les conditions environnementales peuvent nuire au fonctionnement du système de clé intelligente dans les conditions de fonctionnement suivantes.

  • À proximé d'un endroit où de fortes ondes radioélectriques sont émises, comme une tour de télévision, un poste de transformation ou une station de radiodiffusion.

  • Si vous étés en possession d'un apparéil sans fil, comme un téléphone portable, un émetteur et un poste de radio BP.
    Lorsque la clé intelligente est en contact ou recouverte d'un matériel métallique.

  • Lorsqu'une entrée d'onde radioélectrique par télécommande est utilisé à proximité.
  • Lorsque la clé intelligente est pres d'un appeareil électrique tel qu'un ordinateur personnel.
    Lorsque le vehicule est garé à proximité d'un parcmetre.

Dans de tels cas, modifier les conditions de fonctionnement avant d'utiliser la clé intelligente, ou utilisez la clé mécanique.

Bien que la durée de vie de la batterie varie suivant les conditions d'opération, la longévite de la batterie est d'environ 2 ans. Si la batterie est déchargée, remplacez-la par une nouvelle batterie.

Étant donné que la clé intelligente recoit constamment des ondes radio, si la clé se trouve pres d'un équipement qui transmet de fortes ondes radio, tel que des signaux émis par une télévision et un ordinateur, il se peut que la durée de vie de la batterie diminue.

Pour plus de détails concernant le remplacement de la batterie, reportez-vous à «Remplacement de pile» dans le chapitre «8.

Entretien et interventions à effectuer soi-même".

Ceci tant que les 4 clés intelligentes peuvent être enregistrées et utilisées avec un vehicule. Pour plus de renseignements concernant l'achat et l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, contactez un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

  • Evitez demettre la clé intelligente, qui contient des composants électriques, en contact avec de l'eau ou de l'eau salée. Le fonctionnement du système risquerait d'être affecté.
  • Ne faites pas tomber la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente contre un objet dur.
  • Ne changez et n'apportez aucune modification à la clé intelligente.
    L'humidité peut endommager la clé intelligente. Si la clé intelligente est mouillée, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement seche.
    Si la température extérieure est inférieure à -10^ (14°F), la batterie

de la clé intelligente risque de ne pas fonctionner correctement.

  • Ne laissiez pas la clé intelligentependant une durée prolongée dansun lieu depassant 60^ (140^)
  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés contenant un aimant.
  • Ne placez pas la clé intelligente à proximé d'un équipement produitant un champ magnétique tel qu'un téléviseur, un apparéil audio, un ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.

NISSAN recommende d'effacer tout de suite le code d'identification de la clé intelligente du vehicule si vous venez de la perdre ou de vous la faire voter. Ceci évite toute utilisation non'autorisée de la clé intelligente pour faire fonctionner le vehicule. Pour plus d'informations concernant l'effacement du code, veuillez contacter immidiatement un concessionnaire NISSAN.

Le fonctionnement de la clé intelligente peut être annulé. Pour plus d'informations concernant l'annulation du fonctionnement de la clé intellegente, contactez un concessionnaire NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1
SPA2074

CHAMP D'OPÉRATION DE LA CLÉ INTELLIGENTE

Les fonctions de la clé intelligente ne peuvent être utilisées que lorsque la clé intelligente se trouve dans son champ d'opération spécifique depuis l'interrupteur de demande ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est dé-chargée ou s'il existe de fortes ondes radioélectriques à proximité, le champ d'opération du système de la clé intelligente se réduit et la clé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.

Le champ d'opération est de 80 cm (31,50 po)
autour de chaque interrupteur de demande ①

Si la clé intelligente est trop pres de la vitre de la portière, de la poignée ou du pare-chocs arrrière, les interrupteurs de demande peuvent ne pas fonctionner.

Si la clé intelligente se situe dans son champ d'opération, il est possible même pour quelqu'un n'avant pas sur soi la clé de verrouiller/déverrouiller les portières y compris le hayon en poussant l'interrupteur de demande.

NISSAN ROGUE 2013 - CHAMP D'OPÉRATION DE LA CLÉ INTELLIGENTE - 1

PRECAUTIONS À PRENDRE POUR LE VERROUILAGE/DéVERROUILAGE

  • N'appuyez pas sur l'interrupteur de commande de la poignée de portière avec la clé intelligente tenue dans la main tel qu'illustré. La proximité de la poignée de portière empêchera le système de clé intelligente de détecter la présence de la clé intelligente à l'extérieur du vehicule.
  • Àprouve avoir verrouillé avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière, vérifie bien que les portières sont bien verrouillées.
    Pour eviter de laisser par mégarde la clé intelligente à l'intérieur du vehicule, assurez-vous d'avoir la clé en main et verrouillez

ensuite les portieres.

  • Ne tirez pas sur la poignée de portière avant d'appuyer sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière. La portière sera déverrouillée mais ne s'ouvrira pas. Relâchez la poignée un moment et tirez encore sur la poignée de la portière et celle-ci s'ouvrira.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE POUR LE VERROUILAGE/DéVERROUILAGE - 1
FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ INTELLIGENTE

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières sans retarder la clé de votre poche ou de votre sac à main.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE POUR LE VERROUILAGE/DéVERROUILAGE - 2

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS À PRENDRE POUR LE VERROUILAGE/DéVERROUILAGE - 3

Si vous portez la clé intelligente sur vous, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les portières en appuyant sur l'interrupteur deDemande de la poignée de la portière du conducteur ou du passager avant A ou sur l'interrupteur de demande du hayon B dans le champ d'application de la clé.

Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez les portières ou le couvercle du coffre, l'indicateur de deux de détresse clignotent et le klaxon (ou le carillon extérieur) se fait entendre pour confirmer. Pour plus de détails, reportez-vous à « Sélection du mode d'indicateur de deux de détresse et de klaxon» plus loin dans ce chapitre.

Verrouillage des portières

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK.*1
  2. Assurez-vous de toujours porter la clé intelligente sur vous.
  3. Fermez toutes les portières.*2
  4. Appuyez sur l'interrupteur de demande de la poignée de la portière (du conducteur ou du passager avant) A ou sur l'interrupteur de demande du hayon B en ayant la clé intelligente sur vous.*3
  5. Toutes les portières et le hayon se verrouillent.

  6. L'indicateur de feu des detresse clignote deux fois et le carillon extérieur sonne deux fois.

1: Les portières se verrouilleront avec l'interrupteur de demande lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.
2: Les portières ne sont pas verrouillées par l'interrupteur de demande lorsque vous ouvrez une portière.
*3: Les portières ne se verrouilleront pas si l'on appuie sur l'interrupteur de demande lorsque la clé intelligente est restée à l'intérieur du vehicule. Cependant, lorsqu'une clé intelligente est à l'intérieur du vehicule, les portières peuvent être verrouillées à l'aide d'une autre clé intelligente enregistrée.

Déverrouillage des portières

  1. Enforcez encore l'interrupteur de demande de la portiere A ou l'interrupteur deDemande du hayon B tout en ayant la clé intelligente sur vous.
  2. L'indicateur deieux de détresse clignote une fois et le carillononne une fois.La portiere correspondante ou le hayon se déverrouille.
  3. Enoncez de nouveau l'interrupteur de demande de la portiere dans les 5 secondes qui seront.

  4. L'indicateur deieux de détresse clignote une fois et le carillon extérieur sonne encore une fois. Toutes les portieres et le hayon se déverrouillent.

Toutes les portières se verrouilleront automatiquement à moins que l'une des actions suivantes soit executée dans la minute qui suit après avoir appuyé sur l'interrupteur de demande de la portière lorsque la portière est bloquée.

  • Ouverture d'une portière.
  • Appui sur le contacteur d'allumage.
  • Insertion de la clé mécanique du vehicule dans le contacteur d'allumage.

Lorsqu'au cours de cette minute, le bouton UNLOCK de la clé intelligente est pressé, toutes les portières se verrouilleront automatiquement après un nouveau-delai de 1 minute.

SIGNAUX D'ALARME

Le système de clé intelligente est équipé d'une fonction conçue pour minimiser les utilisations incorrectes et permettre d'éviter le vol du vehicule. Le signal sonore se déclenché et l'avertissement apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule quand il détecte des utilisations incorrectes.

NISSAN ROGUE 2013 - SIGNAUX D'ALARME - 1

PRECAUTION

Lorsque le signal sonore se déclenché et l'advertissement apparait, vérifie le vehicule et la clé intelligente.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SymptômeCause possibleCe qu'il faut faire
Lorsque l'interruuteur de dé-mande est presséLe carillon extérieur sonne pendant environ 2 secondes.Les portières ne peuvent pas être verrouillées.Retirez la clé intelligente du vehicule et appuyez sur l'interrupteur de demande.
Placez le contact d'allumage en position LOCK et appuyez sur l'interruuteur de demandependant que vous portez la clé intelligente sur vous.
Fermez bien toutes les portières et appuyez sur l'interrupteur de demande lorsque vous portez la clé intelligente sur vous.
Lorsque vous fermez la portièreLe carillon extérieur sonne pendant environ 10 secondes.Le contacteur d'allumage n'est pas mis en position LOCK.Tournze le contacteur d'allumage en positi- tion LOCK.
L'advertissement de détction de clé intelligente apparait à l'écran et le carillon extérieur sonne 3 fois.La clé intelligente ne se trouve pas à l'intérieur du vehicule.Assurez-vous de tousjours porter la clé intelligente sur vous.
Le carillon extérieur sonne pendant environ 3 secondes et toutes les portières se déver- rouillent.La clé intelligente a été laissée à l'intérieur du vehicule.Sortez la clé intelligente du vehicule et fermez la portière.
Lorsque vous ouvrez la portière du conducteurLe carillon d'advertissement retentit continuel- lement.Le contacteur d'allumage n'est pas en position LOCK, ou la clé mécanique est insérée dans le contacteur d'allumage.Tournze le contacteur d'allumage en positi- tion LOCK.
Retirrez la clé mécanique du contacteur d'allumage.
Lorsque vous arrêtez le moteurL'advertissement SHIFT «P» apparait à l'écran.Le levier de sélection n'est pas en position P (stationnement).Placez le levier de sélection sur la position P (stationnement).
Tournez le contacteur d'allumageLe carillon d'advertissement retentit continuel- lement.Le contacteur d'allumage n'est pas mis en position LOCK.Tournze le contacteur d'allumage en positi- tion LOCK.
Lorsque vous démarrez le moteurLe témoin de déchargement de la pile de la clé intelligente apparait sur l'écran.La pile est faiblement chargée.Remplacez la pile par une neue. (Reportez- vous à «Remplacement de pile» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même').)
Lorsque vous pressez le contacteur d'allumageL'avertissement de détction de clé intelligente apparait sur l'écran.La clé intelligente ne se trouve pas à l'intérieur du vehicule.Prenez la clé intelligente avec vous.

UTILISATION DE LA FONCTION DE TÉLECOMMANDE D'OUVERTURE SANS CLE

NISSAN ROGUE 2013 - UTILISATION DE LA FONCTION DE TÉLECOMMANDE D'OUVERTURE SANS CLE - 1

ATTENTION

  • Des ondes radio peuvent affecter de manière défavorable le matériel électrique Médical. Si vous ave un stimulator cardiaque, vous devriez contacter le fabricant d'appareil Médical avant utilisation et lui démander si le stimulator peut être affecté par le signal de la clé intelligente.
  • La clé intelligente transmet des ondes radio lorsque les boutons sont pressés. Selon la FAA, il se peut que les ondes radio affectent la navigation des vols d'avion ainsi que les systèmes de communication. Ne faites pas fonctionner le clé intelligente dans un avion. Veiliez bien à ce que les boutons ne soient pas actifs accidentellement lorsque vous portez la clé intelligente au cours d'un vol.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Évitez demettre la clé intelligente, qui contient des composants électriques, en contact avec de l'eau ou de l'eau salée. Le fonctionnement du système risquerait d'être affecté.
  • Ne faites pas tomber la clé intelligente.
  • Ne frappez pas la clé intelligente contre un objet dur.
  • Ne changez et n'apportez aucune modification à la clé intelligente.
    L'humidité peut endommager la clé intelligente. Si la clé intelligente est mouillée, essuyez-la immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
    Si la températe extérieure est inférieure à -10^ (14°F), la batterie de la clé intelligente risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Ne laïsez pas la clé intelligentependant une durée prolongée dansun lieu dépassant 60^ (140^)
  • Ne placez pas la clé intelligente sur un porte-clés contenant un aimant.

  • Ne placez pas la clé intelligente à proximé d'un équipement produit an champ magnétique tel qu'un téléviseur, un appeareil audio, un ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.

Le système à télécommande d'ouverture sans clé de la clé intelligente permet de commander les verrouillages de toutes les portes. Le système à télécommande d'ouverture sans clé est opérationnel à une distance d'environ 10 m (33 pi) du vehicule. (La distance réelle dépend bien entendu de ce qui entoure le vehicule).

Le système à télécommande sans clé ne fonctionne pas dans les situations suivantes :

  • Lorsque la clé intelligente n'est pas utilisé dans son champ d'opération.
    Lorsque les portieres sont ouvertes ou mal fermées.
    Lorsque la pile de la clé intelligente est à plat.

La fonction de télécommande d'ouverture sans clé permet également de commander l'alarme du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1
SPA2252

① Bouton LOCK
② Bouton UNLOCK
③ Bouton PANIC

Lorsque you verrouillez ou déverrouillez les portières, l'indicateur de feu de détresse clignote et le klaxon (ou le carillon extérieur) retentit en guise de confirmation. Pour plus de détails, reportez-vous à « Sélection du mode d'indicateur de feu de détresse et de klaxon» plus loin dans ce chapitre.

Verrouillage des portières

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK.*1
  2. Assurez-vous de toujours porter la clé intelligente sur vous.
  3. Fermez toutes les portières.*2
  4. Appuyez sur le bouton LOCK ① de la clé intelligente.
  5. Toutes les portières et le hayon se verrouillent.
  6. L'indicateur de deux de détresse clignotent deux fois et le klaxon émet un son.

*1: Les portières se verrouilleront avec la clé intelligente lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.

*2: Les portières ne se verrouillent pas avec la clé intelligente lorsqu'une des portières est ouverte.

Reconfirmez la fermeture des portes afin d'être certain du verrouillage des portes.

Déverrouillage des portières

  1. Appuyez sur le bouton UNLOCK de la clé intelligente.

a ②

  1. L'indicateur deieux de détresse clignote une fois.La portiere du conducteur se déverrouille.

  2. Enoncez encore UNLOCK dans les 5 secondes qui suivent.

  3. L'indicateur deieux de détresse clignote une fois.Toutes les portieres et le hayon se déverrouillent.

Toutes les portières se verrouilleront automatiquement à moins que l'une des actions suivantes soit executée dans la minute qui suit après avoir appuyé sur le bouton UNLOCK 3 lorsque la portière est bloquée.

  • Ouverture d'une portière.
  • Appui sur le contacteur d'allumage.
  • Insertion de la clé mécanique du vehicule dans le contacteur d'allumage.

Si pendant ce délambda de 1 minute, on appuie sur le bouton UNLOCK a, toutes les portières se verrouilleront automatiquement après un nouveau délambda de 1 minute.

Utilisation de l'avertisseur d'urgence

En presence de danger ou de menaces près du vehicule, actionnez l'avertisseur pour appeler du secours :

  1. Appuyez sur le bouton PANIC ③ de la clé intelligente pendant plus de 1 seconde.
  2. Le témoin d'antivol et les phares s'allument pendant 25 secondes.

  3. L'avertisseur d'urgence est annulé :

  4. ÀpRES 25 secondes, ou

  5. Si un des boutons de la clé intelligente est pressé. (Remarque: Le bouton PANIC devrait être pressé pendant plus de 1 seconde.)

Sélection du mode d'indicateur de feu des detresse et de klaxon

À son acquisition, ce vehicule est régé en mode d'indicateur de feu des détresse et klaxon.

En mode d'indicateur de feux de détresse et de klaxon, lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK ① , l'indicateur de feux de détresse clignote deux fois et le klaxon émet un faible son. Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK ② , l'indicateur de feux de détresse clignote une fois.

Si le klaxon n'est pas nécessaire, le système peut etre permute en mode d'indicateur de deux de détresse.

En mode d'indicateur de faux de détresse, lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK , l'indicateur de faux de détresse clignotent deux fois. Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK , ni l'indicateur de faux de détresse, ni le klaxon ne fonctionnement.

Mode d'indicateur de feu des detresse et de klaxon :

FonctionnementVERROUILLAGE DES PORTIÈRESDÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Appuyer sur l'interrupteur de demandede la poignée de la portière ou surl'interrupteur de demande du hayonCLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTÉRIEUR - deux foisCLIGNOTEMENT - une foisCARILLON EXTÉRIEUR - une fois
Appuyer sur le bouton ① ou ②CLIGNOTEMENT - deux foisKLAXON - une foisCLIGNOTEMENT - une foisKLAXON - aucun

Mode d'indicateur de feu des detresse :

FonctionnementVERROUILLAGE DES PORTIÈRESDÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Appuyer sur l'interrupteur de demandede la poignée de la portière ou surl'interrupteur de demande du hayonCLSIGNOTEMENT - deux foisCLSIGNOTEMENT -aucun
Appuyer sur le bouton à ① ou à ②CLSIGNOTEMENT - deux foisCLSIGNOTEMENT -aucun

CAPOT

Comment changer de mode :

Appuyez en même temps sur les boutons LOCK

① et UNLOCK ② de la clé intelligente pendant plus de 2 secondes pourmettre en marche la fonction feu de détresse etklaxon.

Lorsque le mode d'indicateur de faux de détresse est regle, l'indicateur des faux de détresse clignote 3 fois.
Lorsque le mode d'indicateur de faux de détresse et klaxon est régle, l'indicateur de faux de détresse clignote une fois et le klaxon émet un faisible son.

NISSAN ROGUE 2013 - Comment changer de mode : - 1

NISSAN ROGUE 2013 - Comment changer de mode : - 2

ATTENTION

  • Avant de conduire, assurez-vous que le capot est complètement fermé et enclenché. Un capot mal verruillé peut s'ouvrir pendant la conduite et provoquer un accident.
    Pour éviter tout risque de blessures, n'ouvre pas le capot si vous remarquez de la vapeur ou de la fumée provenant du compartment-moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Durant l'ouverture du hayon :

  1. Tirez la poignée de déverrouillage du capot ① située sous le tableau de bord ; le capot se relièvera légèrement.
  2. Tirez sur le levier ② situé à l'avant du capot et soulevez le capot.
  3. Dés que le capot est ouvert.
  4. Retirez la tige de soutien du capot et insérez-la dans la rainure ③.

Lorsque you retirez ou remettez la tige de soutien en place, saisissez-la par sa partie recouverte 空 . Evitez tout contact direct avec les pieces métalliques, car elles peuvent être chaudes immédiatement après

I'arrêt du moteur.

Durant la fermeture du hayon :

  1. Ramener la barre de support dans sa position originale.
  2. Abaisser doucement le capot jusqu'à enclencher le verrou.
  3. Appuyez sur le couvercle du coffre pour le verrouiller correctement en place.

NISSAN ROGUE 2013 - I'arrêt du moteur. - 1

ATTENTION

  • Vérifiez toujours que le hayon est bien fermé et qu'il ne risque pas de s'ouvrir pendant la conduite.
  • Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Vous risqueriez d'attirer les gaz d'échéppement dangereux à l'intérieur de l'habitacle du vehicule. Reportez-vous à «Gaz d'échéppement (monoxyde de carbone)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite» de ce manuel.
    Assurez-vous que tous les passagers ont bien leurs mains, etc., à l'intérieur du vehicule avant de fermer le hayon.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Déverrouillez le hayon et appuyez sur la commande d'ouverture (A). Soulevez le hayon pour l'ouvrir.

Le hayon peut être déverrouillé de la manière suivante:

  • en appuyant deux fois sur le bouton de déverrouillage du porte-clés ou de la clé intelligente (si le vehicule en est équipé).
  • en appuyant sur l'interrupteur de demande du hayon (si le vehicule en est équipé).
  • en plaçant la commande de verrouillage électrique des portières en position de déverrouillage.

  • en insérant la clé dans le barillet de la portière et en la tournant deux fois vers l'arrière du vehicule.

Pour fermer le hayon, baissez-le jusqu'à ce qu'il se bloque en position.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

LIBÉRATION DU HAYON

Si le hayon ne peut pas s'ouvrir à cause d'une pile déchargee, procedez de la maniere suivante.

  1. Retirez le couvercle interieur du hayon à l'aide d'un outil adequat.
  2. Déplacez le levier dans la direction A comme le montre l'illustration pour ouvrir le hayon.

Faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NISSAN.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

NISSAN ROGUE 2013 - TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, soulevez-la du côte gauche de la portière.

NISSAN ROGUE 2013 - OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant :

  1. Pour le retarder, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Lorsque vous faites le plein, placez le bouchon du réservoir de carburant sur le support de bouchon A

Pour remetre le bouchon du réserve à carburant :

  1. Insérez le bouchon du réservoir à carburant bien droit dans le tube du réservoir à carburant.

  2. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un cig.

NISSAN ROGUE 2013 - BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

ATTENTION

L'essence est un produit hautement inflammable et qui explode dans certaines conditions. En l'utilisant ou en la manipulant incorporement, vous vous exposer à des brûlures ou à de graves blessures. Lors du plein du réservoir, il faut toujours arreter le moteur et il ne faut pas fumer ni approcher de flammes vives pres du vehicule.
- Ne continue pas à replir le réseau de carburant une fois que le pistolet du distributeur de carburant s'est automatiquement fermé. Autrement, le carburant risque de déborder, provoquant ainsi élaboussures et risque d'incendie.
- Ne remplacez le bouchon du réseau de carburant que par un autre bouchon identique à l'original. Ce bouchon est muni d'une soupape de sécurité qui est indispensable au bon fonctionnement du circuit de

carburant et du dispositif anti-pollution. Un bouchon mal adapté risque d'entrainer de sérieux problèmes de fonctionnement, voire des blessures. Il peut également activer le témoin indicateur de mauvais fonctionnement.

  • Ne versez jamais de carburant dans le boitier papillon pour essayer demettre le moteur en marche.
  • Ne replisssez pas de jerrican de carburant dans le vehicule ou sur une remorque. L'électricité statique pourrait provoquer une explosion en cas de présence de combustible, gaz ou vapeur inflammables. Pour réduire les risques élevés de blessures graves ou mortelles lorsque vous replisssez un jerrican de carburant :

  • Posez toujours le recipient au sol pendant le replissage.

  • N'utilisez pas d'appareils électroniques pendant le remplissage.
  • Ne soulevez pas la buse de la pompe hors du jerrican pendant le remplissage.

  • Utilisez uniquement des jerricans homologues pourContainir des combustibles.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • En cas d'éclaboussures d'essence sur la carrosserie du vehicule, rincez abondament à l'eau claire pour éviter que la peinture ne s'abîme.
  • Insérez le bouchon bien croit dans le tube du réservoir de carburant, puis serrez jusqu'à ce que le réservoir de carburant clique. Si le bouchon de carburant est mal serrer, le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) peut s'allumer. Si le témoin s'est allumé à cause du bouchon du réservoir de carburant, vissez ce dernier s'il est desserré ou remettez-le en place s'il est tombé avant de reprendre la conduite. Le témoin s'eteindra après quelques tours de roues. Si le témoin ne s'eteint pas, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

Pour plus d'information, reportez-vous à «Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».
L'advertissement BOUCHON RES CARB DESSERRE apparait si le bouchon de carburant est mal serré. Il peut falloir plusieurs trajets avant que ce message ne s'affiche. Si le bouchon de carburant est mal serré après l'apparition de l'advertissement BOUCHON RES CARB DESSERRE, le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) peut s'allumer.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Avertissement de bouchon du réservoir de carburant desserré

L'rapidissement BOUCHON RES CARB DESSERRE apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule lorsque le bouchon du réservoir à carburant n'a pas été serré correctement après avoir fait le plein. Il peut falloir plusieurs trajets avant que ce message ne s'affiche. Pour êtreindre l'rapidissement, effectuez les étapes suivantes :

  1. Retirez et installer le bouchon du réservoir de carburant dans que possible. (Consultez «BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT».

VOLANT

  1. Serrez le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à ce qu'il se clipse.
  2. Appuyez sur la commande pendant environ 1 seconde pour eteindre l'advertisement BOUCHON RES CARB DESSERRE après avoir sere le bouchon de reservoir de carburant.

NISSAN ROGUE 2013 - VOLANT - 1

ATTENTION

Ne réglez pas le volant pendant la conduite du vehicule. Vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule et de causer un accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

MANIPULATION DE L'INCLINAISON

Tirez le levier de verrouillage vers le bas ① et réglez le volant vers le bas ou vers le bas ② à la position désirée.

Appuyez fermement sur le levier de verrouillage ③ pour bloquer le volant. Il se peut qu'un bruit d'enclenchement se fasse entendre lorsque le levier est amné en position de verrouillage.

PARE-SOLEIL

NISSAN ROGUE 2013 - PARE-SOLEIL - 1

  1. Pour vous protégger contre un éblouissement frontal, abaissez le pare-soleil ①.
  2. Pour vous protégger contre un éblouissement létal, dégagez le pare-soleil du support central et tournez-le vers le côte ②

RETROVISEURS

NISSAN ROGUE 2013 - RETROVISEURS - 1

RETROVISEUR INTÉRIEUR

Ajustez la hauteur et l'angle du rétroviseur interieur à la position désirée.

NISSAN ROGUE 2013 - RETROVISEUR INTÉRIEUR - 1

NISSAN ROGUE 2013 - RETROVISEUR INTÉRIEUR - 2

fonctionne normalement. Le témoin lumineux s'éteindra. Poussez l'interrupteur à nouveau pendant 3 secondes pour réactiver le système.

N'accrocheaucunobjet surlerétroviseur et n'utilise pas de produit à vitres pour les nettoyer. Vou resqueriezde diminuera la sensibilité des capteurs ,et de nuire à leur fonctionnement.

Type antireflet manuel

La position nuit ① réduit l'éblouissement des phares des vehicules qui suivent dans la nuit.

Utilisez la position de jour ② lorsque vous conduisiez durant les heures d'enseillement.

NISSAN ROGUE 2013 - Type antireflet manuel - 1

ATTENTION

N'utilise cette position que lorsqu'elle est nécessaire, car elle reduit la clarté du rétroviseur.

Type antireflet automatique

Le rétroviseur interieur est concu de manière à ce que le pouvoir reflecteur se modifie automatiquement en fonction de l'intensité lumineuse des phares du vehicule qui vous suit.

Le système antireflet s'allumera automatiquement lorsque le contacteur d'allumage sera regle à la position ON.

Lorsque le système est activé, le témoin indicateur A s'allume et l'éblouissement excessif provoqué par les phares du vehicule situé derrière vous s'amenuise.

Appuyez sur l'interrupteur ① ⑧ pendant 3 secondes pour que le rétroviseur interieur

NISSAN ROGUE 2013 - Type antireflet automatique - 1

RETROVISEURS EXTERIEURS

NISSAN ROGUE 2013 - RETROVISEURS EXTERIEURS - 1

ATTENTION

Les objets que l'on peut voir dans le rétroviseur extérieur du côte du passagier sont plus rapprochés qu'ils nesemblant. Faites preuve de prudence lors d'un déplacement vers la droite. L'utilisation seule de ce rétroviseur peut causeur un accident. Servez-vous du miroir de côte ou jetez un coup d'eel derrière pour jauger correctement les distances.

Ajustement des rétroviseurs extérieurs

La commande de réglage des rétroviseurs extérieurs est située sur la gauche du tableau de bord.

Le rétroviseur extérieur ne fonctionne que si le contacteur d'allumage est en position ACC ou ON.

Pour selectionner le rétroviseur de gauche ou de droite, tournez le contacteur vers le côte gauche ou droit et reglez ensuite à l'aide de la commande de réglage.

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (si le vehicule en est équipé)

Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés lorsquela commande de dégivreur de la lunette arrièreest activée.

NISSAN ROGUE 2013 - Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (si le vehicule en est équipé) - 1

Rétroviseurs extérieurs rabattables

Rabattez le rétroviseur extérieur en le poussant vers l'arrête du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - Rétroviseurs extérieurs rabattables - 1

MIROIR DE COURTOISIE

Pour utiliser le miroir de courtoisie avant, abaissez le pare-soleil et souvevez le couvercle.

4 Systèmes d'affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Consignes de sécurité 4-3

Boutons du panneau de commande - écran couleur avec sys. de nav. (si équipé) 4-4

Commentutiliser l'écran tactile 4-4

Commentutiliser le boutonretour 4-7

Comment utiliser le bouton ON/OFF de réglage et d'affichage de la luminosité 4-7

Commentutiliser le bouton configuration 4-7

Moniteur de vue arrêté (si le vehicule en est équipé) 4-11

Comment dire les lignes affichées 4-12

Différence entre les distances estimées et réelles 4-12

Comment ajuster I'ecran (si le vehicule en est equipé) 4-15

Conseils d'utilisation 4-15

Moniteur de vue environnante (si le vehicule en est équipé) 4-16

Comment changer d'affichage 4-18

Comment voir chaque vue 4-19

Différence entre les distances estimées et réelles 4-22

Conseils d'utilisation 4-25

Bouches d'aération 4-26

Ventilateurs lateraux 4-26

Chauffage et climatisation 4-26

Climatisation manuelle 4-27

Climatisation automatique 4-30

Microfiltré à l'intérieur de la cabine 4-32

Entretien de la climatisation 4-32

Conseils d'utilisation (pour une climatisation automatique) 4-33

Système audio 4-33

Précautions de fonctionnement du système audio 4-33

Radio FM-AM avec lecteur de disques compacts (CD) 4-47

FM-AM-SAT(si le vehicule en est équipé)radio with Compact Disc (CD) player (Type A) 4-56

Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB 4-73

Commande du volant pour contrôle audio (si le vehicule en est équipé) 4-74

Antenne 4-75

NISSAN ROGUE 2013 - Systèmes d'affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale - 1

Radiotéléphone et poste de radio BP 4-75

Système téléphonique mains libres Bluetooth

(si le vehicule en est équipé) 4-76

Informations legales 4-77

Utilisation du système 4-78

Boutons de contrôle 4-80

Pour commencer 4-81

Listede commandes vocales 4-82

Mode d'adaptation au locuteur (SA) 4-87

Guide de dépannage 4-89

NISSAN ROGUE 2013 - Systèmes d'affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale - 2

ATTENTION

  • Ne démontez et n'apportez aucune modification à ce système. Vous risqueriez de provoquer des accidents, des incendies ou des chocs électriques.
  • N'utilise pas ce système si vous constatéz une anomalie de fonctionnement, comme un gel de l'écran ou si le son est étrangement faible. Vous risquieriez de provoquer des accidents, des incendies ou des chocs électriques.
    Si vous constatéz la présence d'un corps étranger sur le système, si vous renversez du liquide dessus ou que de la fumée ou une odeur suspecte s'en dégage, arrêtez tout de suite de l'utiliser et appelezez votre concessionnaire NiSSAN le plus proche. Un manquement à de telles précautions pourrait provoquer des accidents, des incendies ou des chocs électriques.

-20^ [-4^] ou supérieures a 70^ [158°F]). Faire fonctionner le système sous ces conditions peut entrainer des dysfonctionnements.

N'essayez pas d'utiliser le système sous des températures extrêmes (inférieures à

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

SAA3377

  1. (contrôle de la luminosité) bouton (P.4-7)
  2. Ecran d'affichage (P.4-4)
  3. Bouton MAP*
  4. Bouton NAV*
  5. Bouton TRAF*
  6. Bouton SETUP (P.4-7)
  7. Bouton BACK (P.4-7)

  8. Bouton de syntonisation/défilement

  9. bouton de mise en marche/molette de réglage du volume

Pour les réglages des boutons de contrôle du système de navigation, reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparation.

Lorsque you utilisez ce système, veillez à ce que le moteur soit en marche.

Si vous utilisez l'appareil lorsque le moteur est à l'arrêt (contact sur ON ou ACC) pendant une longue durée, vous déchargerez toute la batterie et le moteur ne pourrait plus repartir.

Symboles de referrerence:

«Exemple» — Les mots marqués par des guillemets se réfère à une touche qui figure uniquement sur l'écran. Ces touches peuvent être sélectionnées en touchant l'écran.

COMMENT UTILISER L'ECRAN TAC-TILE

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

PRECAUTION

L'écran de verre sur l'affichage à cristaux liquides peut se briser s'il est frappé par un objet dur ou pointu. Si l'écran en verre casse, n'y touche pas. Ceci pourrait provoquer une blessure.
Pour nettoyer l'écran d'affichage, utilisez un chiffon doux et sec. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez une petite quantité de détergent neutre avec un chiffon

doux. N'utilise jamais de chiffon rugueux, alcohol, benzine, diluant ou tout type de solvant ou des serviettes en papier contenant un agent de nettoyage chimique. Ils égratigneraient et endommageraient le panneau.

  • Ne renversez pas de liquides tels que de l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran. Le contact avec le liquide pourrait cause un mauvais fonctionnement du système.

Pour assurer une conduite prudente, certaines fonctions ne peuvent etre actionnées lors de la conduite.

Les fonctions à l'écran qui ne sont pas disponibles lors de la conduite seront affichées «en gris» ou mises en sourdine.

Stationnez le vehicule dans un endroit sur puis faites fonctionner le système de navigation.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

  • Consacrez TOUJOURS toute votre attention à la conduite.
  • Évitez d'utiliser les caractéristiques du vehicule qui pourrait vous

distraire. Si vous n'etes pas totallement concentré sur la conduite, vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule et de cause un accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Fonctionnement de I'écran tactile

Selection d'un élément :

Touchez un élément pour le sélectionner. Par exemple, pour sélectionner la touche «Audio», appuyez sur la touche «Audio» ① sur l'écran.

NISSAN ROGUE 2013 - Selection d'un élément : - 1

Réglage de l'objet :

Pour les écrons où un élément peut être régé progressivement, par exemple pour régler les basses et les aiguus du système audio, appuyez sur la touche «+» ① ou sur la touche «-» ② pour effectuer les réglages de l'élement.

Lorsqu'il y a plus d'éléments que l'écran ne peut en contenir, appuyez sur la flèche vers le haut ③ pour faire défilier la page vers le haut ou appuyez sur la flèche vers le bas ④ pour faire défilier la page vers le bas.

NISSAN ROGUE 2013 - Réglage de l'objet : - 1

Les autres éléments sont régles en seLECTIONnant l'un des nombreux statuts définis. Par exemple, le mode affichage peut être définir sur "Automatique", "Jour" ou "Nuit". Pour régler ce type d'objet, appuyez sur l'objet ①. L'objet parcourra les réglages disponibles et les témoins indicateurs rouges situés à gauche du statut de réglage ② s'allumeront ou s'éteindront en conséquence.

NISSAN ROGUE 2013 - Réglage de l'objet : - 2

Saisie de caractères :

Appuyez sur la touche d'une dette ①.

Certaines options sont disponibles lors de la saisie de caractères.

123/ABC:

Modifie le caractère actulement défini en numéro.

  • Espace :

Insere un espace.

Effacer :

Efface le dernier caractère saisi en une seule touche. Maintenez la touche «Effacer» enforcée pour effacer tous les caractères.

OK:

Termine la saisie de caractères.

Entretien de I'ecran tactile

Si vous nettoyez l'écran d'affichage, utilisez un chiffon doux et sec. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez une petite quantité de détergent neutré avec un chiffon doux. Ne vaporisez jamais l'écran avec de l'eau ou un détergent. Mouillez d'abord le chiffon, puis essuyez l'écran.

COMMENT UTILISER LE BOUTON RETOUR

Appuyez sur le bouton BACK pour returner à l'écran précédent.

COMMENT UTILISER LE BOUTON ON/OFF DE RÉGLAGE ET D'AFFICHAGE DE LA LUMINOSITE

Appuyez sur le bouton pour changer la luminosité de l'affichage. Appuyer à nouveau sur le bouton fera passer l'écran en affichage de jour ou de nuit.

Si aucune opération n'est effectue dans les 5 secondes, l'écran returnera à l'affichage pré-cédent.

Appuyez sur le bouton ※ / 日 pendant plus de 2 secondes pour eteindre l'ecran. Appuyez a nouveau sur le bouton pourmettre en marche

I'affichage.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMENT UTILISER LE BOUTON ON/OFF DE RÉGLAGE ET D'AFFICHAGE DE LA LUMINOSITE - 1

COMMENT UTILISER LE BOUTON CONFIGURATION

Lorsque you appuyez sur le bouton SETUP, l'écran de configuration apparaitra à l'écran. Vous pouvez selectionner et/ou régler plusieurs fonctions, options et modes qui sont disponibles pour votre vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - COMMENT UTILISER LE BOUTON CONFIGURATION - 1

Paramètres audio

Appuyez sur le bouton AUDIO pour régler les éléments suivants suivant les paramétres de votre choix :

Graves, Aiguès, Balance, Fader :

Règle le son du système audio. Balance règle le son entre le haut-parleur gauche et droit. Fader règle le son entre les haut-parleurs gauche et droite.

NISSAN ROGUE 2013 - Graves, Aiguès, Balance, Fader : - 1

Volume de vitesse :

Commande le niveau auquel le volume est reglé tandis que la vitesse du vehicule change. Choisissez un réglage compris entre 1 et 5 ou choisissez 0 pour désactiver entièrement la fonction.

Niveau Auxiliaire :

Commande le niveau du volume du son entrant lorsqu'un dispositif auxiliaire est connecté au système. Les options disponibles sont Si-lencieux, Moyen et Fort.

Configuration de la navigation

Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément pour plus d'informations concernant cet élément.

Configuration XM

Pour le réglage de la radio satellite SiriusXM, reférez-vous à «FM-AM-SAT radio with Compact Disc (CD) player (Type B) » plus loin dans ce chapitre.

NISSAN ROGUE 2013 - Configuration XM - 1

Paramétres système

Selectionnez la touche "Système" pour selectionner et/ou régler diverses fonctions du système. Un écran avec des options supplémentaires apparaitra.

NISSAN ROGUE 2013 - Paramétres système - 1

Affichage :

Selectionnez la touche «Affichage» pour régler l'aspect de l'écran. Les paramètres suivants peuvent être régés :

Luminosite:

La luminosité de l'affichage peut être régée sur Très clair, Clair, Par défaut, Sombre ou TrèsASF. Appuyez sur la touche «Luminosité » pour parcourir les options.

Mode d'affichage :

L'affichage peut être réglé pour s'adapter au niveau d'éclairage du vehicule. Appuyez sur la touche «Mode d'affichage» pour parcourir les options. Les modes «Jour » et «Nuit » sont adap

tés aux heures respectives de la journée, alors que «Automatique» règle l'affichage automatiquement.

- Encodeur direction :

Sens dans lequel le défilament des menus peut être régèle. Choisissez « haut » ou « bas »

NISSAN ROGUE 2013 - - Encodeur direction : - 1

verslehautouverslebas.

Heure d'etre:

Lorsque ce paramètre est activé, l'heure d'éta est seLECTIONnée. Appuyez sur la touche «Heure d'éta» pour activer ou désactiver ce réglage.

- Fuseau hora :

Choisissez votre fuseau horsaire parmi la liste suivante.

NISSAN ROGUE 2013 - - Fuseau hora : - 1

Horloge :

Selectionnez la touche «Horloge» pour régler l'heure et l'aspect de l'horloge sur l'affichage. Les paramètres suivants peuvent être régles :

- Format heures :

L'horloge peut être régée sur 12 ou 24 heures.

Utiliser horloge GPS :

Lorsque ce paramètre est activé, l'horloge est réglée et mise à jour en permanence via le GPS utilisé par le système de navigation.

- Régler l'heure :

Lorsque ce paramètre est activé, l'horloge peut être régée manuellement. Appuyez sur la touche «+» ou «-» pour régler les heures et les minutes

Langue :

Selectionnez la touche «Langue» pour régler la langue utilisé par le système. La langue peut être définie sur English, Français ou Espanol.

Clic tactile :

Selectionnez la touche «Clic tactile» pour activer ou désactiver la fonction Clic tactile. Lorsqu'elle est activée, une tonalité se fera entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche de l'écran.

Tonalités d'advertissement :

Selectionnez la touche «Tonalités d'avertissement» pour activer ou désactiver la fonction Tonalités d'avertissement. Une fois activée, un bip se fait entendre au moment où un message

MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le vehicule en est équipé)

pop-up apparait sur I'ecran ou lorsque I'on maintient appuyé un bouton sur I'unité ( comme le bouton 2) pendant deux secondes.

Réinitialisation de tous les paramètres/de la mémoire :

Selectionnez la touche «Réinitialisation de tous les paramètres/de la mémoire» pour remettre tous les paramètres à leur valeur par défaut et pour effacer la mémoire.

Configuration du traffic

Reportez-vous au Mode d'emploi du système de navigation fourni séparément pour plus d'informations concernant cet élément.

Le système est concu pour aider le conducteur dans des situations telles que le stationnement en créneau ou en parallele.

Lorsque le levier selecteur est déplace dans la position R (marche arrrière), le moniteur affiche la vue à l'arrête du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - Configuration du traffic - 1

ATTENTION

Le moniteur de vue arrête est un dispositif utile mais n'empêche pas de vérifier l'arrêté du vehicule lors d'une marche arrêté.
Le conducteur est always responsible de la sécurité lorsqu'il se gare ou qu'il effectue d'autres manoeuvres.
- Les objets visuaisés dans le monitér de vue arrêté différent de la distance réelle, car le système est équipé d'une lentille grand angle.
- Les objets dans le moniteur de vue arrirée apparaissent inversés par rapport à leur image rendue par les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
Assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsqu'you reculez.

  • Le monieur de vue arrêté ne permet pas de voir sous le pare-choc ni dans les coins du pare-choc en raison des limitations de son champ de surveillance.
  • Ne placez aucun objet sur la camera de vue arrêté.
    Veillez à ne pas arroser directement laamera lorsque vous lavez le vehicule avec un jet à force pression. Ceci afin d'éviter les risques de condensation d'eau sur l'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'incendie ou de choc électrique.
  • Evitez de cogner laamera. Il s'agit d'un instrument de précision. Sinon, elle risquerait de partager des dysfonctionnements ou d'être endommagée, ce qui pourrait provoir un début d'incendie ou un choc electrique.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Ne rayez pas la lentille de laamera lorsque vous enlevez de la neige ou de la poussière de la lentille.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Lignes de largeur du vehicule 5

Indiquent la largeur du vehicule lors d'une marche arrriere.

DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES ESTIMÉES ET RÉELLES

Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi que la largeur du vehicule doivent etre utilisées à titre de reférence uniquement, lorsque le vehicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que reference seulement et peuvent etre differentes des distances réelles entre le vehicule et les objets affichés.

COMMENT LIRE LES LIGNES AFFICHEES

Le moniteur affiche des lignes de guidage, qui indiquent la largeur du vehicule et la distance a laquelle se trouvent les objets par rapport à la ligne du pare-choc

Lignes de distance :

Indiquent la distance depuis le corps du vehicule.

Ligne rouge ① : environ 0,5 m (1,5 pi)
Ligne jaune ② : envviron 1 m (3 pi)
Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)
Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi)

NISSAN ROGUE 2013 - Lignes de distance : - 1

Reculer sur une montée raide

Lorsque you reculez en montée, les lignes indiquant la distance et la largeur du vehiculesemblent plus proches que dans la réalite.Parexample,l'écran indique 1 m (3 pi) de distancejusqu'à l'endetroit A, mais la distance reelle de1m(3pi)sur la pente est l'endetroit B.Notez

que tout objet se trouvant sur la pente semble plus loin sur l'écran qu'il n'apparait.

NISSAN ROGUE 2013 - Reculer sur une montée raide - 1

Reculer aproximé d'un object saillant

Le vehicule peut semble faire quasiment disparaitre l'objet dans l'affichage. Cependant, il est possible que le vehicule heurte l'objet s'il recule au-dessus de l'alignement réel.

NISSAN ROGUE 2013 - Reculer aproximé d'un object saillant - 1

Reculer derrière un objet saillant

La position apparait plus loin que la position sur I'ecran. Cependant, la position est en fait a la meme distance que la position A. Il est possible que le vehicule heurte I'objet lorsqu'il recule vers la position A si I'objet depasse au-dessus de la trajectorye reelle

empruntée en reculant.

NISSAN ROGUE 2013 - Reculer derrière un objet saillant - 1

que tout objet se trouvant sur la pente semble plus pres sur l'écran qu'il n'apparait.

Reculer sur une descente raide Lorsque vous reculez en descente, les lignes indiquant la distance et la largeur du vehiculesemblent plus eoignees que dans la realite.Par exemple,l'écran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endetroit A), mais la distance reelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endetroit B.Notez

NISSAN ROGUE 2013 - Reculer derrière un objet saillant - 2

COMMENT AJUSTER L'ECRAN (si le vehicule en est équipé)

Pour configurer le moniter de vue arrêté sur vos réglages souhaités, appuyez sur le bouton ENTER/SETTING ② pendant que l'écran du moniter de vue arrêté est affché. À chaque pression sur le bouton ENTER/SETTING ② , l'élement suivant est sélectionné. Pour régler chaque élément, tournez la molette de réglage ① TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.

Éléments de réglage disponibles :

Luminosite
- Contraste

  • Langue*

Les éléments de réglage disparaissent et l'affchage revient à l'écran d'origine si le bouton ENTER/SETTING est enforcé lorsque le dernier élément de réglage est sélectionné ou si vous n'utilise pas l'écran pendant un certain temps.

*: Uniquement la langue du message d'advertisement peut être modifiée sur l'écran de la camera.

CONSEILS D'UTILISATION

  • Lorsque le levier sélecteur est déplaced dans la position R (marche arrière), l'écran du moniteur passée automatiquement en mode Moniteur de vue arrière. Cependant, vous pouvez écouter la radio.
    L'affichage risque d'être brouillé dans un environnement extrémement chaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Les objets risquent de ne pas etre affiches avec précision en cas de rayon lumineux intense en direction de la camera. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Il se peut que vous Voyiez des lignes verticales dans les objets à l'écran. Cela est d'à la luminosité intense réflèchie par le parechoc. Ceci ne constitue pas une anomalie.
    L'écran scintille sous l'effet d'une lumière fluorescente. Ceci ne constitue pas une anomalie.

  • La couleur des objets n'est pas toujours reproduite avec exactitude dans le moniteur de vue arrêté. Ceci ne constitue pas une anomalie.

  • Les objets produits sur le moniteur n'apparaissant pas toujours clairement lorsque le vehicule est dans un environnement souvent. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Le monitreur de vue arrêté n'affichera pas une image distincte si le monitreur de vue arrêté est recouvert de poussière, d'eau de pluie ou de neige. Nettoyez laamera.
  • Ne nettoyez pas laamera avec de l'alcool, de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut entraîner une décoloration. Nettoyez laamera avec un chiffon imbibé d'eau additionée d'un produit de nettoyage doux, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
  • N'endommagez pas laamera : ceci afferterait le moniteur.
  • N'utilise pas de la cire sur la vitre de la camera. Essuyez les résidus de cire avec un chiffon propre imbibé d'eau additionné d'un produit de nettoyage doux.

MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE (si le vehicule en est équipé) - 1

Le bouton CAMERA estitué sur la console centrale.

Appuyez sur le bouton CAMERA ou positionnez le levier selecteur sur «R» (marche arrière) lorsque le contacteur d'allumage est sur ON pour activer le moniteur de vue environnante. Le moniteur affiche diverses vues de la position du vehicule.

Vues disponibles :

  • Vue à vol d'oiseau

La vue autour du vehicule.

  • Vue du côté avant

La vue autour et devant la roue du côté du passager avant.

  • Vue avant

La vue devant notre vehicule.

  • Vue arrêté

Vue à l'arrière du vehicule.

Le système est concu pour aider le conducteur dans des situations telles que le stationnement en créneau ou en parallele.

NISSAN ROGUE 2013 - Vues disponibles : - 1

Le système ne peut pas détecter d'objets dans certaines zones. En affichage de vue avant ou arrrière, un objet sous le pare-chocs ou sur le sol peut ne pas etre détecte ① .En vue a vol d'oiseau, un grand objet pres du point de jonction des zones de détction de la camera n'apparait pas sur le moniteur ②

NISSAN ROGUE 2013 - Vues disponibles : - 2

ATTENTION

  • Le moniteur de vue environnante est un dispositif utile, qui ne saurait se substituer à une conduite attentive du vehicule, en raison de l'existence de zones dans lesquelles les objets ne peuvent être visualisés. Les quatre coins du vehicule en particulier sont des angles mort dans lesquels les objets n'apparaissent pas dans les vues à vol d'oiseau, avant et arrêté. Regardez toujours en dehors des fenêtres et vérifie avec vos propres yeux pour vous assurer qu'il est sur de bouger avant de manoeuvrer le vehicule. Conduisez toujours le vehicule lentement.
  • N'utilisez pas le moniteur de vue environnante avec le rétroviseur extérieur en position rétractée, et assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous conduisez le vehicule en utilisant le moniteur de vue environnante.
    La distance entre les objets vue sur le moniteur de vue environnante est différente de la distance réelle.

  • Les camères sont installées au-dessus de la calandre, des rétroviseurs extérieurs et au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. Ne placezaucunobjet sur les camères.
    Veilz à ne pas arroser directement les caméras lorsque vous lavez le vehicule avec un jet à force pression. Ceci afin d'éviter les risques de condensation d'eau sur l'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'accordance ou de choc électrique.

  • Évitez de cogner les caméras. Ce sont des instruments de précision. Cela peut être la cause de dysfonctionnements ou de dommages, ce qui pourrait provoquer un début d'incendie ou un choc électrique.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Ne rayez pas la lentille lorsque vous enlevez de la neige ou de la poussière devant laamera.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1
JVH0116M

: Changez le levier selecteur de position

Appuyez sur le bouton CAMERA
A:Écran de base avant utilisation du moniteur de vue arriere
B:Écran de vue arrêté/vue à vol d'oiseau
: Écran de vue arrêté/de côté avant
D:Écran de vue avant/vue à vol d'oiseau
E:Écran de vue avant/de côté avant

COMMENT CHANGER D'AFFICHAGE

L'affichage du moniteur de vue arrrière est constitué des écrans de gauche et de droite. Vous pouvez voir une combinaison de différentes vue sur les écrans tel qu'illustré.

Activer le monitreur de vue environnante

Fonctionnement du levier sélecteur

La mise en position (Marche arrriere) du levier selecteur alors qu'un écran autre que celui du moniteur de vue environnante A est affché provoque l'activation du moniteur de vue environnante et l'affichage de la vue arrriere/à vol d'oiseau B.

L'écran B repasse sur l'écran A lorsque le levier sélecteur est mis sur une position autre que R (marche arrière) 2

Fonctionnement du bouton CAMERA :

Appuyer sur le bouton CAMERA ⑧ alors qu'un écran autre que celui du moniteur de vue environnante A est affché provoque l'activation du moniteur de vue environnante et l'affichage de la vue avant/a vol d'oiseau D.

Fonctionnement après l'activation

Lorsque la vue arriere est affichee sur le cote gauche de I'ecran (B ou C),la vue sur le cote croit passse entre la vue a vol d'oiseau B et la vue avant laterale C a chaque pression du bouton CAMERA 3
Lorsque la vue avant/à vol d'oiseau (D) est affichée sur l'écran, appuyer sur le bouton CAMERA (9) changera la vue du côté droit sur la vue avant la télère E. Appuyez à nouveau sur le bouton CAMERA (10) pour afficher l'écran affché juste avant l'activation du moniter de vue environnante A.
- La vue du côte conducteur passée à la vue arrêté (B) ou (C) lorsque le levier sélecteur est mis sur la position «R» (marche arrière) (5) ou (7). - La vue repasse à la vue avant (D) ou (E) lorsque le levier sélecteur est mis sur une autre position que «R» (marche arrière) (4) ou (6).

COMMENT VOIR CHAQUE VUE

NISSAN ROGUE 2013 - COMMENT VOIR CHAQUE VUE - 1

ATTENTION

  • Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi que de largeur de vehicule doivent etre utilisées à titre de reférence uniquement, lorsque le vehicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que reference seulement et peuvent etre differentes des distances réelles entre le vehicule et les objets affichés.
    Utilisez les lignes affichées et la vue à vol d'oiseau à titre de référence. Les lignes et la vue à vol d'oiseau sont fortement affectées par le nombre de passagers, le niveau de carburant, la position du vehicule, les conditions de la route et le niveau de pente de la route.
  • Si les pneus sont replacés par des pneus de taille différente, les lignes de route estimées et la vue à vol d'oiseau peuvent ne pas être affichées correctement.

  • Lorsque vous conduisez sur une pente montante, notez que tout objet vu sur le moniteur semble plus loin sur l'écran qu'il n'apparait. Lorsque vous conduisez sur une pente descendante, notez que tout objet vu sur le moniteur semble plus proche sur l'écran qu'il n'apparait. Servez-vous des rétroviseurs ou je-tez un coup d'eel pour jauger correctement les distances.

La largeur du vehicule et les lignes de route estimées sont plus larges que la largeur et l'alignement réel.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Vue avant

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2
Vue arrête

Vue avant et arrêté

Le moniteur affiche des lignes de guidage, qui indiquent la largeur du vehicule et la distance à laquelle se trouvent les objets par rapport à la ligne de la carrosserie A

Lignes de distance :

Indiquent la distance depuis le corps du vehicule.

Ligne rouge 1: environ 0,5 m (1,5 pi)
Ligne jaune ② : envviron 1 m (3 pi)
Ligne verte ③ : environ 2 m (7 pi)
Ligne verte ④ : environ 3 m (10 pi)

Lignes de largeur du vehicule ⑤

Indiquent la largeur du vehicule lors d'une marche arrriere.

Lignes d'alignement estimées 6

Indiquent la ligne d'alignement lors de la conduite du vehicule. Les lignes d'alignement estimées seront affichées sur le moniteur lorsque vous tournez le volant. Les lignes d'alignement estimées changent selon àquel point vous tournez le volant et n'apparaissent pas lorsque le volant est en position neutre.

La vue avant ne sera pas affichee lorsque le vehicule roule a plus de 10km / h (6 mi/h).

NISSAN ROGUE 2013 - Lignes d'alignement estimées 6 - 1

ATTENTION

  • La distance entre les objets vue sur la vue arrêté est différente de la distance réelle. Les objets de la vue arrêté apparaissent inversés par rapport à leur image rendue par les rétroviseurs interieur et extérieurs.
  • Sur des routes enneigées ou glissantes, il peut y avoir une légère différence entre la ligne d'alignement estimée et la ligne d'alignement réelle.
  • Les lignes affichées sur la vue arrière apparaissent légèrement décalées sur la droite parce que laamera de vue arrière n'est pas installée au centre à l'arrière du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lorsque le moniteur affiche la vue avant et que le volant est tourné à environ 90 degrès ou moins de la position de point mort, les lignes d'alignement estimées ⑥ de gauche et de droite sont affi

chées. Lorsque le volant est tourné de 90 degrès ou plus, une ligne d'alignement calculée n'est affichée que sur le côte opposé à celui où vous tournez le volant.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Vue a vol d'oiseau

La vue à vol d'oiseau affiche la vue du dessus du vehicule ce qui aide à confirmer la position du vehicule et l'alignement calculé jusqu'à un espace de stationnement.

L'icone du vehicule ① affiche la position du vehicule. Notez que la distance entre les objets vue sur la vue a vol d'oiseau est différente de la distance reelle.

Les zones que laamera ne peut pas couvrir ② sont indiquées en noir.

Après avoir allumé le contacteur de démarrage, la zone non detectable ② est selectionnée et mise en jaune pendant les 3 secondes suivant

l'affichage de la vue à vol d'oiseau.

De plus, les angles non déetectables sont affichés en rouge (clignotement lors des 3 premières secondes) ③ pour rappeler au conducteur d'être prudent.

NISSAN ROGUE 2013 - Vue a vol d'oiseau - 1

ATTENTION

  • Les objets en vue à vol d'oiseau apparaissent plus loin que la distance réelle parce que la vue à vol d'oiseau est une pseudo-vue qui est traitée en combinant les vues des camères des rétroviseurs extérieurs, de l'avant et de l'arrête du vehicule.
  • Les objets de grande taille, tels que des courbes ou des vehicules peuvent être mal alignés ou non affichés aux points de jonction des vues.
  • Les objets se trouvant au-dessus de laamera ne peuvent pas etre affichés.
  • La vue à vol d'oiseau peut être mal alignée lorsque la position de la camera change.
  • Une ligne sur le sol peut être mal alignée et sembler ne pas être

droite au point de jonction des vues.
Le désignement augmentera à mesure que la ligne s'éloigne du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Vue avant laterale

Lignes de guidage :

Les lignes de guidage, qui indiquent la largeur et l'extrimite avant du vehicule, sont affichees sur le moniteur.

La ligne devant le vehicule ① indique la partie avant du vehicule.

La ligne de cote du vehicule ② indique la largeur du vehicule,retroviseur extérieur compris.

Les extensions ③ des lignes frontales ① et laterales ② sont indiquées par une ligne pointillée verte.

NISSAN ROGUE 2013 - Lignes de guidage : - 1

PRECAUTION

  • Il y a un couvercle en plastique audressus de laamera. Ne rayez pas le couvercle lorsque vous enlevez de la neige ou de la poussière du couvercle.
  • Le clignotant peut chevaucher la ligne de cote du vehicule. Ceci ne constitue pas une anomalie.

DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES ESTIMÉES ET RÉELLES

Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi que la largeur du vehicule sur la vue avant et arrière doivent etre utilisées à titre de reférence uniquement, lorsque le vehicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichées sur l'écran sont indiquées en tant que reférence seulement et peuvent etre différentes des distances réelles entre le vehicule et les objets affichés.

NISSAN ROGUE 2013 - DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES ESTIMÉES ET RÉELLES - 1

Se déplacer sur une pente raide montante

Lorsque you déplacez le vehicule en montée, les lignes indiquant la distance et la largeur du vehicule semble plus proches que dans la réalité. Par exemple, l'écran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endetroit A , mais la distance

reelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endetroit (B) . Notez que tout objet se trouvant sur la pente semble plus loin sur l'écran qu'il n'apparait.

NISSAN ROGUE 2013 - DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES ESTIMÉES ET RÉELLES - 2

Se déplacer sur une pente raide descendante

Lorsque you déplacez le vehicule en descente, les lignes indiquant la distance et la largeur du vehicule semble plus lointaines que dans la réalité. Par exemple, l'écran indique 1 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endetroit A , mais la distance

reelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l'endetroit () . Notez que tout objet se trouvant sur la pente semble plus pres sur l'écran qu'il n'apparait.

NISSAN ROGUE 2013 - DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES ESTIMÉES ET RÉELLES - 3

Se déplacer à proximé d'un objet saillant

Les lignes d'alignement estimées (A) ne touchent pas l'objet sur l'écran. Cependant, il est possible que le vehicule heurte l'objet s'il se déplace au-dessus de l'alignement réel.

NISSAN ROGUE 2013 - Se déplacer à proximé d'un objet saillant - 1

Il peut y avoir une faible distance visible entre le vehicule et l'objet sur la vue à vol d'oiseau sur l'affichage (8).

NISSAN ROGUE 2013 - Se déplacer à proximé d'un objet saillant - 2

Se rapprocher d'un objet saillant

La position apparait plus loin que la position sur I'ecran. Cependant, la position est en fait a la meme distance que la position A. Il est possible que le vehicule heurte I'objet lorsqu'il avance vers la position A si I'objet dépasse au-dessus de la trajectorie reelle

empruntée en avancant.

CONSEILS D'UTILISATION

L'écran affiché sur le moniteur de vue environnante returne automatiquement à l'écran précédent 3 minutes après la pression sur le bouton CAMERA si vous ne utilisez pas alors que le levier sélecteur a été mis sur une position autre que «R» (marche arrière).
L'affichage d'images sur l'écran peut être retardé après un changement d'écrans. Les objets dans le moniteur de vue environnante peuvent apparaitre momentarily déformés jusqu'à ce que le moniteur de vue environnante s'affiche complètement.
L'affichage risque d'être brouillé dans un environnement extrément chaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.
- Les objets risquent de ne pas etre affiches avec précision en cas de rayon lumineux intense en direction de la camera. Ceci ne constitue pas une anomalie.
L'écran scintille sous l'effet d'une lumière fluorescente. Ceci ne constitue pas une anomalie.
- La couleur des objets n'est pas toujours reproduite avec exactitude sur le moniteur de vue environnante.

  • Il se peut que les objets ne soient pas visibles et que la couleur de l'objet soit différente dans un endroit souvent ou durant la nuit. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • Il peut y avoir des différences de clarté entre la vue de chaqueamera et la vue à vol d'oiseau.
  • Le moniteur de vue environnante risque de ne pas afficher les objets distinctement si laamera est recouverte de poussiere, d'eau de pluie ou de neige. Nettoyez laamera.
  • Ne nettoyez pas laamera avec de l'alcool, de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut entrainer une décoloration. Nettoyez laamera avec un chiffon imbibé d'eau additionée d'un produit de nettoyage doux, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
  • N'endommagez pas laamera : ceci afferterait le moniteur.
  • N'utilisez pas de la cire sur la vitre de la camera. Essuyez les résidues de cire avec un chiffon propre imbibé d'eau additionné d'un produit de nettoyage doux.

BOUCHES D'AÉRATION

NISSAN ROGUE 2013 - BOUCHES D'AÉRATION - 1

VENTILATEURS LATERAUX

Ouvrez ou fermez et orientez la direction du débit d'air des ventilateurs tel qu'illustré.

La fonction de refroidissement de la climatisation ne fonctionne que si le moteur est en marche.
- Ne laissez pas d'enfants ou d'adultes handicapés ayant habituèlement besoin des autres, seuls dans le vehicule. Les animaux domestiques ne doivent pas non plus rester seuls dans le vehicule. Si le vehicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes vitres fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le vehicule.

  • N'utilisez pas le mode de recyclage d'air pendant trop longtemps car l'air de l'habitacle devient confiné et les vitres se couvrent de buée.

Faites démarrer le moteur et actionnez le chiffage et la climatisation.

NISSAN ROGUE 2013 - VENTILATEURS LATERAUX - 1

NISSAN ROGUE 2013 - VENTILATEURS LATERAUX - 2

NISSAN ROGUE 2013 - VENTILATEURS LATERAUX - 3
SAA1776

  1. Cadran de réglage de la vitesse du ventilateur
  2. Cadran de réglage de la température
  3. Réglage du début d'air
  4. Bouton de recyclage d'air
  5. Bouton de la climatisation (A/C)
  6. Bouton de dégivreur lunette arrêté (Reportez-vous à «Commande de dégivreur de lunette arrêté et de rétroviseur extérieur» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».)

CLIMATISATION MANUELLE

Pour eteindre le chauffage et la climatisation, tournez la commande de reglage de la vitesse de ventilation en position OFF.

Contrôles

Circulation d'air extérieur :

Appuyez sur le bouton de recyclage d'air pour en eteindre le témoin lumineux. Le courant d'air est introduit de l'extérieur du vehicule.

Recyclage de l'air :

Appuyez sur le bouton de recyclage d'air pour en allumer le témoin lumineux. L'air circule à l'intérieur du vehicule.

Réglage du début d'air :

Tournez la commande de réglage du débit d'air pour changer le mode de circulation d'air.

MAX A/C L'air sort des ventilateurs centraux et lateraux en refroidissement maximal (climatisation). (Le recyclage d'air et A/C seront allumés automatique.)

  • L'air sort des ventilateurs centraux et laterraux.
    L'air sort des ventilateurs centraux et lateraux et du plancher.
    L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
    L'air sort des bouches du degivreur et du plancher.
  • L'air sort principalement des bouches de dégivrage.

  • Vous pouvez égalementCHOISIR la position intermediaire entre et ou entre et

  • Quand la position, ou est selectionnée, le mode de recyclage d'air ne peut pas etre allumé pour eviter que les vitres soient couvertes de buee.

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Pour avoir le réglage manuel de la vitesse du ventilateur, tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation (HI)

Pour diminuer la vitesse du ventilateur, tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation (LO) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Appuyez sur la touche A/C pour activer ou désactiver la climatisation. Lorsque la climatisation est activée, le的身影in indicateur de la touche A/C s'allume.

Réglage de la température :

Tournez le cadran de réglage de la température pour régler la température de votre choix. Tournez la commande de réglage de la température entre la position intermédiaire et la position la plus à droite pour sélectionner une température chaude. Tournez la commande de réglage de la température entre la position intermédiaire et la position la plus à gauche pour sélectionner une température fraîche.

Fonctionnement du chauffage

Chauffage :

Ce mode permet de dispenser de l'air chaud au niveau des sorties de plancher.

  1. Placez le bouton de recyclage d'air en position OFF. (Le témoin indicateur s'éteint.)
  2. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position
  3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  4. Tournez la commande de réglage de la température sur la position voulue, entre la

position intermédiaire et la position de chauffage (droite).

Ventilation :

Ce mode permet de dispenser l'air venant de l'extérieur au niveau des ventilateurs centraux et lateraux.

  1. Placez le bouton de recyclage d'air en position OFF. (Le témoin indicateur s'éteint.)
  2. Tournez la commande de réglage du débit d'air sur la position
  3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  4. Appuyez sur le cadran de réglage de la température pour régler à la température voulue.

Dégivrage ou désembuage :

Ce mode permet de dispenser de l'air au niveau des sorties du dégivreur pour dégiver/desembuer les vitres.

  1. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position .
  2. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  3. Tournez la commande de réglage de la température sur la position voulue, entre la position intermédiaire et la position de chauffage (droite).

  4. Pour un dégivrage rapide de la surface extérieure du pare-brise, tournez la commande de réglage de la température sur la temperature maximale et la commande de réglage du ventilateur sur la vitesse maximale (HI).

  5. S'il s'avere dificile de dégivrer le pare-brise, placez la touche A/C en position de marche.

Chauffage à deux niveaux :

Ce mode permet de dispenser de l'air frais par les bouches centrales et laterales et de l'air chaud par les sorties de plancher. Lorsque la commande de réglage de la température est tournée sur sa position chaude ou froide maximum, l'air dispensed par les ventilateurs et les sorties de plancher est à la même température.

  1. Placez le bouton de recyclage d'air en position OFF. (Le témoin indicateur s'éteint.)
  2. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position .
  3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  4. Appuyez sur le cadran de réglage de la température pour régler à la température voulue.

Chauffage et désembUAGE :

Ce mode permet de chauffer l'habitacle et de désembuer les vitres.

  1. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position
  2. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  3. Appuyez sur le cadran de réglage de la température pour régler à la température voulue.

Manipulation de la climatisation

Il est conseilé de faire fonctionner la climatisation pendant 10 minutes environ au moins une fois par mois. Ceci afin de prévenir tout dommage au niveau du système de climatisation occasionné par un manque de lubrification.

Refroidissement :

Ce mode sert à rafraîchir et déshumidifier l'air ambient.

  1. Placez le bouton de recyclage d'air en position OFF. (Le témoin indicateur s'éteint.)
  2. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position
  3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  4. Appuyez sur le bouton A/C. (L'indicateur A/C s'allumera.)
  5. Tournez la commande de réglage de la température sur la position voulue, entre la position intermédiaire et la position de re

froidissement (gauche).

Pour un refroidissement rapide lorsquela température extérieure est elevée, place le bouton de recyclage d'air en position ON. Pour un refroidissement normal, veillez a ce que le bouton de recyclage d'air soit en position OFF.
- Il est possible que de la vapeur sorte des bouches d'aération par temps chaud et humide car l'air est refroidi rapidement. Ceci n'est pas une anomalie.

Chauffage déshumidifié :

Ce mode sert à réchauffer et déshumidifier l'air ambient.

  1. Placez le bouton de recyclage d'air en position OFF. (Le témoin indicateur s'éteint.)
  2. Tournez la commande de réglage du débit d'air sur la position
  3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  4. Appuyez sur le bouton A/C. (L'indicateur A/C s'allumera.)
  5. Tournez la commande de réglage de la température sur la position voulue, entre la position intermédiaire et la position de chauffage (droite).

Désembuage déshumidifiant :

Ce mode sert à désembuer les vitres et à deshumidifier l'air ambient.

  1. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position .
  2. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  3. Appuyez sur le bouton A/C. (L'indicateur A/C s'allumera.)
  4. Appuyez sur le cadran de réglage de la température pour régler à la température voulue.

NISSAN ROGUE 2013 - Désembuage déshumidifiant : - 1

NISSAN ROGUE 2013 - Désembuage déshumidifiant : - 2

NISSAN ROGUE 2013 - Désembuage déshumidifiant : - 3
SAA1792

  1. Réglage du début d'air
  2. Cadran de réglage de la température
  3. Cadran de réglage de la vitesse du ventilateur
  4. Bouton de dégivreur lunette arrêté (Reportez-vous à «Commande de dégivreur de lunette arrêté et de rétroviseur extérieur» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».)
  5. Bouton de recyclage d'air extérieur /de recyclage d'air
  6. Bouton de la climatisation (A/C)

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Fonctionnement automatique (AUTO)

Le mode AUTO peut être utilisé en toutes saissons car le système regle automatiquement la température à une température constante, la distribution du début d'air et la vitesse du ventilateur.

Pour éteindre le chauffage et la climatisation, tournez la commande de réglage de la vitesse de ventilation en position OFF.

Refroidissement et/ou chauffage avec assechement de l'air :

  1. Tournez le cadran de réglage du début d'air et le cadran de réglage de la vitesse de

ventilation en position AUTO.

  1. Si le témoin indicateur A/C ne s'allume pas, appuyez sur le bouton A/C. (L'indicateur A/C s'allumera.)
  2. Tournez le cadran de réglage de la tempé rature pour régler la température de votrechoix.
  3. Appuyez une fois sur le bouton de recyclage d'air extérieur ≈ /de recyclage d'air pour changer le fonctionnement de la climatisation dans l'ordre suivant.

Mode de recyclage d'air Mode de recyclage d'air extérieur Mode de commande automatique Mode de recyclage d'air

Lorsque le mode de commande automatique est activé, l'indicateur de recyclage d'air et l'indicateur de circulation d'air s'éigneient.

Il est possible que de la vapeur sorte des bouches d'aération par temps chaud et humide car l'air est refroidi rapidement. Ceci n'est pas une anomalie.

Chauffage (A/C désacté):

  1. Tournez le cadran de réglage du débit d'air et le cadran de réglage de la vitesse de ventilation en position AUTO.

  2. Si le témoin indicateur A/C s'allume, appuyez sur le bouton A/C. (L'indicateur A/C s'eteindra.)

  3. Tournez le cadran de réglage de la tempé rature pour régler la température de votrechoix.
  4. Appuyez une fois sur le bouton de recyclage d'air extérieur /de recyclage d'air pour changer le fonctionnement de la climatisation dans l'ordre suivant.

Mode de recyclage d'air Mode de recyclage d'air extérieur Mode de commande automatique Mode de recyclage d'air Lorsque le mode de commande automatique est activé, l'indicateur de recyclage d'air et l'indicateur de circulation d'air s'éteignent.

  • Ne règlez pas à une température inférieure à la température de l'air extérieure. Ceci risquérer de provoquer un mauvais fonctionnement du dispositif de contrôle de la température.
  • Si la vitre s'embue, utilisez un chauffage avec asschément de l'air只想 que le chauffage A/C désactiver.

Dégivrage/désembuage avec asschément de l'air :

  1. Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation à la position voulue.
  2. Tournez la commande de réglage du début d'air sur la position .
  3. Tournez le cadran de réglage de la tempé rature pour régler la température de votrechoix.

  4. Pour un dégivrage rapide de la surface extérieure du pare-brise, définièsez le cadran de réglage de la température sur la température maximale et le cadran de réglage du ventilateur sur la vitesse maximale.

  5. Une fois le pare-brise dégagé, tournez le cadran de réglage du début d'air en position AUTO pour passer en mode automatique.
  6. Lorsque la position ou est seLECTIONnée, la climatisation s'allumera automatiquement lorsque la température de l'air extérieur est supérieure à 23^ (-5^) pour désembuer le pare-brise. Le mode de recyclage d'air s'eteindra automatiquement. Le mode de recyclage d'air extérieur sera seLECTIONné pour améliorer le désembuage.

Fonctionnement manuel

Le mode manuel peut être utilisé pour régler le chiffage et la climatisation aux paramètres de votrechoix.

Pour éteindre le chauffage et la climatisation, tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation en position OFF.

Réglage de la vitesse du ventilateur :

Pour augmenter la vitesse du ventilateur, tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour diminuier la vitesse du ventilateur, tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Tournez le cadran de réglage de la vitesse de ventilation en position AUTO pour faire basculer la vitesse du ventilateur en mode automatique.

Réglage du début d'air :

Tournez la commande de réglage du débit d'air pour changer le mode de circulation d'air.

Lair sort des ventilateurs centraux et lateraux.
L'air sort des ventilateurs centraux et lateraux et du plancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
L'air sort des bouches du degivreur et du plancher.

Réglage de la température :

Tournez le cadran de réglage de la température pour régler la température de votre choix.

Recyclage de l'air :

Appuyez sur le bouton de recyclage d'air extérieur /de recyclage d'air pour changer le mode de recyclage d'air.

Lorsque le témoin en-dessous de l'icone de recyclage d'air est allumé, l'air circulant est recyclé à l'intérieur du vehicule.

Circulation d'air extérieur :

Appuyez sur le bouton de recyclage d'air extérieur /de recyclage d'air pour changer le mode de recyclage d'air.

Lorsque le témoin en-dessous de l'icone de recyclage d'air extérieur est allumé, l'air circulant est attiré depuis l'extérieur du vehicule.

Contrôle automatique d'admission d'air :

Appuyez une fois sur le bouton de recyclage d'air extérieur ≈ / de recyclage d'air ≈ pour

changer le fonctionnement de la climatisation dans l'ordre suivant.

Mode de recyclage d'air Mode de recyclage d'air extérieur Mode de commande automatique Mode de recyclage d'air

Lorsque le mode de commande automatique est activé, l'indicateur de recyclage d'air et l'indicateur de circulation d'air s'eteignent.

MICROFILTRE À L'INTÉRIEUR DE LA CABINE

Le système de climatisation est équipe d'un microfiltré à l'intérieur de l'habitacle, qui ramasse la poussière, le pollen, les impuretés, etc. Pour assurer un chauffage, un désembuage et une ventilation efficaces, replacez le filtré régulierrement selon les intervalles d'entretien spécifiés du Guide du service et de l'entretien NISSAN. Pour replacer le filtré, contactez un concessionnaire NISSAN.

Remplacez le filtré en cas de diminution significative du début d'air, ou si les vitres s'embauent facilement lors du fonctionnement du chauffage ou de la climatisation.

ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION

Le système de climatisation de votre NISSAN contient un frigorégène mis au point en tenant compte de l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible sur la couche d' ozone. Toutefois, l'entretien de votre climatisation NISSAN nécessite l'utilisation d'équipements et de lubrifants spéciaux. L'utilisation de tout frigorégène ou lubrifant en dehors de ceux recommandés risque de sérieusement endommager libre système de climatisation. (Reportez-vous à «Carburants/lubrifants recommandés et containances» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» de ce manuel.)

Les concessionnaires NiSSAN possedent l'équipement nécessaire pour l'entretien des systèmes de climatisation, respectant davantage l'environnement.

NISSAN ROGUE 2013 - ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION - 1

ATTENTION

Le système contient du frigorigène sous haute pression. Pour éviter tout risque de blessures, les interventions sur la climatisation ne doivent être effectuées que par un technician experimenté correctement outilé.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

CONSEILS D'UTILISATION (pour une climatisation automatique)

Lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur et la température de l'air extérieur sont basses, le débit d'air provenant des bouches d'air au plancher pourrait ne pas fonctionner. Toutefois, ceci ne constitue pas une anomalie. Une fois le liquide de refroidissement du moteur monté en température, l'air sort normalement des bouches d'air au plancher.

Les capteurs ① et ② situés sur le tableau de bord aident à maintainir une température constante. Ne posez rien sur ou autour des capteurs.

SYSTEME AUDIO

PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO

Radio

Pour allumer la radio, mettez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyez sur le bouton de selection de bande radio. Pour écouter la radio pendant que le moteur est à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage en position ACC.

La qualité de réception radio dépend de la force des signaux de la station écoutee, de la distance par rapport à l'émetteur, de la présence d'immeubles, de Ponts, de montagnes et autres facteurs externes. Les changements intermittents de qualité de réception sont en général le fait de ces interférences externes.

L'usage de téléphones cellulaires dans le vehicule ou dans ses environns peut creer des interfrences qui gencnt les receptions radiophoniques.

Réception radio :

Votre système de radio NiSSAN est équipé de circuits électroniques de pointe et qui augmentent considérablement la qualité de réception radio. Ces circuits sont concus pour étendre la gamme de réception et améliorer la qualité de réception.

Cependant, certaines caractéristiques FM et AM

peuvent affecter la qualité de réception radio sur un vehicule en mouvement, même avec un appar-
pareil haut de gamme. Ces caractéristiques sont tout à fait normales dans des zones de réception données et ne signalent pas un mauvais fonctionnement de votre système de radio NISSAN. À cause du déplacement, les conditions de réception sont sans cette modifiées. Les immeubles, les terrains, les distances entre les signaux et l'interférence des autres vehicules sont autant d'éléments qui jouent en défaveur d'une réception ideale. Nous décrivons ci-après les principaux facteurs qui peuvent affecter la qualité de réception radio.

Certains téléphones cellulaires ou autres périhériques peuvent cause des interférences ou un son de sifflement provenant des enceintes du système audio. Placez le périhérique dans un autre endroit peut réduire ou éliminer le bruit.

NISSAN ROGUE 2013 - Réception radio : - 1

Réception radio FM :

Gamage: Le rayon d'une gamme FM est normalement limité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en mono (canal simple), tout en étant légèrement supérieur au rayon d'une gamme FM en stéroe. Certains interférences troublel quantquefois la réception des chaînes FM même si la station est dans un rayon de 40 km (25 mi). La force des signaux FM est directement liée à la distance entre l'émetteur et le récepteur. Les signaux FM suivant une trajectory en ligne de mire et partagent de nombreuses caractéristiques communes avec la lumière. Par exemple, leur capacité de refléchir sur les objets.

Affaiblissement et dérive : La puissance des si

gnaux tend à faibrir et/ou se décaler lorsque le vehicule s'éloigne de l'émetteur.

Parasites and vibrations: En cas d'interfERENCE causée par des immeubles, des collines ou par la position de l'antenne, en général combinée avec l'augmentation de la distance de l'émetteur, la réception est brouillée par des parasites ou émet des vibrations. Il est possible de réduire ce phénomène en diminuant le réglage des aigus.

Réception multi-voies : Étant donné les caractéristiques de réflexion des signaux FM, les signaux directs et réflèchis atteignent le récepteur en même temps. Les signaux peuvent s'annuler les uns les autres, provoquant des vibrations momentanées ou la perte totale du son.

Réception radio AM :

Les signaux AM étant des signaux de basse fréquence,ils se distordent autour des objets et glissant sur le sol.De plus, ces signaux sont envoyés vers l'ionosphere et renvoyés vers la terre.En raison de ces caractéristiques,les signaux AM sont également exposés à des perturbations au cours de leur trajectory de I'émetteur au récepteur.

Affaiblissement : Survient lorsque le vehicule passse sous des points d'autoroutes ou dans des zones remplies de nombreux immeubles de grande tallie. Survient également pendant quel

ques secondes lors de turbulences ionosphériques, même si vous étés dans une zone sans obstacles.

Parasites : Engendrés par les orages, les lignes électriques, les signaux électriques et même les feuks de circulation.

Réception radio satellite (si le vehicule en est équipé) :

Il se peut que la radio satellite n'émette pas correctement après une première installation ou après le remplacement de la batterie. Ceci ne constitue pas une anomalie. Allumez la radio satellite et attendez pendant au moins 10 minutes avec le vehicule à l'écart de tout produit en métal ou de grand batiment pour permettre l'enregistrement de toutes les données satellites nécessaires à son fonctionnement.

Le mode de radio satellite requiert un abonnement à la radio satellite SiriusXM. La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawaï et à Guam.

La performance de la radio satellite peut etre affectee si le chargement sur le toit de la voiture bloque le signal radio satellite.

Si possible, ne mettez pas de chargement prés de l'antenne satellite.

Un amas de glace sur l'antenne de radio satellite peut affecter la bonne performance de la radio

satellite. Retirez la glace pour retrouver une bonne réception de radio satellite.

NISSAN ROGUE 2013 - Réception radio satellite (si le vehicule en est équipé) : - 1

Lecteur de disques compacts (CD)

  • Ne forcez pas le disque compact dans le logement du CD. Ceci pourrait endommager le CD et/ou lecteur de CD.
  • Par temps froid ou pluvieux, l'humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur de disques. Il faudra alors retarder le

CD et le faire secher ou aérer le lecteur.

  • Il arrive que le disque saute si le vehicule roule sur terrain accidenté.
  • Le lecteur de CD s'arrête parfois si la températe de l'habitacle est trop élevé. Attende que la températe baisse avant de remettre l'appareil en marche.
    Utilisez uniquement des disques de 12 cm (4,7 po) portant le logo «COMPACT disc DIGITAL AUDIO» sur le dessus ou sur l'emballage.
  • N'exposez pas de CD directement au soleil.
  • Un CD de mauvaise qualité, souillé, égratigné, maculé de traces de doigts ou troué risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Les CD suivants risquent de ne pas fonctionner correctement :

  • Disques compacts à commande de duplication (CCCD)
    Disques compacts enregistrables (CD-R)
    Disques compacts réinscriptibles (CDRW)

  • N'utilisez pas les CD suivants car cela risque d'engendrer une anomalie de fonctionnement du lecteur CD.

Disques de 8 cm (3,1 po)

  • CD qui ne sont pas ronds
  • CD avec une étiquette en papier
  • CD dont les cordures sont gauchies, rayées ou anormales

  • Ce système audio peut seulement dire les CD préenregistrés. Il n'est pas capable d'enregistrer ou de graver des CD.

  • Si le CD ne peut être lu, un des messages suivants apparaitra.

CHECK DISC (verifier disque) :

  • Confirmez que le CD a ete insere correctement (la face de I'etiquette vers le haut, etc.).
    — Confirmez que le CD n'est pas tordu ou gondole et qu'il ne soit pas rayé.

PUSH EJECT (appuyez sur éjection) :

Cette erreur est causée par une température trop élevé à l'intérieur du lecteur de disques. Enlevez le CD en appuyant sur le bouton EJECT, et après un court moment, réinsérez le CD. Le CD peut être lu lorsque la température du lecteur revient à la normale.

UNPLAYABLE (lecture impossible)

La lecture de ce fichier est impossible dans ce système audio (seulement CD MP3 ou WMA).

Système d'interface pour iPod (vehicules sans port USB) (si le vehicule en est équipé)

  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (chinois, japonais, etc.) ne s'aff-chent pas correctement sur l'écran du vehicule. Nous vous recommendons l'utilisation de caractères anglais avec l'IPod.
  • Les fichiers podcast de grande taille ralentissent le fonctionnement de l'iPod. L'affichage du vehicule peut s'eteindre momentanément, mais reviendra rapidement à son état normal.
  • Si l'iPod sélectionne automatiquement des fichiers podcast de grande taille en mode shuffle, l'écran central du vehicule peut s'eteindre momentanément mais reviendra rapidement à son état normal.
  • Un mauvais branchement de l'iPod peut causeur un affichage intermittent d'une coche (scintillage). Assurez-vous toujours que l'iPod soit correctement connecté.
  • L'IPod nano (2ème génération) continuera une avance ou un return rapide s'il est débranché pendant une opération de recherche.
  • Un titre incorrect de plage peut apparaître lorsque le mode de lecture est changé à l'aide de l'iPod nano (2ème génération).

  • Les livres audio peuvent être lus dans un ordre autre que celui affché sur l'iPod.

  • L'iPod nano (1ère génération) peut rester en mode d'avance ou de return rapipe s'il est débranché pendant une opération de recherche. Le cas échéant, réinitialisez l'iPod manuellement.
  • Si vous utilisez un iPod (3ème génération avec connecteur Dock), n'entrez pas de noms trop longs pour les titres des chansons, les noms des albums ou des artistes pour éviter que l'iPod se réinitilaise automatiquement.
  • Faites bien attention à ne pas faire ce qui suit, ou le cable pourrait être endommagé et perdrait ainsi ses fonctions.

Courber le cable excessivement (un rayon minimum de 40 mm (1,6 in)).
Tordre le cable excessivement (plus de 180 degrés).
— Tirer sur le cable ou le faire tomber.
- Conserver des objets tranchants dans le département où est entreposé le cable.
— Faire tomber des liquides sur le cable et les connecteurs.

  • Ne pas connecter le cable à l'iPod si le cable ou les connecteurs sont mouillés. Ceci risque d'endommager l'iPod.

  • Si le cable ou les connecteurs sont exposés à l'eau, laissez les sécher complètement avant de connecter le cable à l'iPod (attendez jusqu'à 24 heures pour que ce soit sec).

  • Si le connecteur est exposé à un liquide autre que de l'eau, l'évaporation de ce liquide peut entraîner un court-circuit dans les broches du connecteur. Dans ce cas-là, remplacez le cable, sinon l'iPod pourrait être endommagé et perdre des fonctions.
  • Si le cable est endommagé (coupure d'iso1ation, connecteurs fissures, contamination, comme des liquides, des poussieres, des saletés, etc. dans les connecteurs), n'utilise pas le cable et contactez un concessionnaire NiSSAN pour replacer le cable par un nouveau.
  • Lorsque vous ne l'avez pas utilisé pendant une longue période, conservez le cable dans un endroit propre, sans poussieres, à température ambiente et à l'abris de l'exposition au soleil.
  • N'utilisez pas le cable pour d'autres fins que celles prévues par le vehicule.
  • Le chargement de l'iPod est uniquement possible pour des dispositifs qui prenvent en charge le chargement via une connexion FireWire ^MD .
  • Les iPod avec une charge 12 V ne peuvent pas être chargés avec ce système.

  • iPod, iPhone MD et FireWire MD sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Periphériques USB (Universal Serial Bus) (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - Système d'interface pour iPod (vehicules sans port USB) (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

Ne branchez pas ou ne déconnectez pas un dispositif USB pendant la conduite. Ceci pourrait vous distraire. Si vous n'ètes pas totally concentré sur la conduite, vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule, de causeur un accident ou des blessures graves.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne forcez pas lorsque vous insérez le dispositif USB dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB en l'inclinant ou à l'envers dans le port USB, vous risquez d'endommager le dispositif et le port. Assurez-vous que le dispositif USB soit correctement branché dans le port USB.
  • Ne tirez pas sur le couvercle du port USB (si le vehicule en est équipé)

lorsque you retirez le dispositif USB du port. Cela pourrait endomager le port et le couvercle.

  • Ne laïsez pas le cable USB dans un endroit où il pourrait être retire involontairement. Retirer le cable peut casser le fil, le dispositif USB ou le port.
    Pour éviter les risques de dommage lors de l'utilisation d'un dispositif USB, veuillez noter ce qui suit.

  • Ne courbez pas trop le cable (un rayon minimum de 40 mm (1,6 in)).

  • Ne tordez pas trop le cable (plus de 180 degrés).
  • Ne retirez pas ou ne faites pas tomber le cable.
  • Ne cognez pas ou ne faites pas pression sur le dispositif ou le port USB avec vos mains, pieds ou tout autre objet.
  • Ne conservez pas des objets tranchants dans le compartment où est entreprises le cable.
  • Ne laïsez pas le dispositif USB et les périhériques connectés à l'intérieur du vehicule. Lorsque

vous ne les avec pas utilisés pendant une longue période, conservez le cable et le dispositif USB dans un endroit propre, sans poussières, à température ambiente et à l'abris de l'exposition au soleil.

  • N'utilisez pas le cable pour d'autres fins que celles prévues par le vehicule.

Le vehicule n'est pas équipé d'un dispositif USB. Le dispositif USB doit être acheté séparation si nécessaire.

Ce système ne peut pas etre utilise pour formater les dispositifs USB. Utilisez un ordinateur pour le formatage de peripheriques USB.

Dans certains pays/zones, les dispositifs USB des sièges avant ne jouent que la musique sans afficher les images pour des raisons réglementaires, même si le vehicule est garé.

Ce système supporte plusieurs types de dispositifs USB, lecteurs de disque dur USB et lecteurs iPod. Certains dispositifs USB ne sont pas supportés par ce système.

  • Les péripériques USB partitionnés risquent de ne pas être lus correctement.

  • Certains caractères utilisés dans d'autres langues (chinois, japonais, etc.) ne s'affi-chent pas correctement sur l'écran. L'utilisation de caractères anglais avec un périphérique USB est recommandée.

Notes generales pour l'utilisation de I'USB :

  • Le lecteur USB risque de ne pas fonctionner si la température de l'habitacle est extrémement élevé. Attendeze que la température baisse avant de remettre l'appareil en marche.
  • Par temps froid ou pluvieux, l'humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur. Dans ce cas, retirez le périhérique USB et aéréz ou ventilez complètement le lecteur USB.
  • Ne branchez pas de dispositif USB si le connecteur, le cable ou le port USB est humide. Laissez secher le cable, le connecteur, le port USB complètement avant de brancher le dispositif USB. (Attendez 24 heures ou plus jusqu'à ce que tout soit sec.) Si le connecteur et le port USB sont exposés à un liquide autre que de l'eau, l'évaporation de ce liquide peut entraîner un court-circuit dans les broches du connecteur. Dans ce cas-la remplacez le cable et le port USB. Sinon vous risquez d'endomma

ger les dispositifs USB et une perte de fonction peut se produit.

  • Si le cable est endommagé (coupure d'iso1ation, connecteurs fissures, contamination, comme des liquides, des poussieres, des saletés, etc. dans les connecteurs), ne l'utilise pas. Remplacez le cable par un nouveau.
  • Ne placez pas un dispositif USB dans un endroit où se produit de l'électricité statique, un bruit électrique est génééré ou de l'air chaud provenant de la climatisation souffle directement dessus. Vous risquez d'enflammager les informations stockées sur le dispositif USB.

Notes pour l'utilisation de l'iPod :

iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis. et dans d'autres pays.

  • Un mauvais branchement de l'iPod peut causeur un affichage intermittent d'une coche (scintillage). Assurez-vous toujours que l'iPod est correctement connecté.
  • L'iPod nano (1ère génération) peut rester en mode de lecture rapide ou de return en arrière s'il est débranché pendant une opération de recherche. Le cas échéant, réinitialisez l'iPod manuellement.

  • LiPod nano (2ème génération) continuera une avance ou un retour rapide s'il est débranché pendant une opération de recherche.

  • Un titre incorrect de plage peut apparaître lorsque le mode de lecture est changé à l'aide de l'iPod nano (2ème génération).
  • Les livres audio peuvent être lus dans un ordre autre que celui affché sur l'iPod.
  • Les fichiers video de grande taille ralentissent le fonctionnement de l'IPod. L'affichage du vehicule peut s'eteindre momentanément, mais reviendra rapidement à son état normal.
  • Si l'iPod sélectionne automatiquement des fichiers video de grande taille en mode shuffle, l'affichage de l'écran du vehicule peut s'eteindre momentarilyment mais reviendra rapidement à son état normal.

Fichiers audio compressés (MP3/WMA) Explications des termes :

  • MP3 - Le format MP3 est l'abréviation de Moving Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3 est le format de fichier audio digital compressé le plus connu. Ce format permet d'obtenir une qualité de son proche de celle du CD, mais à une fraction de la taille des fichiers audio normaux. La conversion MP3 d'une plage audio permit de réduire la taille du fichier selon un rapport approximatif de 10:1 (échantillonnage : 44.1 kHz, Débit binaire : 128 kbps) avec aucune perte perceptible de qualité. La compression permit de réduire la présence de certains sons, inaudibles le plus souvent.
    WMA — Windows Media Audio (WMA) est un format audio compressé créé par Microsoft comme alternative au format MP3. Le codec WMA permet une compression des fichiers plus importante que le codec MP3, ce qui permet d'enregistrer davantage de plages audio digitales dans le même espace avec une qualité identique.
  • Débit binaire - Le débit binaire indique le nombre de bits par seconde utilisés par un fichier musical digital. Laaille et la qualité d'un fichier audio digital compressé dépendent du débit binaire lors du codage du

fichier.

  • Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnage par seconde auquel les échantillons d'un signal sont convertis du système analogique au système digital (conversion A/D).
  • Multi-session — La multi-session est une méthode d'enregistrement de données sur un support média. On appelle l'enregistrement de données sur un support Média en une seule fois la simple session. L'enregistrement de données en plusieurs fois s'appeille la multi-session.
  • Étiquette ID3/WMA - L'étiquette ID3/WMA est la partie du fichier MP3 ou WMA code qui contient les informations concernant le fichier musical numérique telles que le titre de la chanson, le nom de l'artiste, le titre de l'album, le taux de débit binaire, la durée de la plage, etc. Les informations de l'étiquette ID3 s'affichent sur la ligne Album/Artiste/Titre de plage de l'affichage.

  • Windows MD et Windows Media MD sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou autres pays.

NISSAN ROGUE 2013 - Fichiers audio compressés (MP3/WMA)   Explications des termes : - 1

Ordre de lecture :

  • Le nom des dossiers ne contenant pas de fichiers audio comprés ne s'affichent pas.
  • Si un fichier se trouve en haut de l'arborescence du disque/dispositif USB, «Root Folder» (racine du dossier) s'affiche.

L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaite.
L'ordre de lecture des fichiers audio comprimes est tel qu'indiqued.

Tableau de specifications (pour radio FM-AM avec lecteur de disque compact (CD)):

Supports média compatiblesCD, CD-R, CD-RW
Systèmes de fichiers compatiblesISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet * ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n'est pas compatible. * Les fichiers sauvégadés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.
Versions的支持es*1MP3VersionMPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Taux d'échantillonnage8 kHz - 48 kHz
Débit binaire8 kbps - 320 kbps, VBR*4
WMA*2VersionWMA7, WMA8, WMA9
Taux d'échantillonnage32 kHz - 48 kHz
Débit binaire32 kbps - 192 kbps, VBR*4
Étiquette d'information (titre de la plage et nom de l'artiste)Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 uniquement)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
Niveaux de dossierNiveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)
Codes de caractères affichables*301: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.

Tableau de specifications (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type A)):

Supports média compatiblesCD, CD-R, CD-RW, USB2.0
Systèmes de fichiers compatiblesCD, CD-R, CD-RW : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet * ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n'est pas compatible. * Les fichiers sauvégadés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.
Clé USB : FAT16, FAT32
Versions supportées*1MP3VersionFichier MPEG1 Audio Layer 3
Taux d'échantillonnage8 kHz - 48 kHz
Débit binaire8 kbps - 320 kbps, VBR*4
WMA*2VersionWMA7, WMA8, WMA9
Taux d'échantillonnage32 kHz - 48 kHz
Débit binaire32 kbps - 192 kbps, VBR*4
Étiquette d'information (titre de la plage et nom de l'artiste)Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
Niveaux de dossierCD, CD-R, CD-RWNiveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)
USBNiveaux de dossier : 8, Dossiers 255, fichiers : 2500 (max. 255 fichiers par dossier) Taille de la mémoire : 4GB
Codes de caractères affichables*301: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07: SHIFT-JIS

1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de début binaire ne sont pas compatibles.
2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.

Tableau de specifications (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type B)):

Supports média compatiblesCD, CD-R, CD-RW, USB2.0
Systèmes de fichiers compatiblesISO9660 NIVEAU1, ISO9660 NIVEAU2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n'est pasCompatible.
Versions supportées*1MP3VersionMPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Taux d'échantillonnage8 kHz - 48 kHz
Débit binaire8 kbps - 320 kbps, VBR
WMAVersionWMA7, WMA8, WMA9
Taux d'échantillonnage32 kHz - 48 kHz
Débit binaire48 kbps - 192 kbps, VBR
Étiquette d'informationÉtiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 uniquement)
Niveaux de dossierNiveaux de dossier : 8, Dossiers max : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 512 (max. 255 fichiers par dossier)
Codes de caractères affichables*201: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de début binaire ne sont pas compatibles.
2 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.

Guide de dépannage (pour radio FM-AM avec lecteur de disque compact (CD)):

SymptômeCause et solution
Lecture impossiblyVérifiez si le disque a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence eventuelle de condensation dans le lecteur. Si c'est le cas, n'utilise pas le lecteur tant que la condensation n'a pas disparu (environ 1 heures).
En cas d'augmentation anomale de la tempête, le lecteur de CD retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la tempête redevue normale.
Il n'est pas possible de dire les fichiers ayant des extensions autres que «MP3», «WMA», «mp3» ou «wma». D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est général dans un format irregularier. Ceci pourrait se produit selon la variation ou le réglage des applications d'enregistrement MP3/WMA ou autres applications d'édition de texte.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
Son de mauvaise qualitéVérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Le débit binaire peut être trop bas.
Le dél d'attente ayant que la lecture commence est relativement long.Ce délate peut être nécessaire avant la lecture des MP3/WMA ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers, ou pour celle des disques multisession.
La lecture s'arrête ou saute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondant pas aux specifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevé.
La lecture des fichiers ayant un débit binaire élevé saute.Il est possible que des sauts de lecture se produit en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé.
Passe immidiatement à la plage suivante durant la lecture.Lorsqu'un fichier n'avant pas le format possée une extension «MP3», «WMA», «mp3» ou «wma», ou lorsque la lecture est empêchée au titre de la protection des droits de la propriété intellectuelle, un silence de 5 secondes environ s'effectuera, ensuite le lecteur passée à la chanson suivante.
Les plages ne sont pas lues dans l'ordre souhaïte.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrées par le logiciel de gravure. Par conséquent, il est possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaïte.

Guide de dépannage (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type A)):

SymptômeCause et solution
Lecture impossiblyVérifiez si le disque ou le pérophérique USB a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence eventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heures) que la condensation ait disparu avant d'utiliser le lecteur.
En cas d'augmentation anormale de la tempête, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la tempête redevue normale.
Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (données CD-DA) seront lus.
Il n'est pas possible de dire les fichiers ayant des extensions autres que «MP3 (.mp3)» «WMA (.wma)». D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est général dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque ou le pérophérique USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
Son de mauvaise qualitéVérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Le décai d'attente avant que la lecture commence est relativement long.Si le disque ou le pérophérique USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soit nécessaire avant que la lecture ne commence.
La lecture s'arrête ou saute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondant pas aux specifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
La lecture des fichiers ayant un début binaire élevé saute.Il est possible que des sauts de lecture se produit en cas de grandes quantités de données, comme les données à début binaire élevé.
Passe immédiatement à la plage suivante durant la lecture.Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégé par des droits d'auteur, la lecture passée directement à la piste suivante.
Les plages ne sont pas lues dans l'ordre souhaiité.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaiité.
La fonction Random/Shuffle peut être active sur le système audio ou sur le pérophérique USB.

Guide de dépannage (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type B)):

SymptômeCause et solution
Lecture impossiblyVérifiez si le disque a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation dans le lecteur. Si c'est le cas, n'utilise pas le lecteur tant que la condensation n'a pas disparu (environ 1 heures).
En cas d'augmentation anomale de la tempête, le lecteur de CD retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la tempête redevue normale.
Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers MP3/WMA, seuls les fichiers musicaux (données CD-DA) seront lus.
Il n'est pas possible de dire les fichiers ayant des extensions autres que «MP3», «WMA», «.mp3» ou «.wma». D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
Son de mauvaise qualitéVérifiez si le disque n'est pas rayé ou sale.
Le débit binaire peut être trop bas.
Le dél d'atte neant que la lecture commence est relativement long.Ce délate peut être nécessaire avant la lecture des MP3/WMA ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers, ou pour celle des disques multisession.
La lecture s'arrête ou saute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondant pas aux specifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevé.
La lecture des fichiers ayant un débit binaire élevé saute.Il est possible que des sauts de lecture se produit en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé.
Passe immédiatement à la plage suivante durant la lecture.Lorsqu'un fichier n'avant pas le format possée une extension «MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma», ou lorsque la lecture est empêchée au titre de la protection des droits de la propriété intellectuelle, un silence de 5 secondes environ s'effectuera, ensuite le lecteur passée à la chanson suivante.
Les plages ne sont pas lues dans l'ordre souhaïte.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure. Par conséquent, il est possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaïte.

NISSAN ROGUE 2013 - Ordre de lecture : - 1
SAA2782

  1. Bouton MUTE
  2. Bouton DISP (affichage)/TEXT
  3. Bouton de selection de bande radio FM-AM
  4. Bouton de lecture CD (CD PLAY)
  5. Boutons de préselection de station
  6. Bouton iPod
  7. Bouton d'auxiliaire (AUX)

  8. Affichage audio

  9. Bouton d'horloge (CLOCK)
  10. Bouton d'éjection de CD (CD EJECT)
  11. Bouton MENU iPod
  12. Bouton de recherche/plage (SEEK/TRACK)
  13. Bouton ENTER
  14. Bouton BACK

  15. Molette de commande PWR (marche-arrêt)/VOL (volume)
    16 Prise AUX IN

  16. Bouton AUDIO
  17. Bouton de syntonisation/avance-retour rapide (TUNE/FF-REW)
  18. Bouton SCAN/RPT (répetition)

RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (CD)

Reportez-vous à « Précautions de fonctionnement du système audio » plus haut dans ce chapitre pour connaître les précautions de fonctionnement.

Fonctionnement principal du système audio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique relève automatiquement les basses et hautes fréquences pour la réception radio et la lecture d'un CD.

ON-OFF/Contrôle du volume :

Mettez le contacteur d'allumage sur les positions ACC ou ON et appuyez sur le bouton PWR pendant que le système est arrêté pour returner au mode normal (radio, CD AUX et iPod) qui était activé juste avant d'arrêteur le système. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton PWR pendant que le système est en marche.

Pour régler le volume, tournez la molette de réglage de volume VOL.

NISSAN ROGUE 2013 - ON-OFF/Contrôle du volume : - 1

Bouton MUTE (sourdine) :

Appuyez sur le bouton pour couper le son audio.

Appuyez a nouveau sur le bouton pour remettre le son.

NISSAN ROGUE 2013 - Bouton MUTE (sourdine) : - 1

Bouton AUDIO :

Appuyez sur le bouton AUDIO pour modifier le mode sélectionné comme suit.

NISSAN ROGUE 2013 - Bouton AUDIO : - 1

Appuyez sur le bouton TUNE (▲,▼) ou SEEK (▼,▲) pour ajuster les Graves et les Aigus au niveau souhaite. Les boutons TUNE et SEEK seront aussi à régler le mode de fondu et de la balance. Le fondu règle le niveau acoustique entre les haut-parleurs avant et arrêté, la balance règle le volume entre les haut-parleurs de droite et de gauche.

Pour activer ou désactiver le bip sonore, appuyez sur la touche TUNE ou SEEK jusqu'à afficher le mode désiré. Ceci permet d'activer ou de désactiver le bip sonore qui se produit lorsque les boutons de commande audio sont pressés.

Pour désiré le mode de volume sensible à la vitesse (Spd Sen Vol) entre ÉTEINT, BAS, MOYEN ou HAUT, appuyez sur le bouton TUNE ou SEEK jusqu'à afficher le mode désiré.

Lorsque you'verezregle la qualite du son au niveau souhaite,appuyez sur le bouton AUDIO de maniere repeteee pour faire reapparaître l'affichage du mode normal.Dans le cas contraire, I'affichage du mode normal reapparaître automatiquement au bout de 5 secondes.

CLOCK Bouton d'horloge (CLOCK) :

Appuyez sur le bouton CLOCK (horloge) pour allumer ou eteindre I'affichage de l'HORLOGE.

NISSAN ROGUE 2013 - CLOCK Bouton d'horloge (CLOCK) : - 1

Reglez l'horloge en suivant la procEDURE suivante.

  1. Maintenez enforcé le bouton CLOCK (horloge) ① jusqu'à ce que l'affichage de l'horloge commence à clignoter.
  2. Appuyez sur la touche de SEEK/TRACK (2) pour régler les heures.
  3. Appuyez sur la touche TUNE/FF-REW ③ pour régler les minutes.
  4. Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK ① pour sortir du mode de réglage de l'horloge.

Au bout de 5 secondes, l'écran revienda à l'affichage normal de la montre de bord.

Fonctionnement de la radio

NISSAN ROGUE 2013 - Fonctionnement de la radio - 1

Sélection de bande Radio (FM/AM) :

Lorsque you appuyez sur le bouton de selection de bande radio FM-AM, la bande change comme suit :

$$ \mathrm {A M} \rightarrow \mathrm {F M 1} \rightarrow \mathrm {F M 2} \rightarrow \mathrm {A M} $$

Lorsque le signal stéreo est trop faible, la radio est automatiquement commutée sur la réception mono.

Si vous appuyez sur le bouton de selection de bande radio ou lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ACC ou ON, la radio s'allume sur la derniere station écoute.

NISSAN ROGUE 2013 - Sélection de bande Radio (FM/AM) : - 1

NISSAN ROGUE 2013 - Sélection de bande Radio (FM/AM) : - 2

TUNE (syntonisation) :

Appuyez sur le bouton TUNE ou ▲ pour une syntonisation manuelle. Pour la recherche rapide des stations, maintenez enforcé le bouton de syntonisation (TUNE).

NISSAN ROGUE 2013 - TUNE (syntonisation) : - 1

NISSAN ROGUE 2013 - TUNE (syntonisation) : - 2

Syntonisation par recherche

(SEEK) :

Appuyez sur le bouton SEEK ou afin de symponiser les hautes fréquences vers les basses fréquences et pour s'arrête sur la châne radio suivante.

SCAN RPT

Syntonisation par BALAYAGE :

Appuyez sur le bouton SCAN afin de symponiser les basses fréquences vers les hautes fréquences ; un arrêt de 5 secondes est marqué sur chaque chaîne. Pour arrêté la symponisation par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton pendant cet intervalle de 5 secondes ; la radio reste réglée sur cette chaîne.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de syntonisation SCAN dans les 5 secondes, la syntonisation par balayage passe sur la chaine suivante.

1 à 6 Opération de mémorisation des stations :

Il est possible de régler jusqu'à 12 stations pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur FM2), et jusqu'à 6 stations pour la bande AM pour un accès facile.

  1. Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton de selection de bande radio.
  2. Syntonisez la chaine désirée au moyen des boutons SEEK, SCAN ou TUNE.
  3. Maintenez enforcé le bouton de préréglage de la station radio souhaïée 1 à 6 jusqu'à entendre un bip sonore. (La radio passée en mode muet lorsque le bouton de préselection de station est enforcé.)

  4. L'indicateur de station s'allume alors et le son reprend. La mise en mémoire est maintainant terminée.

  5. Les autres boutons peuvent etre programmés de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est débranché, ou si le fusible a grillé, la mémoire de la radio sera effacée. Dans ce cas, reprogrammez les chaînes désirées.

Système de données radio (RDS) :

Le système RDS qui signifie Radio Data System (système de données radio) est un service d'informations dont les données sont codées et transmises par certaines chaînes de radiodiffusion du réseau de modulation de fréquence (FM) (non disponible sur la bande AM). La plupart des chaînes RDS sont émises dans les grandes villes, mais un grand nombre de petites chaînes planifiert maintainant la diffusion des données RDS.

Le système RDS affiche :

Code des stations de service, tel que WHFR 98.3
- Nom de la station, comme par exemple «The Groove».
- Type de musique ou d'émission comme par exemple «Classical», «Country» ou «Rock».

  • Les bulletins-info sur la circulation routière concernant les ralentissements, les travaux.

L'affichage indique RDS lorsque la chaine radio émet des informations RDS.

DISP TEXT Changement de L'AFFICHAGE DE LA RADIO :

Lorsque you appuyez sur le bouton DISP pendant que la radio est en mode FM, l'affichage de la radio defile dans l'ordre suivant.

Radio FM :

Fréquence PS (service du programme)/PTY (type de programme)

Avec la radio en mode FM, appuyer sur le bouton DISP basculera l'affichage de la fréquence sur l'affichage PTY (le cas échéant), et si le bouton DISP n'est pas enforcé à nouveau dans les 5 secondes qui suivent, l'affichage basculera sur l'affichage PS. Si PTY n'est pas disponible, appuyer sur le bouton DISP ne fera que basculer entre l'affichage de fréquence et l'affichage PS.

Fonction du lecteur de disque compact (CD)

Mettez la clé de contact sur la position ACC ou sur ON et chargez un disque compact dans le compartment, l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est automatiquement dirigé vers l'emplacement du lecteur qui se met en marche.

Une fois que le disque est chargé dans l'appareil, le nombre de morceaux enregistrés et la durée du disque sur le disque s'affiche.

Si la radio ou le lecteur de cassettes était déjà en marche, ils s'éteignent automatiquement et le CD se met en marche.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que le CD était en marche, appuyez sur le bouton PWR pour reactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

CD LECTURE CD :

Lorsque l'appareil est arrêté et qu'un disque est inséré, appuyez sur le bouton CD pour le remetre en marche sur le lecteur de disque.

Lorsque le bouton CD est enforcé et qu'un disque compact est chargé dans le lecteur alors que la radio est en marche, la radio s'éteint automatiquement et le CD commence à jouer.

DISP TEXT Information de lecture CD :

Si vous appuyez sur le bouton DISP pendant moins de 1,5 seconde pendant la lecture d'un CD, l'affichage de l'information du disque change comme suit.

CD:

NISSAN ROGUE 2013 - DISP TEXT Information de lecture CD : - 1

CD avec MP3 ou WMA :

NISSAN ROGUE 2013 - DISP TEXT Information de lecture CD : - 2

FF (avance rapide), REW (retour rapide) :

CD:

Lorsque vous écoutez un disque compact, appuyez sur le bouton à ou sur le bouton pendant que le CD est en marche pour生存 le CD tout en avantant ou revenant rapidement en arrêté. Le lecteur CD revient à la vitesse normale dés que le bouton est reliché.

CD avec MP3 ou WMA :

Si you appuyez sur le bouton ou pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture d'un CD, le CD change de repertoire.

Une pression de plus de 1,5 seconde sur le bouton ou lorsque le CD est en cours de lecture entraine la lecture de ce dernier en avance ou retour rapide. Le lecteur CD revient à la vitesse normale dés que le bouton est relachué.

APS (recherche automatique des morceaux) FF (avance rapide), APS REW (retour rapide):

Lorsque vous appuyez sur le bouton ±b alors que le CD est en cours de lecture, le programme suivant commence a jour depuis le début. Appuyez a plusieurs reprises pour sauter les morceaux. Le CD avance autant de fois que vous appuyez sur le bouton. (Lorsque le dernier programme du CD est sauté, le premier programme sera lu.)

Appuyez sur le bouton pour revenir au début du morceau en cours. Appuyez à plusieurs reprises pour sauter les morceaux. Le CD retourne en arrêté autant de fois que vous appuyez sur le bouton.

SCAN RPT Syntonisation par BALAYAGE :

Si vous appuyez sur le bouton de balayage SCAN pendant plus de 1,5 seconde durant l'écoute d'un disque, le début de toutes les pistes de CD s'affiche dans l'ordre pendant 10 secondes.

Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau sur le bouton SCAN durant cet intervalle de 10 secondes.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de syntonisation SCAN dans les 10 secondes, la syn-. tonisation de SCAN par balayage donne sur le programme du disque suivant.

SCAN RPT ALÉATOIRE (RDM)/ RÉPÉTITION (RPT):

Si vous appuyez sur le bouton RPT pendant moins de 1,5 secondes pendant la lecture d'un CD, le mode de lecture peut etre changé comme suit :

CD:

NISSAN ROGUE 2013 - SCAN RPT ALÉATOIRE (RDM)/ RÉPÉTITION (RPT): - 1

CD avec MP3 ou WMA :

NISSAN ROGUE 2013 - SCAN RPT ALÉATOIRE (RDM)/ RÉPÉTITION (RPT): - 2

Ejection de CD:

Appuyez sur ce bouton CD EJECT pour éjecter le CD qui est chargé dans l'appareil.

Lorsque ce bouton est enforcé pendant que le CD est en cours de lecture, le CD sortira et le

système s'éteindra.

Si le CD n'est pas retired des qu'il est ejecté, il revient dans le logement par mesure de protection.

NISSAN ROGUE 2013 - Ejection de CD: - 1

Système d'interface pour le fonctionnement de l'iPod

Connector l'iPod :

Le connecteur de sortie iPod est situé dans la console centrale. Connectez le cable ① tel qu'illustré, puis connectez l'autre extrémité du cable à votre iPod ② . Voiture vignicule est équipé du cable spécialisé pour connecter l'iPod à l'unité audio de votre vignicule. La batterie de votre iPod se chargependant qu'elle est connectée au vignicule si l'iPod prend en charge le chargement via une connexion FireWireMD.

Lorsque la connexion est terminée, un logo NISSAN sera affché sur l'iPod et une icone iPod

s'allume sur l'affichage audio. Lorsque l'iPod est connecté au vehicule, l'iPod ne peut etre commande qu'a partir des commandes audio du vehicule.

Pour déconnecter le cable de la prise du vehicule, appuyez complètement sur le bouton du connecteur central pour déverrouiller le connecteur et enlevez le connecteur de la prise en tirant dessus. Pour déconnecter le cable de l'iPod, appuyez complètement sur les boutons du connecteur latorial et sortez le connecteur iPod hors de l'iPod en tirant dessus.

  • iPod, iPhone MD et FireWire MD sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Compatibilité :

Les modeles suivants sont disponibles :

  • iPod de quatrième génération (version de firmware 3.1.1 ou postérieure)
  • iPod de cinquième génération (version de firmware 1.1.2 ou postérieure)
  • iPod Classic ^MD de première génération (version de firmware 1.3 ou postérieure)
  • iPod Classic ^MD de deuxieme génération (version de firmware 1.3 ou postérieure)
  • iPod touch ^MD de première, deuxième et troisième générations (version de firmware 3.1.0 ou postérieure)

  • iPod mini ^MD de première et deuxieme générations (version de firmware 1.4.1 ou postérieure)

  • iPod photo ^MD (version de firmware 1.2 ou postérieure)
  • iPod nano ^MD de première génération (version de firmware 1.3.1 ou postérieure)
  • iPod nano ^MD de deuxieme génération (version de firmware 1.1.3 ou postérieure)
  • iPod nano ^MD de troisieme generation (version 1.2 ou posterieure)
  • iPhone ^MD (version de firmware 3.1 ou postérieure)
  • iPhone ^MD 3G (version de firmware 3.1 ou postérieure)
  • iPhone ^MD 3GS (version de firmware 3.1 ou postérieure)

Il se peut que l'iPod nano ^MD de quatrième et cinquième générations, l'iPod touch ^MD , l'iPhone ^MD 3G et l'iPod Classic ^MD de deuxième génération ne fonctionnent pas avec le système dans certains cas.

Assurez-vous que votre firmware iPod est mis a jour.

  • Les iPod avec une charge 12 V ne peuvent pas etre charges avec ce systeme.

iPod Bouton iPod :

Placez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton iPod pour passer en mode iPod.

Si une autre source audio est lue et que I'iPod est connecté, appuyer sur le bouton iPod permet de passer en mode iPod.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que l'iPod était en marche, pressez le bouton PWR pour réactiver l'iPod.

iPod MENU Sélection d'un élément du menu principal :

Lorsque le bouton MENU de l'iPod est enforcé pendant que l'iPod est connecté, l'interface d'utilisation de l'iPod apparait sur l'affichage audio. Vous pouvez faire défiler les éléments dans la liste du menu en appuyant sur le bouton SEEK ou et sur le bouton TUNE ou pendant que l'iPod est opérationnel. Pour selectionner un élément, appuyez sur ENTER. L'affichage peut être changé comme suit :

NISSAN ROGUE 2013 - iPod MENU Sélection d'un élément du menu principal : - 1

Pour plus d'informations au sujet de chaque élément, reportez-vous au mode d'emploi de

I'iPod.

ENTER BACK Bouton ENTER, bouton BACK :

  • Lorsque le bouton ENTER est enforcé pendant que le menu principal est affché, les détails du programme apparaissent sur l'affichage audio.
    Pour selectionner le programme, appuyez pour rechercher a l'aide des boutons SEEK ou et ENTER.
  • Appuyez sur le bouton BACK pour returner à l'affichage précédent.

DISPTEXT Information de lecture iPod :

Lorsque you appuyez sur le bouton DISP pendant la lecture d'un programme, l'affichage d'informations sur le programme changera comme suit :

NISSAN ROGUE 2013 - DISPTEXT Information de lecture iPod : - 1

  • Le nom de l'artiste ne sera pas affiché pour un podcast.

FF (avance rapide), REW (retour rapide):

Lorsque you appuyez sur le bouton ou pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture de l'iPod, la lecture continue et passe en

mode d'avance rapide ou de retard rapide. LiPod revient à la vitesse de lecture normale dés que le bouton est relchéé.

Si you appuyez sur le bouton ou pendant moins de 1,5 seconde lorsque l'iPod est en cours de lecture, la lecture passé à la piste suivante ou reprend au début de la piste en cours.

APS (recherche automatique des morceaux) FF (avance rapide), APS REW (retour rapide):

Lorsque le bouton ou est enforcé pendant plus de 1,5 secondes pendant que l'iPod est en cours de lecture, plusieurs pistes peuvent être sautées.

Si vous appuyez sur le bouton ou pendant moins de 1,5 secondes lorsqu l'iPod est en cours de lecture, la lecture passa à la piste suivante ou reprend au début de la piste en cours.

SCAN RPT Repétition (RPT), aléatoire (RDM) :

Lorsque you appuyez sur le bouton RPT pendant la lecture d'un morceau, le mode de lecture peut etre changé comme suit :

Sauf Podcast et livre audio :

NISSAN ROGUE 2013 - SCAN RPT Repétition (RPT), aléatoire (RDM) : - 1

Podcast :

RÉPÉTER TOUT ↔ RÉPÉTER PISTE

Livre audio :

NISSAN ROGUE 2013 - SCAN RPT Repétition (RPT), aléatoire (RDM) : - 2

Entree AUX (auxiliaire)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est située sur l'unité audio. La prise AUX IN accepte tout type d'entrée audio analogue standard tel qu'un magnétophone/ lecteur de CD portable, lecteur MP3 ou ordinateur portable.

AUX Bouton AUX (auxiliaire) :

Avec un périphérique AUX branché, appuyez sur le bouton AUX à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage passé en mode AUX.

Lorsque le bouton AUX est enforcé sans

qu'aucun périphérique ne soit branché dans la prise, le système audio ne passe pas en mode AUX.

NISSAN you recommend fortement d'utiliser un cable stéreo mini-jack lorsque vous branchez votre lecteur de musique au système audio. La musique peut ne pas etre lui correctement si vous utilisez un cable mono.

Modèles avec radio pour satellite
NISSAN ROGUE 2013 - AUX Bouton AUX (auxiliaire) : - 1
JVH0160X

NISSAN ROGUE 2013 - AUX Bouton AUX (auxiliaire) : - 2
JVH0339X

Modèles sans radio pour satellite

  1. Bouton de selection de bande FM-AM
  2. Bouton d'éjection de CD (CD EJECT)
  3. Bouton de selection de bande XM/bouton CD
  4. Bouton DISP (affichage)
  5. Affichage couleur
  6. Bouton MENU iPod
  7. Bouton Radio CAT (catégorie)/REW (retour

rapide) pour SEEK/TRACK

  1. Bouton de syntonisation SCAN de la radio
  2. Bouton Radio CAT (catégorie)/FF(avance rapide) pour SEEK/TRACK

  3. Bouton BACK

  4. Bouton CD-AUX /bouton AUX
  5. Bouton PWR (marche-arrêt)/Molette de

commande VOL (volume)

  1. Bouton de lecture RPT (répétition)
  2. Bouton de lecture RDM (aléatoire)
  3. Boutons de préselection de la station de radio
  4. Prise AUX IN
  5. Molette de commande TUNE-SCROLL/molette de commande TUNE-FOLDER
  6. Bouton ENTER/SETTING

FM-AM-SAT(si le vehicule en est équipé) RADIO WITH COMPACT DISC (CD) PLAYER (Type A)

Reportez-vous à « Précautions de fonctionnement du système audio」 plus haut dans ce chapitre pour connaître les précautions de fonctionnement.

Modèles avec radio pour satellite:

  • Aucune réception satellite radio n'est disponible lorsque l'option bande SAT est seLECTIONnée sauf si le récepteur satellite facultatif et l'antenne sont installés et que vous avez souscrit à un abonnement à la radio satellite SiriusXM.
    Le mode de radio satellite requiert un abonnement à la radio satellite SiriusXM. La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawai' et a Guam.
  • Il peut faloir un certain temps avant de recevoir le signal d'activation, après avoir souscrit auprès de la radio satellite Si

riusXM. Avec avoir reçu le signal d'activation, la radio sera automatiquement actualisé avec les chaînes disponibles. Poussez le contacteur d'allumage de LOCK à ACC pouractualiser la liste des chaînes.

Fonctionnement principal du système audio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique relève automatiquement les basses et hautes fréquences pour la réception radio et la lecture d'un CD.

PWR/Contrôle du volume :

Mettez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyez sur le bouton PWR pendant que le système est arrêté pour revenir à la première source audio activée juste avant l'arrêt du système. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton PWR pendant que le système est en marche.

Pour régler la molette de réglage VOL, tournez la molette de réglage.

SETTING Bouton ENTER/SETTING :

L'écran de réglages apparaître si vous appuyez sur le bouton ENTER/SETTING.

Les éléments suivants sont disponibles sur l'écran de réglages.

Graves, Aigués, Balance, Fader Règle le son du système audio. Balance règle le son entre les haut-parleurs gauche et droit. Fader règle le son entre les haut-parleurs avant et arrière.

Selectionnez «Graves», «Aiguës», «Balance» ou «Fader» en utilisant la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER et en appuyant sur le bouton ENTER/SETTING. Tournez la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER pour régler les graves, les aiguës, la balance et le fader à l'écran au niveau souhaïte.

Volume de sensibilité de vitesse Pour désir le niveau de volume sensible à la vitesse (Spd Sens Vol) de 0 (eteint) à 5, tournez la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.
Volume Auxiliaire Commande le niveau du volume du son entrant lorsqu'un dispositif auxiliaire est connecté au système. Pour désirer le niveau de volume AUX de 0 (eteint) à 3, tournez la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.
Luminosite et Contraste Règle la luminosite et le contraste de l'écran. Sélectionnez «Luminosite» ou «Contraste» en utilisant la molette de commande TU-

NE-SCROLL ou TUNE:FOLDER et en appuyant sur le bouton ENTER/SETTING. Tournez la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE:FOLDER pour régler la luminosité et le contraste de l'écran au niveau de votre choix.

  • Réglage heures
    Réglez l'horloge en suivant la procédure suivante.

NISSAN ROGUE 2013 - SETTING Bouton ENTER/SETTING : - 1

  1. Appuyez sur le bouton SETTING ① jusqu'à ce que «Réglage de l'horloge» et «Réglage heures» apparaissent à l'écran.
  2. Pour régler l'heure, tournez la molette de réglage ② TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.
  3. Appuyez sur le bouton SETTING ①
  4. Pour régler les minutes, tournez la molette de réglage (2) TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.
  5. Appuyez sur le bouton SETTING ①.

  6. Affichage heures Lorsque cet élément est activé, une horloge est toujours affichée sur le coin en haut à droite de l'écran. Sélectionnez « Affichage heures » en utilisant la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER et en appuyant sur le bou

ton ENTER/SETTING. Vous pouvez passer de ON à OFF en utilisant la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.

  • Affichage RDS
    Lorsque ici est reglé sur ON, les informations RDS (système de données radio) seront affichées sur l'écran. Sélectionnez Affichage RDS et appuyez sur le bouton ENTER/SETTING. Vous pouvez passer de ON à OFF en utilisant la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER.
  • Langue du menu iPod La langue du menu de l'iPod peut etre definié sur Anglais, Français ou Espagnol. Sélectionnez Langue du menu iPod et appuyez sur le bouton ENTER/SETTING. Utilisez la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER pour selectionner la langue préféree.

DISP Bouton DISP :

L'affichage de l'écran peut être annulé en appuyant sur le bouton DISP. Vous pouvez alors écouter la musique en cours de lecture. Si vous voulez à nouveau afficher l'écran, appuyez soit une fois à nouveau sur le bouton DISP soit sur le bouton FM-AM, radio satellite SiriusXM ou CD-AUX.

  • Modèles avec radio pour satellite
    Appuyez sur le bouton CD-AUX pour permuter les affichages dans l'ordre suivant : CD iPod/USB AUX CD
  • Modèles sans radio pour satellite

Appuyez sur le bouton AUX pour permuter les affichages dans l'ordre suivant: iPod/USB AUX iPod/USB

BACK Bouton BACK:

Appuyez sur le bouton BACK pour returner à l'affichage précédent.

Fonctionnement de radio FM-AM-SAT (si le vehicule en est équipé)

FM·AM S选取de band radio (FM/AM) :

Lorsque you appuyez sur le bouton de selection de bande radio, la bande change comme suit :

$$ \mathrm {A M} \rightarrow \mathrm {F M 1} \rightarrow \mathrm {F M 2} \rightarrow \mathrm {A M} $$

XM Sélection de bande radio (SAT) (modèles avec radio satellite):

Lorsque you appuyez sur le bouton de selection de bande XM, la bande change comme suit :

$$ \mathrm {X M 1} \rightarrow \mathrm {X M 2} \rightarrow \mathrm {X M 3} \rightarrow \mathrm {X M 1} $$

Si vous appuyez sur le bouton de seLECTION de bande XM ou lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ACC ou ON, la radio s'allume sur la derniere station écoute.

La derniere station écoute est également rappelée lorsque le bouton PWR est en position ON.

La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawai' et a Guam.

La source audio qui est en marche au moment où vous appuyez sur le bouton de seLECTION de bande radio pour écouter la radio s'eteint automatiquement. La radio se règle sur la dernière station écoutee.

Lorsque le signal stéreo est trop faible, la radio est automatiquement commutée sur la réception mono.

TUNE (syntonisation) :

Pour la radio AM et FM

Tournez la molette de commande TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER pour la re

cherche manuelle des stations.

Pour radio satellite SiriusXM

Réglez la molette de commande radio TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER pour rechercher des canaux de toutes les catégories lorsqu'aucune catégorie n'est selectionnée.

Sytonisation SEEK/CAT (catégorie)(modèle avec radio satellite) :

Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK ou >afin de symponiser les hautes fréquences vers les basses fréquences et pour s'arrêt sur la châne radio suivante.

Pour radio satellite SiriusXM

Appuyez sur le bouton SEEK ou pour symponiser la première station de la catégorie precedente ou suivante.

SCAN Syntonisation par BALAYAGE :

La syntonisation de SCAN par balayage radio est amorcée en partant des basses fréquences vers les haute fréquences ; un arrêt de 5 secondes est marqué sur chaque station de radiodiffusion. Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau sur le bouton pendant cet intervalle de 5 secondes ; la radio reste réglée sur cette station ou ce canal.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton de syntonisation Radio SCAN dans les 5 secondes, la syntonisation de SCAN par balayage passe sur la station/le canal suivant(e).

① à ⑥ Opération de mémorisation des stations :

Il est possible de régler jusqu'à 12 stations/canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur FM2), jusqu'à 12 stations pour la radio satellite SiriusXM (6 sur XM1 et 6 sur XM2) (si le vehicule en est équipé) et 6 stations pour la bande AM.

  1. Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton de selection de bande radio.
  2. Syntonisez la station/le canal de votrechoix au moyen des boutons SEEK/CAT (modetes avec radio satellite), SEEK TRACK (modetes sans radio satellite),SCAN ou le bouton TUNE-SCROLL ou TUNE-FOLDER de la radio.
  3. Maintenez le bouton de préRéglage de la station ① à ⑥ enforcé jusqu'à ce que la radio s'arrête.
  4. L'indicateur de station s'allume alors et le son reprend. La mise en mémoire est maintainant terminée.
  5. Les autres boutons peuvent etre programmés de la meme maniere.

Si le cable de la batterie est débranché, ou si le fusible a grillé, la mémoire de la radio sera effacée. Dans ce cas, reprogrammez les stations/ canaux désirés.

Fonction du lecteur de disque compact (CD)

Mettez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON, et chargez le disque compact (CD) dans la fente avec l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est automatiquement dirigé vers l'emplacement du lecteur qui se met en marche. Une fois que le CD est chargé dans l'appareil, le nombre de morceaux enregistrés et la durée du disque sur le CD s'affiche.

Si la radio était déjà en marche, elle s'éteint automatiquement et le CD se met en marche.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que le CD était en marche, appuyez sur le bouton PWR pour reactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

CD-AUX (modèles avec radio satellite) CD (modèles sans radio satellite) LECTURE :

Lorsque l'appareil est arrêté et qu'un disque est inséré, appuyez sur le bouton CD-AUX ou CD pour le remettre en marche sur le lecteur de disque.

Lorsque le bouton CD-AUX ou CD est enforcé et qu'un disque compact est charge dans le lecteur alors que la radio est en marche, la radio s'eteint automatiquement et le CD commence à jour.

Piste suivante/Précédente et Avance/Retour rapide :

Lorsque le bouton FF ou REW est appuyé pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture du CD, le CD sera lu lors de l'avance rapide ou de retard rapide. Le lecteur CD revient à la vitesse normale dés que le bouton est relachué.

Si vous appuyez sur le bouton FF ou REW pendant moins de 1,5 seconde lorsque le CD joue, la piste suivante ou le début de la piste en cours de lecture du CD sera lue.

RPT REPÉTITION (RPT) :

Lorsque you appuyez sur le bouton de lecture RPT pendant la lecture d'un CD, le mode de lecture peut etre changé comme suit : (CD)

Normal 1 Repeter chanson

(CD complenant des fichiers audio comprimés)

Normal 1 Régier dossier 1 Régier chanson Normal

RDM ALÉATOIRE (RDM) :

Lorsque you appuyez sur le bouton de lecture RDM pendant la lecture d'un CD, le mode de lecture peut etre changé comme suit :

(CD)

Normal 1 Disque aléatoire

(CD complenant des fichiers audio comprimés) Normal 1 Disque aléatoire 1 Dossier aléatoire Normal

Ejection de CD:

Appuyez sur ce bouton CD EJECT pour éjecter le CD qui est chargé dans l'appareil.

Lorsque ce bouton est enforcé alors que le CD est en cours de lecture, le CD est éjecté.

Si le CD n'est pas retire du qu'il est ejecté, il revient dans le logement par mesure de protection.

BACK Bouton BACK:

Appuyez sur le bouton BACK pour returner à l'affichage précédent.

Entree AUX (auxiliaire)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est située sur l'unité audio. La prise AUX IN accepte tout type d'entrée audio analogue standard tel qu'un magnétophone/ lecteur de CD portable, lecteur MP3 ou ordinateur portable.

CD+AUX Bouton CD-AUX (modèle avec radio satellite) AUX AUX (modèle sans radio satellite):

Lorsque le bouton AUX est enforcé sans qu'aucun péripérique ne soit branché dans la prise, le système audio ne passse pas en mode AUX.

NISSAN you recommend fortement d'utiliser un cable stéreo mini-jack lorsque vous branchez votre lecteur de musique au système audio. La musique peut ne pas etre lue correctement si vous utilisez un cable mono.

NISSAN ROGUE 2013 - CD+AUX Bouton CD-AUX (modèle avec radio satellite) AUX AUX (modèle sans radio satellite): - 1

Utilisation d'une clé USB

Fonctionnement principal du système audio :

Le connecteur de sortie USB est situé dans la console centrale. Ouvrez le couvercle et branchez un pérophérique USB comme illustré. Ensuite, passez au mode pérophérique USB automatique.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que la clé USB était en marche, pressé le bouton PWR pour réactiver la clé USB.

PRECAUTION

  • Selon la taille et la forme du dispositif USB, il se peut que le couvercle de la console ne se ferme pas entièrement. Ne force pas la fermeture du couvercle de la console car cela pourrait endommager le dispositif USB.
  • Ne forcez pas lorsque vous insérez le dispositif USB dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB en l'inclinant ou à l'envers dans le port USB vous risquez d'endommager le dispositif et le port. Assurez-vous que le dispositif USB est correctement branché dans le port USB. (Certains dispositifs USB ont une marque comme guide. Assurez-vous que cette marque fait face à la bonne direction avant de l'inserer dans le dispositif.)
  • Ne mettez pas d'objets prés d'un dispositif USB pour éviter que les objets s'appuient sur le dispositif USB ou le port. Une pression des objets peut endommager le dispositif et le port.

CD-AUX (modèle avec radio satellite) AUX (modèle sans radio satellite) LECTURE :

Lorsque le bouton AUX est enforcé, que le système est désactivé et que la clé USB est insérée, le système s'active.

Si une autre source audio est lue et qu'une clé USB est insérée, appuyez sur le bouton AUX plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central passée à la clé USB.

Fichier suivant/préceptet et Avance/Retour rapide:

Lorsque vous appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture de la clé USB, ce dernier continue la lecture tout en effectuant l'avance/le retour rapide. La clé USB revient à la vitesse de lecture normale dés que le bouton est relichéé.

Si vous appuyez sur le bouton FF ou REW pendant moins de 1,5 seconde lorsque la clé USB est en cours de lecture, la lecture passée à la piste suivante ou reprend au début de la piste en cours.

La manette multifonction peut également être utilisée pour selectionner des pistes lorsqu'une carte USB est en cours de lecture.

Selection de dossier :

Pour passer à un autre dossier de la clé USB, tournez le sélection de dossier ouCHOISSEZ un dossier affché à l'écran en utilisant la manette multifonction.

RPT REPÉTITION (RPT) :

Lorsque you appuyez sur le bouton pendant la lecture d'une clé USB, le mode de lecture peut être changé comme suit :

Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur le bouton RPT à plusieurs reprises. Le mode change comme suit.

Normal 1 Régier dossier 1 Régier chanson Normal

RDM ALÉATOIRE (RDM) :

Lorsque you appuyez sur le bouton RDM pendant la lecture d'une clé USB, le mode de lecture peut être changé comme suit :

Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur le bouton RDM à plusieurs reprises. Le mode change comme suit.

Normal Aléatoire tout 1 Dossier aléatoire Normal

BACK Bouton BACK:

Appuyez sur le bouton BACK pour returner à l'affichage précédent.

NISSAN ROGUE 2013 - BACK Bouton BACK: - 1

Fonctionnement du lecteur iPod

Connector l'iPod :

Le connecteur de sortie USB est situé dans la console centrale. Ouvrez le couvercle et branchez le cable de l'iPod au connecteur USB. La batterie de l'iPod se charge lorsqu'il est branché au vehicule.

En fonction de la version de l'iPod, l'affichage sur l'iPod affiche un écran NISSAN ou un écran d'accessoires liés, lorsque la connexion est terminée. Lorsque l'iPod est connecté au vehicule, la bibliothèque musicale de l'iPod ne peut être commandée qu'à partir des commandes audio du vehicule.

  • iPod et iPhone MD sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

NISSAN ROGUE 2013 - Connector l'iPod : - 1

PRECAUTION

  • Selon la taille et la forme de l'iPod et du cable pour iPod, il se peut que le couvercle de la console ne se ferme pas entierement. Ne forcez pas la fermetre du couvercle de la console car cela pourrait endommager l'iPod et le cable pour iPod.
  • Ne forcez pas lorsque vous insérez le cable pour iPod dans le port USB. Si vous insérez le cable pour iPod en l'inclinant ou à l'envers dans le port USB vous risquez d'endomma-ger le cable pour iPod et le port. Assurez-vous que le cable pour iPod est correctement branché dans le port USB. (Certains cables pour iPod ont le symbole comme guide. Assurez-vous que cette mar-que fait face à la bonne direction avant d'insérer le cable pour iPod.)
  • Ne mettez pas d'objets près d'un cable pour iPod pour éciter que les objets s'appuient sur le cable pour

iPod ou le port. Une pression des objets peut endommager le cable pour iPod et le port.

Compatibility :

Les modèles suivants sont disponibles :

  • iPhone de troisième génération (version de firmware version IOS4/4.0)
  • iPhone de quatrième génération (version de firmware version IOS4/4.0)
  • iPod de cinquième génération (version de firmware version 1.3)
  • iPod Classic ^MD de première génération (version de firmware 1.1.1 ou 1.1.2PC)
  • iPod Classic ^MD de deuxieme génération (version de firmware 2.0.1)
  • iPod touch de première génération (version de firmware 1.1.5 ou 2.2.1)
  • iPod touch ^MD de deuxième et troisisième générations (version de firmware 2.2.1 ou IOS4/4.0.0)
  • iPod nano ^MD de première génération (version de firmware 1.3.1)
  • iPod nano ^MD de deuxieme génération (version de firmware 1.1.3)
  • iPod nano ^MD de troisième génération (version de firmware 1.1.2PC ou 1.1.3PC)

  • iPod nano ^MD de quatrième génération (version de firmware 1.0.2 ou 1.0.4)

  • iPod nano ^MD de cinquième génération (version de firmware 1.0.1 ou 1.0.2)

Il se peut que l'iPod touchMD ne réponde pasrapidement au système dans certains cas.

Assurez-vous que le firmware de l'iPod est à jour.

Fonctionnement principal du système audio :

Placez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton CD-AUX à plusieurs reprises pour passer en mode iPod.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que l'iPod était en marche, pressez le bouton PWR pour reactiver l'iPod.

iPod MENU

Bouton MENU iPod :

Placez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton iPod pour passer en mode iPod.

Si une autre source audio est lue et que I'iPod est connecté, appuyer sur le bouton iPod permet de passer en mode iPod.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que l'iPod était en marche, pressez le bouton PWR pour reactiver l'iPod.

Lorsque le bouton MENU de l'iPod est enforcé pendant que l'iPod est connecté, l'interface d'utilisation de l'iPod apparait sur l'affichage audio. Vous pouvez faire défiler les éléments dans la liste du menu en appuyant sur « ou sur » pendant que l'iPod est opérationnel. Pour sélectionner un élément, appuyez sur ENTER. Les éléments du menu de l'iPod apparaisent sur l'affichage dans l'ordre suivant.

  • En cours de lecture
  • Listes de lecture
  • Artistes
  • Albums
    Chansons
    Podcasts
  • Genres
  • Composites
    Livres audio
    Chansons aléatoires

Pour plus d'informations au sujet de chaque élément, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPod.

NISSAN ROGUE 2013 - Bouton MENU iPod : - 1

Piste suivante/Précédente et Retour rapide :

Lorsque you appuyez sur le bouton FF ou REW pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture de l'iPod, la lecture continue et passée en mode

d'avance rapide ou de retour rapide. L'iPod revient à la vitesse de lecture normale dés que le bouton est relchéé.

Si vous appuyez sur le bouton FF ou REW pendant moins de 1,5 seconde lorsque l'iPod est en cours de lecture, la lecture passée à la piste suivante ou reprend au début de la piste en cours.

La manette multifonction peut également être utilisée pour selectionner des pistes lorsque l'IPod est en train de dire une piste.

RPT REPÉTIATION (RPT) :

Lorsque you appuyez sur le bouton de lecture RPT pendant la lecture d'un morceau, le mode de lecture peut etre changé comme suit :

Arreter repeter Repeter chanson Repeter tout Arreter repeter

RDM Aléatoire (RDM) :

Lorsque you appuyez sur le bouton de lecture RDM pendant la lecture d'une piste, le mode de lecture peut etre changé comme suit :

Arreter aléatoire Aléatoire piste Aléatoire albums Arreter aléatoire

BACK Bouton BACK :

Appuyez sur le bouton BACK pour returner à l'affichage précédent.

NISSAN ROGUE 2013 - BACK Bouton BACK : - 1
SAA3425

  1. Bouton de selection de bande XM
  2. logement du CD
  3. Bouton d'éjection de CD (CD EJECT)
  4. Bouton de symponisation/défilament et commande AUDIO
  5. Boutons de présélection de station
  6. Bouton AUX

  7. Molette de réglage ON-OFF/VOLUME

  8. FF (avance rapide)/REW (retour rapide) ou bouton SEEK/C CATEGORY
  9. Bouton CD
  10. Bouton de selection de bande FM-AM

Pour bénéficier du mode de radio satellite, vous doivent souscrites un abonnement à un service de

Reportez-vous à « Précautions de fonctionnement du système audio » plus haut dans ce chapitre pour connaître les précautions de fonctionnement.

Le mode de radio satellite requiert un abonnement à la radio satellite SiriusXM. La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawai et à Guam.

Il peut falloir un certain temps avant de receivevoir le signal d'activation, après avoir souscrit auprès de la radio satellite SiriusXM. Avec avoir reçu le signal d'activation, la radio sera automatiquement actualisée avec les chaînes disponibles. Poussez le contacteur d'allumage de LOCK à ACC pouractualiser la liste des chaînes.

Fonctionnement principal du système audio

Appareil principal :

Le circuit de volume automatique relève automatiquement les basses et hautes fréquences pour la réception radio et la lecture d'un CD.

ON-OFF/Contrôle du volume :

Mettez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON et appuyez sur le bouton ON-OFF pendant que le système est arrêté pour revenir à la première source audio activée juste avant l'arrêt du système. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton ON-OFF pendant que le système est en marche.

Pour régler la molette de réglage VOL, tournez la molette de réglage.

Réglage de la tonalité et de la balance des haut-parleurs :

Pour ajuster les graves, les aigus, la balance et le équilibre, appuyez sur la molette de réglage audio. Lorsque l'écran affiche le réglage que vous désirez changer (graves, aigus, balance et équilibre), tournez la molette de réglage audio au réglage désiré. Pour d'autres réglages, reportez-vous à «Comment utiliser l'écran tactile» plus haut dans ce chapitre.

Ce vehicule possede les fonctions d'effets so-nores suivants:

Volume de vitesse

Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton configuration» plus haut dans ce chapitre.

Réglage du niveau AUX :

Le niveau du volume du son entrant peut être sélectionné entre «Silencieux», «Moyen» et «Fort» lorsqu'un périphérique auxiliaire est connecté au système. Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton configuration» plus haut dans ce chapitre.

Appuyer sur le bouton AUX permettra de commuter les affichages entre USB/iPod et AUX.

Fonctionnement de radio FM-AM-SAT

Si vous appuyez sur le bouton de selection de bande radio ou lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ACC ou ON, la radio s'allume sur la derniere station écoute.

La derniere station écoutee est également rappelée lorsque le bouton ON-OFF est en position ON.

La source audio qui est en marche au moment où vous appuyez sur le bouton de selection de bande radio pour écouter la radio s'eteint au

tomatiquement. La radio se regle sur la derniere station écoutee.

Lorsque le signal stéreo est trop faible, la radio est automatiquement commutée sur la réception mono.

NISSAN ROGUE 2013 - Fonctionnement de radio FM-AM-SAT - 1

Sélection de bande radio FM-AM :

Lorsque you appuyez sur le bouton de selection de bande radio FM-AM, la bande change comme suit :

$$ \mathrm {A M} \rightarrow \mathrm {F M 1} \rightarrow \mathrm {F M 2} \rightarrow \mathrm {A M} $$

XM Bande de selection de la radio satellite SiriusXM :

Lorsque you appuyez sur le bouton de selection de bande XM, la bande change comme suit :

$$ \mathrm {X M 1} \rightarrow \mathrm {X M 2} \rightarrow \mathrm {X M 3} \rightarrow \mathrm {X M 1} $$

La radio satellite n'est pas disponible en Alaska, à Hawai' et a Guam.

TUNE (syntonisation) :

Pour la radio AM et FM

Tournez la molette TUNE pour la recherche manuelle des stations.

Pour radio satellite SiriusXM

Réglez la molette TUNE pour rechercher des canaux de toutes les catégories lors

qu'aucune catégorie n'est seLECTIONnée.

NISSAN ROGUE 2013 - TUNE (syntonisation) : - 1

NISSAN ROGUE 2013 - TUNE (syntonisation) : - 2

Syntonisation par recherche

(SEEK) :

Pour la radio AM et FM

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORIES ou afin d'effectuer une recherche depuis les basses fréquences vers les hauteures fréquences ou inversement, et de s'arreter sur la station émettrice suivante.

Pour radio satellite SiriusXM

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORIES ou pour rechercher le premier canal de la catégorie suivante ou precedente.

Syntonisation avec l'écran tactile (radio AM et FM) :

En mode AM ou FM, la radio peut être symtoni-sée à l'aide de l'écran tactile. Pour faire appar-àrre le symtonisateur visuel, appuyez sur la touche "Tune" dans le coin inférieur droit de l'écran. Un écran apparait avec une barre allant des basses fréquences à gauche aux haute fréquences à droite. Appuyez sur l'écran à l'endroit de la fréquence que vous souhaitez syn- toniser et la station passera à cette fréquence. Pour returner à l'écran d'affichage radio normal, appuyez sur la touche OK'.

1 à 6 Opération de mémorisation des stations :

Il est possible de régler jusqu'à 12 stations/canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur FM2), jusqu'à 18 stations pour la radio SiriusXM (6 sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6 stations pour la bande AM.

  1. Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton de selection de bande radio.
  2. Syntonisez la station/le canal souhaite au moyen du bouton SEEK/CATEGORIES ou de la molette TUNE.
  3. Maintenez enforcé le bouton de préréglage de la station radio souhaïée 1 à 6 jusqu'à entendre le bip sonore.
  4. L'indicateur de station s'allume alors et le son reprend. La mise en mémoire est maintainant terminée.
  5. Les autres boutons peuvent être programmes de la même manière.

Si le cable de la batterie est débranché, ou si le fusible a grillé, la mémoire de la radio sera effacée. Dans ce cas, reprogrammez les stations/ canaux désirés.

Écran tactile (radio satellite SiriusXM) :

Lorsque la radio satellite SiriusXM est en cours de lecture, les éléments suivants sont disponibles en utilisant l'écran tactile.

  • Canaux
    Affiche une liste de canaux. Appuyez sur le canal de votrechioix affiché dans la liste pour passer à ce canal.
  • Catégories
    Affiche une liste de catégories. Appuyez sur le canal de votrechioix affiché dans la liste pour afficher les options au sein de cette catégorie.

Fonction du lecteur de disque compact (CD)

Mettez le contacteur d'allumage sur la position ACC ou ON, et chargez le disque compact (CD) dans la fente avec l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est automatiquement dirigé vers l'emplacement du lecteur qui se met en marche.

Si la radio était déjà en marche, elle s'éteint automatiquement et le CD se met en marche.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que le CD était en marche, presser le bouton ON-OFF pour reactiver le CD.

Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).

CD Lecture (PLAY) :

Lorsque l'appareil est arrêté et qu'un disque est inséré, appuyez sur le bouton CD pour le remetre en marche sur le lecteur de disque.

Lorsque le bouton CD est enforcé et qu'un disque compact est chargé dans le lecteur alors que la radio est en marche, la radio s'éteint automatiquement et le CD commence à jouer.

Pendant que vous écoutez un CD ou un CD MP3/WMA, il se peut qu'un texte s'affiche (lorsqu'un CD code avec du texte est utilisé). En fonction de la façon dont le CD ou le CD MP3/WMA est code, le texte est affché en indiquant l'artiste, l'album et le titre de la chanson.

Piste suivante/Précédente et Avance/Retour rapide :

Une pression de plus de 1,5 seconde sur le bouton ou lorsque le CD est en cours de lecture entraine la lecture de ce dernier en avance ou retour rapide. Le lecteur CD revient à la vitesse normale dés que le bouton est relachué.

Si you appuyez sur le bouton ou pendant moins de 1,5 seconde lorsque le CD joue, la piste suivante ou le début de la piste en cours de lecture du CD sera lue.

Une pression de moins de 1,5 seconde sur le bouton de return rapide dans les 3 secondes suivant le début de la lecture d'une plage entraine le return à la plage précédente.

NISSAN ROGUE 2013 - Piste suivante/Précédente et Avance/Retour rapide : - 1

Aléatoire :

Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour appliquer un mode de lecture aléatoire au CD. Lorsque le mode aléatoire est actif, l'icone 品 sera affichée à gauche du titre de la chanson. Si un CD MP3 est en cours de lecture, appuyer sur la touche «Aléatoire» permet d'alterner entre des chansons jouées de manière aléatoire à l'intérieur du dossier en cours de lecture et l'ensemble des chansons du CD. L'icone 品 est affichée à gauche du titre de la chanson ou du nom de dossier pour indiquer le mode qui est appliqué. Pour annuler le mode Aléatoire, appuyez sur la touche «Aléatoire» jusqu'à ce qu'aucune icône ne soit affichée.

NISSAN ROGUE 2013 - Aléatoire : - 1

Répéter :

Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer un mode de lecture en répétition au CD. Lorsque le mode répétition est actif, l'icône Ⓞ sera affichée à gauche du titre de la chanson. Si un CD MP3 est en cours de lecture, appuyer sur la touche «Répédition» permet d'alterner entre la répétition de la chanson en cours de lecture et la répétition du dossier en cours de lecture. L'icône Ⓞ est affichée à gauche du titre de la chanson ou du nom de dossier pour indiquer le mode qui est appliqué. Pour annuler le mode Répéter, appuyez sur la touche «Répéter» jusqu'à ce qu'aucune icône Ⓞ ne soit affichée.

Parcourir :

Appuyez sur la touche «Parcourir» pour afficher les titres sur le CD au format liste. Appuyez sur le titre d'une chanson dans la liste pour commencer à dire cette chanson. Si un CD MP3 est en cours de lecture, appuyer sur la touche «Parcourir» fera également apparaitre la liste des doussiers sur le disque. Suivez la procédure permettant de selectionner une chanson avec l'écran tactile pour désirir un dossier.

NISSAN ROGUE 2013 - Parcourir : - 1

Ejection de CD :

Appuyez sur ce bouton CD EJECT pour éjecter le CD qui est chargé dans l'appareil.

Lorsque ce bouton est enforcé alors que le CD est en cours de lecture, le CD est éjecté.

Si le CD n'est pas retired des qu'il est ejecté, il revient dans le logement par mesure de protection.

Entree AUX (auxiliaire)

Prise AUX IN :

La prise AUX IN est située dans la console centrale. La prise AUX IN accepte tout type d'entrée audio analogue standard tel qu'un magnétophone/lecteur de CD portable, lecteur MP3 ou ordinateur portable.

NISSAN ROGUE 2013 - Prise AUX IN : - 1

Bouton AUX (auxiliaire) :

Pour passer en mode AUX, appuyez sur le bouton AUX lorsqu'un périphérique audio compatible est connecté à la prise AUX IN.

Lorsque le bouton AUX est enforcé sans qu'aucun péripérique ne soit branché dans la prise, le système audio ne passse pas en mode AUX.

NISSAN you recommend fortement d'utiliser un cable stéreo mini-jack lorsque vous branchez votre lecteur de musique au système audio. La musique peut ne pas etre lue correctement si vous utilisez un cable mono.

NISSAN ROGUE 2013 - Bouton AUX (auxiliaire) : - 1

Utilisation d'une clé USB

Fonctionnement principal du système audio :

Le connecteur de sortie USB est situé dans la console centrale. Ouvrez le couvercle et branchez un périhérique USB comme illustré. Ensuite, passez au mode périhérique USB automatique.

En cas de déactivation du système alors que la clé USB était en cours d'utilisation, appuyez sur la molette de réglage ON-OFF/VOL pour réactivier la clé USB.

NISSAN ROGUE 2013 - Fonctionnement principal du système audio : - 1

PRECAUTION

  • Selon la taille et la forme du dispositif USB, il se peut que le couvercle de la console ne se ferme pas entièrement. Ne force pas la fermeture du couvercle de la console car cela pourrait endommager le dispositif USB.
  • Ne forcez pas lorsque vous insérez le dispositif USB dans le port USB. Si vous insérez le dispositif USB en l'inclinant ou à l'envers dans le port USB vous risquez d'endommager le dispositif et le port. Assurez-vous que le dispositif USB est correctement branché dans le port USB. (Certains dispositifs USB ont une marque comme guide. Assurez-vous que cette marque fait face à la bonne direction avant de l'inseer dans le dispositif.)
  • Ne mettez pas d'objets pres d'un dispositif USB pour éviter que les objets s'appuient sur le dispositif USB ou le port. Une pression des objets peut endommager le dispositif et le port.

AUX Lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton AUX est enforcé, que le système est désactivé et que la clé USB est insérée, le système s'active.

Si une autre source audio est lue et qu'une clé USB est insérée, appuyez sur le bouton AUX plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage central passée à la clé USB.

NISSAN ROGUE 2013 - AUX Lecture (PLAY) : - 1

Bouton SEEK/CATEGORIES :

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORIES pendant qu'un fjichier audio est en cours de lecture sur la clé USB pour returner au début de la piste en cours de lecture. Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORIES plusieurs fois pour reculer de plusieurs pistes.

Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORIES pendant qu'un fjichier audio est en cours de lecture sur la clé USB pour avancer d'une piste. Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORIES Plusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes. Si la dernière piste dans un dossier de la clé USB est sautée, la première piste du dossier suivant est jouée.

Maintenez enforcé le bouton SEEK/CATEGORY à ou durant 1,5 secondes pendant qu'un fichier audio est en cours de lecture sur la clé USB pour faire une avance rapide ou un

retour rapide de la piste en cours de lecture. La piste est lue à une vitesse accrue pendant le retour rapide ou l'avance rapide. Le fichier audio revient à la vitesse normale dés que le bouton est relâché.

Mode de lecture aléatoire et répété :

Pendant que les fichiers sur une clé USB sont en cours de lecture, le mode de lecture peut être modifié de sorte que les chansons soient répétées ou jouées de manière aléatoire.

Aléatoire :

Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour appliquer un mode de lecture aléatoire à la clé USB. Lorsque le mode aléatoire est actif, l'icone est affichée à gauche du titre de la chanson ou du nom de dossier pour indiquer le mode aléatoire qui est appliqué. Pour annuler le mode Aléatoire, appuyez sur la touche «Aléatoire» jusqu'à ce qu'aucune icone ne soit affichée.

Répéter :

Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer un mode de lecture en répétition à la clé USB. Lorsque le mode répétition est actif, l'icone est affichée à gauche du titre de la chanson ou du nom de dossier pour indiquer le mode de répétition qui est appliqué. Pour annuler le mode Répéter, appuyez sur la touche «Répéter» jusqu'à ce qu'aucune icône ne soit affichée.

NISSAN ROGUE 2013 - Répéter : - 1

Fonctionnement du lecteur iPod

Connector l'iPod :

Pour connecter un iPod au vehicule de sorte que l'IPod puisse etre commande avec le systeme audio et I'ecran d'affichage,utilisez la prise USB située dans la console centrale. Ouvrez le cache de protection sur la prise USB dans la console centrale puis connectez I'extrémité spéciale iPod du cable à l'IPod et I'extrémité USB du cable à la prise USB du vehicule ① .Si votre iPod supporte le chargement via une connexion USB,sa batterie se chargera pendant qu'elle est connectée au vehicule,avec le contacteur d'alumage en position ACC ou ON.

Lorsqu'il est connecté au vehicule, l'IPod ne peut etre commande qu'à partir des commandes audio du vehicule.

Pour déconnecter l'iPod du vehicule, retirez l'extrémité USB du cable de la prise USB du vehicule, puis retirez le cable de l'iPod.

  • iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis. et dans d'autres pays.

PRECAUTION

  • Selon la taille et la forme de l'iPod et du cable pour iPod, il se peut que le couvercle de la console ne se ferme pas entierement. Ne forcez pas la fermetre du couvercle de la console car cela pourrait endommager l'iPod et le cable pour iPod.
  • Ne forcez pas lorsque vous insérez le cable pour iPod dans le port USB. Si vous insérez le cable pour iPod en l'inclinant ou à l'envers dans le port USB vous risquez d'endomma-ger le cable pour iPod et le port. Assurez-vous que le cable pour iPod est correctement branché dans le port USB. (Certains cables pour iPod ont le symbole comme

guide. Assurez-vous que cette marque fait face à la bonne direction avant d'insérer la cable pour iPod.)

  • Ne mettez pas d'objets près d'un cable pour iPod pour éviter que les objets s'appuient sur le cable pour iPod ou le port. Une pression des objets peut endommager le cable pour iPod et le port.

Compatibility :

Les modeles suivants sont disponibles :

  • iPod de cinquième génération (version 1.2.3 ou postérieure)
  • iPod Classic (version 1.1.1 ou postérieure)
  • iPod touch de première génération (version 2.0.0 ou postérieure)
  • iPod touch de deuxieme generation (version 1.2.3 ou posterieure)
  • iPod nano de première génération (version 1.3.1 ou postérieure)
  • iPod nano de deuxieme generation (version 1.1.3 ou posterieure)
  • iPod nano de troisieme generation (version 1.1 ou posterieure)
  • iPod nano de quatrième génération (version 1.0.2 ou postérieure)

Cette unité pourrait ne pas contrôler ou fonc-

tionner correctement lorsquecnectee a certaines versions de firmware iPod et iPhone.

Assurez-vous que votre version de l'iPod est mise à jour.

Fonctionnement principal du système audio :

Placez le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton AUX a plusieurs reprises pour passer en mode iPod.

Si l'appareil vient de s'eteindre alors que I'Pod était en marche, pressez le bouton ON-OFF pour réactiver I'Pod.

AUX Lecture (PLAY) :

Lorsque le bouton AUX est enforcé avec le système désactiver et l'iPod connecté, le système se mettra en marche. Si une autre source audio est lue et que l'iPod est connecté, appuyez sur le bouton AUX à plusieurs reprises pour passer en mode iPod.

Interface:

L'interface pour le fonctionnement de l'iPod sur l'affichage du vehicule est similaire à l'interface de l'iPod. Utilisez l'écran tactile, le bouton BACK ou la molette TUNE/SCROLL pour naviguer dans les menus à l'écran.

Les éléments suivants peuvent être sélectionnés

a partir de l'écran du menu. Pour plus d'informations au sujet de chaque élément, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPod.

  • Listes de lecture
  • Artistes
    Chansons
  • Composites
    Livres audio
    Podcasts

Les boutons de l'écran tactile indiqué ci-dessous sont aussi disponibles :

  • MENU: returne à l'écran précédent.
  • II: lit/arrête la musique seLECTIONnée.

#

Bouton SEEK/CATEGORIES :

Lorsque you appuyez sur le bouton ou pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture de l'iPod, la lecture continue et passes en mode d'avance rapide ou de retard rapide. LiPod revient a la vitesse de lecture normale des que le bouton est relaché.

Aléatoire :

Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour appliquer un mode de lecture aléatoire à l'IPod. Lorsque le mode aléatoire est actif, l'icone est affichée à gauche du titre de la chanson ou du nom de dossier pour indiquer le mode aléatoire qui est appliqué. Pour annuler le mode

Aléatoire, appuyez sur la touche «Aléatoire» jusqu'à ce qu'aucune icône ne soit affichée.

Répéter :

Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer un mode de lecture en répétition à l'iPod. Lorsque le mode répétition est actif, l'icone est affichée à gauche du titre de la chanson ou du nom de dossier pour indiquer le mode de répétition qui est appliqué. Pour annuler le mode Répéter, appuyez sur la touche «Répéter» jusqu'à ce qu'aucune icône ne soit affichée.

NISSAN ROGUE 2013 - Répéter : - 1

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/ DVD/DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB

CD/DVD

  • Tenez les CD/DVD par les bords. Ne touche jamais la surface du disque. Ne coubez pas le disque.
  • Rangez toujours les disques dans leur étui lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
    Pour nettoyer un disque, passes un chiffon propre et doux sur le disque en partant du centre et en allant vers le bord. N'essuyez pas en mouvements circulaires.

N'utilise jamais de produit de nettoyage pour disques ordinaires ou d'alcool indus

triel.

  • Sur les disques neufs les cordures internes sont quelques reches. Égalisez les cordures réches à l'aide d'un crayon ou d'un stylo comme indiqué sur l'illustration.

Clé USB (si le vehicule en est équipé)

  • Ne touchez pas la borne de la clé USB.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur la clé USB.
  • Ne stockez pas la clé USB dans des endroits très humides.
  • N'exposez pas la clé USB directement au soleil.
  • Ne renversez pas de liquide sur la clé USB.
    Reportez-vous au mode d'emploi de la clé USB pour de plus amples détails.

NISSAN ROGUE 2013 - Clé USB (si le vehicule en est équipé) - 1
SAA1779

  1. Commande de syntonisation
  2. Commande de réglage du VOLUME
  3. Commande de selection de la SOURCE

COMMANDE DU VOLANT POUR
CONTRôle AUDIO (si le vehicule en
est équipé)

Le système audio peut être contrôle à l'aide des commandes qui se trouvent sur le volant.

Commande de selection de la SOURCE

Poussez la commande de selection de la source pour changer le mode en source audio disponible.

Commande de réglage du VOLUME

Poussez la commande du réglage de VOLUME vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume.

NISSAN ROGUE 2013 - Clé USB (si le vehicule en est équipé) - 2

Commandede syntonisation

Changement mémoire (radio) :

Poussez la commande de syntonisation vers le haut ou le bas pendant moins de 1,5 seconde pour passer à la chaine radio suivante ou precedente.

Syntonisation par recherche (SEEK) (radio):

Poussez la commande de syntonisation vers le haut ou le bas pendant plus de 1,5 seconde pour passer à la chaine radio suivante ou precedente.

APS (recherche automatique des morceaux) FF (avance rapide), APS REW (retour rapide) (CD):

Poussez le commutateur de syntonisation vers le haut ou le bas pendant moins de 1,5 seconde pour revenir au début du programme écoute ou passer au programme suivant. Appuyez à plusieurs reprises pour reculer ou avancer de plusieurs programmes.

Ce système détecte les intervalles vides entre les sélections. Par conséquent, il se peut que le

dispositif ne s'arrête pas à l'endetroit désiré ou attendu s'il y a des intervalles muets dans une série ou s'il n'y en a pas entre les séquences.

Changement de DOSSIER (CD avec MP3 ou WMA) :

Poussez la commande de syntonisation vers le haut ou le bas pendant plus de 1,5 seconde pour changer de repertoire (s'il y a plusieurs repertoires).

iPod :

  • Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd'augmenter ou de diminuier le numero de la piste.

USB :

  • Pousser la commande vers le haut/baspendant moins de 1,5 seconde permetd'augmenter ou de diminuier le numero de la piste.
  • Pousser la commande vers le haut/baspendant plus de 1,5 seconde permetd'augmenter/de diminuier le numero du dossier.

NISSAN ROGUE 2013 - USB : - 1

ANTENNE

Pour-retirer l'antenne, saisissez-la par sa partie inférieure et faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Pour monter l'antenne, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez bien.

NISSAN ROGUE 2013 - ANTENNE - 1

PRECAUTION

Pour éviter d'endommager ou déformer l'antenne, assurez-vous de-retirer l'antenne dans les conditions suivantes.

Le vehicule entre dans un laveauto automatique.
Le vehicule entre dans un garage à plafond bas.
Le vehicule est couvert avec une bache a vehicule.

  • Serrez toujours bien la tige d'antenne lors de l'installation. Dans le cas contraire, la tige d'antenne risquerait de se casser pendant la conduite du vehicule.

Lors de la pose d'un radiotéléphone ou d'un poste de radio BP dans votre vehicule, n'oubliez pas de procesder tel qu'il est indique ci-dessous, pour eviter toute interference avec les modules de commande electroniques et le faisceau du système de commandelectronique.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

  • N'utilisez jamais le téléphone cellulaire en conduisant afin de rester concentré sur la conduite. Certaines autorités interdisent l'usage des téléphones cellulaires pendant la conduite.
  • Si vous doivent faire un appel téléphonique pendant que le vehicule roule, nous vous recommendons d'utiliser le mode mains libres de votre téléphone cellulaire. Restez néanmoins extrèment vigilant afin de rester parfaitement concentré sur votre conduite à tout moment.
    Si vous vous sentez incapable de porter toute votre attention à la route lorsque vous parlez au téléphone, rangez-vous sur l'accotement dans un endroit sur et

immobilisez votre vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Placez l'antenne aussi loin que possible des modules de commandelectronique.
  • Placez le fil de l'antenne à plus de 20 cm (8 po) des faisceaux du système de contrôle électronique. Ne dirigez pas le fil de l'antenne à proximé d'un autre faisceau électronique du vehicule.
  • Procedez au réglage de l'antenne conformément aux directives du fabricant.
    Reliez le fil de masse du chassin de la radio BP à la carrosserie.
    Pour plus de détails, veuillez consulter un concessionnaire NISSAN.

SYTÉME TÉLEPHONIQUE MAINS LIBRES BluetoothMD (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - SYTÉME TÉLEPHONIQUE MAINS LIBRES BluetoothMD (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • N'utilisez le téléphone qu'après avoir immobiliséVotevehicule dans un endroit sécurisé. Si vous nevez utiliser le téléphone lors de la conduite, restez néanmoins extrémement vigilant afin de rester parfaitement concentré sur votre conduite à tout moment.
    Si vous vous sentez incapable de porter toute votre attention à la route lorsque vous parlez au téléphone, rangez-vous sur l'accotement dans un endroit sur et immobilisez votre vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Afin d'éviter de décharger la batterie du vehicule, utilisez le téléphone seulement après avoir demarré le moteur.

Votre NISSAN est équipé du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD . Si vous étés propriétaire d'un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , vous pouvez installer votre connexion

sans fil entre votre téléphone cellulaire et le module téléphonique intégré. Grace à la technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez passer ou recevoir des appeals sur votre téléphone cellulaire à bord de votre vehicule.

Une fois que votre téléphone cellulaire est connecté avec le module téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Voitre téléphone est automatiquement connecté au module téléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphone cellulaire activé et se trouvant à l'intérieur du vehicule.

Vous pouvez vous connecter avec au maximum 5 différents téléphones cellulaires Bluetooth dans le module téléphonique intégré. Toutefois, vous ne pouvez parler que sur un téléphone cellulaire à la fois.

Reportez-vous aux indications suivantes avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .

Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions Bluetooth ^MD partagent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est recommendé que vous éteignez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les

fonctions Bluetooth ^MD .

  • Réglez la connexion sans fil entre le téléphone cellulaire compatible et le module téléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth™ peuvent ne pas être reconnus par le module téléphonique intégré. Veuiliez visiter le site www.nissanusa.com/bluetooth pour obtenir une liste des téléphones recommends et pour vous connecter.
  • Vous ne pourrez pas utiliser le téléphone mains libres dans les conditions suivantes :
    — Voiture vehicule se trouve à l'extérieur de la zone de votre service téléphonique.
  • Notre vehicule se trouve dans un endroit où il est difficile de receivevoir des ondes radio, tel que dans un tunnel, dans un garage de stationnement souterrain, pres d'un très haut édifice ou dans une zone montagneuse.
    -Votre telephonecellulaireestverrouillé pourqu'ilnepuisseetre composé.
  • Lorsque la réception est trop mauvaise ou que le niveau sonore ambient est trop fort, il peut s'avérer difficile d'entendre la voix de l'autre personne durant un appel.

  • Immediatement après que le contacteur d'allumage a eté régèle en position ON, il peut devenir impossible de recevoir un appelpendant un court laps de temps.

  • Ne placez pas votre téléphone cellulaire dans un endroit entoure de métal ou éloigné du module téléphonique intégre pour éviter une dégradation de la qualité de la tonalité et une interruption de la connexion sans fil.
  • Lorsqu'un téléphone cellulaire est branché à travers une connexion sans fil Bluetooth ^MD , il se peut que la pile du téléphone se décharge plusrapidementque d'habitude.Le système téléphonique mains libresBluetooth ^MD ne peut pas recharger des Telefones cellulaires.
  • Si le système téléphonique Bluetooth™ mains libres semble être défectueux, reportez-vous à «Guide de dépannage» plus loin dans cette section. Vous pouvez également visitor www.nissanusa.com/bluetooth pour des conseils de dépannage.
  • Certains téléphones cellulaires ou autres péripériques peuvent cause des interférences ou un son de sifflement provenant des enceintes du système audio. Placez le péripérisque dans un autre endroit peut réduire ou eliminer le bruit.

  • Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléphone cellulaire concernant le chargement de la batterie et l'antenne du téléphone cellulaire, etc.

  • Ce kit sans fil mains libres pour voiture est basé sur la technologie Bluetooth ^MD .

— Fréquence : 2 402 MHz - 2 480 MHz
— Puissance de sortie : 7,94 dBm E.I.R.P
- Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/4DQPSK
—Nombre de canaux : 79
— Cét équipements sans fil ne peut pas être utilisé en tant que service relatif à la sécurité car il y a une possibilité de brouillage des communications radio.

INFORMATIONS LEGALES

Informations legales FCC

  • ATTENTION: Pour garder la conformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilise que l'antenne fournie. Une ANTENNE NON AUTORISÉE, des modifications, ou des ajouts peuvent endommager le transmetteur et peuvent entraîner la violation des réglementations FCC.

  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1) ce dispositiif ne doit pas causer de brouillages nuisibles et
2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable

Informations legales IC

  • Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interfERENCE (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfERENCE et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Cet appeareil numérique de Classe B satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennes sur l'équipement émettant des interférences.

Marque de commerce Bluetooth ^MD :

Bluetooth

Bluetooth MD est une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc et autorisée sous licence à Visteon Corporation.

NISSAN ROGUE 2013 - Bluetooth - 1

UTILISATION DU SYSTEME

Le système de reconnaissance vocale NISSAN vous permet d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .

Certaines commandes ne seront pas disponibles pendant que le vehicule roule pour que vous gardiez toute votre attention sur la conduite du vehicule.

Initialisation

Lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON, la reconnaissance vocale NiSSAN est initiaisée, ce qui prend quelques secondes. Si le bouton est enforcé avant que l'initialisation ne soit terminée, le système acceptera n'imprime qu'elle commande.

Conseils d'utilisation

Pour que le système de reconnaissance vocale NiSSAN fonctionne parfaitement, il est conseilé de faire ce qui suit :

  • Gardez l'habitacle du vehicule aussi silencieux que possible. Fermez les fenêtes pour éliminer les bruits ambiants (bruits et vibrations de roulement, etc.) ce qui peut empêcher le système de reconnaître correctement les commandes vocales.
  • Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasse entendre avant de dicter une commande. Sinon, la commande ne sera pas bien reçue.
  • Dictez la commande dans les 5 secondes suivant la tonalité.
  • Parlez normalement sans faire de pause entre les mots.

Dicter les commandes vocales

Pour faire fonctionner la reconnaissance vocale NISSAN, appuyez et relâchez le bouton « Situé sur le volant. ÀpRES la tonalité, dictez une commande.

La commande donnée est captée par le microphone, puis le retour d'information vocal est donné lorsquela commande est acceptée.

  • Si vous avez besoin de réécouter les commandes disponibles du menu en cours, dites «Aide» et le système les répétera.
    Si la commande n'est pas reconnaue, le système annonce : «La commande n'a pas ete reconnaue. Veuillez repeter.» Repetez la commande d'une voix claire.
  • Si vous désirez revenir à la commande précédente, vous pouvez dicter «Reculer» ou «Corriger» à tout moment lorsque le système est en attente d'une réponse.
  • Vous pouvez annuler une commande lorsqu'elle système est en attente d'une réponse en dictant «Annuler» ou «Abandonner.» Le systèmeannounce «Annuler» et termine la séance de Reconnaissance vocale (RV).若您 pouvez également maintainir le bouton sur le volant enforcé pendant 5 secondes pour annuler la séance RV. Lorsqu'une séance RV est annulée, deux bips sonores seront émis afin d'indiquer que vous

avez quitté le système.

  • Si vous désirez ajuster le volume de return de la voix, appuyez sur la commande de réglage de volume (+ ou -) située sur le volant lors d'un return vocal. Vous pouvez également utiliser le levier de réglage du volume de la radio.
  • Dans la plupart des cas, vous pouvez interrompre le retour de la voix pour dire la commande suivante en appuyant sur le bouton 山 situé sur le volant.
    Pour une utilisation plus rapide du système, vous pouvez dire les commandes de deuxième niveau avec la commande de menu principal dans le menu principal. Par exemple, appuyez sur le bouton et dire après la tonalité, «Recomposer le numéro.» Remarque: La commande combinée Appeler et (dites le nom) ne peut pas être utilisée.

Comment dire les chiffres

Les commandes vocales doivent être dictées d'une certaine façon dans le système de reconnaisance vocale NISSAN. Reportez-vous aux règles et exemple suivants.

  • «Zéro» peut être utilisé pour «0».

Example: 1-800-662-6200

— «Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro zéro», ou

Un huit zéro zéro six six deux six deux 0

  • Des mots peuvent être utilisés pour les 4 premiers espaces de chiffres seulement.

Example: 1-800-662-6200

— «Un huit cent six six deux six deux zéro zéro»,
NON PAS «Un huit cent six six deux soixante deux cent, et
NON PAS «Un huit zéro zéro six six deux soixante deux cent.

  • Les chiffres peuvent être dictés en petits groupes. Le système vous demande de continuer à entraîr les chiffres, au besoin.

Example: 1-800-662-6200

Le système repête les chiffres et vous incite à en dicter plus.

— “six six deux”
Le système repête les chiffres et vous incite à en dicter plus.
— “six deux zéro zéro”

  • Vous pouvez dire «Étoile» pour «*» et «Dièse» pour «#» à tout moment dans n'imprime qu'elle position du numéro de téléphone. (Disponible uniquement en utilisant la commande «Numéro spécial').)

Example:1-555-1212*123

— «Un cinq cinq cinq un deux un deux étoile un deux trois»

  • Dites «dièse» pour «#». Dites «étoile» pour «*» (disponible en utilisant la commande «Numéro spécial» et la commande «Envoyer» pendant un appel).
  • Dites «plus» pour «+» (disponible uniquement en utilisant la commande «Numéro spécial»).
  • Dites "pause" pour faire une pause de 2 secondes (disponible uniquement en sauvégardant un numéro du réseau). Reportez-vous à «Faire un appel en entrant un numéro de téléphone» plus loin dans ce chapitre et «Liste de commandes vocales» plus loin dans ce chapitre pour plus d'informations.

REMARQUE :

Pour deilleurs résultats, dictez les numeros de telephone en chiffres simples.

La commande vocale «Aide» est disponible à tout moment. Veuillez dire la commande «Aide» pour obtenir des informations sur la façon d'utiliser le système.

INFO

Si vous contrôle le système de téléphone par commande vocale pour la première fois, ou que vous ne connaissiez pas la com

mande vocale appropriée, énonze «Aide». Le systèmeannounce les commandes disponibles.
- Quand vous dictez des chiffres, vous pouvez utiliser «zéro» pour le chiffre «0».

Sélection de commande manuelle

Les commandes peuvent être selectionnées manuellement. Pendant que les commandes sont affichées sur l'écran audio, selectionnez une commande en utilisant la commande de syntonisation audio, puis appuyez sur le commutateur «F». Une fois qu'une commande est selectionnée manuellement, la fonction de commande vocale est annulée. Pour returner au mode de commande vocale, appuyez sur le commutateur « pour annuler l'opération en cours, puis effectuez la première procédure de commande vocale.

NISSAN ROGUE 2013 - Sélection de commande manuelle - 1

BOUTONS DE CONTRÔL

Les boutons de contrôle pour le système téléphonique mains libres Bluetooth MD sont situés sur le volant.

ENVOI TELÉPHONE

Appuyez sur le bouton « pour commencer une séance RV ou pour répondre à un appel entrant.

Vou puez également utiliser le bouton pour interrompre le retour du système et donner une commande une seule fois.

PHONE END (fin d'appeel)

Avec le système de reconnaissance vocal actif, appuyez sur le bouton pour returner à

l'etape precedente. Maintenez enforcé le bouton pendant 5 secondes pour quitter le système de reconnaissance vocal à tout moment.

POUR COMMENCER

Les procédures suivantes vous aideront à apprendre à utiliser votre système téléphonique mains libres Bluetooth à l'aide du système de reconnaissance vocale NISSAN. Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Liste de commandes vocales» plus loin dans ce chapitre.

Choisir une langue

Il est possible d'interagir avec le système téléphonique mains libres Bluetooth en angeis, en français ou en espagnol.

Pour changer la langue, effectuez les étapes suivantes.

  1. Maintenez le bouton enforcé pendant plus de 5 secondes.
  2. Le systèmeannounce: «Appuyez sur la touche d'envoi (é) du système téléphonique à mains libres pour acceder au mode d'adaptation vocale, ou appuyez sur la touche d'annulation du téléphone (e) pour selectionner une autre langue»
  3. Appuyez sur le bouton

Pour de plus amples informations sur

l'adaptation au locateur, reportez-vous à «Mode d'adaptation au locueur (SA)» plus loin dans ce chapitre.

  1. Le système vous indique le langage actuel et vous proposé de le changer en espagnol ou en français. Utilisez le tableau suivant pour sélectionner la langue.

REMARQUE :

Voudezeappuyer sur le bouton oule bouton dans les 5 secondes pourchangera la langue.

Langage ac-tuelAppuyez sur( TALK/PHONE SEND) pour sé-lectionnerAppuyez sur(MODE/PHONE END) pour selection-ner
AnglaisEspagnolFrançais
EspagnolAnglaisFrançais
FrançaisAnglaisEspagnol
  1. Si vous decide de ne pas changer la langue, n'appuyez sur aucune touche. Au bout de 5 secondes, la seance VR prend fin et la langue n'est pas modifiée.

Procedure de connexion

REMARQUE :

La procédure de connexion doit être réalisée lorsque le vehicule est immobile. Si le vehicule commence à bouger pendant la procédure, celle-ci s'annulera.

NISSAN ROGUE 2013 - REMARQUE : - 1

  1. Appuyez sur le bouton 念 situé sur le volant. Le systèmeannounce les commandes disponibles.
  2. Dictez: «Connectez le téléphone» (A). Le système reconnait la commande etannounce la prochaine série de commandes disponibles.
  3. Dictez: «Ajouter un téléphone» (B). Le système reconnait la commande et vous demande d'initialiser la connexion à partir du combiné (C).

La procédure de connexion de téléphones cellulaires varie selon chaque téléphone cellulaire. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone cellulaire pour plus de détails. Vous pouvez également visiter

www.nissanusa.com/bluetooth pour des instructions sur la connexion de téléphones cellulaires recommendés par NiSSAN.

Lorsque you utes invited a saisir un code, entrez 1234 à partir du combiné. Le code 1234 a ete attribué par NiSSAN et ne peut pas etre modifie.

  1. Le système vous demande de dicter un nom pour le téléphone ()

Si le nom est trop long ou trop court, le système vous le dit, puis vous invite de nouveau à dicter un nom.

De plus, si plusieurs téléphones sont connectés et que le nom ressemble trop à un nom déjà attribué, le système vous le dit, puis vous invite de nouveau à dicter un nom.

Faire un appel en entrant un numero de téléphone

Menu principal Appeler 已 Numero de telephone" (dites les chiffres) B Composer C

  1. Appuyez sur le bouton situé sur le volant. Une tonalité se fera entendre.
  2. Dictez: «Appeler» (A). Le système reconnait la commande etannounce la prochaine

série de commandes disponibles.

  1. Dictez: «Numéro de téléphone» (B). Le système reconnaît la commande etannounce la prochaine série de commandes disponibles. Dictez: «Numéro spécial» pour composer plus de 10 chiffres ou un caractère spécial.
  2. Dites le numéro que vous souhaitez appeler en commençant par le code de zone au format à un seul chiffre. Si le système a du mal à reconnaître le bon numéro de téléphone, essayez d'entrez le numéro dans les groupes suivants : code de zone à 3 chiffres, préfixé à 3 chiffres et 4 derniers chiffres. Par exemple, 555-121-3354 peut être énoncé de la manière suivante : «cinq cinq cinq» pour le 1er groupe, puis «un deux un» pour le 2ème groupe, et enfin «trois trois cinq quatre» pour le 3ème groupe. Pour composer plus de 10 chiffres ou un caractère spécial, dites «Numéro spécial». Reportez-vous à «Comment dire les chiffres» plus haut dans ce chapitre, pour de plus amples informations.
  3. Lorsque vous avez fini d'enconcer le numero de téléphone, le système le repete et an nonce les commandes disponibles.
  4. Dictez : «Composer» (C) . Le système reconnait la commande et effectue l'appel.

Pour plus de renseignements, reportez-vous à «Liste de commandes vocales» plus loin dans ce chapitre.

Recevoir un appel

Lorsque you entendez la sonnerie, appuyez sur le bouton 空 C ^ situé sur le volant.

Une fois l'applé terminé, appuyez sur le bouton situé sur le volant.

REMARQUE :

Si vous ne désirez pas prendre l'appoint lorsque vous entendez la sonnerie, appuyez sur le bouton situé sur le volant. LISTE DE COMMANDES VOCALES

Menu principal

"Appeler"
"Répertoir téléphonique"
"Appels récents"
"AppariertTEL."

Lorsque you appuyez sur le bouton 空 ^ 空 situé sur le volant, you pouvezCHOISIR les commandes depuis le menu principal. Les rubriques suivantes decrivent ces commandes et les commandes de chaque sous-menu.

Attendez bien la tonalité avant de parler.

Vous pouvez dire «Aide» à tout moment afin d'éçouter la liste des commandesprésentement

disponibles lorsquel systeme est en attente d'une reponse.

Un élément du menu peut également être seLECTIONné en faisant défilier l'affichage avec la commande SEEK et en entrant en appuyant sur le bouton.

Si vous voulez terminer une action sans la compléter, vous pouvez dicter «Annuler» ou «Abandonner» à tout moment lorsque le système est en attente d'une ↔ponse. Le système terminera la séance RV. Lorsqu'une séance RV est annulée, deux bips sonores seront émis afin d'indiquer que vous avez quitté le système.

Si vous désirez revenir à la commande précédente, vous pouvez dider «Reculer» ou «Corriger» à tout moment lorsque le système est en attente d'une réponse.

Appeler

Menu principal

«Appei»

(Dites le nom) A

"Numero de téléphone" (dites les chiffres) B

C

Rappeleer" D

(Dites le nom) A

S'il existe des entrées sauvégardées dans le

répertoire, un numero associé à un nom et un emplacement peut être composé

Reportez-vous à la rubrique «Répertoire (déléphones sans fonction de téléchargement automatique du réseau)» plus loin dans ce chapitre pour en savoir plus sur l'enregistrement d'entrées.

Lorsque le système vous le demande, dictez le nom de l'entrée du repertoire à appeler. Le système reconnait le nom.

S'il y a plusieurs adresses associées à ce nom, le système demandera à l'utilisateur deCHOISIR un emplacement en particulier.

Une fois que vous avez confirmé le nom et l'emplacement, le système commence l'appeL.

“Nombre de téléphone” (dites les chiffres)

Lorsque le système vous le demande, dictez le numero à appeler. Reportez-vous à «Faire un appel en entrant un numero de téléphone» plus haut dans ce chapitre pour obtenir plus de détails.

"Recomposer" C

Utilisez la commande Recomposer pour appeler le dernier numéro composé.

Le système reconnait la commande, puis repete le numero et commence la composition.

Si un numero de recomposition n'existe pas, le systèmeannounce : « Il n'y a pas de numero à recomposer» et termine la seance RV.

D

Utilisez la fonction de rappel pour composer le numero du dernier appel entrant dans le vehicule.

Le système reconnait la commande, puis repete le numero et commence la composition.

Sieldome de rappel n'existe,le systèmeannonce: «Il n'y a pas de numero à rappeler» ettermine la séance RV.

"Numéro spécial"

Pour composer plus de 10 chiffres ou un caractère spécial, dites «Numéro spécial». Lorsque le système reconnait la commande, il vous demandera d'énoncer le numéro.

«Lors d'un appel»

Lors d'un appel, il y a plusieurs options de commande disponibles. Appuyez sur le bouton situé sur le volant pourmettre la voix en sourdine et entrer les commandes.

  • «Aide» — Le système annonce les commandes disponibles.
  • «Reculer/Corriger» — Le systèmeannounce «Reculer,» termine la seance RV et revient à l'appoint.

  • «Annuler/Abandonner» — Le système an- nonce «Annuler,» termine la seance RV et revient à l'appeL.

  • «Envoyer/Entrer/Appeler/Composer» — Utilisez la commande Envoyer pour entrer les numérios, «*» ou «#» durant un appel. Par exemple, si un système automatisé vous a indiquéd'entrer un numéro de poste :

Dictez: «Envoyer un deux trois quatre.»

Le système reconnait la commande et envoie les tonalités associées aux numérios. Le système termine ensuite la seance RV et revient à l'appoint. Dites «étoile» pour «*», dites «dièse» pour «#».

  • «Transférer appel» — Utilisez la commande de transfert d'appoint pour transférer un appel du système téléphonique Bluetooth ^MD au téléphone cellulaire lorsque vous désirez receivevoir un appel隱私.

Le systèmeannounce: «Transférer appel. L'apple a été transféré au mode privé.» Le système terminera ensuite la seance RV.

Pour reconnectcer un appel du téléphone cellulaire au système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD , appuyez sur le bouton

  • «Muet» — Utilisez la commande Sourdine pourmettrevoirexen sourdine pour que l'autre interlocuteur ne l'entende pas. Utili

sez la commande de sourdine à nouveau pour revenir à la configuration normale.

REMARQUE :

Si l'appeil est fini ou si la connexion du réseau du téléphone cellulaire est perdue alors que la fonction Sourdine est activée, la fonction Sourdine sera remise sur «off» pour l'appeil suivant; l'autre interlocuteur pourra ainsi entendre votre voix.

Répertoir (telephones sans fonction de téléchargement automatique du repertoire)

NISSAN ROGUE 2013 - REMARQUE : - 1

A

Utilisez la commande Transférer une entrée pour mémoriser un nouveau nom dans le système.

Lorsque le système vous le demande, dictez le nom que vous voulez donner à la nouvelle entrée.

Par example, dictez: «Marie.»

Si le nom est trop long ou trop court, le système vous le dit, puis vous invite de nouveau à dicter

un nom.

De plus, si le nom ressemble trop à un nom déjà mémorisé, le système vous le dit, puis vous invite de nouveau à dicter un nom.

Le système vous demandera de transférer un numero de téléphone enregistré dans la mémoire du téléphone cellulaire.

Pour entrer un numero de téléphone par commandes vocales :

Par exemple, dictez: «cinq cinq cinq un deux un deux.» Consultez «Comment dire les chiffres» plus haut dans cette section pour de plus amples informations.

Pour transférer un numéro de téléphone enregistré dans la mémoire du téléphone cellulaire : Dictez : «Transférer une entrée» Le système reconnait la commande et vous demande d'initialisier le transfert à partir du combiné téléphonique. Le numéro de téléphone du nouveau contact sera transféré depuis le téléphone cellulaire via le système de communication Bluetooth ^MD .

La procEDURE de transfert varie selon les téléphones. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur du téléphone cellulaire pour plus de détails. Vous pouvez également visiter www.nissanusa. com/bluetooth pour des directives sur le transfert de numero de téléphones cellulaires re

commandés par NiSSAN.

Le système repête le numero et vous invite à donner la prochaine commande. Lorsque vous avez fini d'entrez les nombres ou de transférer une entrée, choisissez «Sauvegarder.»

Le système confirme le nom, l'adresse et le numero.

'Supprimer l'entrée' B

Utilisez la commande Supprimer l'entrée pour effacer une entrée du repertoire. ÀpRES que le système reconnaît une commande, dites le nom pour supprimer ou dites «Lister les noms» pour désirer une entrée.

«Lister les noms» ©

Utilisez la commande Lister les noms pour écouter tous les noms enregistrés dans le repertoire. Le système recite les entrées du repertoire, mais ne donne pas les nombres de téléphone correspondants. Lorsque la lecture de la liste est terminée, le système retourne au menu principal.

La lecture de la liste peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur le bouton situé sur le volant. Le système termine la séance RV.

Répertoire (telephones sans fonction de téléchargement automatique du repertoire)

REMARQUE :

Les commandes du réseau du téléphone ne sont pas disponibles lorsque le vehicule roule.

NISSAN ROGUE 2013 - REMARQUE : - 1

Pour les téléphones qui prennt en charge les téléchargements automatique du repertoire (PBAP Bluetooth profile), la commande «Phonebook» est utilisée pour gérer les entrées dans le repertoire du vehicule. Vous pouvez dire le nom d'une entrée dans ce menu pour effectuer la composition de cette entrée.

Le repertoire peut enregistrer jusqu'à 1000 noms pour chaque téléphone connecté au système. Chaque nom peut être associé à 4 lieux ou même 4 numeros de téléphone.

Quand un téléphone est connecté au système, le réseau est automatiquement telcharged sur le vehicule. Cette fonction vous permet d'acceder au réseau à partir du système

Bluetooth ^MD et d'appeler les contacts en passant par leur nom. Vous pouvez enregistrer un repère vocal personnalisé pour les contacts qui sont difficlement reconnus par le système. Pour de plus amples informations, reportez-vous à «Enregistrer nom» dans cette section.

REMARQUE :

Chaque téléphone a son propre repertoire.
Vou ne pouvez pas acceder au repertoire du téléphone A si vous etes actuellément connecté au téléphone B.

«Lister les noms» A

Utilisez la commande Lister les noms pour entendre tous les noms et toutes les adresses enregistrés dans le repertoire.

Le système enumeré les entrées de l'annuaire, mais n'inclut pas les numérios de téléphone réels. Une fois que la lecture de la liste est achevée, le système returne au menu principal.

Vous pouvez interrompre la lecture de la liste à tout moment en appuyant sur le bouton sur le volant. Le système termine la seance RV. Reportez-vous à la commande «Enregistrer nom» dans cette section pour des informations sur l'enregistrement de repères vocaux personalisés concernant les entrées de la liste que le système a du mal à pronouncer.

NISSAN ROGUE 2013 - «Lister les noms» A - 1

«Enregister nom» ⑧

Le système vous permet d'enregister des repêres vocaux personalisés pour les contacts du repertoire difficilement reconnus par le vehicule. Cette fonction peut aussi être utilisée pour enregister des repêres vocaux pour composer directement une entree avec plusieurs numeros. Un maximum de 40 repêres vocaux peut être enregistré dans le système.

'Nom suivant' C

Utilisez la commande Nom suivant pour passer au nom qui suit dans la liste.

D

Utilisez la commande Nom précédent pour passer au nom précédent dans la liste.

Appels récents

Menu principal

"Appels récents"

"Sortant" A

"Entrant" ⑧

"Manqués" ©

"Rappeler" D

Utilisé la commande Appels récents pour acceder aux appels entrants, sortants ou manqués.

'Sortant' (A)

Utilisez la commande Sortant pour faire apparaitre les appeals sortants passés depuis le vehicule.

B

Utilisez la commande Entrant pour faire apparaitre les appeals entrants reçus depuis le vehicule.

«Manqués» (C)

Utilisez la commande Manqués pour faire apparaître les appel manqués sur le vehicule.

D

Utilisez la commande Rappeler pour composer le numero de l'appeil reçu le plus recent.

Connector le téléphone

REMARQUE :

La commande Connecter le téléphone n'est pas disponible lorsque le vehicule roule.

Menu principal

"Connector le téléphone"

"Ajouter un téléphone" (A)

"Choisir un téléphone" (B)

"Supprimer le téléphone" ©

"Desactiver Bluetooth" (D)

"Remplacer le téléphone" (E)

Utilisez les commandes Connecter le téléphone pour gérer les téléphones connectés au vehicule ou pour activer la fonction Bluetooth ^MD sur le vehicule.

"Ajouter un téléphone" A

Utilisez la commande Ajouter un téléphone pour ajouter un téléphone au vehicule. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Procedure de connexion» plus haut dans ce chapitre.

«Choisir un téléphone» B

Utilisez la commande Choisir un téléphone pour faire une sélection parmi une liste de téléphones connectés au vehicule. Le système fera apparaitre les noms attribués à chaque téléphone puis vous demandera le téléphone que vous souhaitez selectionner. Un seul téléphone peut être actif à la fois.

'Supprimer le téléphone' ©

Utilisez la commande Supprimer le téléphone

pour effacer un téléphone qui est connecté au vehicule. Le système fera apparaitre les noms attribués à chaque téléphone puis vous demandera le téléphone que vous souhaitez effacer. Effacer un téléphone du vehicule effacera également le repertoire de ce téléphone.

《Désactiver Bluetooth》①

Utilisez la commande Désactiver Bluetooth pour éviter une connexion sans fil à votre téléphone.

"Remplacer le téléphone" (E)

Cette fonction peut être utilisé pour reconnecter un nouveau téléphone avec le vehicule si vous avez changé de portable.

MODE D'ADAPTATION AU LOCUTEUR (SA)

L'adaptation au locateur permet à deux utilisateurs hors dialecte de s'entraîner afin d'améliorer la précision de reconnaissance vocale. Les utilisateurs repétent un certain nombre de commandes afin de creer un échantillon de leur propre voix qui sera enregistré dans le système. Le système est capable de memoriser un modele d'adaptation au locuteur différent pour chaque téléphone connecté.

Procedure d'entrainment

  1. Garez le vehicule à l'extérieur, dans un endroit relativement calme.
  2. Asseyez-vous sur le siège conducteur alors que le moteur tourne, avec le frein de stationnement serré et la vitesse en position stationnement.
  3. Maintenez le bouton enforcé pendant plus de 5 secondes.
  4. Le systèmeannounce: «Appuyez sur la touche d'envoi («) du système téléphonique à mains libres pour acceder au mode d'adaptation vocale, ou appuyez sur la touche d'annulation du téléphone («) pour selectionner une autre langueue»
  5. Appuyez sur le bouton 念 Pour plus d'informations sur le choix d'une langueue différente, consultez Choisir une langueue" plus haut dans ce chapitre.
  6. Si le téléphone connecté est déjà utilisé, le système vous demandera de l'écraser. Suive les instructions fournies par le système.
  7. Lorsque la préparation est terminée et que vous étes pré à commencer, appuyez sur le bouton
  8. Le mode SA sera expliqué. Suivez les instructions fournies par le système.

  9. À la fin de l'entrainment, le système vous indiquera qu'un nombre ajustat de phrases a été enregistré.

  10. Le système vous announce que l'adaptation au locuteur est terminée et que le système est prét.

Le mode SA s'arrêtera si :

Le bouton est appuyé pendant plus de 5 secondes en mode SA.
Le vehicule est en marche dans le mode SA.
- Le contacteur d'allumage est en position OFF ou LOCK.

Phrases d'entrainment

Le système vous demande de dire les phrases suivantes pendant le mode d'adaptation au locateur (SA).

(Le système vous indique le moment d'entrer chaque phrase.)

  • transférer entree du repertoire
  • composer 30429
    effacer numero de rappel
  • Entrants
  • Transférer entrée
  • 8 pause 9 3 2 pause 7
    effacer toutes les entrées

  • appeler 72409
    effacer entrée repertoire

  • entrée suivante
  • composer étoile 2 1 7 0
    oui
    non
  • sélectionner
    Manqués
  • composer 85692
  • activer Bluetooth
    Sortants
  • appeler 31902
    97 pause pause 308
    annuler
  • numero de rappel
  • appeler étoile 2 0 9 5
    effacer telephone
  • composer 83051
  • Enregister nom
    43 pause 29 pause 0
    effacer numero de recomposition
  • énumérer noms répertoire
  • appeler 80541
    corriger
  • réglage du menu principal

  • composer 7 4 0 1 8

  • supprimer le bloc-notes
    effacer
  • composer 9 7 2 6 6
  • appeler 7 6 3 0 1
    reculer
  • appeler 56280
  • composer 6 6 4 3 7

GUIDE DE DÉPANNAGE

En prince, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes. Lorsque les solutions proposées sont numerotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu'à ce que le problème soit résolu.

SymptômeSolution
Le système n'interprête pas la commande correctement.1. Assurez-vous que la commande est valide. Reportez-vous à «Liste de commandes vocales» plus haut dans ce chapitre.
2. Vérifie que la commande est passée après la tonalité.
3. Parlez clairément sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambient du vehicule.
4. Vérifie que le niveau sonore ambient n'est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé). REMARQUE : Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est faisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
5. Si plus d'une commande a été dite au même moment, dictez les commandes séparément.
6. Si le système persististe à ne pas reconnaître les commandes, refaites un entrainement de voix pour améliorer la reconnaissance vocale du locuteur. Reportez-vous à «Mode d'adaptation au locuteur (SA)» plus haut dans ce chapitre.
Le système sélectionne constamment la mauvaise entrée depuis le réseau.1. Vérifie que le nom de l'entrée du réseau correspond à ce que vous avez enregistré au départ. Ceci peut être confirmé en utilisant la commande «Énumérer nombres». Reportez-vous à «Répertoire (telephones sans fonction de téléchargement automatique du réseau)» plus haut dans ce chapitre.
2. Remplacez un des noms confonduus avec un nouveau nom.

AGENDA

5 Demarrage et conduite

Précautions à prendre lors du démarriage et de la conduite 5-3

Gaz d'échévement (monoxyde de carbone) 5-3

Catalyseur à trois voies 5-4

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS) 5-4

Pour éviter une collision ou un renversement 5-7

Précautions à prendre lors de la conduite sur route et tout-terrain 5-7

Récupération tout-terrain 5-8

Perte rapide de pression d'air 5-8

Consommation d'alcohol/de drogues et conduite 5-9

Précautions relatives à la sécurité lors de la conduite 5-9

Contacteur d'allumage 5-12

Système de clé intelligente (si le vehicule en est équipé) 5-12

Témoin de positionnement de transmission à variation continue (CVT) 5-14

Positions de la clé 5-14

Avant de demarrer le moteur 5-15

Demarrage du moteur 5-15

Conduite du vehicule 5-16

Témoin de positionnement de transmission à variation continue (CVT) 5-16

Frein de stationnement 5-22

Régulateur de vitesse 5-22

Précautions relatives au régulateur de vitesse 5-22

Manipulation du régulateur de vitesse 5-23

Période de rodage 5-24

Amélioration des économies de carburant 5-25

Système de sonar (si le vehicule en est équipé) 5-26

Toutes roues motrices (AWD) (si le vehicule en est équipé) 5-27

Manipulations de l'interrupteur de verrouillage du mode toutes roues motrices (AWD) 5-28

Témoin lumineux AWD 5-29

Stationnement/stationnement en cote 5-30

Système de servodirection électrique 5-31

Système de freinage 5-32

Précautions à prendre lors du freinage 5-32

Rodage du frein de stationnement 5-32

Système antiblocage des roues (ABS) 5-32

Système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC) 5-34

Conduite par temps froid 5-36

Ouverture d'une serrure de portiere gelée 5-36

Antigel 5-36

Batterie 5-36

Vidange du liquide de refroidissement 5-36

NISSAN ROGUE 2013 - Demarrage et conduite - 1

Équipment des pneus 5-36

Équipment spécial pour l'hiver 5-37

Conduite sur la neige ou sur la glace 5-37

Chauffe-bloc (si le vehicule en est équipé) 5-38

NISSAN ROGUE 2013 - Demarrage et conduite - 2

ATTENTION

  • Ne laïsez pas d'enfants ou d'adultes handicapés ayant habituèlement besoin des autres, seuls dans le vehicule. Les animaux domestiques ne doivent pas non plus rester seuls dans le vehicule. Ils risquent de se blesser ou de blesser les autres. De plus, si le vehicule est stationné au soleil par temps chaud, toutes vitres fermées, la température de l'habitacle augmente rapidement et constitue un danger mortel pour les personnes ou les animaux qui sont dans le vehicule.
  • Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement mal maintenu pourrait entrainer des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.

GAZ D'ÉCHAPPEMENT (monoxyde de carbone)

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • N'inhalez pas les gaz d'échémpement ; ils contiennent du monoxyde de carbone, incolore et inodore. Le monoxyde de carbone est dangereux. Il peut causer des pertes de conscience ou la mort.
    Si une infiltration de gaz d'éché-pement est soupconnée dans l'habitacle, conduisez avec toutes les vitres ouvertes et faites vérifier le vehicule immédiatement.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur dans un lieu clos, comme un garage.
    N'immobilisez pas le vehicule, le moteur en marche durant une période prolongée.
  • Conduisez toujours avec le hayon fermé pour éviter les risques de pénetration de gaz d'échéppement dans l'habitacle. Si vous vous trouvez dans l'obligation de conduire avec le hayon ouvert, prenez les précautions suivantes :

  • Ouvrez toutes les vitres.

  • Placez le bouton de recyclage de l'air en position OFF et reglez le ventilateur sur une position élevée pour faire circuler l'air.

  • Si vous doivent passer un faisceau électrique ou autre cablage du vehicule pour le relier à une remorque via le joint du hayon ou de la carrosserie, suivez les recommandations du fabricant pour éviter la pénetration d'oxyde de carbone dans l'habitacle.
    Si des équipements, matériels de camping ou tout autre élément sont ajoutés pour le loisir ou autres usages, conformez-vous aux instructions du fabricant afin d'empêcher la pénétration de monoxyde de carbone dans l'habitacle. (Certains appeareils de camping tels que les fours, les réfrigerateurs ou les chauffages dégagent aussi du monoxyde de carbone.)

  • Faites vérifier la carrosserie et le circuit d'échévement par un technicien compétent lorsque :

— le vehicule est soulevé pour entretien.
- vous soupconnez une pénétration de gaz d'échéppement dans l'habitacle du vehicule.
—vous remarquez un changement de bruit du circuit d'échévement.
— un accident a endommagé le circuit d'échévement, le dessous de caisse ou l'arrière du vehicule.

CATALYSEURÀTROIS VOIES

Le catalyseur à trois voies est un dispositif antipollution intégré au circuit d'échéppement. Les gaz d'échéppement à l'intérieur du catalyseur à trois voies sont brûlés à haute température pour réduire au minimum les éléments polluants.

NISSAN ROGUE 2013 - CATALYSEURÀTROIS VOIES - 1

ATTENTION

  • Les gaz et le système d'échémpement sont très chauds. N'approchez chaque matériau inflatable pres des éléments du système d'échémpement et ne tolèrez chaque animal ni personne à proximité.

Il ne faut ni arrêté ni stationner le vehicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe seche, des vaiss papiers ou des chiffons. Ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • N'utilise pas d'essence à teneur en plomb. Les dépôts laissés par l'essence au plomb réduisent considérablement l'aptitude du catalyseur à trois voies à eliminer les éléments polluants de l'échévement.
  • Gardez toujoursYOUR moteur bien réglé. Des anomalies de fonctionnement du circuit d'allumage, du circuit d'alimentation ou du circuit électrique peuvent provoquer la pénetration de carburant non brûlé dans le catalyseur à trois voies et le faire surchauffer. Ne continue pas à conduire si le moteur a des irregularités ou si le fonctionnement est médiocre ou inhabituel. Faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NISSAN.

  • Evitez de conduire avec un niveau de carburant très bas. Une panne sèche peut provoquer des irregularités du moteur et endommager le catalyseur à trois voies.

  • N'emballez pas le moteur pendant son rechauffement.
    Il ne faut ni pousser ni remorquer le vehicule pour lemettre en marche.

SYTÉME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)

Vérifiez mensuèlement la pression de chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (le cas échéant), et gonflez les pneus à la pression froide et recommendée par le fabricant et indiquée dans ce Manuel du conducteur ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre vehicule a des pneus d'une taille différente de cette indiquée dans le Manuel du conducteur ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devriez déterminer la bonne pression de gonflage pour ces pneus.)

Votre vehicule est équipé d'un dispositif de sécurité supplémentaire, un système de contrôle de pression des pneus (TPMS), qui allume un témoin indicateur lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus sont partiellement dégonflés. Par conséquent, lorsque le témoin indicateur de faible

pression des pneus s'allume, arrêtez le vehicule, vérifie la pression des pneusès que possible et procédez au gonflage ajust des pneus. Conduire avec un pneu significativement sous-gonflé peut surchauffer et entraîner une crevaison. Un sous-gonflage réduit également l'économie de la consommation en carburant, réduit la durée de vie du pneu, et peut affecter la conduite et la capacité de freinage du vehicule.

Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un entretien adequat des pneus et qu'il incombe au conducteur de maintainir une pression des pneus adequate, meme si les pneus ne sont pas assez degonflés pour faire allumer le témoin indicateur de faible pression des pneus du TPMS.

Votre vehicule est également doté d'un indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS afin d'indiquer quand le système ne fonctionne pas adequatement. Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS est combiné au témoin indicateur de faible pression des pneus. Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement, le témoin indicateur clignoterapendant environ une minute puis restera allumé. Le témoin continuae de s'allumer de cette façon à tous les démarages subséquents du vehicule jusqu'à ce que l'anomalie de fonctionnement soit réglée. Lorsque le témoin indicateur de mauvais fonctionnement est allumé, le système ne pourrait pas détecter ou signaler laisable

pression des pneus. Les anomalies de fonctionnement du TPMS peuvent survenir pour plusieurs raisons, incluant l'installation de pneus de rechange ou d'autres roues sur le vehicule qui empêcheraient le TPMS de fonctionner correctement. Vérifiez toujours l'indicateur de mauvais fonctionnement du TPMS après avoir remplaced un ou plusieurs pneus ou roues sur votre vehicule pour assurer que les pneus ou roues de rechange permettent au TPMS de fonctionner correctement.

Rensseignements supplémentaires

Le TPMS ne contrôle pas la pression du pneu de la roue de secours.
Le TPMS ne fonctionne que si le vehicule roule a plus de 25km / h (16 mi/h). Le système n'est pas toujours capable de détecter les chutes brusques de pression des pneus (par exemple, un pneu creve pendant la conduite).
- Le témoin lumineux de faible pression des pneus ne s'éteint pas automatiquement après l'ajustement de pression. ÀpRES que le pneu a été gonflé à la pression recommandée, conduisez a plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et éteindre le témoin lumineux de faible pression. Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus.

  • L'advertissement Vérifier la pression des pneus apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume et qu'une faible pression des pneus est détectée. L'advertissement Vérifier la pression des pneus s'eteint lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'eteint.

L'advertissement Vérifier la pression des pneus apparait pendant un certain temps à chaque fois que le contacteur d'allumage est tourné en position ON aussi longtemps que le témoin lumineux de faible pression reste allumé.

L'advertissement Vérifier la pression des pneus n'apparait pas si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume pour indiquer un mauvais fonctionnement du TPMS.

  • La pression des pneus augmente et diminuè en fonction de la chaleur causée par le fonctionnement du vehicule et la tempéra-ture extérieure. La températe extérieure pourrait baisser la températe de l'air à l'intérieur du pneu, ce qui peut diminuer la pression de gonflage du pneu. Le témoin lumineux de faible pression des pneus ris-sque alors de s'allumer. Si le témoin lumineux s'allume lorsque la températe ambiente

estasse,vérifiezla pressiondechacundes quatrepneus.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Témoin lumineux de faible pression des pneus» dans le chapitre «2. Instruments et commandes» et à «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «6. En cas d'urgence».

NISSAN ROGUE 2013 - Rensseignements supplémentaires - 1

ATTENTION

Si le témoin s'illumine en cours de conduite, évitez les manœuvres ou les freinages brusques, ralentissez, garez le vehicule sur une aire de stationnement sure et arrêtez le vehicule le plus vite possible. Le fait de conduire avec un pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanente et augmente les risques d'une panne. Le vehicule risque d'être sérieusement endommagé et de provoquer un accident causant des blessures corporelles graves. Vérifiez la pression des quatre pneus. Reglez la pression à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement pour

ramener le témoin lumineux de faible pression des pneus sur OFF. Si vous avez un pneu creve, il faudra le remplacer rapidement par la roue de secours. (Reportez-vous à «Crevaison» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» pour savoir comment changer un pneu dégonfle.)

Lorsque you montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un concessionnaire NiSSAN au plus vite afin qu'il remplace le pneu et/ou réinitialise le système d'advertisement.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par NiSSAN pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
- N'injectez pas de liquide ou d'aéro-sols de scellement des pneus dans les pneus, car ces produits risquent de provoquer une défectuosité des capteurs de pression.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Le TPMS pourrait ne pas fonctionner lorsque les roues sont équipées de chaînes ou que les roues sont recouvertes de neige.
- Ne posez pas de pellicule métallisée ou de pieces en métal (antennes etc.) sur les vitres. Ceci pourrait causer une mauvaise réception des signaux émis par les capteurs de pression de pneus, ce qui provoquerait une défectuosité du TPMS.

Certains apparéils et transmetteurs risquent d'interférer temporairement avec le fonctionnement du TPMS et cause l'allumage du témoin lumineux de faible pression des pneus. Par exemple:

  • Un équipement ou apparéil électricité utilisant des fréquences radio similaires se trouve proche de votre vehicule.
  • Un transmetteur régle aux féquences similaires est utilisé pres ou dans votre vehicule.
  • Un ordinateur (ou équipement similaire) ou un convertisseur courant direct/courant continu est utilisé pres du vehicule.

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causeur brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeencerce reue et notamment les interfenciences susceptibles de provoquer un fonctionnement indesirable.

Remarque : Tout changement ou modification qui n'est pas expressement approuvé par la partie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet apparéil.

Pour le Canada :

Ce dispositif est conforme à RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causeur d'intéfERENCE (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeherence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

POUR ÉVITER UNE COLLISION OU UN RENVERSEMENT

NISSAN ROGUE 2013 - POUR ÉVITER UNE COLLISION OU UN RENVERSEMENT - 1

ATTENTION

Si ce vehicule n'est pas manipulé prudemment et de manière sure, vous risque d'en perdre le contrôle ou de provoquer un accident.

Soyez vigilant et conduisez toujours prudiment. Respectez tous les codes de la route. Évitez des vitesses excessives, ne prenez pas des virages à grande vitesse et ne braquez pas trop brusquement car de telles pratiques peuvent faire perdre le contrôle du vehicule. Comme pour tous les vehicules, une perte de contrôle peut causeur une collision avec des autres vehicules ou des obstacles, ou encore causer le renversement du vehicule. Ce risque est encore plus grand si la perte de contrôle fait faire une embardée au vehicule. Soyez toujours attentif et évitez de conduire lorsque vous étés fatigué. Ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool ou de medications (médicaments vendus sous ordonnance ou sans ordonnance susceptibles de provoquer une somnolence). Portez toujours votre ceinture de sécurité tel qu'il est indiqué à la section «Ceintures de sécurité» dans le cha

pitre «1. Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire» de ce manuel et demandez à vos passagers de faire de même.

Les ceintures de sécurité aient à réduire les risques de blessures en cas de collision et de retournement. Lors d'une collision où le vehicule se returne, un individu non attaché ou mal attaché est significativement plus susceptible d'être blessé ou tué qu'un individu dont la ceinture de sécurité est bien attachée.

PRECAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA CONDUITE SUR ROUTE ET TOUT- TerrAIN

Les vehicules utilaitaires present des risques de renversement significativement plus élevés que les autres types de vehicules.

Leur garde au sol est supérieure à celle des vehicules de tourisme, permettant une grande variété d'utilisation sur routes ou en tout-terrain. Ceci leur donne un centre de gravité plus haut que celui des vehicules ordinaires. Une garde au sol plus élevée offre l'avantage d'un meilleur aperçu de la route, permettant d'anticiper les problèmes. Ces vehicules ne sont cependant pas concus pour négocier les virages aux mêmes vitesses que les vehicules de tourisme

conventionnels, tout comme les voitures de sport basses ne sont pas conçues pour la conduite tout-terrain. Si possible, évitez les virages serrés ou les manœuvres brusques, en particulier à vitesse élevée. Comme pour les autres vehicules de ce type, une conduite incorrecte risque d'entrainer une perte de contrôle ou un renversement. Les ceintures de sécurité aient à réduire les risques de blessures en cas de collision et de returnament. Lors d'une collision où le vehicule se returne, un individu non attaché ou mal attaché est significativement plus susceptible d'être blessé ou tué qu'un individu dont la ceinture de sécurité est bien attachee.

Lisez bien «Précautions relatives à la sécurité lors de la conduite» plus loin dans ce chapitre.

Si les roues de droite ou de gauche mordent sur le bas cote de la route, conservez la maitrise du vehicule en respectant la procedure ci-dessous. À noter que cette procédure n'est qu'un conseil d'ordre général. Vous doivent conduire le vehicule de manière adaptée à son état, à l'état de la route et à la densité du traffic.

  1. Restez calme et ne réagissez pas exagéré-ment.
  2. N'appuyez pas sur le frein.

  3. Maintenez fermement le volant des deux mains et essayez de garder la ligne droite.

  4. Lorsque c'est possible, relâchéz lentement la pédale d'accéléateur pour ralentir le vehicule progressivement.
  5. Si la route est libre, dirigez le vehicule pour suivre la route tout en ralentissant. N'essayez pas de ramener le vehicule sur la route tant que la vitesse n'a pas baisse.
  6. Lorsque la sécurité le permet, tournez le volant graduellement jusqu'à ce que les deux roues reviennent sur la chaussée. Lorsque toutes les roues sont sur la route, dirigez le vehicule pour qu'il reste sur la voie appropriée.

  7. Si vous estimez qu'il n'est pas sur de ramener le vehicule sur la chaussée en fonction de l'etat du vehicule, de la route ou duTraffic, ralentissez progressively le vehicule jusqu'à l'arrêt à un endroit sur sur le côte de la route.

PERTE RAPIDE DE PRESSION D'AIR

Une perte rapide de pression d'air ou un «éclatement» peut se produit si le pneu est percé ou endommagé suite à un impact contre une cordure ou un nid de poule. Une perte rapide de la pression d'air peut également être provoquee en roulant avec des pneus sous-gonflés.

Une perte rapide de pression des pneus peut affecter le manoeuvre et la stabilité du vehicule, notamment en vitesse autoroutière.

Évitez toute perte de pression d'air rapide en Maintenant la pression de gonflage correcte et en inspectant visuellement les pneus de leurs usures et endommagements. Reportez-vous à «Roues et pneus» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» de ce manuel.

Si un pneu perd rapidement de la pression ou "éclate" en cours de conduite, maintenez le contrôle du vehicule en respectant la procédure suivante. À noter que cette procédure n'est qu'un conseil d'ordre général. Vousdezuzconduire le vehicule de maniere adaptée à son etat, à l'état de la route et à la densité du traffic.

NISSAN ROGUE 2013 - PERTE RAPIDE DE PRESSION D'AIR - 1

ATTENTION

Les actions suivantes peuvent augmenter le risque de perdre le contrôle du vehicule s'il y a une perte de pression d'air soudaine des pneus. La perte de contrôle du vehicule peut provoquer une collision et résultat à des blessures.

Le vehicule se déplace généralement ou tire dans la direction du

pneu plat.

  • N'appuyez pas sur le frein rapidement.
  • Ne relâchéz pas la pédale d'accélérateur brutalement.
  • Ne tournez pas le volant rapidement.

  • Restez calme et ne réagissez pas exagéré-ment.

  • Maintenez fermement le volant des deux mains et essayez de garder la ligne droite.
  • Lorsque c'est possible, relâchéz lentement la pédale d'accéléateur pour ralentir le vehicule progressivement.
  • Dirigez progressivement le vehicule vers un endroit sur sur le cote de la route et a l'ecart du traffic si possible.
  • Appuyez delicatement sur la pédale de frein pour immobiliser le vehicule progrissivement.
  • Allumez les feuels de détresse et contactez un service de dépannage d'urgence pour changer le pneu ou reportez-vous à «Remplacement du pneu creve» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» de ce Manuel du conducteur.

Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcool ou de drogues. La présence d'alcool dans le sang réduit la coordination, retarde les réflexes et fausse le jugement. Conduire après l'absorption d'alcool augmente les risques d'être impliqué dans un accident avec blessures, subies ou infilgées aux autres. À noter de plus qu'en cas d'accident, l'alcool risque d'accroître la gravité des blessures subies.

NISSAN s'est engageé à promouvoir la conduite en toute sécurité. Cependant, ne conduisez jamais sous l'influence d'alcool. Chaque année, des milliers de personnes sont blessées ou tuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bien que les règlements locaux définitent de manière différente l'etat d'avresse légal, le fait est que les effets de l'alcool varient considérablement selon les individus, et que la majorité desgens ont tendance à sous-estimer les effets de l'alcool.

N'oubliez pas que boire et conduire ne vont pas

ensemble! Ceci est également vrai pour les médicaments et les drogues (médicaments en vente libre ou sous ordonnance Médicale et drogues illégales). Ne conduisez pas en état d'ivresse ou sous l'emprise d'un stupéfiant, ou si vos aptitudes sont diminuées par toute autre condition physique.

PRECAUTIONS RELATIVES À LA SECURITÉ LORS DE LA CONDUITE

Votre NiSSAN est conque aussi bien pour une utilisation normale que tout terrain. Cependant, evitez de conduire dans des eaux profondes ou dans la boue, dans la mesure ou votre NiSSAN est principalement conque pour les loisirs, contrairement à un vehicule tout terrain conventionnel.

Rappelez-vous que les modèles à deux roues motrices (2WD) ont plus de difficulté que les modèles à quatre roues motrices (AWD) à conduire sur des chaussées déformées ou à se dégager d'une épaissse couche de neige, de boue, etc.

Veuillez suivre les précautions suivantes :

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS RELATIVES À LA SECURITÉ LORS DE LA CONDUITE - 1

ATTENTION

Conduisez prudemment lorsque vous faites du tout-terrain, et evitez

les zones dangereuses. Le conducteur et tous les occupants du vehicule doivent etre assis avec leur ceinture de sécurité bouclée.Le conducteur et les passagers sont ainsi retenus en place lors de la conduite sur piste.

  • Ne conduisez pas en travers de pentes abruptes. Au contraire, orientez le vehicule droit vers le haut ou vers le bas. Les vehicules tout-terrain peuvent se renverser sur les côtes beaucoup plus facilement que par l'avant ou par l'arrière.
  • De nombreuses pentes sont beaucoup trop accentuees pour tout type de vehicule. Vous risquez de caler en tentant de les monter. Vous risquez de perdre le contrôle de la vitesse en tentant de les descendre. Vous risquez de faire des tonnaux en conduisant de travers.
  • Ne passes pas les vitesses lors de la conduite en descente : vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule.
  • Restez vigilant lors de la conduite vers un sommet. Le sommet peut en effetcher une descente ou autre

danger susceptible de provoquer un accident.

Si vous moteur cale ou si vous ne parvenez pas à atteindre le sommet, ne tentez pas de faire demi-tour. Voitre vehicule risquerait de se renverser ou de faire des tonnaux. Faites toujours marche arriere en vous dirigeant tout droit vers le bas, levier selecteur sur R (marche arriere). Ne faites jamais marche arriere en position N (point mort) en utilisant uniquement les freins : vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule.
- Un freinage intensif en descente risquerait de provoquer la surchauffe et l'affaiblissement des freins, pouvant entraîner une perte de contrôle du vehicule et un accident. Freinez légarement et utilisez un rapport de vitesse bas pour contrôleur vos vitesse.
- Les chargements non attachés risquent de se trouver projétés lors de la conduite sur piste. Attachez solidement tout chargement, de sorte qu'il ne soit pas projeté vers l'avant, risquant de blesser le conducteur ou

les passagers.

Pour éviter de faire monter excessivement le centre de gravité, ne dépassez pas la capacité nominale de la galerie de toit (si le vehicule en est équipé), et répartissez la charge de manière équilibrée. Attachez les charges lourdes dans l'espace de chargement, en les positionnant le plus en avant et le plus bas possible. Ne montez pas sur le vehicule de pneus plus larges que spécifique dans le présente manuel. Ceci risquérait de provoquer le renversement du vehicule.
- Ne tenez pas le volant par l'intérieur ni par ses rayons lors de la conduite tout-terrain. Le volant pourrait tourner brusquement, vous blessant au niveau des mains. Conduisez en posant vos doigts et pouces sur l'extérieur de la garniture.
- Avant de conduire le vehicule, assurez-vous que le conducteur et tous les passagers ont bien boucé leur ceinture de sécurité.
Conduisez toujours avec les tapis de sol en place, car le plancher peut devenir très chaud.

  • Ralentissez en cas de forts vents lateraux. Son centre de gravité plus élevé rend votre NISSAN plus sensible à un fort vent lésimal. Une conduite à une vitesse inférieure permet un meilleur contrôle du vehicule.
  • Ne conduisez pas en surpassant la capacité de performance des pneus, même en mode AWD.
  • Avec un vehicule AWD, n'essayez pas de soulever deux roues du sol en plaçant le levier sélecteur dans une position de conduite ou en marche arrière. Vous risqueriez d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du vehicule et d'endommager sérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures.
  • Ne tentez pas de tester un vehicule équipé AWD sur un dynamomètre pour deux roues motrices ( comme ceux utilisés dans certains états pour les essais de contrôle des émissions) ou tout autre équipement similaire, même si les deux autres roues sont soulevées. N'oubliez pas de bien informer le per

sonnel de l'établissement charge d'effectuer le test, que votre vehicule est équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriez autrement d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du vehicule et d'endommager sérieusement la transmission voire de provoquer des blessures.

  • Si vous roulez sur une surface non nivelée, et qu'une roue est soulevée du sol, ne tournez pas le volant excessivement. (modèles AWD)
  • Vous risquez de perdre le contrôle du vehicule en cas d'accelération, de manoeuvres ou de freinage brusques.
    Si possible, évitez les virages serrés, en particulier à vitesse élevée. Notre vehicule présente un centre de gravité plus élevé que celui des vehicules de tourisme conventionnels. Ce vehicule n'est pas concu pour prendre les virages à la même vitesse que les vehicules de tourisme conventionnels. Une utilisation inappropriée du vehicule risquerait d'entraîner une perte de

contrôle et/ou son renversement.

Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception (diagonal, diagonal ceinture, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. En cas de conduite sur des routes glissantes, mettez des chaînes sur les roues arrêté et conduisez prudemment.
- Contrôlez toujours les freins juste après la conduite dans la boue ou dans l'eau. Reportez-vous à «Système de freinage» plus loin dans ce chapitre pour des informations relatives aux freins humides.
- Évitez de stationner votre vehicule sur un terrain à forté déclivité. Vous risqueriez d'être blessé si vous sortiez du vehicule et que ce dernier se déplaçait intempestivement vers l'avant, vers l'arrière ou sur le côte.
- Dès que vous conduisiez en tout-terrain dans du sable, de la boue ou de l'eau arrivant au niveau du moyeu de roue, il peutvenir nécessaire de rapprocher les intervalles d'entretien du vehicule. Reportez-vous aux informations relatives à l'entretien dans le «Guide

CONTACTEUR D'ALLUMAGE

du service et de l'entretien NISSAN>.
- Faire glisser les roues avant sur une surface glissante peut entraîner le clignotement du témoin lumineux AWD et faire enclencher le système AWD automatiquement du mode AWD au mode 2WD. Ceci risque de réduire la traction. Faites tout particulièrement attention lorsque vous tractez une remorque. (modées AWD)

NISSAN ROGUE 2013 - CONTACTEUR D'ALLUMAGE - 1

  • Ne laissez jamais la clé intelligente dans le vehicule quand vous en sortez.
    Si la batterie du vehicule est decharge, il est impossible de déplacer le contacteur d'allumage de la position LOCK. Chargez la batterie dans les plus brefs déliés. Reportez-vous à «Démarrage à l'aide d'une batterie de secours» dans le chapitre «6. En cas d'urgence».

SYSTÉME DE CLE INTELLIGENTE (si le vehicule en est équipé)

Le système de clé intelligente peut actionner le contacteur d'allumage sans avoir à sortir la clé de la poche ou du sac. L'environnement de fonctionnement et/ou les conditions peuvent affecter le champ d'application du système de la clé intelligente.

NISSAN ROGUE 2013 - CONTACTEUR D'ALLUMAGE - 2

PRECAUTION

Assurez-vous de toujours avoir sur vous la clé intelligente lorsque vous conduisez.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Plage de fonctionnement

Les fonctions de la clé intelligente ne peuvent être utilisées pour démarrer le moteur que lorsque la clé intelligente se trouve dans la plage de fonctionnement spécifique ①.

Lorsque la pile de la clé intelligente est presque déchargée ou s'il existe de fortes ondes radioélectriques à proximité, la plage de fonctionnement du système de clé intelligente se rétrécit et celle-ci peut ne pas fonctionner correctement.

Si la clé intelligente se situe dans la plage de fonctionnement, il est possible même pour quelqu'un n'ayant pas sur soi la clé intelligente de tourner le contacteur d'allumage et de dé

marrer le moteur.

  • Le compartment à bagages n'est pas inclus dans la plage de fonctionnement, mais la clé intelligente peut fonctionner.
  • Si la clé intelligente est placée sur le tableau de bord, dans la boîte à gants ou dans le vide-poches de la portière, elle peut ne pas fonctionner.
  • Si la clé intelligente est placee pres de la portiere ou de la fenetre en dehors du vehicule, elle peut fonctionner.

Certains t'émoins indicateurs et lumineux sont affichés sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule entre le compteur de vitesse et le compte-tours. (Reportez-vous à «Affichage d'informations sur le vehicule» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».

NISSAN ROGUE 2013 - Plage de fonctionnement - 1
Sansystemedecléintelligente

NISSAN ROGUE 2013 - Plage de fonctionnement - 2
Avec système de clé intelligente

TÉMOIN DE POSITIONNEMENT DE TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE (CVT)

Le verrouillage de l'allumage est prévu pour que le contacteur d'allumage ne puisse pas être mis sur la position LOCK avant que le levier sélecteur ne soit sur la position P (stationnement).

  • Lorsque vous placez le contacteur d'allumage en position LOCK, assurez-vous que le levier selecteur soit bien en position P (stationnement).
  • Avant de retirer la clé du contacteur d'allumage, assurez-vous que le levier sélecteur est en position P (stationnement).

Lorsque le contacteur d'allumage ne peut etre place en position LOCK :

  1. L'advertissement SHIFT P (si le vehicule en est équipé) apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule et un carillon retentit.
  2. Placez le levier selecteur en position P (stationnement).
  3. Tournez légèrement le contacteur d'allumage vers ON.
  4. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK.
  5. Retirez la clé si elle est sur le contact.

Si le contacteur d'allumage est en position LOCK, le levier selecteur ne peut pas etre déplace de la position P (stationnement). Il est possible de déplacer le levier selecteur lorsque le contacteur d'allumage est en position ON et que la pédale de frein est enfonnée.

La position OFF ① est située entre les positions LOCK et ACC, mais elle n'apparait pas sur le contacteur d'allumage.

POSITIONS DE LA CLÉ

LOCK (0)

Sauf pour le modele équipé de la clé intelligente :

La clé ne peut être qu'uniquement dans cette position.

Pour le modele Equipé de la clé intelligente :

POSITION SORTIE -

Le contacteur d'allumage est verrouillé uniquement dans cette position.

POSITION ENFONCEE -

Le contacteur d'allumage sera déverrouillé tant que l'on portera la clé intelligente.

OFF (1)

L'alimentation est coupée.

ACC (2)

Les accessoires electriques s'activent sans dé-marrer le moteur.

ON (3)

Le système d'allumage et les accessoires électriques s'activent sans démarrer le moteur.

START (démarriage) (4)

Le démarre s'active et le moteur démarre.
Lorsqu'il est relachué, le contact d'allumage revient automatiquement en position ON.

NISSAN ROGUE 2013 - START (démarriage) (4) - 1

PRECAUTION

Dès que le moteur démarre, relâchez le contacteur d'allumage immédiatement.

AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  • Procedez à une vérification rapide tout autour du vehicule.
  • Vérifiez les niveaux des liquides tels que l'huile-moteur, le liquide de refroidissement, le liquide de frein et le liquide de lave-glace aussi souvent que possible ou au moins lorsque vous faites le plein du réservoir.
    Assurez-vous que toutes les vitres et lumières sont propres.
  • Vérifiez l'aspect et l'etat des pneus. Vérifiez également les pressions de gonflage.
  • Verrouillez toutes les portières.
  • Reglez les sièges et les appuis-tête.
  • Réglez les rétroviseurs interieurs et extérieurs.
  • Bouclez les ceintures de sécurité et demandez à tous les passagers d'en faire autant.
  • Vérifiez le fonctionnement des têmoins lumineux lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON. (Reportez-vous à «Têmoins lumineux/indicateurs et rappels sonores» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».

  • Serrez le frein de stationnement.

  • Placez le levier selecteur en position P (stationnement) ou N (point mort). (La position P est recommende.)

Le démarreur est donc pour ne fonctionner que si le levier sélecteur est dans une des positions ci-dessus.

  1. Lancez le moteur sans appuyer sur la pedale d'accélérateur, en tournant le contacteur d'allumage sur la position START. Relâchez le contacteurès que le moteur démarre. Si le moteur s'amorce mais ne tourne pas, repêzez l'opération ci-dessus.

  2. Si le moteur a du mal à partir, par temps très froid ou lors d'un redémarrage, enforcez légèrement la pedale d'accéléateur (de 1/3 vers le plancher environ), maintenez-la à cette position et lancez le moteur. Relâchez la pedale de l'accéléateur dés que le moteur démarre.

  3. Si le moteur est noyé et a du mal à partir, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et maintenez-la à cette position. Tentez de démarrer le moteur pendant 5 - 6 secondes. Une fois que le moteur est lancé, relâchéz la pédale d'accélérateur. Lancez le moteur sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, en tournant le contacteur d'allumage sur la position

START. Relâchez la pedale de l'accélérateurès que le moteur démarre. Si le moteur s'amorce mais ne tourne pas, repêze l'opération ci-dessus.

NISSAN ROGUE 2013 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

PRECAUTION

N'actionnez pas le démarreur pendant plus de 15 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, désactive le contacteur d'allumage et attendez 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative afin d'éviter d'endommager le démarreur.

4. Réchauffement

Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes à la suite du dé-marrage. N'emballez pas le moteur pendant son rechauffement. Conduisez à vitesse moderée sur une courte distance d'abord, en particulier par temps froid. Par temps froid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes minimum avant de l'arrête. Dé-marrer et arrête le moteur durant une courte période peut rendre celui-ci difficile à dé-marrer.

  1. Pour arrêter le moteur, placez le levier sélecteur sur la position P (stationnement) et

CONDUITE DU VÉHICULE

mettez le contacteur d'allumage en position OFF.

REMARQUE :

Il est recommandé d'éviter certaines situations qui peuvent mener à un évientuel déchéargement de batterie et de mauvaises conditions de démarrage telles que:

  1. Installation ou utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment de l'énergie de la batterie même si le moteur ne tourne pas (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
  2. Vous ne conduisiez pas souvent et/ou uniquement sur de courtes distances.

Dans ces cas-la, la batterie peut avoir besoin d'être chargée pour conserver son état.

TÉMOIN DE POSITIONNEMENT DE TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE (CVT)

La transmission à variation continue (CVT) de la vehicule est pourvue d'un contrôle électronique fournissant une puissance maximale et assurant un fonctionnementouple.

Dans les pages suivantes, nous indiquons les procédés de manipulation recommendés pour votre boîte de vitesses. Nous vous demandons de bien les suivre pour obtenir les mêilles performances de votre vehicule tout en profitant d'une conduite/agréable.

La puissance du moteur peut etre automatiquement reduite pour proteger le CVT si la vitesse du moteur augmente rapidement lorsqu'on circule sur des routes glissantes ou lors d'un test sur un dynamometre.

Démarrage du vehicule

  1. Une fois le moteur demarre, appuyez à fond sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur hors de la position P (stationnement).

Ce CVT, est concu de telle façon qu'il faut appuyer à fond sur la pédale de frein avant de passer de P (stationnement) à tout autre vitesse lorsque le

contacteur d'allumage est regle sur la position ON.

Le levier selector ne peut pas etre déplace hors de la position P (stationnement) sur d'autres positions tant que la clé de contact est sur la position LOCK, OFF ou ACC ou si elle est retirée.

  1. Tout en continuant à appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton du levier sélecteur et déplacez le levier sélecteur en position de conduite.
  2. Desserrez le frein de stationnement et relâchez la pression sur la pédale de frein, et commencez à faire rouler lentement le vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - Démarrage du vehicule - 1

ATTENTION

  • N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du passage du levier sélecteur de la position P (stationnement) ou N (point mort), à la positon R (marche arrière), D (conduite), ou L (bas). N'enforcez la pédale de frein que si le changement de vitesse est terminé. Vous risqueriez autrement de perdre le contrôle du vehicule et d'avoir un

accident.

  • À froid, le moteur tourne avec un ralenti assez rapide. Faites très attention lors du passage au premier rapport ou en marche arrêté avant que le moteur ne soit chaud.
  • Ne passes jamais en mode P (stationnement) ou R (marche arrêté) lorsque le vehicule se déplace. Vous risqueriez autrement de perdre le contrôle du vehicule et d'avoir un accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Sauf en cas d'urgence, ne passes pas en position N (point mort) lors de la conduite. Rouler en roue libre avec la boîte de vitesse en position N (point mort) peut cause de graves dommages à la boîte de vitesse.
    Lorsque you arrêtez le vehicule en montée, ne maintenez pas le vehicule immobilisé en appuyant sur la pedale d'accéléateur. Utilisez plusieurs la pedale de frein à cet effet.

  • Ne rétrogradez pas brusquement sur des routes glissantes. Vous risqueriez de perdre le contrôle du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Pour déplacer le levier sélecteur,

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

Appuyez sur le bouton A tout en enforcant la pédale de frein.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

Appuyez sur le bouton.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 4

Déplacez simplement le levier sélecteur.

Changement de vitesse

Après avoir démarré le moteur, appuyez à fond sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton du levier sélecteur et déplacez-le de la position P (stationnement) à la position voulue.

NISSAN ROGUE 2013 - Changement de vitesse - 1

ATTENTION

Serrez le frein de stationnement si le levier sélecteur est dans n'importe qu'elle position et que le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, le vehicule risquérait de semettre brusquement en mouvement ou de dévaler une pente et de causeur des blessures corporelles graves ou un accident.

Si pour une raison quelconque le contacteur d'allumage est place sur la position OFF ou ACC alors que le levier selecteur est dans une position autre que P (stationnement), le contacteur d'allumage ne pourrait pas etre mis en position LOCK.

Si le contacteur d'allumage ne peut pas etre place en position LOCK, procedez de la maniere suivante:

  1. Serrez le frein à main lorsque le vehicule est arrêté.
  2. Placez le contacteur d'allumage en position ON tout en appuyant sur la pédale de frein.
  3. Placez le levier selecteur en position P (stationnement).
  4. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Pour éviter l'endommagement de la boite de vitesse, utilisez la position P (stationnement) ou la position R (marche arrière) seulement lorsque le vehicule est à l'arrêt complet.

P (stationnement) :

Cette position du sélecteur sera utilisé pour garer le vehicule ou faire demarrer le moteur. Assurez-vous que le vehicule est arrêté complètement. Pour déplacer le levier sélecteur de N (point mort) ou d'une quelconque position de conduite à P (stationnement), il faut appuyer sur la pédale de frein ainsi que sur le bouton du levier sélecteur. Serrez le frein de stationnement. Si vous给您 garez en côte, serrez d'abord le frein de stationnement et déplacez ensuite le levier sélecteur sur la position P (stationnement).

R (marche arrrière) :

Cette position du levier selecteur sera utilisé pour faire une marche arrêté. Vérifiez toujours que le vehicule est complètement arrêté avant de selectionner la position R (marche arrêté).

Pour déplacer le levier sélecteur de P (stationnement), N (point mort) ou d'une

quelconque position de conduite à R (marche arrière), appuyez sur la pédale de frein et appuyer sur le bouton du levier sélecteur.

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ou de marche arrrière n'est engagé. Le moteur peut être démarré dans cette position. Si le moteur cale pendant le déplacement du vehicule, placez le levier sur N (point mort) et redémarrez.

D (conduite) :

Placez le levier selecteur dans cette position pour la conduite normale du vehicule.

L (bas) (si le vehicule en est équipé):

Utilisez cette position pour bénéficier au maximum du frein moteur dans de fortes descentes ou montées, ou à l'approche de virages serrés. N'utilisez pas la position L dans d'autres cir-constances.

NISSAN ROGUE 2013 - L (bas) (si le vehicule en est équipé): - 1

s'allume pas lorsque la commande de mode SPORT est activée, la commande ou le système peuvent ne pas fonctionner. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire NISSAN. Meme si il y a un dysfonctionnement de la commande ou du système, cela n'affectora pas la conduite normale.

  • Le mode SPORT s'eteint automatiquement si un dysfonctionnement se produit.
  • Le mode SPORT ne fonctionne qu'a des vitesses supérieures à 30km/h (20 mi/h).
  • Si le moteur est eteint avec le mode SPORT activé, le mode SPORT est désactivé lors du redémarrage du moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - L (bas) (si le vehicule en est équipé): - 2

Commande de mode SPORT

En mode SPORT, le moteur et la transmission sont contrôlés pour régler la vitesse du moteur à un niveau supérieur que la position D (conduite). Cela améliore la réponse de l'accelérateur pour une sensation de conduite «sportive».

Pourmettre en marche le mode SPORT,appuyez sur la commande de mode SPORT.Le témoin indicateur de mode SPORT s'allume sur le tableau de bord. Pour éteindre le mode SPORT,appuyez a nouveau sur la commande de mode SPORT.Letémoin indicateur de mode SPORT du tableau de bord s'éteint.

Si le témoin indicateur de mode SPORT ne

NISSAN ROGUE 2013 - Commande de mode SPORT - 1

PRECAUTION

  • En mode SPORT, l'économie de carburant peut être réduite.
    Si le mode de désactivation de vitesse surmultiplie est regle lorsque le mode SPORT est activé, le mode de désactivation de vitesse surmultiplie deviendra prioritaire.

Interrupteur OFF de vitesse surmultiplie (O/D)

Lorsqu'on appuie sur l'interrupteur O/D OFF alors que le levier selecteur est en position D (conduite), le témoin indicateur ^DOFF du tableau de bord s'allume.

Utilisez le mode d'annulation de la vitesse surmultiplie lorsque vous avez besoin d'améliorer le frein moteur.

Pour annuler le mode d'annulation de la vitesse surmultipliee, appuyez a nouveau sur l'interrupteur O/D OFF. Le témoin indicateur / D OFF s'éteint. À chaque fois que l'on démarre le moteur, ou lorsque le levier sélecteur est dans une position

autre que la position D (conduite), le mode d'annulation de l'overdrive sera automatiquement désactivé.

Retrogradation à l'aide de l'accelerateur — En position D —

Pour monter ou pour doubler en côte, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur jusqu'au plancher. La transmission rétrograde selon la vitesse du vehicule.

Mode de protection en cas de températe élevée du liquide

Cette transmission possède un mode de protection contre les haute températures. Si la température du liquide devient excessive (par exemple, dans une montée s'il fait chaud et que le vehicule est très charge, par exemple avec une remorque), la puissance du moteur et dans certains cas, la vitesse du vehicule, diminuenceront automatiquement pour réduire les possibilities d'endommager la transmission. La vitesse du vehicule peut être contrôle par la pédale de l'accéléateur, mais la vitesse du moteur et du vehicule peuvent être limitées.

Sécurité intégrée

Il arrive que le système de sécurité intégre se mette en marche lorsque le vehicule roule dans des conditions de conduite très difficiles, comme un patinage avec freinages consécutifs brusques par exemple. Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) pourrait s'allumer pour indiquer que le mode de sécurité intégré est en marche. (Reportez-vous à «Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)» dans le chapitre «2. Instruments et commandes». Meme si le système électrique fonctionne parfaitement, le système de sécurité intégrée se met en marche. Dans ce cas, tournez le contacteur d'allumage en position OFF et patientez 10 secondes. Placez à nouveau le contact d'allumage en position ON. Le vehicule doit revenir aux réglages de conduite normaux. S'il ne revient pas aux réglages de conduite normaux, faites vérifier et réparer au besoin la transmission par un concessionnaire NISSAN au besoin.

NISSAN ROGUE 2013 - Sécurité intégrée - 1

ATTENTION

Lorsque le mode de protection du li-quide contre les haute temperatures

ou le mode de sécurité intégré se met en marche, la vitesse du vehicule peut se voir progressivement réduite. La vitesse ainsi réduite peut être inférieure à celle des autres vehicules, ce qui augmente la probabilité d'une collision. Soyez tout particulièrement prudent en conduisant. Si nécessaire, rangez-vous sur le côté à un endroit sur et attendez que la transmission revienne à son état normal, ou le cas échéant, faites-la réparer si nécessaire.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Déverrouillage du sélecteur

Si la batterie est faible ou a plat, le levier sélecteur pourrait ne pas pouvoir se déplacer de la position P (stationnement) même en appuyant sur la pédale de frein et sur le bouton du levier sélecteur.

Pour déplacer le levier sélecteur, déverrouillez. Le levier sélecteur peut être place sur la position N (point mort). Cela permet de déplacer le vehicule si la batterie est décharge.

Pour déverrouiller le levier, exécutez la procédure suivante :

  1. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK et retirez la clé si celle-ci est insérée.

  2. Serrez le frein de stationnement.

  3. Enlevez le couvercle du bouton de déverrouillage du sélecteur (A) en vous servant d'un outil approprié.
  4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur (B) en vous aidant d'un outil approprié.
  5. Appuyez sur le bouton du levier sélecteur C et déplacez-le en position N (point mort) D tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur.

Tournez le contacteur d'allumage en position ON. Vous pouvez déplacer le vehicule à l'endroit désiré.

Replacez le couvercle du bouton de déverrouillage du sélecteur enlevé après opération.

Si le levier sélecteur ne peut pas être dégagé de la position P (stationnement), faites vérifier le système CVT par un concessionnaire NISSAN dans les plus brefs déliés.

NISSAN ROGUE 2013 - Déverrouillage du sélecteur - 1

ATTENTION

Si le levier selector ne peut pas etre dégagé de la position P (stationnement) alors que le moteur est en marche et la pedale de frein enfoncée, les feuels d'arrêt pourraient ne pas fonc

tionner. Le mauvais fonctionnement des yeux d'arrêt peut provoquer un accident dans lequel des personnes, dont vous-même, pourraient être blessées.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré. Autrement, ici pourrait cause une défaillance du frein et provoquer un accident.
  • Ne desserrez pas le frein de stationnement depuis l'extérieur du vehicule.
  • N'utilise pas le levier de changement de vitesse comme frein de stationnement. Au stationnement, assurez-vous que le frein de stationnement est serré à fond.
  • Ne laïsez pas des enfants sans surveillance dans le vehicule. Ils pouraient desserrer le frein de stationnement et causer un accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Pour serrer le frein : Appuyez complètement sur la pédale du frein de stationnement ① .

Pour desserrer le frein :

  1. Appuyez fermement sur la pédale de frein ②
  2. Relâchez la pédale de frein de stationnement ① et le frein de stationnement sera desserre.
  3. Avant de conduire, assurez-vous que le t'é-moin lumineux du frein s'éteint.

PRECAUTIONS RELATIVES AU REGULATEUR DE VITESSE

  • Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas normalement, il s'annule automatiquement. Le témoin indicateur SET sur l'écran d'affchage des informations sur le vehicule clignotera pour averir le conducteur.
    Le régulateur de vitesse s'annule automatiquement lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevé.
  • Si le témoin indicateur SET sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule clignote, coupez l'interrupteur principal du régulateur de vitesse et faites vérifier le système par le concessionnaire NISSAN.
    Le témoin SET sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule pourrait clignoter lorsque l'interrupteur principal du régulateur de vitesse est sur ON en appuyant sur ACCEL/RES ou COAST/SET ou CANCEL. Pour ajuster correctement le régulateur de vitesse, procédez de la manière suivante.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS RELATIVES AU REGULATEUR DE VITESSE - 1

ATTENTION

N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque vous conduisez dans les conditions suivantes :

  • lorsqu'il est impossible de maintainir la vitesse du vehicule constante
    en circulation dense ou dont la vitesse varie
  • sur des routes sinueuses ou val-lonnées
  • sur routes glissantes (pluie, neige, verglas, etc.)
  • dans un endroit très ventieux

Ceci pourrait vous faire perdre le contrôle du vehicule et causer un accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
SSD0668

Le régulateur de vitesse permet de maintainir une vitesse variant entre 40 et 144km / h (25 à 89 mi/h) sans avoir a appuyer sur la pédale d'accéléateur.

Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyez sur la commande PRINCIPALE. Le témoin CRUISE sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule s'allumera.

Pour régler la vitesse de croisière, accé

lerez le vehicule jusqu'à la vitesse voulue, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchéz-la. (Le témoin indicateur SET sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule s'allumera.) Enlevez votre pied de la pedale d'accélérateur. Le vehicule est maintainu à la vitesse mémorisée.

Pour dépasser un autre vehicule, appuyez sur la pédale d'accéléateur. Lorsque la pédale est relachée, le vehicule reviendra à la vitesse précédemment réglée.
- Il est possible que le vehicule ne maintainnepas la vitesse reglee lors de la montee et delas descendente de cotes abruptes. Dans un telcas, conduisez sans le regulateur de vitesse.

Pour annuler la vitesse mémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyez sur la commande CANCEL. Le témoin SET sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule s'eteindra.
  • Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin SET sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule s'eteindra.
  • Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. Les témoins CRUISE et SET sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule s'éteindront.

— Si vous appuyez sur la pédale de frein tout en appuyant sur la commande AC-

CEL/RES ou COAST/SET et réglez de nouveau la vitesse, le régulateur de vitesse ne fonctionne pas. Éteignez la commande PRINCIPALE puis rallumezzla.

Le fonctionnement du régulateur de vitesse est automatiquement arrêté si le vehicule ralentit à environ 12km / h (8 mi/h) en dessous de la vitesse programmée.
Si you place le levier selecteur en position N (point mort), le regulateur de vitesse est annulé.

Pour régler à une vitesse de croisière supérieure, procédez selon l'une des méthodes suivantes:

  • Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsque le vehicule atteint la vitesse désirée, appuyez sur la commande COAST/SET et relâchéz-la.
  • Appuyez et maintenez la commande ACCEL/RES. Relâchez la commande lorsque le vehicule atteint la vitesse désirée.
  • Appuyez brievement sur la commande ACCEL/RES. Chaque pression augmente la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour régler à une vitesse de croisière inférieure, procédez selon l'une des méthodes suivantes:

  • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsque le vehicule atteint la vitesse可以选择, appuyez sur la commande COAST/SET puis relâchéz-la.
  • Appuyez et maintenez la commande COAST/SET. Relâchez la commande lorsque le vehicule a atteint la vitesse可以选择.
  • Appuyez brievement sur la commande COAST/SET. Chaque pression reduit la vitesse programmée d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Pour reprendre la vitesse precedemment reglee, appuyez et relachez la commande ACCEL/RES. Lorsque le vehicule roule a une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h), le vehicule reprendra la vitesse precedemment reglee.

NISSAN ROGUE 2013 - Pour annuler la vitesse mémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes : - 1

PRECAUTION

Respectez les recommendations suivantes au cours des 2.000 premiers kilomètres (1.200 mi) pour obtenir les dernières performances du moteur et pour assurer la fiabilité et l'économie de votre vehicule neuf. Ne pas observer ces recommendations pourrait entraîner un raccourcissement de la durée de service du moteur et une diminution des performances du moteur.

  • Évitez de conduire à vitesse constante rapipe ou lente pendant trop longtemps. Ne faites pas tournier le moteur à plus de 4.000 tr/min.
  • N'accélérez pas à plein gaz,quelle que soit la vitesse.
  • Évitez les démarrages rapides.
  • Evitez les freinages brusques dans la mesure du possible.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les premiers 800 km (500 mi). Vous risqueriez d'endommager le moteur, les essieux ou autres pièces.

AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES DE CARBURANT

  • Accélèrez lentement et doucement. Maintenénez la vitesse de croisière par l'exercice d'une pression constante sur l'accéléateur.
  • Conduisez à vitesse modérée sur l'autoroute. Conduire à haute vitesse augmente la consommation de carburant.
  • Évitez les arrêts et les freinages inutiles. Restez à distance prudente derrière les autres vehicules.
    Utilisez les rapportes de la transmission en fonction des conditions de conduite.
  • Evitez le ralenti inutile du moteur.
  • Gardez toujours votre moteur bien régle.
  • Respectez les intervalles d'entretien périodiques recommends.
  • Maintenez les pneus gonflés selon la pression appropriée. Une faible pression augmente l'usure des pneus et la consommation de carburant.
  • Maintenez la géométrie des roues avant bien réglée. Un mauvais alignement augmente l'usure des pneus et la consommation de carburant.
  • L'utilisation de la climatisation augmente la consommation de carburant. N'utilise la climatisation qu'au besoin.
  • À vitesse de croisière sur l'autoroute, il est plus économique d'utiliser la climatisation et de fermer les vitres pour réduire la ré

sistance à l'air imposée au vehicule.

Utilisez l'huile moteur recommende. (Reportez-vous à «Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur»)

SYSTÉME DE SONAR (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTÉME DE SONAR (si le vehicule en est équipé) - 1

SSD0723

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTÉME DE SONAR (si le vehicule en est équipé) - 2

ATTENTION

Le système de sonar est un élément de comport supplémentaire, qui ne remplace toutefois pas des manoeuvres de stationnement appropriées. Regardez autour de vous et vérifie toujours que vous pouvez vous garer en toute sécurité. Garez-vous lentement.
- Lisez et assurez-vous de bien comprendre les limites du système de sonar contenues dans cette section. Les conditions météorologiques

risquent d'affector le fonctionnement du système de sonar (performances réduites ou activation interpêstive par exemple).

  • Ce système n'est pas concu pour éviter le contact avec des objets de petite taille ou des objets en mouvement.
    Le système est concu pour aider le conducteur à détecter des objets immobiles de grande taille afin de ne pas endommager le vehicule. Le système ne détecte pas les petits objets situés sous le pare-chocs et

peut ne pas détecter des objets qui se trouvent trop pres du pare-chocs ou sur le sol.

  • En cas de dommage au niveau de la garniture de pare-chocs, rendant ce dernier décalé ou tordu, la zone de détction risque de se trouver alétrie, entrainant des mesures de distance erronées ou de fausses alarmes.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Tout excès de bruit peut interférer avec l'avertisseur sonore, il se peut que vous ne l'entendiez pas.

Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, le système de sonar est opérationnel.

Le système de sonar fait retentir une tonalité pour averir le conducteur d'obstacles à proximé du pare-choc. Le système détecte les obstacles à l'arrière lorsque le levier sélecteur est en position R (marche arrière). Il peut que le système ne détecte pas les objets lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h) ni certains objets anguleux ou en mouvement.

TOUTES ROUES MOTRICES (AWD)

(si le vehicule en est équipé)

Le système de sonar detecte les obstacles se trouvant jusqu'à 1 m (3,3 ft) du pare-choc arrière, la zone couverte se réduisant au niveau des angles extérieurs du pare-choc arrière. Reportez-vous à l'illustration pour les zones couvertes approximatives. Plus vous vous rapprochéz de l'obstacle, et plus la cadence de la tonalité augmentera. Lorsque l'obstacle est à moins de 30 cm (11,8 po) de distance, la tonalité retentira en continu.

Retirez la neige, la glace et les accumulations de saletés (situées sur les garnitures de parechocs) des capteurs sonar (ne nettoyez pas les capteurs avec des objets pointus). Si les capteurs sont recouverts, cela affectera la précision du système de sonar.

Si le système de sonar présente des dysfonctionnements, le bip retentit pendant 3 secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON. Faites vérifier le système par un concessionnaire NiSSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

  • Avec un vehicule AWD, n'essayez pas de soulever deux roues du sol en plaçant le levier sélecteur dans une position de conduite ou en marche arrière. Vous risqueriez d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du vehicule et d'endommager sérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures.
  • Ne tentez pas de tester un vehicule équipé AWD avec un dynamomètre pour deux roues motrices ( comme ceux utilisés dans certains états pour les essais de contrôle des émissions) ou tout autre équipement similaire, même si les deux autres roues sont soulevées. Assurez-vous de bien informer le personnel de l'établissement charge d'effectuer le test, que votre vehicule est un vehicule équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vous risqueriez autrement d'endommager la transmission ou de provoquer un mouvement inattendu du vehicule et d'endomma

ger sérieusement la transmission voire de provoquer des blessures.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

MANIPULATIONS DE L'INTERRUPTEUR DE VERROUILAGE DU MODE TOUTES ROUES MOTRICES (AWD)

L'interrupteur AWD LOCK est situé en bas du tableau de bord. Cet interrupteur est utilisé pour sélectionner le mode AUTO ou LOCK en fonction des conditions de conduite.

À chaque fois que vous appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur (A), le mode AWD change :

AUTO LOCK AUTO.

Mode LOCK

Le témoin indicateur AWD LOCK AWD s'allumera.

Mode AUTO

Le témoin indicateur AWD LOCK s'eteint.

Mode AWDRoues motricesTémoin indicateur AWD LOCKCondi-tions d'utilisa-tion
AUTOLa distribution du cou-ple sur les roues avant et arrêté change auto-matiquement selon l'état de la route ren-contrée [100:0] ↔ [50:50]. Cela se traduit par une amélioration de la sta-bilité de conduite.*1S'étéi-nt.Pour conduire sur des revê-te-ments pavés ou glissants
LOCKToutes roues motrices (AWD)*2, *3AWD LOCK AWD LOCKPour conduite sur les routes en mau-vais état

1: Si la différence de rotation entre les roues avant et arrrière est grande, le mode AWD pourrait passer de la position AUTO à LOCK pendant un moment. Cela n'est pas une anomalie.
2: Le mode LOCK passera en mode AUTO lorsque le vehicule aura été conduit à une grande

vitesse. Le témoin AWD LOCK s'éteint.

*3: Le mode LOCK s'annule automatiquement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position OFF.

  • Si vous appuyez sur l'interrupteur AWD LOCK en accelération ou décalération, ou si le contact d'allumage est en position OFF, vous pourriez sentir une secousse. Ceci est normal.
  • La température de l'huile du groupe motopropulseur pourrait augmenter si le vehicule circule constamment dans des conditions de grande différence de rotation entre les roues avant et arrrière (glissement des roues), comme c'est le cas sur des chaus-sees déformées, dans le sable, dans la boue ou lorsqu'on peut dégager un vehicule embourbé. Dans de tels cas, le témoin lumineux AWD clignote rapidement et le mode AWD passée en 2WD pour protéger le groupe motopropulseur. Si vous cessez de conduire avec le moteur au ralenti et que vous attendez jusqu'à ce que le témoin lumineux cesse de clignoter, l'AWD revient en mode AUTO.

NISSAN ROGUE 2013 - Mode AUTO - 1

ATTENTION

  • Lorsque vous conduisiez tout droit, mettez l'interrupteur AWD LOCK sur AUTO. N'actionnez pas l'interrupteur AWD LOCK lors d'un virage ou d'une marche arrêté.
  • N'actionnez pas l'interrupteur AWD LOCK pendant un patinage de la roue avant.
    Le régime de ralenti du moteur est elevated lors de la montée en temperature du moteur. Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous démarrez ou conduisez sur des surfaces glissantes.
  • Lorsque le vehicule tourne en mode LOCK sur des revêtements pavés, vous pourriez partager un effet de freinage. C'est une condition normale du modele AWD.
Témoin lumineuxS'allume ou clignote lorsque
S'llallumeIl y a un dysfonctionnement du système à quatre roues motrices (AWD).
Clignote rapidementLa température de l'huile du groupe motopropulseur s'éleve anormalement.
Clignote lentementLa différence entre la rotation des roues est grande.

TÉMOIN LUMINEUX AWD

Le témoin lumineux AWD est situé sur le compteur.

Le témoin lumineux AWD s'allume lorsque le contacteur d'allumage est régèle en position ON. Il s'éteint aussiôt que le moteur a démarre.

Si unequelconque anomalie se produit dans le systèmeAWD lorsquéle moteur est en marche, le témoin lumineux s'allumera.

Une température élevée de l'huile du groupe motopropulseur causée par le fonctionnement continuel du vehicule qui en remorque un autre pourrait faire clignoter le témoin lumineux rapidement (environ deux fois par seconde). Le mode de conduite peut passer à 2WD. Il se peut que le mode AUTO passé en mode LOCK avant que les témoins lumineux clignotent. Si le témoin lumineux clignote rapidement pendant la marche, arrêtez immeditatement le vehicule avec le moteur au ralenti dans un endroit sur. Si le témoin s'éteint alors au bout d'un certain temps, vous pouvez reprendre la conduire.

Une différence importante entre le diamètre des roues avant et arrière provoque le clignotement lent du témoin lumineux (environ une fois toutes les deux secondes). Arrêtez le vehicule prudèment à l'écart de la circulation et faites tournier le moteur. Verifiez que les pneus ont tous la même taille, que la pression est correcte et que les pneus ne sont pas usés.

NISSAN ROGUE 2013 - TÉMOIN LUMINEUX AWD - 1

PRECAUTION

  • Si le témoin lumineux reste allumé après l'opération effectué ci-des

STATIONNEMENT/ STATIONNEMENT EN COTE

sus, faites vérifier le vehicule par un concessionnaire NISSAN dés que possible.

  • Si le témoin lumineux s'allume pendant la conduite, il se peut que le système AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisez la vitesse de votre vehicule et faites le contrôle par un concessionnaire NiSSAN le plus rapidement possible.
  • Le groupe motopropulseur peut être endommagé si vous continuez à conduire alors que le témoin lumi-neux clignote rapidement.
  • Ne conduisez jamais sur des routes à revêtement dur et sec en mode LOCK, car cela peut entrainer une surcharge du groupe motopropulseur et provoquer une anomalie de fonctionnement grave.

(1)

NISSAN ROGUE 2013 - (1) - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ② - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ② - 2

(3)

□□□

NISSAN ROGUE 2013 - (3) - 1
SSD0488

NISSAN ROGUE 2013 - (3) - 2

ATTENTION

Il ne faut ni arrêté ni stationner le vehicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe seche, desieux papiers ou des chiffons. Ils pourraient s'enflammer et provoquer un incendie.
Pour assurer la sécurité au stationnement, serrez toujours le frein de stationnement et placez la transmission sur P (stationnement). Dans le cas contraire, le vehicule risquerait de semettre brusque

ment en mouvement ou de dévaler une pente et de causeur un accident. Assurez-vous que le levier sélecteur a été repoussé le plus loin possible en avant et qu'il ne peut être déplace sans appuyer sur la pédale de frein.

  • Ne laïsez jamais tournier le moteur lorsqu'le vehicule est sans surveillance.
  • Ne laïsez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Ils peuvent actionner des commuta-teurs ou commandes. Des enfants

SYTÉME DE SERVODIRECTION ÉLECTRIQUE

sans surveillance courent des risques d'accidents graves.

  1. Serrez fermement le frein de stationnement.
  2. Placez le levier selecteur en position P (stationnement).
  3. Il est conseilé de tourner les roues comme le montre l'illustration pour éviter que le vehicule se déplace vers la route lorsqu'il est stationné en pente.

  4. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR: ① Tournez les roues vers le trottoir et faites avancer le vehicule jusqu'à ce que la roue touche le trottooir.

  5. EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : ②
    Tournez les roues à l'opposer du trottoir et faites reculer le vehicule lentement jusqu'à ce que la roue touche le trottooir.
  6. EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS TROTTOIR: ③
    Tournez les roues vers le côte de la route de sorte que le vehicule s'éloigne du centre de la chaussée, en cas de déplacement accidentel.

  7. Tournez le contacteur d'allumage en position LOCK et retirez la clé si elle est insérée.

NISSAN ROGUE 2013 - sans surveillance courent des risques d'accidents graves. - 1

ATTENTION

Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'arrête pendant la conduite, la direction assistée du volant ne fonctionne pas. Le volant est alors plus difficile à manœuvrer.
Lorsque le témoin lumineux de la servodirection électrique s'allume alors que le moteur est en marche, la direction assistée du volant cette de fonctionner. Vous pourrez toujours contrôler le vehicule, mais la direction sera plus dure.

Le système de servodirection électrique est concu pour procurer une direction assistée, en diminuant l'effort nécessaire pour actionner le volant.

Si le volant est utilisé de façon réiterée ou continue, par exemple lorsqu'on se gare ou si l'on conduit à très faible vitesse, la direction assistée du volant diminue. Ceci est prévu pour éviter une surchauffe du système de servodirection électrique et éviter de l'endommager. Lorsque la direction assistée à la direction diminue, le maniement du volant devient plus dur. Une fois que la température du système de

servodirection électrique diminue, le niveau de la direction assistée redevient normal. Évitez de repeter de telles manoeuvres avec le volant qui pourrait provoquer une surchauffe du système de servodirection électrique.

Lorsque le volant est manoeuvre rapidement,
vous pouvez entendre un bruit. Toutefois, ceci
ne constitue pas une anomalie.

Si le témoin lumineux de servodirection électrique PS s'illumine lorsque le moteur est en marche il pourrait indiquer que le système de servodirection électrique ne fonctionne pas correctement et nécessite une révision. Faites vérifier le système par un concessionnaire NISSAN. (Reportez-vous à «Témoin lumineux de servodirection électrique» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».

Lorsque le témoin lumineux de la servodirection électrique s'allume alors que le moteur est en marche, la direction assistée du volant cette de fonctionner. Vous garderez le contrôle du vehicule. Le volant sera cependant plus difficile à manoeuvrer, notamment en cas de virage serré ou à vitesse peu élevée.

SYSTÉME DE FREINAGE

PRECAUTIONS À PRENDRE LORS DU FREINAGE

Le système de freinage comporte deux circuits hydrauliques séparés. Si l'un des deux circuits ne fonctionne pas correctement, l'autre circuit assure un freinage sur deux roues.

Vous pouvez sentir un léger tic et entendre un bruit lorsque vous appuyez lentement à fond sur la pédale de frein. Ce n'est pas une anomalie et cela signifie que le mécanisme d'assistance au freinage fonctionne correctement.

Freins assistés à dépression

Le servifrein facilité le freinage en faisant appel à la dépression du moteur. Si le moteur s'arrête, vous pouvez arrêté le vehicule en appuyant sur la pédale de frein. Cependant, il vous faudra appuyer davantage sur la pédale de frein pour arrêté le vehicule et la distance d'arrêt sera plus longue.

Utilisation des freins

Ne gardez pas le pied sur la pédale de freinpendant la conduite. Une telle pratique provoquerait la surchauffe des freins, l'usure excessive des freins et des patins, et un gaspillage de carburant.

Afin d'économiser les plaquettes de frein et d'empêcher les freins de surchauffer, réduisez votre vitesse et rétrogradez avant de prendre

une descente ou une longue pente. Le freinage est amoindri si les freins chauffent trop, ce qui risque d'entrainer la perte du contrôle de vehicule.

ATTENTION

  • En cas de conduite sur chaussenée glissante, faites attention avant de freiner, d'accelérer ou de retrograder. Un freinage brusque ou une acceleration soudaine peut cause un patinage des roues et résultat à un accident.
    Si le moteur ne tourne pas ou s'il s'arrête pendant la conduite, la direction assistee des freins ne fonctionne pas. Le freinage est alors plus dur.

Freins humides

Lorsque le vehicule est lavé ou traverse une flaque d'eau, les freins risquent d'être mouillés. Par conséquent les distances de freinage seront plus longues et le vehicule risque de tirer d'un côté ou de l'autre pendant le freinage.

Pour secher les freins, conduisez le vehicule à vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement

sur la pédale de frein pour faire chauffer les garnitures. Procedez de cette manière jusqu'à ce que le freinage redevienne normal. Évitez de conduire à grande vitesse tant que les freins ne serrent pas correctement.

RODAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT

Rodez les patins de frein de stationnement à chaque fois que l'immobilisation effectuee par le frein de stationnement est affaiblie ou a chaque fois que les patins et/ou les tambours du frein de stationnement doivent etre replacés, ain de vous assurer un meilleur freinage.

Cette procédure est décrite dans le manuel de réparation du vehicule et peut être effectuee par un concessionnaire NISSAN.

SYSTÉME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTÉME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) - 1

ATTENTION

Le système antiblocage des roues (ABS) est un dispositif de pointe extrémement élaboré, mais il ne peut en aucune manière prévenir les accidents dus à la néligence ou à l'imprudence du conducteur. Il peut aider à conserver le contrôle du vê

hicule pendant le freinage sur une surface glissante. Il ne faut pas oublier que la distance d'arrêt sur une route glissante est plus grande que sur une surface normale et ce, même avec l'ABS. La distance d'arrêt est supérieure quand vous roulez sur des routes accidentées, du gravier ou des routes enneigées ou en cas d'utilisation des chaînes. Maintenez toujours une distance raisonnable avec le vehicule qui se trouve devant. Ainsi, c'est le conducteur qui est responsable de la sécurité.

Le type et l'etat des pneus influencent la capacité de freinage reel.

  • En cas de remplacement des pneus, posez toujours la taille de pneu spécifique sur les quatre roues.
  • En cas de pose d'un pneu de rechange, assurez-vous que le pneu est de taille et type appropriés comme spécifique sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Reportez-vous à «Étiquette des

renseignements sur les pneus et le chargement dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» de ce manuel.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Roues et pneus» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soimeme» de ce manuel.

Le système antiblocage des roues (ABS) assure le contrôle des freins afin d'empêcher le blocage des roues lors d'un freinage brusque ou lors d'un freinage sur une route glissante. Le système détecte la vitesse de rotation de chaque roue et fait varier la pression du liquide de frein en conséquence afin d'empêcher que les roues ne se bloquent ou ne patinent. En empêchant le blocage des roues, ce système permet au conducteur de nouveaux contrôle la direction et de réduire les embardées ou le patinage du vehicule sur route glissante.

Utilisation du système

Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enforcée. Appuyez avec une pression ferme et constante, mais ne pompez pas les freins. L'ABS se mettra en route pour empêcher les roues de se bloquer. Dirigez le vehicule de manière a éviter les obstacles.

NISSAN ROGUE 2013 - Utilisation du système - 1

ATTENTION

Ne pompez pas la pédale de frein. Cette action aurait pour effet d'augmenter la distance de freinage.

Fonction d'essai automatique

L'ABS comprend des capteurs électroniques, des pompes électriques et des électrovalves hydrauliques, le tout contrôle par un ordinateur. Cet ordinateur comprend une fonction d'essai automatique intégrée qui teste le système chaque fois que le moteur est mis en route et que le vehicule avance ou recule à basse vitesse. Pendant l'essai automatique, la pédale de frein risque de faire du 'bruit' et/ou provoquer une sensation de pulsation. C'est un phénomène tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement. Si l'ordinateur détecte une défectuosité, il désactivera l'ABS, alors que l'ABS s'allumera sur le tableau de bord. Le

SYSTÉME DE CONTROLE DE DYNAMIQUE DU VEHICULE (VDC)

système des freins fonctionnera ensuite normalement, mais sans assistance antiblocage.

Si le témoin lumineux ABS s'allume durant l'essay automatique ou lors de la conduite, amenez votre vehicule à un concessionnaire NISSAN pour effectuer les réparations.

Fonctionnement normal

L'ABS fonctionne à des vitesses supérieures à 5 à 10km / h (3 à 6 mi/h). La vitesse d'activation dépend des conditions de route.

Lorsque l'ABS détecte qu'une roue est préte à se bloquer, le verin applique et libre rapidement une pression hydraulique. Cette action est similaire à pomper les freins très rapidement. Pendant que le verin fonctionne, une sensation de pulsation de la pédale de frein peut être ressentie et le verin sous le capot peut produit un bruit ou des vibrations. Ceci est un phénomène normal qui indique que l'ABS fonctionne correctement. Les pulsations peuvent indiquer, cependant, que les conditions de la route sont dangereuses et il est alors conseilé de conduire avec la plus grande prudence.

Le système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC) utilise des capteurs variés pour surveiller les saisies du conducteur et le mouvement du vehicule. Sous certaines conditions de conduite, le système VDC aide à effectuer les fonctionsnements suivants.

  • Il contrôle la pression de freinage afin de réduire le patinage des roues sur une roue motrice qui patine afin de transférer la puissance sur une roue motrice qui ne paite pas sur le même essieu.
  • Il contrôle la pression de freinage et la puissance du moteur afin de réduire le patinage des roues motrices en fonction de la vitesse du vehicule (fonction de commande de traction).
  • Il contrôle la pression de freinage au niveau de chaque roue et la puissance du moteur afin de permettre au conducteur de garder le contrôle du vehicule dans les conditions suivantes :

— sous-virage (le vehicule a tendance à ne pas suivre la trajectory malgré des consignes de direction accrues)
survirage (le vehicule a tendance à pati-ner sur certaines routes ou dans certaines conditions de conduite).

Le système VDC peut aider le conducteur à gérer le contrôle du vehicule, mais il ne peut

pas empêcher une perte de contrôle du vehicule dans toutes les situations de conduite.

Lorsque le système VDC fonctionne, le témoin d'ajtestissement VDC situé sur le tableau de bord clignote. Veuillez notes ce qui suit :

  • La route peut être glissante ou le système peut déterminer qu'une action est nécessaire afin de maintainir le vehicule sur la trajectory.
  • Une sensation de pulsation de la pédale de frein peut être dessentie et un bruit ou des vibrations peuvent être entendu du dessous de capot. Ceci est un phénomène normal qui indique que le système VDC fonctionne correctement.
  • Ajustez votre vitesse et votre conduite en fonction de l'état de la route.

Reportez-vous à «Témoin d'ajretissement du contrôle de dynamique du vehicule (VDC)» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».

En cas de dysfonctionnement au niveau du système, le témoin d'advertissement s'allume sur le tableau de bord. Le système VDC s'éteint automatiquement.

L'interrupteur VDC OFF est utilisé pour désactiver le système VDC. L'indicateur d'arrêt du VDC s'allume pour indiquer que le système VDC est désactivé. Lorsque le commutateur VDC est utilisé pour désactiver le système, le

système VDC continue de fonctionner afin d'empêcher une roue motrice de patiner en transférant la puissance sur une roue motrice qui ne patine pas. Le témoin d'advertissement VDC

clignote si cela se produit. Toutes les fonctions du VDC sont désactivées, et le témoin d'ajtestissement VDC ne clignote pas. Le système VDC est réinitialisé automatiquement lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur la position OFF puis à nouveau sur ON.

Reportez-vous à «Témoin d'ajretissement du contrôle de dynamique du vehicule (VDC) » dans le chapitre «2. Instruments et commandes» et à «Témoin indicateur de désactivation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC) » dans le chapitre «2. Instruments et commandes».

Cet ordinateur comprend une fonction d'essai automatique intégrée qui teste le système chaque fois que le moteur est mis en route et que le vehicule avance ou recule à basse vitesse. Pendant l'essai automatique, la pédale de frein risque de faire du «bruit » et/ou provoquer une sensation de pulsation. Ceci est un phénomène normal et n'indique pas une anomalie.

NISSAN ROGUE 2013 - Fonctionnement normal - 1

ATTENTION

Le système VDC est concu pour aider le conducteur à garder la mai

trise du vehicule, mais il n'empêche pas les accidents causés par une manoeuvre brute du volant à grande vitesse ou par une conduite imprudente ou dangereuse. Avant de néçocier un virage ou de passer sur une route glissante, réduisez la vitesse et faites très attention lorsque vous roulez et prenez des virages sur des surfaces glissantes; conduizez toujours prudemment.

  • Ne modifies pas la suspension du vehicule. Si des pieces de la suspension comme les amortisseurs, les jambes de force, les ressorts, les barres stabilisatrices, les bagues et les roues ne sont pas recommandées par NiSSAN pour votre vehicule ou si elles sont extrémement endommagées, le système VDC pourrait ne pas fonctionner correctement. Il est possible que ceci affecte les performances de conduite du vehicule, et que le témoin d'advertissement VDC s'allume.

Si les pièces relatives aux freins, comme les plaquettes de freins, les disques et les patins, ne sont pas

recommendés par NISSAN ou qu'elles sont très abimées, le système VDC peut ne pas fonctionner correctement et le témoin d'avertissement VDC ? pourrait s'allumer.

Si les pièces liées à la gestion du moteur ne sont pas recommandées par NiSSAN ou sont extrémenment détiérières, le témoin d'ajvertissement VDC peut s'allumer.
- Lorsque vous conduisiez sur des routes en pente très raide, dans des virages surélevés par exemple, il arrive que le système VDC ne pourrait pas fonctionner correctement et le témoin d'ajretissement VDC pourrait s'allumer. Évitez ce type de routes.
- En cas de conduite sur une surface instable (plaque tournante, ferry, monte-charge ou rampe par exemple), il est possible que le témoin d'advertissement VDC s'allume. Ceci ne constitue pas une anomalie. Redémarrez le moteur lorsque vous revenez sur une surface stable.
- Si vous utilisez des roues ou pneus autres que ceux recommendés par

NISSAN, le système VDC risque de ne pas fonctionner correctement et il est possible que le témoin d'advertissement VDC s'allume.
Le système VDC ne dispense pas demettre les pneus d'hiver ou leschaines sur les routes enneigées.

OUVERTURE D'UNE SERRURE DE PORTIÈRE GELÉE

Pour éviter le gel des serrures de portière, introduizez un liquide dégivrant dans le trou de la serrure. Si la serrure gèle,CHAUFFEZ LA CLÉ avant de l'introduire dans le trou de la serrure ou utilisez le port-clés à télécommande sans clé.

ANTIGEL

En hiver, lorsque la température extérieure descend au-dessous de 0^ (32^) , vérifie la concentration de l'antigel pour assurer la protection appropriée du moteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Système de refroidissement du moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

BATTERIE

Si la batterie n'est pas suffisamment chargée par temps très froid, l'électrolyte risque de geler et d'endommager la batterie. Vérifiez régulièrement la batterie pour en obtenir le rendement maximum. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Batterie» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Si le vehicule doit être garé à l'extérieur sans antigel, vidangez le liquide de refroidissement incluant le bloc moteur. N'oubliez pas de replir le circuit à nouveau avant de remettre le vehicule en service. Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de refroidissement du moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

ÉQUIPEMENT DES PNEUS

Les pneus SUMMER (été) ont des sculptures qui augmentent la performance de roulement sur pavé sec. Cependant la performance de ces pneus est amoindrie sur les surfaces enneigées ou gelées. Si vous faites fonctionner votre vehicule sur les routes enneigées ou verglacées, NISSAN vous recommende alors dechauser les quatre roues de pneus MUD & SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON (toutes saisons). Concernant le type, la taille, la vitesse et autres informations, consultez un concessionnaire NISSAN.

Pour obtenir uneadhérence supplémentaire sur.
routines glacées,des pneus à crampons peuvent
etreutilisés.Neanmoins,certaines provinces ou
territоires du Canada et certains états des EtatsUnis interdisent leur utilisation.Avant de poser
des pneus à crampons,vérifiez les ré

glementations locales et provinciales.

Sur chaussées sèches ou mouillées, les pneus hiver à crampons neodonneront qu'uneadhérence médiocre et risquent de facilitier le dérapage des roues comparés aux pneus hiver sans crampons.

Des chaînes antidérapantes peuvent être utilisées sur les pneus. Pour plus de détails, reportez-vous à «Chaines antidérapantes» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» de ce manuel.

Modèlestoutere rouesmotrices(AWD)

Si vous installez des pneus neige, ils doivent etre de memeaille, marque, fabrication et sculpture aux quatre roues.

EQUIPEMENT SPECIAL POUR L'HIVER

Il est recommandé de garder les équipements suivants dans le vehicule pendant l'hiver :

  • Un gratoir ou une Brosse dure pour enlever la glace et la neige du pare-brise, des vitres et des essuie-glaces.
  • Un morceau de carton écais à placer sous le cric pour le supporter fermement, si le vehicule devait être levé.
  • Une pelle pour dégager le vehicule en cas d'embourbement dans la neige.

  • Liquide de lave-glace en réserve pour pouvoir replir le réservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

NISSAN ROGUE 2013 - CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE - 1

ATTENTION

  • La glace fondue (0^, 32^ et pluie gelée), la neige très froide et la glace sont particulièrement glissantes. Dans ces conditions, la traction ou la tenue de route du vehicule sera beaucoup diminuée. N'empruntez pas les routes recouvertes de glace fondue avant qu'elles ne soient revêues de sel ou de sable.
  • Roulez toujours prudemment quelles que soient les conditions. Accélèrez et ralentissez avec précaution. Si vous accélèrez ou vous rétrogradez trop vite, les roues motrices perdent de leur traction.
  • Gardez une plus grande distance de freinage dans ces conditions. Il faut entamer le freinage plus tout que sur une route sèche.

  • Augmentez la distance entre votre vehicule et les vehicules qui precedent.

  • Faites attention aux plaques de glace (verglas). Cela risque d'apparaitre dans les parties ombragées de la route. Freinez avant d'atteindre la plaque mais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitez les manoeuvres trop brusques. Ne frei-nez pas lorsque vos pneus sont directement en contact avec des chaussées glacées et évitez toute manoeuvre brusque.
  • N'utilise pas le régulateur de vitesse de croisière sur des routes glissantes.
  • La neige peut emprisonner des gaz d'échévement dangereux sous le vehicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige après du tuyau d'échévement ni autour du vehicule.

CHAUFFE-BLOC (si le vehicule en est équipé)

Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs pour aider au démarrage du vehicule par un temps froid.

Utilisez un chauffe-bloc quand la température est de -7^ (20^) ou moins.

Pour utiliser le chauffe-bloc

  1. Arretez le moteur.
  2. Ouvrez le capot et déroulez le cable du chauffe-bloc.
  3. Branchez le cable dans une rallonge à triple cable avec prise à trois broches, reliée à la masse.
  4. Branchez la rallonge dans une prise 110 volts alternatif (VAC) mise à la masse et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
  5. Le chauffe-bloc doit être branché pendant au moins 2 à 4 heures, selon la température extérieure, afin de chauffer le liquide de refroidissement du moteur correctement. Usez d'un minuteur pour démarrer le chauffe-bloc.
  6. Avant de démarrer le moteur, débranchez et rangez soignement le cable pour le tenir à l'écart des pieces en mouvement.

NISSAN ROGUE 2013 - Pour utiliser le chauffe-bloc - 1

ATTENTION

  • N'utilise pas le chauffe-bloc avec des adaptateurs à deux broches ou sans avoir mis le circuit électrique à la masse. Les connexions sans mise à la masse risquent de provoquer des blessures sérieuses par chocolélectrique.
  • Débranche et rangez soignement le cable du chauffebloc avant de démarrer le vehicule. Un cable endommagé pourrait creer un choc électrique et entrainer des sérieuses blessures.
    Utilisez une rallonge à triple cable et trois broches renforcées fait pour supporter au moins 10 A. Branchez la rallonge dans une prise 110 VAC mise à la masse et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFI). Le non respect de ces consignes peut entrainer un début d'incendie ou un choc électrique et créé un risque de blessures graves.

6 En cas d'urgence

Interrupteur des feu de détresse 6-2

Crevaison 6-2

Système de surveillance de pression des

pneus (TPMS) 6-2

Remplacement du pneu creve 6-3

Demarrage à l'aide d'une batterie de secours 6-9

Demarrage par poussée 6-11

Si le moteur surchauffe 6-11

Remorquage du vehicule 6-13

Remorquage recommandé par NISSAN 6-14

Récapération du vehicule (libérer un

INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE

NISSAN ROGUE 2013 - INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE - 1

SIC2574

Appuyez sur l'interrupteur pour averir les autres usagers de la route lorsque le vehicule doit être immobilisé en cas d'urgence. Tous les clignotants fonctionnent simultanément.

NISSAN ROGUE 2013 - INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE - 2

ATTENTION

  • En cas d'arrêt d'urgence, dégagez toujours le vehicule hors de la voie de circulation.
    N'utilise pas les yeux de détresse en cours de déplacement à moins que des circonstances inhabituelles obligent à conduire si lentement

que le vehicule pose un risque pour les autres automobilistes.

  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsqu'les t'émoins indicateurs de deux de détresse sont allumés.

Les feu des detresse peuvent etre actives quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

Il est possible que la reglementation dans certains pays interdise l'utilisation des deux de détresse pendant la conduite du vehicule.

CREVAISON

SYSTITÉME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS)

Ce vehicule est équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS). Il permet de contröler tous les pneus à l'excection de celui de la roue de secours. Lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume et que l'avertissement Vérifiez pression des pneus apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule, cela signale le gonflage insuffisant d'un ou de plusieurs pneus. Si le vehicule roule avec un pneu à faible pression, le TPMS fonctionne et vous le signale en allumant le témoin lumineux de faible pression des pneus. Le système ne fonctionné que si le vehicule roule à plus de 25km / h (16 mi/h). Pour plus de détails, reportez-vous à «Temoins lumineux/indicateurs et rappels sonores» dans le chapitre «2. Instruments et commandes» et à «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite».

NISSAN ROGUE 2013 - SYSTITÉME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS (TPMS) - 1

ATTENTION

Si le témoin s'illumine en cours de conduite, évitez les manoeuvres ou les freinages brusques, ralentissez, garez le vehicule sur une aire de

stationnement sure et arrêtez le vehicule le plus vite possible. Le fait de conduire avec un pneu insuffisamment gonflé peut endommager les pneus de façon permanente et augmente les risques d'une panne. Le vehicule risque d'être sérieusement endommagé et de provoquer un accident causant des blessures corporelles graves. Vérifiez la pression des quatre pneus. Réglez la pression à FROID comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement pour ramener le témoin lumineux de faible pression des pneus sur OFF. Si vous avez un pneu creve, il faudra le replacer rapidement par la roue de secours.
Lorsque you montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un concessionnaire NISSAN au plus vite afin qu'il remplace le pneu et/ ou réinitialise le système d'advertisement.

  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par NiSSAN pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
  • N'injectez pas de liquide ou d'aéro-sols de scèlement des pneus dans les pneus, car ces produits risquent de provoquer une défectuosité des capteurs de pression.

REEMPLACEMENT DU PNEU CREVÉ

Procedez comme suit en cas de crevaison.

Arrêt du vehicule

  1. Amenez le vehicule hors de la route, dans un endroit sur et degagé de la circulation.
  2. Allumez les yeux de détresse.
  3. Stationnez sur une surface de niveau et serrez le frein de stationnement. Placez le levier selecteur en position P (stationnement).
  4. Arrêtez le moteur.
  5. Levez le capot pour prévenir les autres automobilistes et pour signaler que vous avez besoin d'aide.
  6. Demandez à tous les passagers de descendre du vehicule et de se tener prudiment à l'écart de la circulation et du

vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - Arrêt du vehicule - 1

ATTENTION

  • Vérifiez que le frein de stationnement est bien serré et que la boite de vitesses est sur P (stationnement).
  • Ne changez jamais de roue lorsque le vehicule est arrêté en pente, sur de la glace ou sur un terrain glissant. Ceci est dangereux.
  • Ne changez jamais de roue si le vehicule n'est pas suffisamment éloigné de la circulation. Attendez l'assistance routière professionnelle.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Calage des roues

Placez des cales ① à l'avant et à l'arrière de la roue diamétralement opposée au pneau à plat afin d'empêcher le vehicule de rouler lorsque vous le mettez sur le cric.

NISSAN ROGUE 2013 - Calage des roues - 1

ATTENTION

Veillez bien à caler la roue, sinon le vehicule risque de se déplacer et de causer des blessures personnelle.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Sortir la roue de secours et les outils

  1. Ouvrez le hayon.
  2. Retirez la trappe de toit (si le vehicule en est équipé). (Reportez-vous à «Trappe de toit» dans le chapitre «2. Instruments et commandes').)
  3. Levez le panneau du plancher à bagage (1) (type rabatable ou séparé).

NISSAN ROGUE 2013 - Sortir la roue de secours et les outils - 1

  1. Retirez les couvercles des boites laterales à bagages.

NISSAN ROGUE 2013 - Sortir la roue de secours et les outils - 2
5. Retirez la boîte du plancher à bagage (type A ou B) en tournant les attaches de fixation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

NISSAN ROGUE 2013 - Sortir la roue de secours et les outils - 3
Outils de levage

  1. Retirez les outils de levage et la roue de secours.

Outils de levage: Retirez le cric en le faisant pivoter, puis retirez les autres outils.

NISSAN ROGUE 2013 - Sortir la roue de secours et les outils - 4
Roude de secours

Type A :

Faites tournez la pince jusqu'à ce qu'elle puisse être retiree puis retirez la roue de secours.

Type B :

Faites tournez la pince jusqu'à ce qu'elle puisse être retiree puis déplacez le caisson de basse sur un côté de la zone de chargement et retirez la roue de secours.

NISSAN ROGUE 2013 - Type B : - 1

Housse de la roue de secours (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - Type B : - 2

ATTENTION

N'utilisez jamais vos mains pour retirer la housse de roue. Ceci pourrait cause des blessures personnelles.

Pour remettre la housse de roue, utilisez la barre de cric ① comme illustré.

Appliquez un tissu ② entre la roue et le cric afin de prévenir tout endommagement de la roue et de la housse de roue.

Lever le vehicule et enlever le pneu endommagé

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Il ne faut jamais vous placer sous le vehicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric. Pour tout travail sous le vehicule, supportez la carrosserie avec des chandelieres de soutien.
Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce vehicule pour le soulever. N'utilisez pas le cric de ce vehicule sur un autre vehicule. Le cric est uniquement concu pour soulever ce vehicule lors d'un changement de pneu.
Utilisez les points de levage appropriés. Ne soulevez jamais le vehicule à d'autres endroits qu'aux points de levage prévus.
- Ne soulevez le vehicule qu'en cas de besoin.
- Ne posez jamais de cale sur ou sous le cric.
- Ne faites jamais démarrer ou tournier le moteur lorsque le vehicule est sur cric.

  • Ne laisses pas de passager dans le vehicule pendant le levage.

Lisez attentivement l'étiquette de précaution qui se trouve sur le cric et suivez les instructions suivantes.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Point de levage

  1. Placez le cric directement sur le point de levage comme illustré de manière à ce que le haut du cric touche le point de levage du vehicule. Alignez la tête de cric entre les deux encoches à l'avant et à l'arrière comme illustré. Placez également la gorge de la tête du cric entre les deux encoches comme illustré.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

  1. Desserrez tous les écrous de la roue, d'un ou deux tours, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé du cric. Ne retirez pas les écrous tant que le pneu n'est pas dégagé du sol.
  2. Maintenez fermement des deux mains le levier et la tige du cric puis levez le vehicule, comme indiqué sur le schema. Levez le vehicule avec prudence, jusqu'à ce que le pneu ne touche plus le sol. Retirez les écrous puis retirez la roue.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 5
SCE0039

Montage de la roue de secours

La roue de secours est conçue pour un dépannage uniquement. (Reportez-vous aux instructions détaillées de la rubrique «Roues et pneus» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi même').

  1. Enlevez la boue et les corps étrangers des surfaces de contact entre la roue et le moyeu.
  2. Mettez soigneusement la roue de secours en place, serrez les écrous à la main et vérifie le serrage. Vérifiez que tous les écrous de la roue entrent bien en contact horizontal

avec la surface de la roue.

  1. Serrez les écrous alternatively etUniformément avec la clé à écrous de rouedans l'ordre illustré (①,②,③,④,⑤) plus de 2 fois jusqu'au serrage complet.
  2. Abaissez lentement le vehicule jusqu'à ce que le pneu touche le sol. Serrez ensuite les écrous fermement avec la clé du cric et dans l'ordre illustré à la figure ci-contre. Abaissez complètement le vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 6

ATTENTION

Des écrous de roue non adaptés ou mal serrés risquent de se desserrer ou de laisser la roue s'échapper. Ceci peut cause un accident.
- N'utilisez pas d'huile ou deGRAISE sur les goujons de roue ou sur les écrous. Ceci pourrait provoquer un desserrage des écrous.
- Resserrez les écrous de roue après les 1.000 km (600 mi) suivant le montage d'une roue (également après le remplacement d'une roue par suite d'une crevaison).

  • Dès que possible, serrez les écrous de roue au couple spécifique à l'aide d'une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous de roue : (108 N·m) 80 ft-lb

Les écrous de roues doivent rester serrés au couple en permanence. Il est recommendé de desserrer chaque écrou en fonction des specifications à chaque vidange.
- Réglez la pression de gonflage des pneus à FROID.

Pression à FROID :

Après que le vehicule soit resté au moins 3 heures à l'arrêt ou s'il a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi).

Les pressions à FROID sont inscrites sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement, collée sur le montant central du côte conducteur.

Rangement de la roue endommagée et des outils

  1. Rangez bien la roue endommagée, le cric et les outils dans le compartment prévu à cet effet.
  2. Remettez la boite à bagages du sol en place.

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

  1. Remplacez les couvercles sur les boites laterales à bagages.
  2. Fermez le panneau du plancher à bagage.
  3. Remplacez la trappe de tout (si le vehicule en est équipé).
  4. Fermez le couvercle de coffre.

NISSAN ROGUE 2013 - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

ATTENTION

  • ÀpRESutilisation, il faut toujours bienrangerla roude de secours et le cric dans le vehicule. S'ils sont mal rangés, ces objets risquent de constituer des projectiles dangereux en cas d'accident ou de freinage brusque.
    La roue de secours de type-T et le pneu de petite taille sont concus pour des cas d'urgence. Reportez-vous aux instructions détaillées de la rubrique «Roues et pneus» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

Pour démarrer le moteur à l'aide d'une batterie de secours, suivez les instructions et les précautions suivantes.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Le démarrage du moteur à l'aide d'une batterie de secours peut faire exposer la batterie et cause des blessures graves voire mortelles s'il n'est pas effectué convenablement. Ceci peut également endommager le vehicule.
- La batterie dégage des gaz hydro-gènes explosifs. Gardez la batterie à distance de toute flamme vivé ouétincelles.
- Evitez tout contact du liquide de batterie avec les yeux, la peau, les vêtements ou les surfaces peintes. Le liquide de batterie est un compose d'acide sulfurique corrosif qui peut engendrer des brûlures graves. En cas de contact avec le liquide de batterie, lavez immédiatement la surface affectée à grande eau.
- Tenez la batterie hors de portée des enfants.

  • La tension nominale de la batterie de secours doit être de 12 volts. L'utilisation d'une batterie de tension nominale incorrecte peut endommager le vehicule.
  • Pour travailler à proximé des batteries, portez toujours des lunettes de sécurité appropriées et retireer bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il ne faut pas vous pencher sur la batterie lors du démarrage à l'aide d'une batterie de secours.
  • N'essayez pas de tenter un dé-marrage à l'aide d'une batterie de secours lorsqu'la batterie est gelée. Celle-ci pourrait explodeer et causer de graves blessures.
  • Ce vehicule est doté d'un ventilateur de refroidissement du moteur automatique. Ce ventilateur peut semettre en marche à tout moment. N'approche jamais les mains ou autres objets du ventilateur.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

ATTENTION

Procedez toujours comme indiqué cédssous. Autrement, le système de charge pourrait être endommagé et causer des blessures graves.

  1. Si la batterie de secours se trouve dans un autre vehicule B, placez les deux vehicules (A et B) de sorte que les batteries soient aussi proches que possible l'une de I'autre.

Les deux vehicules ne doivent pas se toucher.

  1. Serrez le frein de stationnement. Placez le levier selecteur en position P (stationnement). Mettez hors fonction tous les accessoires electriques dont vous n'avez pas besoin (éclairage, chauffage, climatisation, etc.).
  2. Enlevez les bouchons de la batterie (si le vehicule en est équipé). Recouvre la batterie d'un chiffon bien esséré pour réduire le danger d'explosion.
  3. Branchez les câbles volants tel qu'il est illustré (1 2 3 4).

Dans le cas de vehicules équipés d'un système de clé intelligente :

Si la batterie est déchargée, il est impossible de déplacer le contacteur d'allumage de la position LOCK. Connectez les cables volants à l'autre vehicule B avant de tournier le contacteur d'allumage.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Branchez toujours la borne positive (+) au positif (+) et la borne négative (-) à la masse du chassin (par exemple, tel qu'illustré) et non pas à la batterie.

Assurez-vous que les câbles ne touchent aucune piece mobile dans le compartment moteur et que les pince de cable ne touchent aucune autre piece métallique.

  1. Mettez le moteur de l'autre vehicule (B) en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
  2. Maintenez le régime du moteur (B) à environ 2.000 tr/min et démarrez le moteur en panne (A) de manière normale.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

N'utilisez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, mettez le contacteur d'allumage en position OFF et attendez 10 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

  1. ÀpRES le démarrage du moteur, débranchez prudemment le cable négatif puis le cable positif (④ ③ ② ①)
  2. Reposez les bouchons de la batterie (si le vehicule en est équipé). Jetez le chiffon utilisé pour couvir les trouss des éléments de la batterie, car il se peut qu'il soit imbibé

d'acide corrosif.

DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

N'essayez jamais de démarrer le moteur en le poussant.

NISSAN ROGUE 2013 - DÉMARRAGE PAR POUSSÉE - 1

PRECAUTION

Les modèles équipés d'une transmission à variation continue (CVT) ne peuvent pas être poussés ou remorqués pour les faire démarrer. Une telle manœuvre pourrait endommager sérieusement la boîte de vitesses.

SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

NISSAN ROGUE 2013 - SI LE MOTEUR SURCHAUFFE - 1

PRECAUTION

  • Ne continuez pas à rouler si le moteur surchauffe. Ceci pourrait endommager le moteur ou provoquer un incendie du vehicule.
    Pour éviter tout risque de brûlure, n'enlevez jamais le bouchon du radiateur lorsqu'el moteur est encore chaud. Au moment d'enlever le bouchon du radiateur, de l'eau chaude sous pression risque de s'en échapper brusquement et de provoquer des blessures.
  • N'ouvre pas le capot si de la vapeur en sort.

Si le moteur surchauffe (l'indicateur montre une température excessive), si le moteur manque de puissance, ou si des bruits anormaux se font entendre, procédez comme suit :

  1. Stationnez le vehicule à l'ecart de la route de façon sécurisée, serrez le frein de stationnement et déplacez le levier sélecteur en position P (stationnement).

N'arretez pas le moteur.

  1. Arrêtez la climatisation. Baissez toutes les vitres, pousseze le curseur de température du chauffage ou de la climatisation à fond vers la position chaude et réglez le ventilateur de l'appareil de chauffage en vitesse rapide.
  2. Sortez du vehicule. Avant d'ouvrir le capot, regardez et écoutez si des vapeurs ou du liquide de refroidissement ne fuiert pas du radiateur. (Si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échappe du vehicule, éteignez le moteur.) N'ouvrez pas le capot lorsqu'il y a de la vapeur ou du liquide de refroidissement qui s'en échappe.
  3. Ouvrez le capot du moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

Si de la vapeur ou de l'eau jaillit du moteur, tenez-vous à l'écart pour éviter tout risque de brûlure.

  1. Faites une inspection visuelle des courroies d'entrainment pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées ou desserrées. Vérifiez aussi si le ventilateur tourne. Les durites du radiateur et le radiateur ne doivent pas fuir. Si le liquide de refroidissement fuit, si la courroie de la pompe à eau est manquante ou desserrée ou si le ventilateur du radiateur

ne fonctionne pas, arrêtez le moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Faites attention de ne pasapprocher les mains,les cheveux,les bijoux ou les vétements des courroies du moteur ou du ventilateur du radiateur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut semettre en marche à n'importe quel moment.

  1. Lorsque le moteur est refroidi, vérifie le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir, moteur en marche. Au besoin, ajoutez du liquide au réservoir. Faites effctuer les réparations par le concessionnaire NISSAN.

REMORQUAGE DU VÉHICULE

En cas de remorquage de votre vehicule, toutes les réglementations fédérales (provinciales au Canada) et locales doivent être suivies. Un équipement de remorquage inapproprié peut endommager le vehicule. Des directives de remorquage peuvent être obtenues auprès d'un concessionnaire NiSSAN. Les services de remorquage locaux sont tenues au courant des règlements et des méthodes à suivre. Pour assurer le remorquage approprié du vehicule et éviter tout risque de dégât, NiSSAN recommande de confier tout remorquage à une entreprise de dépannage. Il est conseilé de demander au conducteur de la dépanneuse de dire les précautions suivantes.

NISSAN ROGUE 2013 - REMORQUAGE DU VÉHICULE - 1

ATTENTION

  • Ne roulez jamais dans un vehicule remorqué.
  • Ne passez jamais sous le vehicule lorsqu'il est soulevé par une remorqueuse.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Au remorquage, assurez-vous que la boite de vitesses, les essieux, la direction et la transmission sont en bon et de fonctionnement. Si l'un de ces organes est endommaged, il est nécessaire d'utiliser des chariots de remorquage ou un camion à plateau.
Fixez toujours des chaînes de sécurité avant le remorquage.

Pour plus d'informations au sujet du remorquage de votre vehicule derrière un vehicule de camping, reportez-vous à «Remorquage à plat» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» de ce manuel.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

SCE0439

Modèlestoutere rouesmotrices(AWD)

REMORQUAGE RECOMMANDE PAR NISSAN

Modèles toutes roues motrices (AWD)
NISSAN recommande d'utiliser un chariot d remorquage pour remorquer un vehicule ou d placer ce dernier sur un camion à plate-form comme le montre l'illustration.

NISSAN ROGUE 2013 - REMORQUAGE RECOMMANDE PAR NISSAN - 1

PRECAUTION

Ne remorquez jamais les modèles AWD avec les roues reposant sur le sol, vous risqueriez d'endommager sérieusement la direction et d'entrainer des réparations onéreuses sur le groupe moto-propulseur.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 4

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 5

SCE0438

Modèle des deux roues motrices (2WD)

Modèle des deux roues motrices (2WD)

NISSAN recomonde de remorquer le vehicule avec les roues motrices (avant) soulevees ou de le transporter sur un camion à plateau comme illustré.

NISSAN ROGUE 2013 - Modèle des deux roues motrices (2WD) - 1

PRECAUTION

  • Ne remorquez jamais les modèles écipés d'une transmission à variation continue (CVT) avec les roues avant au sol ou les quatre roues au sol (en avant ou en arrêté), car ceci risquérait d'endommager sérieuse

ment la transmission et d'entraigner des réparations onereuses. Si le vehicule doit être remorqué avec les roues arrêté soulevées, placez toujours les roues avant sur un chariot.

  • En cas de remorquage de modèles CVT avec les roues avant placées sur des chariots :

Tournez le contacteur d'allumage en position OFF et fixez le volant bien droit avec une corde ou un dispositif similaire.

  • Placez le levier sélecteur sur la position N (point mort).

  • En cas de remorquage d'un modele CVT avec les roues arrirée au sol (si vous n'utilise pas de chariots de remorquage): desserrez toujours le frein de stationnement.

RECUPÉRATION DU VÉHICULE (libérer un vehicule coince)

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

ATTENTION

  • Écartez-vous du vehicule lorsque vous essayez de le dégager.
  • Ne faites pas tourner vos roues à grande vitesse. Ceci pourrait faire exposer les pneus et cause de graves blessures. Certaines pieces du vehicule pourraient également surchauffer ou être endommagées.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
Avant

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2
Arrière

Tracter un vehicule bloqué

N'utilisez pas les crochets d'arrimage pour remorquer ou recuperer un vehicule.

Avant :

Installez de façon sure le crochet de remorquage ① (entreposé dans le compartment bagages) comme le montre l'illustration.

Assurez-vous que le crochet est bien remis dans son endroit original après l'utilisation.

Arrière :

N'utilissez pas le crochet pour remorquer le vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - Arrière : - 1

PRECAUTION

  • Les chaînes ou câbles de remorquage doivent être attachés uniquement aux crochets de récu-pération du vehicule ou sur les poutres de charpente du vehicule. En cas de mauvaise procédure, la carrosserie pourrait être endomma-gée.

  • N'utilise pas les crochets d'arrimage pour dégager un vehicule coïncé dans le sable, la boue, la neige, etc. Ne remorque pas le vehicule en utilisant les crochets d'arrimage.

  • Tirez toujours le cable droit en avant du vehicule. Ne tirez jamais le vehicule de côte.
  • Les dispositifs de levage doivent être acheminés en veillant à ce qu'ils ne touchent aucun organe de la suspension, de la direction, du circuit de freinage ou du circuit de refroidissement.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des cordes ou des sangles en toile pour tirer un vehicule à remorquer ou à récapérer.

Faire balancer un vehicule bloqué

Si vous véchicule est coincide dans le sable, la neige, la boue, etc., suivez les procédures suivantes:

  1. Arretez le système de contrôle de dynamique du vehicule (VDC).
  2. Assurez-vous que l'avant et l'arrière du vehicule ne sont pas obstrués.

  3. Tournez le volant à droite et à gauche afin de libérer les pneus avant.

  4. Faites basculer doucement le vehicule vers l'avant et vers l'arriere.

  5. Alternez entre les positions R (marche arrêté) et D (conduite).

  6. Appuyez le plus faiblement possible sur l'accelérateur afin de conserver le mouvement de bascule du vehicule.
  7. Lâchez la pédale de l'accéléateur avant de passer de R à D.
  8. Evitez de faire tourner les roues à plus de 55 km/h (35 mi/h).

  9. Si le vehicule ne peut etre libre apres quelques essais,contactez un service de remorquage professionnel afin de remorquer le vehicule.

AGENDA

7 Aspect et entretien

Nettoyage de l'extérieur 7-2
Lavage 7-2
Cirage 7-2
Suppression des taches 7-3
Dessous de caisse 7-3
Vitres 7-3
Roues 7-3
Parties chromées 7-4
Revetement de pneu 7-4

Nettoyage de l'intérieur du vehicule 7-5
Désodorisants 7-5
Tapis de sol 7-6
Ceintures de sécurité 7-7
Protection contre la corrosion 7-7
Facteurs de corrosion du vehicule les plus courants 7-7
Influence des facteurs environnementaux sur le taux de la corrosion 7-7
Protection du vehicule contre la corrosion 7-7

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR

Pourmaintenirl'apparence du vehicule,il est importantde l'entretenircorrectement.

Afin de protégger la surface de la peinture, lavez votre vehicule dés que possible :

  • après la pluie pour éviter tout dommage évientuel par des précipitations acides
  • après avoir conduit en bord de mer
  • si les surfaces peintes sont salies par de la fente d'oiseau, de la suite, de la sève d'arbre, des insectes ou des particules de métal
  • lorsque de la poussière ou de la boues'accumulent sur la carroserie

Dans la mesure du possible, nous vous recommandons demettrevoirevichicule dans un garage ou sous un abri couvert.

Si le vehicule doit etre garé à l'extérieur, mettez-le à l'ombre ou recouvre-ile d'une housse de protection.

Faites très attention de ne pas rayer la peinture lors de la pose ou du retrait de la housse.

LAVAGE

Enlevez la saleté du vehicule avec une éponge humide et beaucoup d'eau. Nettoyez le vehicule soigneusement avec du savon doux tel qu'un savon spécial pour voiture ou un produit de lavage de vaisselle mélange à de l'eau propre et tiède (ja mais chaude).

NISSAN ROGUE 2013 - LAVAGE - 1

PRECAUTION

  • N'utilise pas de lave-auto utilisant des détergents acides. Certains lave-auto, particulièrement ceux sans Brosse, utilisent de l'acid pour nettoyer le vehicule. Cet acide peut réagir avec certains composants en plastique du vehicule et causer des craquelures. Cela afferceait leur apparènce ainsi eventuellesment que leur bon fonctionnement. Faites toujours confirmer que votre lave-auto n'utilise pas d'acid.
  • N'utilisez ni savon fort, ni détergents chimiques puissants, ni essence, ni solvants.
  • Ne lavez pas le vehicule aux rayons directs du soleil ou lorsque la carrosserie est chaude pour éviter un tachage par l'eau.
  • Evitez les chiffons rugieux ou pelucheux tels que les gants de la vage. Faites attention de ne pas rayer ou abimer les surfaces peintes en enlevant les plaques de boue ou autres corps étrangers.

Rincez abondament le vehicule à l'eau claire. Les replis de la carrosserie et des portières, les serrures et le capot sont particulièrement affectés par les sels de route. Par conséquent, ces parties du vehicule doivent être lavées régulément. Àpres chaque lavage, assurez-vous que les troughs d'écoulement perdés à la base des portières et du hayon sont dégagés et assurent un écoulement satisfaisant de l'eau. Lavez la partie inférieure de la carrosserie et l'intérieur des ailes pour decoller les accumulations de boue et de sel.

Évitez de laisser des taches d'eau sur la peinture en utilisant un chamois mouillé pour secher le vehicule.

CIRAGE

Un entretien à base de cire protégera la peinture et gardera au vehicule son appearance neuve. Il est recommendé de polar la carroserie pour éviter les cernes et les accumulations de cire avant de faire le cirage.

Un concessionnaire NISSAN peut vous aider àCHOISIR un produit approprié.

  • Ne cirez votre vehicule qu'après l'avoir bien lavé. Suivez les instructions fournies avec la cire.
    N'tutilisez pas de cire contenant des abrasifs, des pates de nettoyage rugueuses ou des

nettoyants qui risqueraient d'endommager le rendu final de votre vehicule.

L'utilisation de cire à polir abrasive ou d'une polisseuse sur une peinture vernissée risque de ternir le fini ou de laisser des traces de cercles.

SUPPRESSION DES TACHES

Éliminez le plus vite possible les taches de goudron, les tache d'huile, les poussières industrielles, les insectes et sève des arbres sur les surfaces peintes pour éviter qu'elles ne s'y fixent. Des produits de nettoyage spéciaux sont en vente chez un concessionnaire NiSSAN ou dans les magasins d'accessoires automobiles.

DESSOUS DE CAISSE

Dans les régions où l'on utilise du sel pour dégeler les routes en hiver, le dessous de caisse doit être régulièrement nettoyé. Ceci empêche les amoncellements de saletés et de sel qui accelèrent la corrosion du dessous de caisse et de la suspension. Avant l'hiver et au début du printemps, le dessous de la caisse doit être vérifié et le traitement antirouille refait au besoin.

VITRES

Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin de supprimer les pellicules de fumée et de poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal que les glaces du vehicule se recourent de cette pellicule lorsque le vehicule a été stationné au soleil. Un produit de nettoyage pour le verre et un chiffon humide permettent de supprimer cette pellicule.

NISSAN ROGUE 2013 - VITRES - 1

PRECAUTION

Lorsque vous nettoyez l'intérieur des vitres, n'utilise pas d'outil à bord coupant, de produit abrasif ni désinfectant à base de chlore. Ces produits risquent d'endommager les conducteurs électriques, les éléments de l'antenne radio ou les éléments de dégivreur de lunette arrrière.

ROUES

Lavez les roues lors du lavage du vehicule pour les garder propres.

Nettoyez le cote interieur des roues lorsque les roues sont deposées ou lors du lavage du bas de caisse du vehicule.
- Inspectez régulierement les jantes de roue pour vérifier qu'il n'y a pas de déformation ou de corrosion. Ce genre de dommage pourrait entraîner une perte de pression des pneus ou une mauvaise étanchéité des talons.
- NISSAN recommende de cirer les flancs des roues pour les protégger des sels de route dans les régions où de tels sels sont utilisés pendant l'hiver.

NISSAN ROGUE 2013 - ROUES - 1

PRECAUTION

N'utilissez pas de produits abrasifs pour nettoyer les roues.

Roues en alliage d'aluminium

Lavez les roues régulièrement avec une éponge humectée d'une solution savonneuse douce, en particulier pendant l'hiver, pour éliminer les sels de route. De tels sels peuvent provoquer la décoloration des roues s'ils ne sont pas enlevés.

NISSAN ROGUE 2013 - Roues en alliage d'aluminium - 1

PRECAUTION

Respectez les instructions suivantes pour éviter de tacher ou de décolorer les roues :

  • N'employez pas de produit de nettoyage trop acide ou alcalin pour le nettoyage des roues.
  • N'applique pas de déterments sur les roues lorsqu'elles sont chaudes. La température de la roue devrait être pareille à la température ambiente.
  • Rincez abondament la roue afin de-retirer le produit de nettoyage 15 minutes après l'application du produit.

PARTIES CHROMÉES

Nettoyez toutes les parties chromées régulièrement avec un produit spécial pour le chrome afin d'en preserver le lustre.

REVÉTEMENT DE PNEU

NISSAN ne recommende pas l'utilisation de revêtements de pneu. Les fabricants de pneus appliquent une couche sur les pneus pour éviter la décoloration du caoutchoc. Si un revêtement est appliqué sur les pneus, une réaction peut se produit avec la couche et former un composé. Ce composé peut se détacher du pneu lors de la conduite et se fixer à la peinture du vehicule.

Si vous choisissez d'utiliser un revêtement de pneu, prenez les précautions suivantes :

  • Utilisez un revêtement de pneu à base d'eau. La couche sur le pneu se dissout plus facilement avec un revêtement de pneu à base d'huile.
  • Appliquez une fine couche de revêtement de pneu pour éviter qu'il ne s'insère dans les sculptures ou les rainures du pneu (ce qui serait difficile àzheimer).
  • Essuyez l'excès de revêtement de pneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-vous que le revêtement de pneu est complètement terminé des sculptures ou des rainures.

  • Laissez le revêtement de pneu secher tel que recommendé par le fabricant de revêtement de pneu.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU VEHICULE

Nettoyez de temps en temps l'intérieur du vehicule, les pièces en plastique et les sièges avec une brosse hérissée douce ou un aspirateur. Essuyez les surfaces en vinyle et en cuir avec un linge propre et doux imbibé d'une solution savonnexe douce.

Un entretien et un nettoyage réguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.

Respectez toujours les recommendations du fabricant lors de l'utilisation d'un produit protecteur pour tissus. Certains de ces produits contiennent des produits chimiques qui peuvent decolorer les tissus.

Utilisez un chiffon tempé dans de l'eau seulement pour nettoyer les instruments de bord.

NISSAN ROGUE 2013 - NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU VEHICULE - 1

ATTENTION

N'utilisez pas de nettoyants à l'eau ou acides (nettoyants à vapeur) sur le siège. Cela pourrait endommager le siège ou le capteur de classification d'occupant. Cela peut également affecter le bon fonctionnement du système de coussin gonflable et cause des blessures graves.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • N'utilisez jamais de benzine, de diluant à peinture ni d'autres solvantssemblables.
    Despetitesparticulesde saletes peuventetre trés abrasives et peuvent endommagerlesurfaces en cuir etdoiventaussitotetre enlevées.N'utilisez pas de ciere pour cuir, de polis,dhuiles,de liquides nettoyant,de solvants,de carrosserie, de détergents ou de nettoyant a base d'ammoniac,carceux-ci pourraient endommagerlefini naturel du cuir.
  • N'utilisez jamais de produits de protection pour les tissus à moins que cette utilisation soit recommandée par le constructeur.
  • N'utilisez pas de nettoyant à vitres ou de nettoyant pour plastique sur les cadrans des instruments et des indicateurs. Ce genre de nettoyant risque d'endommager les cadrans.

DÉSODORISANTS

La plupart des désodorisants utilisent du solvant qui pourrait nuire à l'intérieur du vehicule. Si vous utilisez un désodorisant, prenez les précautions suivantes :

  • Les désodorants de type suspension peuvent cause une décoloration permanente s'il sont en contact avec la surface de l'intérieur du vehicule. Placez le désodorant dans un endroit qui lui permet d'être suspendu sans obstacle et n'entrant pas en contact avec la surface interieure.
  • Les désodorants de type liquide s'accrochent généralement sur les fentes. Ces produits peuvent cause des endommagements directs et une décoloration lors d'un renversement sur les surfaces intérieures.

Lisez attentivement et suivez les instructions du fabricant avant l'utilisation des désodorisants.

NISSAN ROGUE 2013 - DÉSODORISANTS - 1

ATTENTION

Pour éviter de potentielles interférences de la pédale qui peuvent entraîner une collision ou des blessures :

  • NE placez JAMAIS un tapis de sol au dessus d'un autre tapis de sol dans la position avant du conducteur.
  • N'utilisez que des tapis de sol NiSSAN d'origine concus spécifique pour être utilisé avec votre modele de vehicule. Contactez votre concessionnaire NiSSAN pour de plus amples informations.
  • Placez correctement les tapis de sol dans le logement de plancher en utilisant l'aide de positionnement de tapis de sol. Reportez-vous à «Crochet de positionnement de tapis (côté conducteur uniquement)» plus loin dans ce chapitre.

L'utilisation de tapis de sol NISSAN d'origine peut contribuer à dévelopir la moquette de votre vehicule en bon état et à faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les tapis de sol doivent être régulierement entretenus et replacés s'ils de

viennent trop uses.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

Crocket de positionnement de tapis (côté conducteur uniquement)

Ce vehicule est équipé d'un crochet de fixation avant qui sert à placer le tapis. Les tapis de sol NiSSAN ont été spécialement concus pour toute méthode de vehicule. Le matelas de sol l'italier du chauffeur comporte des trous oeillet à l'intérieur. Pour installer, placez le matelas en plaçant le point d'ancrage du matelas de sol dans le trou oeillet du matelas de sol pendant le centrage du matelas dans l'espace prévus pour les pieds.

Verifiez regulierement les tapis pour vous assurer qu'ils sont bien place.

CEINTURES DE SECURITE

Les ceintures de sécurité doivent être nettoyées en les essuyant avec une éponge humectée d'une solution savonneuse douce. Laissez secher complètement les ceintures avant de les utiliser.

Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» dans le chapitre «1. Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire».

NISSAN ROGUE 2013 - CEINTURES DE SECURITE - 1

ATTENTION

Ne laïsez jamais des ceintures de sécurité humides s'enrouler dans les enrouleurs. N'utilise JAMAIS de javellisant, de teinture ou de produit chimique sur les ceintures de sécurité, car de tels produits en amoindriraient la résistance.

PROTECTION CONTRE LA CORROSION

FACTEURS DE CORROSION DU VEHICULE LES PLUS COURANTS

  • Accumulation de boue humide et de débris dans les recoins des panneaux de carrosserie.
  • Dégats à la peinture ou aux autres enduits protecteurs provoqués par les graviers ou petits accidents de la circulation.

INFLUENCE DES FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX SUR LE TAUX DE LA CORROSION

Humidité

L'accumulation de sable, de poussière et d'eau sous le vehicule peut accélérer la corrosion. Les tapis humides ne sechent jamais très bien dans le vehicule, et il est donc recommendé de les retirer et de les faire secher afin de protégger le plancher contre la corrosion.

Humidité relative

La corrosion est accelérée dans les régions ou l'humidité relative est élevé, notamment dans les régions où la tempête ambiente reste au dessus du point de congélation et où la pollution atmosphérique ou l'emploi de sels de route sont très élevés.

Température

L'élévation de la température augmente la rapidité de la corrosion des pieces du vehicule qui ne sont pas suffisamment aérées pour permettre un séchage rapide.

Pollution atmosphérique

La pollution industrielle, la présence du sel dans l'air dans les régions côtières ou dans les régions où les sels de route sont utilisés pendant l'hiver, acceléré la corrosion. Les sels de route acceléré également la désintégration des surfaces peintes.

PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE LA CORROSION

  • Lavez et polissez le vehicule souvent et maintenez-le propre.
  • Vérifiez toujours les petits dégats à la peinture et réparez-les au plus vite.
    Veillez à ce que les trouss d'évacuation qui se trouvent en bas de carrosserie des portières ne soient pas obstrués afin d'eviter les accumulations d'eau.
  • Vérifiez le dessous de caisse afin qu'il n'y ait pas d'accumulation de sable, de saletés ou de sel. Lavez à l'eau dés que possible si le dessous de caisse est sale.

NISSAN ROGUE 2013 - PROTECTION DU VÉHICULE CONTRE LA CORROSION - 1

PRECAUTION

  • N'enlevez JAMAIS la saleté, le sable et d'autres débris de l'habitacle au jet d'eau. Utilisez un aspirateur.
  • Il ne faut surtout pas laisser d'eau ou autre liquide entre en contact avec les organes et pieces électroniques internes du vehicule, car ceci pourrait les endommager.

Les produits chimiques qui seront à dégeler les routes sont extrémement corrosifs. Ils accélèrent la formation de rouille et la détérioration des organes qui se trouvent sous la carrosserie tels que le circuit d'échéppement, les conduites d'alimentation d'essence et de freinage, les câbles de freins, la surface extérieure du plancher et les ailes.

En hiver, il est nécessaire de nettoyer régulierement le dessous du vehicule.

Pour assurer une protection supplémentaire au vehicule contre la formation de rouille ou la corrosion qui peuvent etre nécessaire dans certaines regions,veuillage consulter un concessionnaire NiSSAN local.

AGENDA

AGENDA

8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Entretien nécessaire 8-2

Entretien periodique 8-2

Entretien ordinaire 8-2

Ou faire reviser votre vehicule 8-2

Entretien ordinaire 8-2

Explication des pieces à entretenir 8-2

Précautions d'entretien 8-5

Points de verification du compartmente moteur 8-7

Moteur QR25DE 8-7

Système de refroidissement du moteur 8-8

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur 8-9

Vidange du liquide de refroidissement du moteur .... 8-9

Huile-moteur 8-10

Verification du niveau d'huile-moteur 8-10

Remplacement du filtr et de l'huile-moteur 8-11

Liquide de la transmission à variation continue (CVT) 8-13

Liquide de frein 8-13

Liquide de lave-glace de pare-brise 8-14

Batterie 8-15

Demarrage à l'aide d'une batterie de secours 8-17

Courroies d'entrainment 8-17

Bougies d'allumage 8-18

Remplacement des bougies d'allumage 8-18

Filtre à air 8-19

Balais d'essuie-glace de pare-brise 8-20

Nettoyage 8-20

Remplacement 8-20

Balai d'essuie-glace arrriere 8-21

Freins 8-21

Freins à autorégulation 8-21

Indicateurs d'usure des plaquettes de frein 8-21

Fusibles 8-22

Compartment moteur 8-22

Habitacle 8-23

Remplacement de pile 8-25

Porte-clés 8-25

Pile de la clé intelligente 8-26

Éclairages 8-28

Phares 8-29

Ampoules interieures et extérieures 8-30

Roues et pneus 8-34

Pression des pneus 8-34

Étiquette de pneu 8-37

Types de pneus 8-39

Chaines antidérapantes 8-40

Remplacement des roues et pneus 8-41

NISSAN ROGUE 2013 - Entretien et interventions à effectuer soi-même - 1

ENTRETIEN NÉCESSAIRE

Il est indispensable d'effectuer quelques vérifications au jour le jour d'une façon régulière car elles vous permettront de maintainir votre vehicule en bon état mécanique et de conserver un bon rendement du système d'échéppement et du moteur.

Le propriétaire est responsable de l'entretien périodique ainsi que de l'entretien général de son vehicule.

Voues, en tant que propriete du vehicule, le seul a pouvoir garantir que votre vehicule a etecorrectement entretenu. Voues etes un maillon essentiel de la chaine de l'entretien.

ENTRETIEN PERIODIQUE

Pour vous faciliter la tâche, les volets obligatoires ou optionnels de l'entretien périodique ont été répertoriés et décrits dans le «Guide du service et de l'entretien NISSAN». Reportez-vous à ce guide pour vérifier que les volets d'entretien obligatoires sont effectuels à intervalles réguliers sur votre vehicule.

ENTRETIEN ORDINAIRE

L'entretien ordinaire englobe les vérifications jouralières devant être effectuees à chaque utilisation normale. Elles sont essentielles pour un fonctionnement adequat du vehicule. La responsabilité de proceder regulierement aux révisions telles quelles sont prescrites vous in

combe.

Les vérifications d'entretien ordinaire exigent des connaissances mécaniques réduites et un outillage automobile des plus courants.

Nous vous donnons quelques conseils pour les effectuer vous-même, mais vous pouvez les demander à un spécialiste ou si vous préférez à un concessionnaire NISSAN.

OU FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULE

Si vous vécique a besoin d'un entretien ou s'il présente un dysfonctionnement, amenez-le chez un concessionnaire NISSAN.

Les techniciens NISSAN sont des spécialistes ayant reçu une solide formation. Ils sont tenus au courant des toutes dernières nouvelles par l'intermédiaire de bulletins techniques, de conseils de services et de reseaux d'information inter-concessionnaires. Ils sont tout à fait qualifiés pour s'accuper des vehicules NISSAN avant de commencer à travailler dessus.

Vous pouvez faire confiance au service d'entretien des concessionnaires NiSSAN car ils sauront s'occuper de leur vehicule.

ENTRETIEN ORDINAIRE

L'entretien ordinaire doit etre effectue d'une facon reguliere, chaque fois que le vehicule estutilised.Des que vous remarquez un bruit,des vibrations ou une oedur anormale, faites rapidement verifierier votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.N'hesitez pas a demander a un concessionnaire NISSAN les reparations que youestimez necessities.

Si vous effectuez vous-même certaines révisions et interventions, reportez-vous à «Précautions d'entretien» plus loin dans ce chapitre.

EXPLICATION DES PIEÇES À ENTRE-TENIR

«*» indique que des renseignements supplémentaires sont disponibles à ce sujet plus loin dans cette section.

Exterieur du vehicule

Sauf indication contraire, il est recommandé de proceder à l'entretien périodique des éléments repertoriés.

Portières et capot du moteur: Assurez-vous que toutes les portières et le capot-moteur fonctionnent convenablement. Assurez-vous également que toutes les serrures fonctionnent convenablement. Graisses les charnières, les serrures, les axes de verrouillage, les rouleaux et les mailons si besoin. Assurez-vous que le loquet de sécurité du capot l'empêche de s'ouvoir

lorsque le loquet principal est libre.

Vérifiez fréquèment la lubrification lorsque le vehicule est utilisé dans des régions où les routes sont désenneigées avec du sel ou autres matériaux corrosifs.

Éclairages*: Nettoyez régulièrement les phares. Assurez-vous que tous les phares, feuels d'arrêt, feuels arrêtere, clignotants et autres disposits f d'éclairage fonctionnement convenablement et sont fermement montés. Vérifie également l'orientation des faisceaux des phares.

Écrous de roues*: Lors de la vérification des pneus, assurez-vous qu'aucun écrou n'est perdu et vérifie le serrage. Resserrez au besoin.

Permutation des pneus*: Les pneus dévaient être permutes tous les 12.000 km (7.500 mi).

Pneus*: Vérifiez souvent la pression des pneus avec un manomètre et toujours avant un long trajet. Si nécessaire, réglez la pression de tous les pneus y compris celui du pneu de rechange à la pression préconisee. Vérifiez les pneus pour déceler toute trace de dégât, de coupure ou d'usure excessive.

Composants émetteurs du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle, l'obus de valve et le couvercle de l'émetteur

TPMS lors du remplacement des pneus d' à l'usure ou en fin de vie.

Alignement des roues et équilibre : Si le vehicule tire d'un côté ou de l'autre en ligne droite et sur une route plane, ou en cas d'usure anormale et irrégulière des pneus, il peut être nécessaire de régler l'alignment des roues.

Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse normale de croisière, l'équilibrage des roues peut être nécessaire.

Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pare-brise. Vérifié au moins une fois tous les six mois s'il n'est pas lézardé ou endommégé. Faites réparer si nécessaire par un garage confirmé.

Balais d'essuie-glace de pare-brise*: Véri-fiez le fonctionnement des essuie-glace et l'état des balais.

Intérieur du vehicule

Les vérifications suivantes doivent être effectues régulierement au moment de l'entretien programme ou du lavage du vehicule, etc.

Pédale d'accéléateur : Assurez-vous que la pédale fonctionne normalement, qu'elle ne se coince pas et qu'elle ne nécessite pas un effort inhabituel pour la manœuvrer. Assurez-vous que les tapis sont bien dégagés de la pédale.

Pédale de frein : Vérifiez le fonctionnement de la pédale. Si la course de la pédale s'enforce plus loin que d'habitude, si elle semble spongieuse ou si le vehicule semble s'arrête plus lentement que d'habitude, consultez immédiatement un concessionnaire NISSAN. Assurez-vous que les tapis sont bien dégagés de la pédale.

Freins: Assurez-vous que les freins ne tirent pas d'un côté lors du freinage.

Mécanisme de position P (stationnement) de la transmission à variation continue (CVT): Assurez-vous que le vehicule est fermement immobilisé en pente lorsque le levier sélecteur est en position P (stationnement) sans serrer les freins.

Frein de stationnement : Verifiez régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement. Le vehicule devrait pouvoir être immobilisé

fermement en pente avec seulement le frein de stationnement serre. Si le frein de stationnement doit être régle, veuillez consulter un concessionnaire NiSSAN.

Ceintures de sécurité : Assurez-vous que tous les éléments des ceintures de sécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d'ancrage, les dispositifs de réglage et les enrouleurs) fonctionnent normalement et sans difficulté, et sont fermement montés. Assurez-vous que les sangles et les ceintures ne sont pas usées, effilochees ni endommagées.

Sièges: Vérifiez le fonctionnement des commandes des sièges comme les dispositifs de réglage, les leviers d'inclinaison de dossier, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent convenablement et que tous les loquets fonctionnent dans toutes les positions. Vérifiez le réglage et le blocage (si le vehicule en est équipé) des appuis-tête dans toutes les positions.

Volant: Vérifiez s'il n'y a pas de changement dans les conditions de la direction telles que jeu libre, dureté de la direction ou bruits anormaux.

Témoins lumineux et carillons : Assurez-vous que tous les témoins lumineux et les carillons fonctionnent correctement.

Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que l'air sort des bouches de dégivrage en quantité suffisante lorsque le chauffage ou la climatisa-

tion fonctionne.

Essuie-glace et lave-glace* : Assurez-vous que les essuie-glaces et que le lave-glace fonctionnent convenablement et que les essuie-glaces ne seront pas de traces sur le pare-brise.

Sous le capot et sous le vehicule

Les vérifications suivantes doivent être effectues régulierement (par exemple, lors de chaque plein du réservoir ou de la vidange de l'huile-moteur).

Batterie*: Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément.

Le niveau doit se situer entre les repères MAX et MIN. Le niveau de liquide de la batterie devra être vérifié plus fréquement dans le cas des vehicules utilisés sous un climat très chaud ou dans des conditions d'utilisation difficiles.

REMARQUE :

Il est recommendé d'éviter certaines situations qui peuvent mener à un évientuel déchargement de batterie et de mauvaises conditions de démarrage telles que:

  1. Installation ou utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment de l'énergie de la batterie même si le moteur ne tourne pas (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs

DVD, etc.)

  1. Vous ne conduisiez pas souvent et/ou uniquement sur de courtes distances.

Dans ces cas-la, la batterie peut avoir besoin d'être chargee pour conserver son etat.

Niveau du liquide de frein* : Assurez-vous que le niveau du liquide de frein se situe entre les repères MAX et MIN du réservoir.

Niveau du liquide de refroidissement du moteur*: Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid.

Courroies du moteur*: Assurez-vous que les courroies du moteur ne soient ni effilochees, ni uses, ni dechirées ni graisseuses.

Niveau d'huile-moteur*: Verifiez le niveau après avoir immobilisé le vehicule sur une surface plane et avoir arrêté le moteur. Attende plus de 10 minutes pour que l'huile returne dans le carter.

Système d'échémpement : Assurez-vous qu'aucun dispositif de fixation n'est desserré, fêle ou percé. Si le bruit de l'échémpement semble anormal ou si des odeurs de gaz d'échémpement pénétrent dans l'habitacle du vehicule, demandez immédiatement à un concessionnaire NISSAN d'en faire l'inspection et de procéder à la réparation. (Reportez-vous à

PRECAUTIONS D'ENTRETIEN

«Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite» en ce qui concerne les gaz d'échévement [monoxyde de carbone].)

Fuites du liquide: Recherche les traces de fuite de carburant, d'huile, d'eau ou d'autres liques sous le vehicule après une période de stationnement. Il est normal que de l'eau goutte sous la climatisation. En cas de fuite ou d'odeur d'essence, faites effectuer les réparations qui s'imposent immédiatement.

Radiateur et durites : Assurez-vous que l'avant du radiateur est propre et nettoyez toutes saletés, restes d'insectes, de crasse, de feuilles mortes, etc., qui ont pu s'acumuler. Assurez-vous que les durites ne sont pas fêées, déformées, déteriorées ou desserrées.

Dessous de caisse: Le dessous de caisse est souvent exposé à des produits corrosifs comme ceux qui sont utilisés sur les routes glacées ou pour contrôler la poussière. Il est très important d'éliminer ces produits pour empêcher la formation de rouille sur les toles de plancher, le chassinis, les canalisations d'alimentation et le circuit d'échéppement. À la fin de l'hiver, le dessous de caisse doit être abondamment lavé à l'eau courante en nettoyant, en particulier, les zones d'accumulation rapide de boue et de corps étrangers. Pour plus d'informations, re

portez-vous à «Nettoyage de l'extérieur» dans le chapitre «7. Aspect et entretien».

Liquide de lave-glace*: Assurez-vous que le réservoir de lave-glace est suffisamment rempli dans le réservoir.

Lors de tout travail de vérification ou d'entretien sur le vehicule, prenez toujours les précautions nécessaires pour éviter le risque de blessure ou de dégât au vehicule. Les précautions suivantes doivent être respectées attentivement.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTIONS D'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

  • Stationnez le vehicule sur une surface horizontal, serrez fermement le frein de stationnement et calez les roues pour éviter tout mouvement du vehicule. Placez le levier sélecteur sur P (stationnement).
  • N'oubliez pas de placer le contacteur d'allumage en position OFF ou LOCK lors d'un remplacement ou d'une réparation.
  • Si l'intervention à effectuer exige que le moteur tourne, n'approche pas les mains, les vêtements, les cheveux ou les outils des courroies, ventilateurs ou autres organes mobiles.
  • Avant toute intervention sur le vehicule, nous vous conseillons d'attacher ou dePTRirer les vetements amples, de PTRirer bagues, montres et autres bijoux.

  • Portez toujours un accessoire de protection des yeux lorsque vous travailliez sur le vehicule.

  • Si le moteur doit être démarré dans un lieu clos, comme un garage par exemple, assurez-vous que ce local est ajustement aéré, permettant au gaz d'échévement de s'échapper.
    Il ne faut jamais vous placer sous le vehicule lorsqu'il n'est supporté que par le cric. Pour tout travail sous le vehicule, supportez la carrosserie avec des chandelieres de soutien.
  • Ne portez pas une cigarette allumée, une flamme ou une source d'étincelle pres du carburant et de la batterie.
    Le filtré à carburant ou les conduits de carburant doivent être révisés par un concessionnaire NISSAN car la pression des conduits est élevée même lorsque le moteur est étant.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne travailliez pas sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu'il refroidisse.
  • Evitez tout contact avec de l'huile-moteur et du liquide de refroidissement usages. Des fluides comme l'huile-moteur, le refroidissement du moteur, et/ou d'autres liquids du vehicule jetés sans précaution risquent de nuire à l'environnement. Les fluides de vehicule devront être jetés conformément aux réglementations locales.
  • Ne laissez jamais les connecteurs des faisceaux électriques du moteur ou des organes du CVT débranchés lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Il ne faut jamais brancher ni débrancher la batterie ou tout élément transistorisé lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Notre vehicule est équipé d'un ventilateur de refroidissement automatique. Il peut semettre en

marche à tous moments sans prévenir, même si la clé de contact en position OFF et le moteur à l'arrêt. Pour éviter des blessures eventuelles lors d'une intervention autour du ventilateur, commencez toujours par débrancher le cable négatif de la batterie.

Cette section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» donne des directives au sujet des opérations relativement facies à effectuer par le propriétaire du vehicule.

Un manuel de réparation d'origine NISSAN est également disponible. (Reportez-vous à «Informations sur la commande du manuel du conducteur/de réparation» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur».

N'oubliez jamais qu'un entretien incomplet ou inapproprié peut provoquer des difficultés de fonctionnement du moteur ou des dispositifs antipollution et risque d'affector la garantie. En cas de doutes concernant l'entretien, nous vous recommendons de faire appel à un concessionnaire NISSAN.

POINTS DE VÉRIFICATION DU COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN ROGUE 2013 - POINTS DE VÉRIFICATION DU COMPARTIMENT MOTEUR - 1

MOTEUR QR25DE

  1. Bouchon de replissage d'huile-moteur
  2. Réservoir du liquide de frein
  3. Filtre à air
  4. Réservoir du liquide de refroidissement
  5. Réservoir du liquide de lave-glace
  6. Emplacement des courroies d'entrainment

  7. Jauge d'huile-moteur

  8. Bouchon de replissage du radiateur
  9. Batterie
  10. Portefusibles/fils-fusibles

NISSAN ROGUE 2013 - MOTEUR QR25DE - 1

Retrait du tube de ventilation

Si nécessaire, retirez le tube de ventilation A

  1. Retirez les clips (B) avec un outil approprié.
  2. Tirez le tube de ventilation vers le haut ① puis sur le cote ②

Réinstallé le tube de ventilation après son inspection ou après toute maintenance.

SYTÉME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Le système de refroidissement du moteur est rempli en usine d'un mélange composé de 50% de liquide de refroidissement antigel longue durée NiSSAN d'origine (bleu) et de 50% d'eau pour fournir une protection contre le gel et contre le refroidissement tout le long de l'année. La solution antigel contient des inhibiteurs de rouille et de corrosion. Des additifs supplémentaires pour systèmes de refroidissement du moteur ne sont pas nécessaires.

NISSAN ROGUE 2013 - SYTÉME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

ATTENTION

  • Ne retirez jamais le bouchon du radiateur ou du réservoir de liquide de refroidissement pendant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur et le radiateur soient froids. Des brûlures graves peuvent être causées par le liquide du radiateur si il est soumis à une forte pression. Reportez-vous à «Si le moteur surchauffe» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» pour connaître les mesures de précaution.
    Le radiateur est doted'un bouchon special pression. N'utilise qu'un bouchon du radiateur d'origine NiSSAN pour ne pas endommager

le moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • N'utilisez jamais d'additifs dans le liquide de refroidissement tel qu'un vernis de radiateur. Des additifs peuvent obstruer le système de refroidissement et cause des dommages aux systèmes de moteur, de transmission et/ou de refroidissement.
  • Lorsque vous ajoutez ou remplacez du liquide de refroidissement, assurez-vous de n'utiliser que du liquide de refroidissement antigel longue durée NiSSAN d'origine (bleu) ou équivalent. Le liquide de refroidissement/antigel longue durée NiSSAN d'origine (bleu) est pré-dilué pour fournir une protection antigel jusqu'à -37^ (-34^) . Si une protection supplémentaire contre le gel est nécessaire à cause du temps de l'endroit où vous opérez votre vehicule ajoutez du concentré de liquide de refroidissement/antigel longue durée NiSSAN d'origine

(bleu) en suivant les instructions sur le jerrycan. Si un liquide de refroidissement équivalent autre que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NiSSAN d'origine (bleu) est utilisé, suivez les instructions du fabricant pour obtenir une protection antigel d'au moins -37^ (-34^) . Utiliser d'autres types de liquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NiSSAN d'origine (bleu) ou équivalent peut endommager le circuit de refroidissement du moteur.

La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000 km (105.000 mi) ou 7 ans. Mélanger tout autre type de liquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NiSSAN d'origine (bleu), le liquide de refroidissement/antigel longue durée NiSSAN d'origine (vert) y compris, ou utiliser de l'eau non distilled réduit la durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine. Reportez-vous au Guide du service et de l'entretien NiSSAN

pour de plus amples détails.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Verifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir lorsque le moteur est froid. Si le niveau du liquide est au-dessous du repère MIN ②, ouvre le bouchon du réservoir et ajoutez du liquide de refroidissement jusqu'au repère MAX ①. Si le réservoir est vide, vérifie le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur lorsque le moteur est froid. S'il n'y a pas assez de liquide de refroidissement dans le radiateur, faites l'appoint jusqu'à l'ouverture de replissage et ajouter également du liquide de refroidissement dans le réservoir jusqu'au

niveau MAX ①.

Si le niveau du liquide de refroidissement doit être rétabli féquèment, faites vérifier le système par un concessionnaire NiSSAN.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Les réparations importantes du système de refroidissement doivent être effectuees par un concessionnaire NISSAN. Les methodes de réparation sont indiquées dans le Manuel de réparation NISSAN approprié.

Une réparation mal effectue peut entrainer une diminution des performances du chauffage et une surchauffe du moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR - 1

ATTENTION

Pour ne pas vous brûler, ne viddangez jamais le liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
- Ne retirez jamais le bouchon du radiateur pendant que le moteur est chaud. Des brûlures graves peuvent être causés par le liquide du radiateur si il est soumis à une forte pression.

HUILE-MOTEUR

  • Evitez de toucher le liquide de refroidissement usage. En cas de contact avec la peau, lavez soignement avec du savon ou un produit de dégraissage pour les mains dés que possible.
  • Ne laïsez pas le liquide de refroidissement usage à la portée des enfants et des animaux domestiques.

Le liquide de refroidissement du moteur devra être jeté conformément aux réglementations locales. Vérifiez les règlements locaux en la matière.

NISSAN ROGUE 2013 - HUILE-MOTEUR - 1

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE-MOTEUR

  1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Laissez tournier le moteur jusqu'à ce qu'il attaigne sa température de fonctionnement normal.
  3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 10 minutes pour que l'huile returne dans le carter.
  4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre. Remettez ensuite la jauge en place.
  5. Retirez la jauge à niveau et vérifie le niveau d'huile. Le niveau doit se situer dans la plage

①. Si le niveau d'huile est au-dessous de
②, enlevez le bouchon de replissage d'huile et rétablissez le niveau avec l'huile recommandée. Ne replissez pas trop ③.

  1. Vérifiez de nouveau le niveau d'huile avec la jauge.

Il est normal de rajouter de l'huile entre les vidanges ou pendant la période de rodage, cela dépend uniquement des conditions de conduite.

NISSAN ROGUE 2013 - VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE-MOTEUR - 1

PRECAUTION

Le niveau d'huile doit être vérifié régulierement. L'utilisation du vehicule avec un niveau d'huile insuffisant peut endommager le moteur, et de tels dégats ne sont pas couverts par la garantie.

REEMPLACEMENT DU FILTRÉ ET DE L'HUILE-MOTEUR

Il faut remplaçer l'huile-moteur et le filtré conformément au carnet d'entretien indiqué dans le Guide du service et de l'entretien NISSAN fourni séparément.

Réglage du vehicule

  1. Rangez le vehicule sur un terrain plat et serrez le frein de stationnement.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le tournier au ralenti jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température de fonctionnement normale.
  3. Arretez le moteur et attendez plus de 10 minutes.
  4. Soulevez et supportez le vehicule à l'aide d'un cric et de chandelierles de soutien pour cric appropriées.

  5. Placez les chandelieres de soutien pour cric sous les points de levage du vehicule.

  6. Un adaptateur approprié devrait être fixé à la selle des chandelieres de soutien pour cric.

NISSAN ROGUE 2013 - Réglage du vehicule - 1

PRECAUTION

Assurez-vous que les points de levage et de support sont bien utilisés afin de prévenir tout dommage au vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Filtre et huile-moteur

  1. Placez un recipient approprié sous le bouchon de vidange (A).
  2. Enlevez le bouchon de replissage d'huile B
  3. Enlevez le bouchon de vidange avec une clé et vidangez l'huile complètement.

NISSAN ROGUE 2013 - Filtre et huile-moteur - 1

PRECAUTION

Faites attention aux risques de brûlures car l'huile-moteur est très chaude.

L'huile usagée devra etre jetee conformement aux reglementations locales.
- Vérifiez les règlements locaux en la matière.

Exécutez les étapes 4 à 9 seulement lorsque le changement du filtré à huile est nécessaire.

  1. Retirez le couvercle en plastique du filtre à huile en retardant les petites pinces en plastique.
  2. Desserrez le filtré à huile-moteur © avec une clé à démonter les filtrés à huile-moteur. Enlevez ensuite le filtré en le tournant à la main.
  3. Nettoyez avec un linge propre la surface de montage du filtré sur le bloc-moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

Enlevez toute trace de joint usage restant sur la surface de montage du moteur. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le moteur.

  1. Enduisez le joint du filtrre neuf avec de l'huile-moteur propre.

  2. Vissez le filtré en place dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'une légère résistance soit dessentie, et serrez ensuite de plus de 2/3 de tour.

Couple de serrage du filtrre à huile : 14,7 à 20,5 N·M (11 à 15 ft-lb)

  1. Installes le couvercle en plastique.
  2. Nettoyez le bouchon de vidange et remettez-le en place avec une rondelle neue. Serrez fermement le bouchon de vidange avec une clé.

Couple de serrage du bouchon devidange:

29 à 39 N-M (22 à 29 ft-lb)

Ne serrez pas excessivement.

  1. Traitez le moteur avec l'huile recommandaee a travers l'orifice de replissage d'huile, puis replacez le bouchon fermement.

Reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommandés et contenances» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» pour des informations sur la vidange et les contenances. La vidange et la contenance dépendent de la température de l'huile et de la durée de la vidange. N'utilisez ces specifications qu'à

titre indicatif seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer s'il y a suffisamment d'huile dans le moteur.

  1. Démarrez le moteur et vérifie que le filtre à huile-moteur et le bouchon de vidange ne coulent pas. Corrigez au besoin.
  2. Arrêtez le moteur et attendez plus de 10 minutes. Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge. Ajoutez-en si nécessaire.

Après cette manipulation

  1. Abaissez soigneusement le vehicule au sol.
  2. Jetez l'huile et le filtré usages de manière appropriée.

NISSAN ROGUE 2013 - Après cette manipulation - 1

ATTENTION

  • Un contact prolongé ou repété avec de l'huile-moteur usagée peut provoquer un cancer de la peau.
  • Évitez autant que possible de toucher l'huile. En cas de contact avec la peau, lavez soigneusement avec du savon ou un produit de dégraisse pour les mains dés que possible.
  • Ne laïsez pas l'huile-moteur usage à la portée des enfants.

LIQUIDE DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE (CVT)

NISSAN ROGUE 2013 - LIQUIDE DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE (CVT) - 1

PRECAUTION

Utilisez uniquement du liquide de CVT NiSSAN d'origine NS-2. Nemelangez pas avec d'autres liquides.
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que le liquide de CVT NiSSAN d'origine NS-2 endomagera le CVT, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitee NiSSAN du vehicule.

Pour toute vérification ou remplacement, nous vous recommendons de faire appel aux services d'un concessionnaire NISSAN.

LIQUIDE DE FREIN

Pour toute information supplémentaire sur le liquide de frein, reportez-vous à «Carburants/lubriants recommends et contenances» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» de ce manuel.

NISSAN ROGUE 2013 - LIQUIDE DE FREIN - 1

ATTENTION

  • N'utilise que du liquide propre provenant d'un contenant scelled. Un liquide de frein usage, de qualite inférieure ou souillé peut endommager le frein. L'utilisation de liquides non adequats risque d'endommager le système de freinage et de réduire la capacité d'imobilisation du vehicule.
    Nettoyez le bouchon de remplissage avant de I'enlever.
  • Le liquide de frein est un poison et doit donc être conservé dans un bindon étiquete hors de portée des enfants.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Ne faites pas tomber de liquide de frein sur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommager la peinture. Si du liquide tombe sur la peinture, lavez immediatement la surface avec de l'eau claire.

LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PAREBRISE

NISSAN ROGUE 2013 - LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PAREBRISE - 1

Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si le niveau est au-dessous du repère MIN ① ou si le témoin lumineux des freins s'allume, ajoutez du Liquide de frein de service intensif NISSAN d'origine ou équivalent DOT 3 jusqu'au repère MAX ②. Si du liquide doit être ajouté frequentlyment, faites vérifier le circuit par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PAREBRISE - 2
Type A

NISSAN ROGUE 2013 - LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PAREBRISE - 3
Type B

Remplissez régulierement le réservoir du liquide de lave-glace. Lorsque le témoin du lave-glace s'allume, ajoutez du liquide lave-glace (si le vehicule en est équipé).

Pour replir le réservoir de liquide lave-glace, retirez le bouchon et versez le liquide lave-glace dans l'ouverture du réservoir.

Ajoutez un solvant de nettoyage dans l'eau pour améliorer la capacité de nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel de lave-glace. Reportez-vous aux recommandations du fabricant pour les rapportes de mélange.

Remplissez le réservoir plus fraisment lorsque les conditions de conduite exigent une plus grande quantité de liquide lave-glace.

Liquide recommende :

Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d'origine ou équivalent

NISSAN ROGUE 2013 - LIQUIDE DE LAVE-GLACE DE PAREBRISE - 4

PRECAUTION

  • N'utilise pas d'antigel de circuit de refroidissement du moteur dans le lave-glace. Vous risquez d'endommager la peinture.
  • Ne replissez pas le réservoir du lave-glace avec un liquide concentré non dilué de lave-glace. Du con

BATTERIE

centre de liquide de lave-glace à base d'alcool méthylique peut tacher de façon permanente la calandre s'il est renversé lors du remplissage du réservoir du lave-glace.
- Mélangez au préalable du liquide concentré de lave-glace avec de l'eau selon les niveaux recommandés par le fabricant avant de replir le réservoir du lave-glace. N'utilise pas le réservoir du lave-glace pour mélanger le concentré de liquide de lave-glace et l'eau.

  • La surface de la batterie doit toujours être propre et seche. Nettoyez-la avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau.
    Assurez-vous que les connexions sont propres et fermement serrées.
  • Si le vehicule doit rester immobilisé pendant 30 jours ou plus, débranchez le cable de la borne négative de la batterie (-) pour éviter qu'elle ne se décharge.

REMARQUE :

Il est recommandé d'éviter certaines situations qui peuvent mener à un évientuel déchéargement de batterie et de mauvaises conditions de démarrage telles que:

  1. Installation ou utilisation prolongée d'accessoires électroniques qui consomment de l'énergie de la batterie même si le moteur ne tourne pas (chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs DVD, etc.)
  2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou uniquement sur de courtes distances.

Dans ces cas-là, la batterie peut avoir besoin d'être chargée pour conserver son état.

ATTENTION

  • N'exposez pas la batterie à des flammes ou à des étincelles électriques. La batterie dégage des gaz hydrogens qui risquent d'exploser. Évitez tout contact du liquide de batterie avec la peau, les yeux, les vêtements ou les surfaces peintes. ÀpRES avoir touché une batterie ou un bouchon de batterie, ne vous frottez pas les yeux. Lavez-vous bien les mains. En cas de contact de l'acide avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez immidiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes et veuillez consulter un médecin.
    Il ne faut pasmettrele moteur en marche si le liquide de la batterie estauniveau bas.S'il n'yapasuffisammentdeliquide danslabatterie,lacharge risque d'etre tropelevée et ainsicreate de la chaleur, réduire la durée de vie de la batterie,voire provoquer une Explosion.
    Lorsque you travailliez sur la bata-terie ou a proximite, portez always une protection des yeux adequate et

enlevez vos bijoux.

  • Les cosses et les bornes de batterie et autres accessoires de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir touchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
DI0137MA

Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément. (Si nécessaire, retirez le couvercle de la batterie.) Le niveau doit arriver entre les repères de UPPER LEVEL (niveau supérieur) ① et de LOWER LEVEL (niveau inférieur) ②.

Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant, ajoutez de l'eau distilled dans les éléments jusqu'au niveau de l'indicateur. Ne replissez pas trop.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4
SDI1480C

  1. Retirez les bouchons des éléments (A).
  2. Versez de l'eau distilled dans les éléments jusqu'au repère UPPER LEVEL (niveau supérieur) ①.

Si le cote de la batterie n'est pas visible, verifies le niveau de l'eau distilled depuis le haut de l'élément tel que dans l'illustration; la condition ① indique OK et la condition ② nécessite un rajout.

  1. Remontez les bouchons A .

Le niveau de liquide de la batterie devra etre verifie plus fréquemment dans le cas des vehicules utilisés sous un climat très chaud ou dans des conditions d'utilisation difficiles.

COUROIES D'ENTRAJINEMENT

DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS

Si le moteur doit être démarré à l'aide d'une batterie de secours, reportez-vous à «Démarriage à l'aide d'une batterie de secours» dans le chapitre «6. En cas d'urgence». Si le moteur ne démarre pas de cette façon, la batterie du vehicule peut être défectueuse. Adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 1

  1. Alternatneur
  2. Pompe a eau
  3. Tendeur automatique de courroie d'entraînement
  4. Poulie de vilebrequin
  5. Compresseur de la climatisation

NISSAN ROGUE 2013 - DÉMARRAGE À L'AIDE D'UNE BATTERIE DE SECOURS - 2

ATTENTION

Assurez-vous que le contacteur d'allumage est en position OFF ou LOCK avant d'effectuer l'entretien des courroies d'entrainment. Le moteur pourrait autrement semettre brusquement en marche.

  1. Examine les courroies pour déceler les traces d'usure, de coupures, de détérioration, ou de desserrage. Si une courroie est en mauvais état ou desserrée, faites-la replacer ou régler par un concessionnaire NISSAN.
  2. Faites vérifier la tension et l'etat des courroies régulierement.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le moteur et le contacteur d'allumage sont arrêtés et que le frein de stationnement est serré.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Utilisez une douille correspondant bien aux bougies d'allumage qui seront rétiées. Une douille mal adaptée risque d'endommager les bougies d'allumage.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Adresse-à-un concessionnaire NISSAN si le remplacement des bougies est nécessaire.

Bougies d'allage à extrémité en iridium

La longévité des bougies d'allumage à extrémité en iridium étant supérieure à celle des bougies d'allumage classiques, il est inutil de les remplacer très souvent. Suívez le calendrier de maintenance indiqué dans le «Guide du service et de l'entretien NISSAN». Ne réutilise pas des bougies après nettoyage ou ajustement de l'écartement de leurs electrodes.

Remplacez toujours les bougies d'allumage par des bougies recommandées ou équivalentes.

NISSAN ROGUE 2013 - Bougies d'allage à extrémité en iridium - 1

Faites pression sur les onglets ① et tirez l'element du filtré ②.

Le filtré à air n'est pas lavable ni réutilisable. Remplacez-le suivant le calendrier de maintenance indiqué dans le «Guide du service et de l'entretien NISSAN». Lors du remplacement du filtré, essuyez l'intérieur et le dessus du boîtier du filtré à air avec un chiffon mouillé.

NISSAN ROGUE 2013 - Bougies d'allage à extrémité en iridium - 2

ATTENTION

  • Vous risquez de vous brûler ou de brûler un tiers si vous mettez le moteur en marche avec le filtré à air enlevé. La fonction du filtré, autre

de filtrer l'air, est d'arreter les retours de flamme du moteur. Si le filtrte n'est pas monté, vous pourriez etre atteint par un return de flamme. Ne conduisez jamais avec le filtrte enlevé et faites attention quand vous travailliez sur le moteur alors que le filtrte a air est enlevé.

Il ne faut jamais verser de carburant dans le boitier de papillon ou essayer demettrele moteur en marche avec le filtré a air retire. Ceci pourrait résultat à de graves blessures.

BALAIS D'ESSUIE-GLACE DE PAREBRISE

NETTOYAGE

Si le pare-brise n'est toujours pas propre malgré l'utilisation du lave-glace ou qu'un balai d'essuie-glace broute, cela signifie qu'il doit y avoir de la cire ou un autre matériel sur le balai ou sur le pare-brise.

Nettoyez l'extérieur du pare-brise avec une solution de lave-glace ou un détermgent doux. Notre pare-brise est propre lorsqu'aucune goutte ne se forme avec l'eau de rinçage.

Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d'une solution de lavage ou d'un détergent doux. Rincez ensuite à l'eau claire. Remplacez les balais si le pare-brise n'est pas correctement nettoyé alors que les balais sont propres.

NISSAN ROGUE 2013 - NETTOYAGE - 1

PRECAUTION

Les balais d'essuie-glace usés peuvent rayer le pare-brise et génér la visibilité du conducteur.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

REEMPLACEMENT

Remplacez les balais d'essuie-glace lorsqu'ils sont usés.

  1. Soulevez le bras de l'essuie-glace de la surface du pare-brise.
  2. Enoncez et maintenez le bouton de libération A , puis déplacez le balai d'essuie-glace vers le bas du bras 1 .
  3. Insérez un nouveau balai sur le bras d'essuie-glace et poussez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  4. Permutez les balais d'essuie-glace pour que l'encoche demeure dans la rainure.

NISSAN ROGUE 2013 - REEMPLACEMENT - 1

PRECAUTION

  • Àprous le remplacement des balais, replacez le bras dans sa position d'origine ; dans le cas contraire, il pourrait etre endommagé à l'ouverture du capot.
    Assurez-vous que le balai de l'essuie-glace touche le pare-brise; si ce n'est pas le cas, le bras risque d'être endommagé par la pression du vent.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Veillez à ne pas boucher le giclur du lave-glace A. Ceci pourrait cause un mauvais fonctionnement du lave-glace de pare-brise. Si le giclur est bouché, enlevez tous objets avec une aiguille ou une petite épingle B. Veillez à ne pas endommager le giclur.

BALAI D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE FREINS

Si une verification ou un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire NISSAN.

Si les freins ne fonctionnent pas convenablement, faites les vérifier par un concessionnaire NiSSAN.

FREINS À AUTOREGULATION

Votrecvehicule estequipe de freinsauto-regulation.

Les freins à disque sont auto-reglés à chaque pression sur la pédale de frein.

ATTENTION

Veuillez consulter un concessionnaire NiSSAN au cas ou la course de la pedale de frein ne reviendrait pas à la normale.

INDICATEURS D'USURE DES PLAQUETTES DE FREIN

Les plaquettes de frein sont pourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'une plaquette de frein est usée et doit être remplacée, un bruit de grincement aigu se fera entendrependant la conduite du vehicule. Ce bruit de grincement aigu se fera entendre dans un premier temps uniquement lorsque la pédale de frein est appuyée. Àpres plus d'usure des plaquettes de frein, le grincement se fera entendre en permanence même si la pédale de frein n'est pas appuyée. Si le bruit d'avertissement d'usure

FUSIBLES

se fait entendre, faites vérifier les freins le plus tôt possible.

Dans certaines conditions climatiques ou de conduite, il se peut que les freins produits occasionnellement des bruits tels que couinement ou sifflement. Un bruit occasionnel des freins lors d'un freinage léger ou modéré est normal et n'afteche pas le fonctionnement ou les performances du circuit de freinage.

Faites effectuer les contrôles périodiques des freins aux intervalles indiqués. Reportez-vous à la section du carnet d'entretien de votre «Guide du service et de l'entretien NISSAN» pour connaître les périodicités d'entretien.

NISSAN ROGUE 2013 - FUSIBLES - 1
COMPARTIMENT MOTEUR

NISSAN ROGUE 2013 - FUSIBLES - 2

PRECAUTION

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur ou inférieur à celui qui est spécifique sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système électrique ou causeur un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne pas, vérifie si unFuse n'apasauté.

  1. Assurez-vous que le contacteur d'allumage et la commande des phares soient dés-activé.
  2. Ouvrez le capot du moteur.
  3. Retirez le tube de ventilation. (Reportez-vous à «Points de vérification du组成部分 moteur» plus haut dans ce chapitre.)
  4. Retirez le couvercle du porte-fusibles/fils-fusibles à l'aide d'un outil approprié ① et en appuyant sur l'onglet ②.
  5. Retirez le fusible à l'aide de l'extracteur inclus dans le boitier à fusibles de l'habitacle.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2
SDI1753

  1. Si le fusible a sauté (A), remplacez-le par un fusible neuf (B).
  2. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites vérifier le circuit électrique par un concessionnaire NISSAN.

Fils-fusibles

Si un dispositif électrique ne fonctionne pas alors que les fusibles sont en bon état, vérifie les fils-fusibles et replaceraux qui sont fondus. Si des fils-fusibles ont fondu, replacez-les uniquement par des pieces NiSSAN d'origine.

NISSAN ROGUE 2013 - Fils-fusibles - 1

NISSAN ROGUE 2013 - Fils-fusibles - 2

NISSAN ROGUE 2013 - Fils-fusibles - 3
SDI2133

HABITACLE

NISSAN ROGUE 2013 - HABITACLE - 1

PRECAUTION

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur ou inférieur à celui qui est spécifique sur le couvercle de la boîte à fusibles. Ceci pourrait endommager le système électrique ou causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne pas, vérifie si unFuse n'a pas sauté.

  1. Assurez-vous que le contacteur d'allumage et la commande des phares soient dés-activé.
  2. Tirez pour enlever le couvercle du boitier à fusibles ①.
  3. Retirez lefusebacve l'extracteur ②

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

SDI1753

  1. Si le fusible a sauté () , remplacez-le par un fusible neuf ()
  2. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites vérifier le circuit électrique par un concessionnaire NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

Commande de stockage prolongé (si le vehicule en est équipé)

Pour réduire la décharge de la batterie, la commande de stockage prolongé sort de l'usine désactivée. Avant de vous livrer votre vehicule, la commande est activée (mise sur ON) et doit rester activée.

Si un des dispositifs électriques ne fonctionne pas, retirez la commande de stockage prolongé et vérifie si un fusible n'a pas sauté.

REMARQUE :

Si la commande de stockage prolongé fonctionne mal, ou si le fusible a sauté, il n'est pas nécessaire de replacer la

commande. Dans ce cas, retirez la commande de stockage prolongé et remplacez-là avec un nouveau fusible de même qualité.

Comment retarder la commande de stockage prolongé :

  1. Pour-retirer la commande de stockage prolongé,assurez-vous que le contacteur d'alumage est en position «OFF» ou «LOCK
  2. Assurez-vous que la commande de phares est en position "OFF".
  3. Retirez le couvercle de la boite à fusibles.
  4. Pincez la commande de stockage et tirez-la dans la direction indiquée sur l'illustration.

NISSAN ROGUE 2013 - Comment retarder la commande de stockage prolongé : - 1

PRECAUTION

Ne laissiez pas les enfants se mettre la pile et les petites pieces dans la bouché.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

PORTE-CLÉS

Remplacez la pile du porte-clés comme suit :

  1. Retirez la vis.
  2. Insérez un petit tournevis dans la fente du coin et faites-le pivoter pour séparer les parties supérieure et inférieure. Utilisez un

chiffon pour protégér le corps.

  1. Remplacez la pile par une neue.

Pile recommende:

CR1620 ou équivalente

  • Ne touche pas au circuit interne et aux pôles électriques car vous pourriez causeur un dysfonctionnement.
  • Tenez la pile par les bords. Manipuler la pile en se servant des points de contact diminuè grandement sa capacité de stockage.
    Assurez-vous que le côte est tourné vers le bas.

  • Fermez le couvercle et replacez la vis.

  • Actionnez les boutons pour vérifier leur bon fonctionnement.

Adressez-vous à un concessionnaire NISSAN qui vous aidera à replacer la pile.

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causeur brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeencerce que et notamment les interférences

susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Remarque : Tout changement ou modification qui n'est pas expressement approuvé par la partie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet apparéil.

Pour le Canada :

Ce dispositif est conforme à RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causeur d'intéfERENCE (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeERENCE et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

NISSAN ROGUE 2013 - Pour les États-Unis : - 1
PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE

Remplacez la pile de la clé intelligente comme suit :

  1. Retirez la clé mécanique de la clé intelligente.

  2. Insérez un petit tournevis dans la fente du coin et faites-le pivoter pour séparer les parties supérieure et inférieure. Utilisez un chiffon pour protéger le corps.

  3. Remplacez la pile par une neue.

Pile recommende:

CR2025 ou équivalente

  • Ne touche pas au circuit interne et aux pôles électriques car vous pourriez causeur un dysfonctionnement.
  • Tenez la pile par les bords. Manipuler la pile en se servant des points de contact diminue grandement sa capacité de stockage.
    Assurez-vous que le cote est tourné vers le bas.

NISSAN ROGUE 2013 - Pour les États-Unis : - 2

  1. Alignez les extrémites des parties inférieures et supérieures ①, puis mettez-les l'une dans l'autre ② jusqu'à ce que le tout soit bien fermé.
  2. Actionnez les boutons pour vérifier leur bon fonctionnement.

Adressez-vous à un concessionnaire NISSAN qui vous aidera à replacer la pile.

Avertissement FCC :

Pour les États-Unis :

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer

de brouillages nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeference reçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Remarque : Tout changement ou modification qui n'est pas expressement approuve par la partie responsable du respect des reglementations peut annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet apparéil.

Pour le Canada :

Ce dispositif est conforme à RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causeur d'intéfERENCE (2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute interfeherence et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

NISSAN ROGUE 2013 - Pour les États-Unis : - 3

NISSAN ROGUE 2013 - Pour les États-Unis : - 4

SDI2668

  1. Phare (feux de route)
  2. Clignotant/feu de stationnement/feu de position avant
  3. Lampe de lecture avant
  4. Lumière de plafonnier
  5. Antibrouillards avant
  6. Phare (feux de croissement)
  7. Feu d'arrêt surélevé
  8. Éclairage du chargement
  9. Feu de la plaque d'immatriculation
  10. Feu de recul
  11. Feu combiné arrêt (arrêt/clignotant/feu de gabarit)
  12. Clignotant arrête

PHARES

De la buée risque d'apparaître dans le verre diffuseur des phares sous la pluie ou dans un lave-auto. Cette buée est due à la différence de température entre l'intérieur et l'extérieur du verre. Ceci ne constitue pas une anomalie. Si de grosses gouttes se forment à l'intérieur du verre, contactez un concessionnaire NiSSAN.

Remplacement

Modèle avec phare au xénon :

NISSAN ROGUE 2013 - PHARES - 1

ATTENTION

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

HAUTE TENSION

Lorsque les phares au xénon sont allumés, ils produit une haute tension. Pour ne pas vous électrocuter, n'essayez jamais de modifier ou de démonter ces phares. Faites toujours replacer vos phares au xénon par un concessionnaire NiSSAN. Pour plus d'information, reportez-vous à «Commande des phares et des clignotants» dans le chapitre «2. Instruments et commandes».

Adressez-vous à un concessionnaire NiSSAN pour le remplacement des phares le cas

echéant.

Utilisez toujours une ampoule ayant la même puissance en watts et le même numero que l'ampoule d'origine :

Feu de croisement :

Puissance en watts : 35

Numero de l'ampoule : D2R

Feuderoute:

Puissance en watts : 60

Numero de l'ampoule : HB3

Modèle à phare halogène :

Le phare est un type de faisceau semi-scellé utilisant une ampoule (halogène) replacable.

NISSAN ROGUE 2013 - HAUTE TENSION - 1

PRECAUTION

  • Ne laïsez pas l'ampoule trop longtemps en dehors du reflecteur. La poussière, l'humidité, la fumée, etc. PENTRANT dans le phare pourraient réduire ses performances.
    L'ampoule halogène est scellede avec du gaz halogène sous haute pression. L'ampoule risque de se briser en cas de chute ou de fêlore du verre.

Lorsque you manipulez l'ampoule, ne touche que la base en plastique. Ne touche jamais la partie en verre.
- Un réglage des faisceaux n'est pas nécessaire après le remplacement d'une ampoule. Lorsque le réglage des faisceaux est nécessaire, adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

Utilisez toujours une ampoule ayant la même puissance en watts et le même numero que l'ampoule d'origine :

Feu de croissement :

Puissance en watts : 55

Numéro de l'ampoule : H11

Feuderoute:

Puissance en watts : 60

Numero de l'ampoule:HB3

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Avant de replacer une ampoule, débranche le cable négatif de la batterie.

Ampoule des feu de route
B Ampoule des feuels croisement

AMPOULES INTÉRIÉURES ET EXTÉRIÉURES

AmpôulesPuisance (watt)Numéro de l'ampôule
Clignotent/feu de stationnement/feu de position avantAntibrouillards avant (si le vehicule en est équipé)27/8S25
35H8
Feux arrêtées combinés
feu de recul18W16W
clignotant21W21W
feux d'arrêt/arrête/position21/5W21/5W
Feu de la plaque d'immatriculation5W5W
Lampe de lecture avant8
Éclairage du miroir de courtoisie (si le vehicule en est équipé)2
Feu d'arrêt surélevé*LED
Lumière de plafonnier (si le vehicule en est équipé)8
Éclairage du chargement8
Éclairage de la boîte à gants*3,4

*: Contactez un concessionnaire NISSAN pour le remplacement.
REMARQUE :
Pour obtenir des informations récentes sur les pieces, consultez le service de pieces détachées de votre concessionnaire NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 2

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 3

RETIRER

INSTALLER

Procedures de remplacement

Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C, D ou E. Pour replacer une ampoule, enlevez d'abord l'optique et/ou le couvercle.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 4
Clignotant/feu de stationnement/feu de position avant (modèle à phare halogène)

Modèle à phare au xénon : Contactez un concessionnaire NiSSAN pour le remplacement.

Modèle à phare halogène : Retirez l'ampoule comme le montre l'illustration.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 5
Antibrouillardsvaant

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 6
Feux arrêté combinés (feu d'arrêt / feu arrêt / feu de position / clignotant)

Ouvrez le hayon pour-retirer le bloc des feuix combinés arrêté.

A:Fixation

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 7
Feuderecul

Ouvrez le hayon pour-retirer le bloc des feu de recul. Il y a une vis derriere le couvercle sur le hayon.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 8
Feu de la plaque d'immatriculation

L'ampoule du feu de la plaque d'immatriculation est accessible en retardant le couvercle situé derrière le hayon.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 9
Lampe de lecture avant

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 10
Eclairage du chargement

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 11
Plafonnier

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 12
Eclairage du miroir de courtoisie

ROUES ET PNEUS

Reportez-vous à «Crevaison» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» en cas de crevaison.

PRESSION DES PNEUS

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)

Ce vehicule est équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS). Il permet de contröler tous les pneus à l'excection de celui de la roue de secours. Lorsque le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume et que l'avertissement Vérifiez pression des pneus apparait sur l'écran d'affichage des informations sur le vehicule, cela signale le gonflage insuffisant d'un ou de plusieurs pneus. Le TPMS ne fonctionne que si le vehicule roule à plus de 25km / h (16 mi/h). Le système n'est pas toujours capable de détecter les chutes brusques de pression des pneus (par exemple, un pneu crevependant la conduite).

Pour plus de détails, reportez-vous à «Témoin lumineux de faible pression des pneus» dans le chapitre «2. Instruments et commandes», à «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «5. Demarrage et conduite» et à «Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «6. En cas d'urgence».

Pression de gonflage des pneus

Vérifiez souvent la pression des pneus (y compris celui de la roue de secours) et imperativement avant de prendre la route pour un long voyage. Les specifications recommandées de pression des pneus figuent sur l'étiquette de renseignement sur les pneus et le chargement sous l'intitulé «Pression des pneus à froids». L'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement est collée sur le montant central du côte conducteur. La pression des pneus doit être vérifiée régulièrement pour les raisons suivantes :

  • La plupart des pneus se dégonflect naturellement avec le temps.
  • Les pneus peuvent se dégonfler subitement si vous roulez sur des nids de poules ou surquelque objet ou si vous percutez le bord du trottoir en vous garant.

La pression des pneus doit etre vérifie a froid. Les pneus sont FROIDS si le vehicule est resté au moins 3 heures à l'arrêt ou s'il a roule pendant moins de 1,6 km (1 mi) a vitesse moderée.

Une mauvaise pression de gonflage ou une pression insuffisante peuvent affecter la durée des pneus et la conduite du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRESSION DES PNEUS - 1

ATTENTION

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclater soudainement et cause un accident.
    Le PNBV (Poids Nominal Brut du Vehicule) estitué sur l'etiquette d'homologation F.M.V.S. S./N.S.V.A.C. La charge utile de votre vehicule est spécifiée sur l'etiquette des renseignements sur les pneus et le chargement. Ne dépassez pas la charge utile du vehicule. Une surcharge de votre vehicule risque de se traduire par une usure rapide des pneus, un fonctionnement peu sur par suite d'une rupture prematurée des pneus ou des caractéristiques médiocres de tenue de route,eci pouvant

également mener à un accident grave. Un chargement au-delà de la capacité spécifiée risque également de se traduire par un mauvais fonctionnement des autres organes du vehicule.

  • Avant de partir pour un long voyage, ou chaque fois que le vehicule est lourdement chargé, vérifie la pression des pneus à l'aide d'un manomètre pour vous assurer qu'elle correspond bien aux specifications.
    Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2
SDI2340

Étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement

1 Nombre de sièges : le nombre maximum d'occupants pouvant être assist dans le vehicule.
② Limits de charge du vehicule: Reportez-vous à «Renseignements sur le

chargement du vehicule" dans le chapitre 9. Données techniques et informations au consommateur".

③ Taille du pneu d'origine : la taille des pneus montés sur le vehicule en usine.

4 Pression de gonflage recommende des pneus froids : Gonflez les pneus a cette pression lorsque les pneus sont froids. Les pneus sont FROIDS si le vehicule est resté au moins 3 heures à l'arrêt ou s'il a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi) à vitesse moderée. Le gonflement à froid recommendé d'un pneu est défini par le fabricant pour obtenir la meilleure usure et les favorées caractéristiques de manœuvre du vehicule, la motricité ajuste, le bruit, etc., selon le PNBV du vehicule.
⑤ Taille du pneu — reportez-vous à «Étiquette de pneu» plus loin dans ce chapitre.
⑥ Taille de la roue de secours ou de la roue de secours compacte (si le vehicule en est équipé)

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 3

Vérification de la pression des pneus

  1. Retirez le capuchon de valve de la roue.
  2. Appliquez la jauge du manometre de gonflage dans l'axe de la valve. N'enforcez pas l'embout trop fortement et ne forcez pas sur les parois de la valve car de l'air pourrait s'échapper. Si un bruit de fuite d'air se fait entendre du pneu lors du gonflage, ajustez l'embout de gonflage afin d'arrêter la fuite.

  3. Retirez l'indicateur.

  4. Lisez la pression du pneu sur l'indicateur et comparez-la à la valeur spécifiée

sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement.

  1. Ajoutez de la pression si nécessaire. S'il y a surpression, appuyez brièvement sur l'axe interieur de la valve avec l'extrémité de l'indicateur afin de libérer l'excess de pression. Contrôlez à nouveau la pression et ajoutez ou libreze de la pression si besoin.
  2. Remettez le capuchon sur la valve.
  3. Vérifiez la pression de tous les autres pneus, y compris le pneu de rechange.
TAILLEPRESSION DE GON-FLAGE DE PNEUS À FROID
PNEU AVANT D'ORIGI-NEP215/70-R16 99H230 kPa, 33 psi
P225/60-R17 98H230 kPa, 33 psi
P225/55-R18 97V230 kPa, 33 psi*1 260 kPa, 38 psi*2
PNEU ARRÊIRE D'ORIGI- NEP215/70- R16 99H230 kPa, 33 psi
P225/60- R17 98H230 kPa, 33 psi
P225/55- R18 97V230 kPa, 33 psi*1 260 kPa, 38 psi*2
ROUE DE SE- COURSRoue d'ori- gine230 kPa, 33 psi 260 kPa, 38 psi*3
T155/90- D16420 kPa, 60 psi

1: Modèles 2WD
2 : Modèles AWD
*3 : Modèles AWD avec pneus de 18 pouces

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 4
Example

ÉTIQUETTE DE PNEU

La loi exige que les fabricants de pneus indiquent certaines normes sur le flanc des pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques de base du pneu ainsi que son nombre d'identification (TIN) qui permettront de certifier les normes de sécurité. Le TIN peut être utilisé pour identifier le pneu en cas de rappel.

NISSAN ROGUE 2013 - ÉTIQUETTE DE PNEU - 1
Example

① Taille du pneu (exemple : P215/60R16 94H)

  1. P: La dette «P» indique un pau destiné aux vehicules de tourisme. (Tous les paues n'ont pas cette information.)
  2. Numéro à trois chiffres (215): Ce numéro indique la largeur en millimétres du pneu de bord de flanc à bord de flanc.
  3. Numéro à deux chiffres (60): Ce numéro connu sous le nom de rapport d'aspect indique le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

  4. R: «R» signifie radial.

  5. Numéro à deux chiffres (16): Ce chiffre est le diamètre de la roue ou de la jante en pouces.
  6. Numéro à deux ou trois chiffres (94): Cette valeur représentée l'indice de charge du pau. C'est la mesure du poids que peut supporter chaque pau. Ce renseignement n'est pas indiqué sur tous les paus car il n'est pas exigé par la loi.
  7. H: Indice de vitesse du pau. Vous ne devriez pas conduire le vehicule à une vitesse dépassant le code de vitesse du pau.

NISSAN ROGUE 2013 - ÉTIQUETTE DE PNEU - 2

Example

② TIN (Numéro d'identification du pneu) sur les pneus neufs (exemple : DOT XX XX XXX XXXX)

  1. DOT : Abréviation de «Department of Transportation» (Ministère des transports). Le symbole peut être placé au-dessus, au-dessous, à gauche ou à droite du nombre d'identification du pau.
  2. Code à deux chiffres : Identifiant du fabricant
  3. Code à deux chiffres : Taille du pneu

  4. Code à trois chiffres : Code de type de pineu (en option)

  5. Code à trois chiffres : Date de fabrication
  6. Quatre chiffres indiquant la semaine et l'année de fabrication du pneu. Par exemple, le chiffre 3103 signifie la 31ème semaine de 2003. Si ces nombres ne sont pas indiqués, alors regardez sur l'autre flanc du pneu.
    ③ Composition et matériaux des pris de pneu
    Le nombre de pris ou le nombre de couches de tissu caoutchouté sur le pneu.

Les fabricants doivent également mentionner le matériel du pneu, qui comprend acier, nylon, polyester et autres matériaux.

4 La pression de gonflage maximum autorisée Ce chiffre indique la quantite maximum d'air pouvant etre mise dans le pneu. Ne depassez jamais la pression de gonflage maximum autorisee.
(5) Limité de charge maximum Ce chiffre indique la charge maximum

en kilogrammes et en livres pouvant'être supportee par un pneu. Lors du remplacement d'un pneu sur le vehicule, utilisez toujours un pneu ayant le même indice de charge que celui du pneu d'origine.

(6) Termes «sans(chambre» ou «aVEC chambre»

Indique si le pneu doit être équipé d'une chambre à air («avec,chambre») ou non («sans chambre», dit aussi «tubeless»).

⑦ Le terme “radial”

Le terme "radial" est indiqué si la structure du pneau est radiale.

Fabricant ou marque

Indique le nom du fabricant ou de la marque.

Autres termes relatifs aux pneus :

En plus des termes nombreux définis au cours de cette section, Flanc Exterieur désigne (1) le flanc comportant un flanc blanc, comportant des lettres blanches ou le nom de la moulure du fabricant, de la marque et/ou du modele en plus grand ou plus profond que la meme moulure sur I'autre flanc du pneu, ou (2) le flanc exte

rieur d'un pneu asymétrique comportant un côté particulier devant toujours être dirigé vers l'extérieur lors de la pose sur un vehicule.

TYPES DE PNEUS

NISSAN ROGUE 2013 - TYPES DE PNEUS - 1

ATTENTION

  • En cas de remplacement et de changement d'un ou des pneus, assurez-vous que les quatre pneus sont de même type (exemple : pneus eté, pneus toutes saisons ou pneus neige) et de même structure. Les concessionnaires NISSAN sont en mesure de vous donner toutes les informations utiles concernant le type, laaille, la classification de vitesse et la disponibilité des pneus.
  • Les pneus de rechange ont quelles deux une vitesse de reférence inférieure à celle de la classification des pneus montés en usine et ne correspondent pas à la vitesse maximum du vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de classification inscrite sur le pneu.

  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par NiSSAN pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
    Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Pneus toutes saisons

NISSAN recommende les pneus toutes saisons sur certains modèles afin de bénéficier de bonnes performances toute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Les pneus toutes saisons sont reconnaissables à l'inscription ALL SEASON et/ou M&S (boue et neige) sur le flanc du pneu. Les pneus neige ont une meilleure traction que les pneus toutes saisons et seront plus appropriés dans certaines zones.

Pneus eté

NISSAN recommende les pneus eté sur certains modèles afin de bénéficier de更好地 performances sur les routes sèches. La performance des pneus eté est diminuée sur les routes enneigées ou gelées. Les pneus eté n'ont pas d'indication de traction M&S (boue et neige) sur la paroi laterale.

Si vous prévoyez de conduire sur routes enneigées ou gelées, NISSAN recomende de prévoir à l'avance les pneus NEIGE ou ALL SEASON sur les quatre roues.

Pneus neige

Si les roues doivent être chaussées de pneus neige, choisissez des pneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneus d'origine. Sinon, vous risquez demettre en cause la sécurité et la tenue de route du vehicule.

En principe, les pneus neige ont des vitesses de classification inférieure à celle des pneus montés en usine et risquent par conséquent de ne pas correspondre à la vitesse maximum du vehicule. Ne dépassez jamais la vitesse de classification inscrite sur le pneu.

Si vous installez des pneus neige, ils doivent etre de meme taille, marque, fabrication et sculpture aux quatre roues.

Pour obtenir uneadhérence supplémentaire sur

routes glacées, des pneus à crampons peuvent être utilisés. Néanmoins, certaines provinces ou territoires du Canada et certains états des États-Unis interdisent leur utilisation. Avant deposer des pneus à crampons, vérifie les réglementations locales et provinciales. Sur chaussées sèches ou mouillées, les pneus hiver à crampons ne donneront qu'une adherence médiocre et risquènt de faciliter le dérapage des roues comparés aux pneus hiver sans crampons.

Modèles toutes roues motrices (AWD)

NISSAN ROGUE 2013 - Pneus neige - 1

PRECAUTION

Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception (diagonal, diagonal ceinture, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. Faute de quoi les roues des essieux avant et arrêtre ne seront plus de même circonférence, les pneus s'useront plus vite et la boite de vitesses, le carter et les engrenages du différentiel risquent d'être endommages.
Utilisez UNIQUEMENT des pneus de secours concus pour le modele

AWD.

Si les pneus sont trop usés, nous recommandons de replacer les quatre roues en même temps, en utilisant des pneus de même taille, marque, conception et sculpture des bandes de roulement. La pression de gonflage et le paralléisme devront être régles et corrigés si nécessaire. Adressez-vous à un concessionnaire NISSAN.

CHAîNES ANTIDÉRAPANTES

NISSAN ROGUE 2013 - AWD. - 1

PRECAUTION

NISSAN recommende d'utiliser les câbles pour pneus suivants fabriqués par Peerless Chain Company pour ce vehicule et concu pour une autorisation d'usage limitée. Appelez le 800-533-8056 pour commander des chaînes antidérapantes pour votre vehicule.

215/70R16 - Sno-trac1000 número de_piece 0103855 avec número de_piece de serreur de chaîne 2007020
225/60R17, 225/55R18 - Snotrac1000 numero de piece 0103855 avec numero de piece de serreur de chaine 2007190

L'utilisation d'un dispositif de traction inadapté peut endommager les freins, la suspension ou d'autres parties du vehicule.

Les nombres des pieces des chaînes antidérapantes ainsi que le nombre de téléphone de Peerless Chain Company sont corrects au moment de l'impression et sont indiqués au verso de la couverture du Manuel du conducteur. Toujours confirmer les nombres des parties correctes à Peerless Chain Company avant de commander.

N'utilisez d'autres types de dispositifs de traction que si le constructeur dudit disposit recommande son utilisation sur le pneu et la roue installés sur votre vehicule.

Dans certains endroits, l'emploi de dispositifs de traction est interdit. Vérifiez les réglementations locales avant d'installer tout dispositif de traction. Lors de l'installation de dispositifs de traction, veiliez à ce qu'ils soient de la bonneaille pour votre vehicule et posez-les en suivant les recommendations du fabricant. Lorsque vous utilisez des dispositifs de traction, évitez de tropcharger le vehicule et circuez à vitesse réduite. Dans le cas contraire, vous pourriez endomgar les freins et la suspension, ce qui se répercuterait sur la conduite et les performances

du vehicule.

Les dispositifs de traction se posent uniquement sur les roues avant, jamais sur les roues arrête.

Ne conduisez jamais avec des dispositifs de traction sur des routes pavées qui ne sont plus enneigées. Conduire avec des dispositifs de traction dans de telles conditions endommagerait les différents mécanismes du vehicule, en raison d'une surcharge.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

  • N'utilise pas de dispositifs de traction sur des routes sèches.
  • N'installez jamais de dispositif de traction sur une roue de secours de type-T, au risque d'endommager les freins, la suspension ou d'autres parties du vehicule.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

REEMPLACEMENT DES ROUES ET PNEUS

Permutation des pneus

NISSAN recomende de permuter les pneus tous les 12.000 km (7.500 mi). (Reportez-vous à «Crevaison» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» pour les méthodes de remplacement des pneus.)

Dès que possible, serrez les écrous de roue au couple spécifique à l'aide d'une clé dynamométrique.

Couple de serrage des écrous de roue : 108 N·m (80 ft-lb)

Les écrous de roues doivent rester serrrés au couple spécifique en permanence. Il est recommendé de serrer les écrous de roue au couple spécifique à chaque permutation des pneus.

NISSAN ROGUE 2013 - REEMPLACEMENT DES ROUES ET PNEUS - 1

ATTENTION

  • Vérifiez et réglez la pression des pneus après les avoir permutés.
  • Resserrez les écrous de roue après les 1.000km (600 mi) suivant le montage d'une roue (également après le remplacement d'une roue par suite d'une crevaison).
  • N'incluez pas la roue de secours ou autre roue de secours compacte dans la permutation des pneus.
    Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de

renseignements sur la garantie.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1
SDI1663

  1. Indicateur d'usure
  2. Marque d'emplacement de l'indicateur d'usure

Usure et état des pneus

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Les pneus doivent être vérifiés régulièrement pour déceler les traces d'usure, de fendilitation, de boursouflement ou la présence de corps étrangers dans les sculptures. En cas d'usure excessive, de craquelures, de

boursouflures, les pneus doit être replacés.

  • Les pneus d'origine comportent un indicateur d'usure intégré. Lorsque les indicateurs d'usure sont visibles, les pneus doivent être replacés.
  • Avec le temps et l'utilisation, les pneus s'usent. Faites vérifier les pneus, y compris le pneu de rechange, qui ont plus de 6 ans par un mécanicien, car certains endommagements peuvent ne pas être visibles. Remplacez, au besoin, les pneus pour éviter une crevaison et de possibles blessures.
  • Une réparation mal effectuee de la roue de secours risque de provoquer de graves blessures. Si la roue de secours doit etre réparée,contactez un concessionnaire NISSAN.
    Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations

sur les pneus" (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Remplacement des roues et des pneus Lors du remplacement d'un pneu, montez toujours un pneu de meme taille, sculpture et de meme indice de charge que le pneu d'origine. (Reportez-vous a «Specifications» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» qui donne les types et tailles recommends des pneus et des roues.)

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'utilisation de pneus autres que les pneus recommendés, ou le montage de pneus de construction (diagonal, diagonal-ceinture ou radial) ou de type différent, peut afferter le comfort, le freinage, la conduite, la garde au sol, la distance entre les pneus et la carrosserie, la distance pour les chaînes antidérapantes, le système d'advertissement de faible pression des pneus, l'éthalonnage de l'indicateur de vitesse, le réglage du

faisceau des phares et la hauteur des pare-chocs. Des accidents peuvent en résultat avec risque de blessures graves.

Pour les modèles 2WD, si vous vehicule était initialement équipé de 4 pneus de même taille et que vous remplacez uniquement 2 des 4 pneus, installez les nouveaux pneus sur l'essieu arrêté. Placer de nouveaux pneus sur l'essieu avant risque de cause la perte de contrôle du vehicule dans certaines conditions de conduite et de provoquer ainsi un accident et des blessures.
Si les roues doivent etre changées pour une raison ou une autre, remplacez toujours par des roues au déport identique.Des roues de déport différent provoquent une usure prematurée des pneus, degradent les caractéristiques du comportement routier et/ou réduisent l'efficacité des disques/tambours de frein.Ce dernier phénomène se traduit par une perte d'efficacité de freinage et/ou une usure prematurée des plaquettes des freins. Reportez-vous à «Roues et pneus

Dans le chapitre « 9. Données techniques et informations au consommateur » dans ce manuel pour les dimensions de déport des roues.

Lorsque you montez la roue de secours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnera pas et le témoin lumineux de faible pression clignotera pendant environ 1 minute. Le témoin restera allumé pendant 1 minute. Contactez un concessionnaire NiSSAN au plus vite afin qu'il remplace le pneu et/ ou réinitialise le système d'advertisement.
- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par NiSSAN pourrait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
- Ne montez pas une roue ni un pau endommagé ou déformé même après une réparation. De telles roues ou paus peuvent partager des défauts de structure et se rompre sans averissement.
- Il est déconseilé d'utiliser des pneus rechapés.

Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Utilisez toujours des pneus de même taillie, marque, conception (diagonal, diagonal ceinture, radial), et de mêmes sculptures sur les quatre roues. Faute de quoi les roues des essieux avant et arrrière ne seront plus de même circouference, les pneus s'useront plus vite et la boîte de vitesses, le carter et les engrenages du différentiel risquent d'être endommagés (modèles AWD).

Équilibrage des roues

Des roues mal équilibrées amoindrissent la tenue de route du vehicule et la durabilité des pneus. Les roues peuvent finir par se déséquilbrer après un certain temps. Il est par conséquent recommendé d'en vérifier l'équilibrage régulierement.

L'équilibrage des roues doit être effectué avec les roues retirees du vehicule. L'équilibrage des roues quand elles sont encore accrochées au vehicule peut endommager les organes mécaniques.

Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis) dans le Livret de renseignements sur la garantie.

Entretien des roues

Reportez-vous à «Nettoyage de l'extérieur» dans le chapitre «7. Aspect et entretien» pour plus de détails concernant l'entretien des roues.

Roude secours

Lorsqu'une roue de secours est installee (UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT ou roue conventionnelle), le TPMS ne fonctionne pas.

En cas de pose d'une roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT, nous vous recommendons de suivre les précautions ci-après destinées à protéger votre vehicule contre tout risque de dommage ou d'accident.

NISSAN ROGUE 2013 - Roude secours - 1

ATTENTION

La roue de secours A USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT doit etre utilisée uniquement en cas d'ur-gence. Elle doit etre replacee par un pneu standard des que l'occasion se presente afin d'eviter des endommagements possibles aux pneus ou au differentiel.
Conduisez avec précaution quand la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT est montée. Évitez les virages en angle droit et les freinages brusques.
- Vérifiez régulierement la pression du pneau de la roue de secours. Maintenez toujours la pression du pneau de la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT à 420 kPa (60 psi, 4,2 bar). Maintenez toujours la pression de gonflage du pneau de la roue de secours pleine dimension (si le vehicule en est équipé) à la pression recommendée pour les pneus normaux comme indiqué sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le de chargement.

Lorsque la roue de secours à UTILISATION TEMPOIRAIRE UNIQUEMENT est montée, ne conduisez pas à plus de 80~km / h (50 mi/h).
- En cas de conduite sur neige ou sur glace, il est préféable d'utiliser la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUÉMENT pour la roue arrêté et de garder les pneus d'origine pour la roue avant (roues d'entrainment). Ne posez des chaînes que sur les roues avant d'origine.
La bande de roulement du pau de la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT s'use plus vite que celle du pau standard. Remplacez le pau de la roue de secours dans que l'indicateur d'usure apparait.
- N'utilise pas la roue de secours du vehicule sur un autre vehicule.
- N'utilise pas plus d'une roue de secours à la fois.
- Ne tirez pas de remorque quand la roue de secours à UTILISATION TEMPOIRAIRE UNIQUEMENT est montée.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne posez jamais de chaînes sur la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUÉMENT. Elles ne peuvent se fixer correctement et risquent d'endommager le vehicule.
  • Étant donné que la roue de secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT est plus petite que la roue d'origine, la garde au sol est réduite. Ne roulez pas sur des obstacles afin de ne pas endommager le vehicule. Ne faites pas laver le vehicule dans un lave-auto car il risquérait de rester coince.

AGENDA

9 Données techniques et informations au consommateur

Carburants/lubrifiants recommends et contenances .... 9-2

Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile 9-5

Frigorigène et lubrifiants de climatisation recommends 9-6

Spécifications 9-7

Moteur 9-7

Roues et pneus 9-8

Cotes et poids 9-8

Lors de déplacements ou de l'immatriculation de votre vehicule à l'étranger 9-8

Identification du vehicule 9-9

Plaque portant le numero d'identification du vehicule (VIN) 9-9

Numero d'identification du vehicule (Numero de chassis) 9-9

Numéro de série du moteur 9-9

Étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-10

Étiquette du dispositif antipollution 9-10

Étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement 9-10

Fiche signalétique de la climatisation 9-11

Installation de la plaque d'immatriculation frontale 9-12

Renseignements sur le chargement du vehicule 9-13

Expressions 9-13

Capacité de charge du vehicule 9-14

Fixation de la charge 9-16

Conseils de chargement 9-17

Determination du poids 9-17

Déplacement avec une remorque 9-18

Limits de charge maximum 9-18

Poids maximum brut du vehicule (PBV)/poids maximal sous essieu (PME) 9-20

Remorquage d'une charge/spécification 9-22

Sécurité lors du remorquage 9-22

Remorquage à plat 9-27

Classification uniforme de la qualite des pneus 9-27

Usure de la bande de roulement (treadwear) 9-27

Tractions AA, A, B et C 9-28

Temperatures A, B ET C 9-28

Garantie du système antipollution 9-28

Déclaration des défauts de sécurité 9-29

Préparation pour le test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-30

Enregistreurs de données (EDR) 9-31

Informations sur la commande du manuel du conducteur/de réparation 9-31

NISSAN ROGUE 2013 - Données techniques et informations au consommateur - 1

CARBURANTS/LUBRIFIANTS RECOMMANDES ET CONTENANCES

Les valeurs individues ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section « 8. Entretien et interventions à effectuer soi-même » pour déterminer les contenances appropriées.

Contenances (approximatives)Spécifications recommendées
Mesures américainesMesures impérièalesLitres
Carburant15-7/8 gal13-1/4 gal60Reportez-vous à «Carburant recommendé» plus loin dans ce chapitre.
Huile-moteur*1
Vidange et contenance
Avec changement de filtre à huile4-7/8 qt4 qt4,6Huile-moteur portant le repère d'homologation API*2
Sans changement de filtre à huile4-1/2 qt3-3/4 qt4,3Viscosité SAE 5W-30
Système de refroidissement
Avec réservoir7-3/4 qt6-3/8 qt7,3Du liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) prédilué ou équivalent
Réserveur3/4 qt5/8 qt0,75
Liquide de la transmission à variation continue (CVT)Liquide de CVT NISSAN d'origine NS-2*3
Huile pour engrenages de différentielHuile hypoïde Super GL-5 80W-90 pour différentiel NISSAN d'origine ou API GL-5 viscosité SAE 80W-90*4
Huile de la boîte de transfertHuile hypoïde Super GL-5 80W-90 pour différentiel NISSAN d'origine ou API GL-5 viscosité SAE 80W-90
Liquide de freinRemplissez au niveau approprié conformément aux directives de la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».Liquide de freins pour service super intensif NISSAN d'origine*5 ou équivalent DOT 3
Graissse universelleNLGI N*2 (à base de savon lithium)
Frigorigène du circuit de climatisationHFC-134a (R-134a)*6
Lubrifants du circuit de climatisationHuile système type S NISSAN A/C ou produit strictement équivalent
Liquide de lave-glace de pare-brise1-1/4 gal1 gal4,5Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d'origine ou équivalent

1: Pour de plus amples renseignements sur la vidange d'huile moteur, reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».
2: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à «Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile» plus loin dans ce chapitre.
*3: nutilise que le liquide de CVT NiSSAN d'origine NS-2. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que le liquide de CVT NiSSAN d'origine NS-2 endommagera le CVT, ce qui n'est pas couvert par la garantie NiSSAN du vehicule neuf.
4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0^ (32°F).
5: Disponible sur l'ensemble du territoire continental des U.S.A. auprès des concessionnaires NISSAN.
*6: Pour de plus amples renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «Identification du vehicule» plus loin dans ce chapitre.

CARBURANT RECOMMANDÉ

Utilisez une essence sans plomb normale avec un indice d'octane d'au moins 87 AKI (indice antidétonant) (indice d'octane de recherche de 91).

NISSAN ROGUE 2013 - CARBURANT RECOMMANDÉ - 1

PRECAUTION

L'utilisation d'un carburant différent risque d'endommager sérieusement les dispositifs antipollution et peut également influer sur la couverture de la garantie.
- N'utilisez jamais d'essence à plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommagé.
- N'utilisez pas de carburant E-15 ou E-85 pour votre vehicule. Voitre vehicule n'est pas concu pour rouler avec du carburant E-15 ou E-85. L'utilisation du carburant E-15 ou E-85 avec un vehicule non concu expressément pour le carburant E-15 ou E-85 peut affecter les dispositifs de contrôle des émissions et les systèmes du vehicule. Les dommages causés par ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitée NiSSAN.

  • Les règlements du gouvernement des États-Unis exigent que les pompes de distribution d'éthanol soient identifiées par une petite étiquette carree orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.

Spécifications essence

NISSAN you recommend d'utiliser de l'essence qui rencontre les specifications du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si disponible. De nombreux constructeurs automobiles ont développé cette Specification afin d'améliorer les dispositifs de contrôle des émissions et la performance des vehicules. Demandez au gérant de la station service si l'essence est conforme aux specifications WWFC.

Essence de nouvelle formule

Certains fournisseurs de carburant produitant maintenant des essences de nouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du vehicule. NISSAN appuie tous les efforts qui sont faits pour obtenir un air plus propre et, lorsqu'elles sont disponibles, nous vous suggérons d'utiliser ces nou

velles essences.

Essence contenant des substances oxygénées

Certaines stations-service vendent de l'essence qui contient des éléments oxygénés tels que de l'éthanol, du MTBE ou du méthanol, mais n'en avertissant pas toujours clairément le client. NISSAN ne saurait recommender un carburant dont la teneur en substances oxygénées et la compatibilité du carburant avec votre vehicule ne sont pas clairément définies. En cas de doutes, demandez au gérant de la station service.

Si vous utilisez un mélange d'essence, veuillez prendre les précautions suivantes qui vous permettront d'éviter les problèmes de performance et/ou les pannes du circuit de carburant de votre vehicule.

  • Prenez un carburant sans plomb dont l'indice d'octane ne dépasse pas les valeurs recommandées pour les essences sans plomb.
  • Les mélanges, sauf les mélanges à l'alcool méthylique, ne doivent pas contérer plus de 10% de produits oxy-génés. (Le taux de MTBE peut aller jusqu'à 15% .)

Le carburant E-15 contient plus de 10% de produits oxygenés. Le carburant E-15 va affecter les dispositifs de contrôle des émissions et les systèmes du vehicule et ne devrait pas etre utiliser. Les dommages causés par ces carburants ne sont pas couverts par la garantie limitee NISSAN.
- Les mélanges au méthanol ne doivent pas contenir plus de 5% de méthanol (alcool méthylique, alcohol de bois). Ils doivent également contenir un taux convenable de cosolvants et d'inhibiteurs de corrosion. Si le mélange n'est pas correctement formulé et ne contient pas les cosolvants et inhibiteurs de corrosion convenables, cela risque d'endommager le circuit de carburant et/ou de diminuer les performances du vehicule. Actuellement, il n'est pas possible de définir si tous les mélanges au méthanol sont adaptés aux vehicules NiSSAN.

Si après avoir utilisé un mélange vous constatiez des problèmes tels que calage du moteur ou démarrage difficile alors que le moteur est chaud, remplacez immediatement par une essence non-oxygené ou un mélange à faible teneur en MTBE.

Faites très attention de ne pas faire couler

d'essence pendant le replissage. L'essence contient des gaz oxygénés qui abiment la peinture.

Carburant E-15

Le carburant E-15 est un mélange composé d'environ 15% d'éthanol-carburant et de 85% d'essence sans plomb. Le carburant E-15 ne peut être utilisé qu'avac des vehicules concus pour rouler avec du carburant E-15. N'utilisez pas de carburant E-15 pour votre vehicule. Les règlements du gouvernement des États-Unis exigent que les pompes de distribution d'éthanol-carburant soient identifiées par une petite étiquette carree orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.

Carburant E-85

Le carburant E-85 est un mélange composé d'environ 85% d'éthanol-carburant et de 15% d'essence sans plomb. Le E-85 peut être utilisé pour les vehicules à carburant mixte (FFV). N'utilise pas de carburant E-85 pour votre vehicule. Les règlements du gouvernement des États-Unis exigent que les pompes de distribution d'éthanol-carburant soient identifiées par une petite étiquette carrée orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.

Additives génériques pour essence

NISSAN ne recommende pas l'utilisation d'additifs pour carburant (par exemple, détergent pour le système d'injection, améliorateur de l'indice d'octane, décapant pour éliminer les dépôts de la soupape d'admission, etc.) vendus dans le commerce. Beaucoup de ces additifs sont conçus pour l'élimination du caoutchouc, du vernis ou d'un dépôt et peuvent contérer un solvant actif ou des ingrédients similaires pouvant être dangereux pour le système de carburant et le moteur.

Conseils pour l'indice d'octane

L'utilisation d'essence sans plomb avec un indice antidétonant inférieur à l'indice recommandé peut provoquer des «cliquetis persistants」. (Les cliquetis sont des bruits métalliques dans le moteur.) De tels cliquetis peuvent finir par endommager le moteur. En cas de cliquetis importants, même lors d'utilisation d'essence ayant un indice antidétonant approprié, ou si les cliquetis se manifestent à vitesse de croisière sur route plane, faire effectuer les réparations qui s'imposent par un concessionnaire NISSAN. Le fait de négliger de faire effectuer de telles réparations constitue une utilisation abusive du vehicule dont NISSAN ne peut être tenu pour res

pondable.

Un mauvais calage de l'allumage provoque des cliquetis, l'auto-allumage du moteur ou sa surchauffe, qui peuvent entrainer une consommation excessive de carburant ou endommager le moteur. Si vous rencontres de tels symptômes, faites vérifier votre vehicule par un concessionnaire NISSAN.

Cependant, il est possible que vous remarquiez de légers cognements dans le moteur de temps en temps au cours d'uneAcceleration ou en cote. Ceci n'est pas un problème, et lorsque le moteur est a pleine charge ces légers cognements permettant même de réduire la consommation de carburant.

NISSAN ROGUE 2013 - pondable. - 1


NISSAN ROGUE 2013 - pondable. - 2
JVT0116X

  1. Repère d'homologation API
  2. Symbole de service API

RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'HUILLE MOTEUR ET AU FILTRE À HUILLE

Choix de l'huile appropriée

Pour assurer une longue durée de service et de bonnes performances au moteur, il est essentiel deCHOISIR une huié de catégorie, de qualité et de viscosité convenables. Reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommends et contenances» plus haut dans ce chapitre. NISSAN recommende l'utilisation d'une huié à conservation d'énergie afin de réduire la consommation

en carburant.

Ne sélectionnez qu'une huile-moteur conforme aux normes d'homologation de l'American Petroleum Institute (API) ou l'International Lubricant Standardization and Approval Committee (ILSAC) et d'indice de viscosité standard SAE. Les huiles portent le repère d'homologation de l'American Petroleum Institute (API) à l'avant du bidon. Les huiles n'avant pas l'étiquette de qualité spécifique ne doivent pas été utilisées car elles peuvent cause des endommagements au moteur.

Additifs d'huile

NISSAN ne recommende pas l'utilisation d'additifs d'huile. Ils ne sont pas nécessaires si vous utilisez le bon type d'huile et si vous observez les périodicités d'entretien.

Toute huile renferment des impuretés ou qui a déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde fois.

Viscosité de l'huile

La viscosité de l'huile ou son épaisseur varie suivant la température. Pour cette raison, il est essentiel que l'indice de viscosité de l'huile-moteur soit choisi suivant la température extérieure dans laquelle le vehicule est appelé à rouler jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le fait deCHOISIR un indice de viscosité autre que celui qui est recommandé risque de causeur des sérieux endommagements au moteur.

Choix du filtré à huile approprié

Votre vehicule neuf NISSAN est équipé d'un filtré à huile d'origine NISSAN de haute qualité. Pour effectuer le remplacement du filtré à huile, utilisez un filtré à huile NISSAN d'origine ou équivalent, pour les raisons décrites dans le paragraphe «Intervalles de remplacement».

Intervalles de remplacement

Les intervalles de remplacement de l'huile et du filtré à huile de votre moteur sont basés sur l'utilisation d'huiles et de filtres de qualité recommandée. L'utilisation d'huile-moteur et de filtré de qualité différente, ou le dépassement des intervalles de remplacement de l'huile et du filtré peuvent réduire la durée de vie du moteur. Les endommagements provoqués à un moteur à la suite d'un entretien inapproprié ou de l'utilisation d'une huile et d'un filtré à huile de qualité ou d'indice de viscosité inappropriés ne sont pas des cas couverts par la garantie limitée des vehicules neufs NISSAN.

Votre moteur a ete rempli d'une huile-moteur de premiere qualite a la fin de son assemblage. L'huile n'a pas lieu d'être remplacede avant le premier intervalle de vidange recommande. Les intervals de remplacement de I'huile et du filtre a huile dependent de la facon dont le vehicule est conduit.

Une utilisation dans les conditions suivantes peut nécessiter un remplacement plus fréquent de l'huile et du filtré à huile.

  • déplacements répétés sur de courtes distances en hiver
    deplacement en milieu poussiereux

  • régime de ralenti Maintainu pendant de longues périodes

  • déplacement avec une remorque
  • conduite en marche-arrêt aux heures d'affluence

Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous au «Guide du service et de l'entretien NISSAN».

FRIGORIGÉNE ET LUBRIFIANTS DE CLIMATISATION RECOMMANDÉS

La climatisation de votre vehicule NISSAN devra estre rechargée avec un frigorigene HFC-134a (R-134a) et une huile d'origine NISSAN A/C de catégorie S pour climatisation, ou un produit strictement équivalent.

NISSAN ROGUE 2013 - FRIGORIGÉNE ET LUBRIFIANTS DE CLIMATISATION RECOMMANDÉS - 1

PRECAUTION

L'utilisation de tout autre frigorigène ou huile porte gravement préjudice au système de climatisation et nécessitera le remplacement des éléments de la climatisation.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilise sur toute vehicule NiSSAN ne nuit pas à la couche d'zone. Bien que ce frigorigène n'attecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations publiques exigent que les frigori

SPECIFICATIONS

gènes vidangés lors de l'entretien des systèmes de climatisation automobile soient récapurés et recyclés. Les concessionnaires NISSAN disposant de techniciens formés et de l'équipement nécessaire pour récapurére et recycler le frigorigène du système de climatisation.

Contactez un concessionnaire NISSAN, lorsqu'vous avez besoin de faire entretenir le systeme du climatiseur.

MOTEUR

ModèleQR25DE
TypeÀ essence, 4 temps, DOHC
Disposition des cylindres4 cylindres en ligne
Alésage × Coursemm (po)89,0 × 100,0 (3,5 × 3,9)
Cylindréecm3 (po3)2.488 (151,82)
Ordre d'allumage1-3-4-2
Régime de ralentitr/min
Calage de l'allumage (avant P.M.H.)degrès/tr/minAucun réglage n'est nécessaire.
Bougies d'allumageStandardDILKAR6A-11
Écartement des électrodes des bougiees d'allumage (normal)mm (po)1,1 (0.043)
Fonctionnement de l'arbre à camesChaîne de distribution

Ce système d'allumage par étincelles de vehicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

ROUES ET PNEUS

Roue

TypeTailleDéport mm (po)
Acier16 × 6-1/2JJ
Aluminium16 × 6-1/2J40 (1,57)
17 × 7J
18 × 7J
Roue de se-coursClassique40 (1,57)
16 × 4T30 (1,18)

Pneu

TypeTaillePression kPa (psi) (à froid)
ClassiqueP215/70R16 99H230 (33)
P225/60R17 98H
P225/55R18 97V230 (33)*1 260 (38)*2
Roue de se-coursT155/90D16420 (60)
Classique230 (33) 260 (38)*3

1: Modèles 2WD
2: Modèles AWD
*3: AWD (P225/55R18 97V)

COTES ET POIDS

Longueur hors toutmm (po)4.655 (183,3)*1 4.670 (183,9)*2
Largeur hors toutmm (po)1.800 (70,9)
Hauteur hors toutmm (po)1.658 (65,3) 1.683 (66,3)*3
Voie avantmm (po)1.540 (60,6)
Voie arrièremm (po)1.550 (61,0)
Empattementmm (po)2.690 (105,9)
Poids nominal brut du vehicule (PNBV)kg (lb)Reportez-vous à l'éti-quette d'homologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A. C. collée sur le montant central du côte du conducteur.
Poids technique maximal sous es-sieu (PTME)
Avantkg (lb)
Arrièrekg (lb)

1: Sans support de plaque d'immatriculation frontale
2: Avec support de plaque d'immatriculation frontale
*3: Avec le longeron du toit.

LORS DE DÉPLACEMENTS OU DE L'IMMATRICULATION DE VOTRE VEHICULE À L'ETRANGER

Lorsque vous prévoyez de vous déplacer à l'étranger, assurez-vous que vous y trouvrez le carburant approprié au vehicule.

L'utilisation d'un carburant ayant un indice d'octane insuffisant risque d'endommager le moteur. Tous les vehicules à essence doivent être replis avec une essence sans plomb. Par conséquent, évitez de voyager avec votre vehicule dans des pays où vous ne trouvez pas d'essence convenable.

Lors du transfert d'immatriculation du vehicule dans un autre pays, etat, province ou district, il peut s'avérer indispensable de modifier le vehicule afin qu'il soit conforme aux lois et réglementations locales.

Les lois et reglements régissant les dispositifs antipollution et les normes de sécurité varient selon les pays ou les provinces. De ce fait, les caractéristiques techniques du vehicule peuvent différer.

Lorsqu'un vehicule doit etre immatriculcdans un pays étranger ou une autre province,les modifications nécessaires, son transport et les frais d'immatriculation sont à la charge de l'usager. NISSAN ne peut etre tenu responsable des désagreements qui peuvent en résultat.

IDENTIFICATION DU VEHICULE

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 1

PLAQUE PORTANT LE NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN)

La plaque portant le numero d'identification du vehicule est fixe a l'endetroit illustré. Ce numero constitue l'identification du vehicule et sert à son immatriculation.

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 2

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (numéro de chassis)

L'emplacement du numero d'identification du vehicule est indiqued sur la figure ci-dessus.

Soulevez le capot pour acceder au numero.

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 3

NUMERO DE SÉRIE DU MOTEUR

Le numero de série figure à l'emplacement illustré, sur le moteur.

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 4
ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION F.M.V.
S.S./N.S.V.A.C.

L'étiquette d'homologation des normes de sécurité des vehicules automobiles du Canada (N. S.V.A.C.) et des Normes de Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis (F.M.V.S. S.) est collée sur l'emplacement tel qu'illustré. Cette étiquette contient de l'information précise concernant votre vehicule, comme : le Poids Nominal Brut du Vehicule (PNBV), le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME), le mois et l'année de fabrication, le Numéro d'Identification du Vehicule (VIN) etc. Veuillez la consulter en détail.

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 5
ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTIPOL LUTION

L'étiquette du dispositif antipollution est placé à l'intérieur du capot comme illustré.

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 6
ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTS
SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT

Les pressions de gonflage à froid sont indiquées sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le changement collée sur le montant central tel qu'illustré.

NISSAN ROGUE 2013 - IDENTIFICATION DU VEHICULE - 7
FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA CLIMATISATION

L'etiquette signalétique de la climatisation est fixée à l'intérieur du capot comme illustré.

INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATICULATION FRONTALE

NISSAN ROGUE 2013 - INSTALLATION DE LA PLAQUE D'IMMATICULATION FRONTALE - 1

Procedez comme suit pourmettre la plaque d'immatriculation en place:

Avant de fixer la plaque, vérifie que toutes ces pieces sont dans le sac en plastique.

  • Support de la plaque d'immatriculation

  • Écrou en J × 2
    Vis × 2

  • Oeillet pour vis × 2

  • Placez temporairement le support de la plaque d'immatriculation en alignant sa partie inférieure A avec les lignes B sur le pare-chocs.

  • Marquez les points d'alésage à l'aide d'un crayon feutre à travers les orifices du support de plaque d'immatriculation.
  • Retirez le support de la plaque d'immatriculation.
  • Percez soigneusement deux trough pilots avec une mèche de 10 mm (0,39 po) de diamètre sur les emplacements marqués. (Veillez à ce que la mèche neerce que le carénage pour ne pas endommager l'écrou.)
  • Rentrez les oeillets dans le trou du carénage frontal.
  • Introduisez un tournevis à tête plate dans le trou de l'eellet et ajoutez un tour de 90^ à la piece ()

RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT DU VEHICULE

  1. Rentrez un écrou en J dans le support de plaque d'immatriculation, puis posez la plaque sur le carénage frontal.
  2. Fixez le support de plaque d'immatriculation avec des vis.
  3. Fixez la plaque d'immatriculation avec des boulons de 14 mm (0,55 po) de long maximum.

NISSAN ROGUE 2013 - RENSEIGNEMENTS SUR LE CHARGEMENT DU VEHICULE - 1

ATTENTION

  • Il est extrémement dangereux de se placer dans l'espace de chargement du vehicule. En cas de collision, les personnes assises dans cet espace courent davantage le risque d'être gravement blessées ou tuées.
  • Ne laissessez personne s'asseoir dans une zone du vehicule non équipée de sièges ni de ceintures de sécurité.
    Veiliez à ce que tout le monde dans votre vehicule soit sur son siège et utilise correctement sa ceinture de sécurité.

EXPRESSIONS

Avant de charger le vehicule, il est important de vous familiariser avec les expressions suivantes :

  • Poids en ordre de marche (poids réel du vehicule) - poids net du vehicule composé : de l'équipement standard et

en option, des fluides, des outils de secours et des pneus de secours. Ce poids n'inclut pas les passagers ni la charge.

  • PBV (Poids Brut du Véhicule) - poids en ordre de marche plus poids total des passagers et du chargement.
  • PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule) - égal au poids total maximum du vehicule vide plus le poids des passagers, des bagages, de l'attelage, du poids au timon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire. Ces informations figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
  • PTME (Poids Technique Maximal sous Essieu) - poids maximal (vehicule charge) spécifique pour l'essieu avant ou arrêté. Ces informations figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./ N.S.V.A.C.
  • PTMC (Poids Technique Maximal Combine) - Poids nominal total maximal du vehicule, des passagers, de la charge et de la remorque.

  • Poids utile du vehicule, limite de charge, capacité maximum de charge - poids total maximum de la charge (passagers et chargement) du vehicule. Ceci correspond au poids maximum combiné des passagers et du chargement qui peuvent entraîre dans le vehicule. Si le vehicule est utilisé pour un remorquage, le poids au timon de la remorque doit être compris dans la charge du vehicule. Ces informations figurent sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et le chargement.

  • Capacité de chargement - poids autorisé de chargement, soit la limite de charge moins le poids des occupants.

CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICLE

Ne dépasse pas la limite de charge de votre vehicule indiquée en «Poids combiné des occupants et du chargement» sur l'étiquette de renseignement sur les pneus et le changement. Ne dépasse pas le nombre d'occupants indiqué dans «Nombre de places» sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et le changement.

Pour avoir le "poids combiné des occupants et du chargement", ajoutez le poids des occupants et ajoutez le poids total des bagages. Quelques exemples sont disponibles dans l'illustration suivante.

Example

NISSAN ROGUE 2013 - CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICLE - 1

NISSAN ROGUE 2013 - CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICLE - 2

NISSAN ROGUE 2013 - CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICLE - 3

STI0445

Étapes de définition de la limite de charge correcte

  1. Localisez l'énoncé «Le poids combiné des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs» sur l'étiquette de votre vehicule.
  2. DeteRmizez le poids combiné du conducteur et des passagers qui monteront a bord de sua vehicule.
  3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou de XXX lbs.
  4. Le chiffre obtenu correspond à la capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement. Si, par exemple, XXX correspond à 640 kg (1.400 lbs) et qu'il y a cinq passagers de 68 kg (150 lbs), le montant de chargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 295 kg (650 lbs). (640 - 340 (5 x 70) = 300 kg ou 1400 - 750 (5 x 150) = 650 lbs.)
  5. Dete rincez le poids combiné des bagages et du chargement du vehicule. Par mesure de sécurité, ce poids ne doit pas depasser la capacité de char

ge des bagages et du chargement calculée à l'objet 4.

  1. Si votre vehicule tracte une remorque, la charge de la remorque est reportee sur le vehicule. Consultez ce manuel pour définiter comment réduire la capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement.

Avant de démarrer avec un vehicule charge, vérifie que vous n'avez pas dépasse le Poids Nominal Brut du Vehicule (PNBV) ou le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) spécifiés pour votre vehicule. Reportez-vous à «Determination du poids» plus loin dans ce chapitre.)

Vérifiez également la pression de gonflage recommandée. Reportez-vous à l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement.

NISSAN ROGUE 2013 - CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHICLE - 4

FIXATION DE LA CHARGE

L'espace de chargement contient des crochets d'arrimage comme illustré. Les crochets d'arrimage peuvent être utilisés pour fixer la charge à l'aide de cordes ou sangles.

N'attachezpasucharge deplusde98N (22lb)àunseulcrochet 出 ou31N(7lb)à

un seul crochet (B) (si le vehicule en est équipé) lorsque vous fixez la charge.

NISSAN ROGUE 2013 - FIXATION DE LA CHARGE - 1

ATTENTION

  • Sécurisez correctement le charge ment avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dos-siers de siege. Un chargement mal maintenu pourrait entrainer des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • La sangle d'attache supérieure du dispositif de retenue pour enfants peut être endommagée au contact d'objets situés dans l'espace de chargement. Attachez tous les objets se trouvant dans l'espace de chargement. Voitre infant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de chic si la sangle d'attache supérieure était endommagée.
  • Ne chargez pas le vehicule au-delà de son PNBV ou au-delà du PTME arrêté et avant maximum. Cela risquérait de casser certaines pièces, d'endommager les pneus, ou de

modifier le comportement du vehicule, pouvant entrainer la perte de contrôle avec blessure corporelle. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du vehicule et infliger de graves blessures.

CONSEILS DE CHARGEMENT

Le PBV (Poids Brut du Vehicule) ne doit pas dépasser le PNBV ou le PTME qui figurent sur l'etiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- Ne chargez pas les essieux avant et arrrière jusqu'à la valeur du PTME. Le PNBV serait sinon dépasse.

NISSAN ROGUE 2013 - CONSEILS DE CHARGEMENT - 1

ATTENTION

  • Sécurisez correctement le chargement avec des cordes ou des courroies pour qu'il ne glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintainu pourrait entraîner des blessures graves en cas d'arrêt brusque ou

de collision.

  • Ne chargez pas le vehicule au-delà de son PNBV ou au-delà du PTME arrêté et avant maximum. Cela risquerait de casser certaines pièces, d'endommager les pneus, ou de modifier le comportement du vehicule, pouvant entraîner la perte de contrôle avec blessure corporelle. Ceci pourrait provoquer une perte de contrôle du vehicule et infliér de graves blessures.
  • Une surcharge peut non seulement écouter la durée de vie de votre vehicule et des pneus, mais encore rendre la conduite dangereuse et rallonger les distances de freinage. Ceci pourrait cause une défaillance prematurée du pneu et entraîner un accident grave et des blessures. Les pannes provoquées par une surcharge ne sont pas couvertes par la garantie du vehicule.

DÉTERMINATION DU POIDS

Fixez les objets ballants afin qu'aucun déplacement de poids n'afecte l'équilibre du vehicule. Une fois que le vehicule est chargé, posez une échelle sur les roues avant et arrière pour déterminer le poids sur chacun des essieux séparément. Le poids ne doit pas dépasser le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) indiqué pour chacun des essieux. Le poids ne doit pas dépasser le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) sur la totalité des essieux. Les charges nominales figurent sur l'étiquette d'homologation. En cas de dépassement de charge, déplacez ou retirez une partie du chargement selon le cas jusqu'à ce que toutes les charges soient inférieures aux valeurs nominales spécifiées.

DéPLACEMENT AVEC UNE REMORQUE

NISSAN ROGUE 2013 - DéPLACEMENT AVEC UNE REMORQUE - 1

ATTENTION

La surcharge ou le chargement inadéquat d'une remorque sont susceptibles d'affector la tenue de route, le freinage et les performances du vehicule, et peuvent être à l'origine d'un accident.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne tractez pas de remorque et ne transportez pas de charge importante pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles). Vous risqueriez d'endommager le moteur, les essieux ou d'autres pièces.
  • Pendant les 800 premiers kilométres (500 miles) de traction d'une remorque, ne conduisez pas à plus de 80km/h (50 mi/h), et n'effectuez pas de démarrage à plein gaz. Ceci entrainerait l'usure prématurée du moteur et des autres pieces du vehicule en cas de charge importante.

transport de passagers et de chargement. Gardez à l'esprit que le fait de tracter une remorque fait supporter des charges supplémentaires au moteur, à la transmission, à la direction, au système de freinage et aux autres systèmes.

Un guide de remorquage NISSAN (Towing guide - pour les États-Unis uniquement) est disponible sur le site web www.nissanusa.com. Ce guide contient des informations sur les possibités de remorquage et les équipements spéciaux requis pour un remorquage correct.

LIMITES DE CHARGE MAXIMUM

Charges maximum remorquées

Veillez à ne jamais dépasser la valeur de charge remorquée totale indiquée dans le tableau «Charges et caractéristiques de remorquage». La charge remorquée maximum correspond au poids de la remorque additionné du poids de son chargement.

Utilisez TOUJOURS une remorque equipée de freins pour tracter des charges remorquées supérieures ou égales à 454 kg (1.000 lbs).

Le PTMC (Poids Technique Maximal Combiné) maximum ne doit pas dépasser la valeur spécifique dans le tableau «Remorquage d'une charge/ Spécification» ci-après.

Ce vehicule a ete principalement concu pour le

NISSAN ROGUE 2013 - Charges maximum remorquées - 1

Le PTMC correspond au poids combiné du vehicule remorqueur (charge et passagers inclus) additionné de la charge remorquée maximum. Le remorquage de charges dont le poids dépasserait ces valeurs ou l'utilisation d'un matériel de remorquage inadéquat risquerait d'affector la tenue de route, le freinage et les performances du vehicule.

La capacité de votre vehicule à remorquer une charge n'est pas uniquement liée aux charges maximum remorquées, mais également aux lieux dans lesquels vous prévoyez d'effectuer le remorquage. Il peut s'avérer nécessaire de réduire le poids de remorquage adapté à une conduite sur surface plane en cas de conduite sur routes

àforté déclivité ou dans des situations de faible traction (par exemple, sur rampses de mise à l'eau glissantes).

La température est également susceptible d'affector le remorquage. Par exemple, la traction d'une remorque lourde par temps chaud sur une route à force déclivité risque d'affector les performances du moteur et de provoquer une surchauffe. Le mode de protection de haute température du liquide de transmission qui aide à réduire les chances d'endommagement de la transmission pourrait s'activer automatiquement et réduire ainsi la puissance du moteur. La vitesse du vehicule risque de diminuer en cas de charge importante. Planifiez votre trajet avec soin, en tenant compte de la charge remorquée et de la charge du vehicule, des conditions météorologiques et de l'état de la route.

NISSAN ROGUE 2013 - Charges maximum remorquées - 2

ATTENTION

Une surchauffe peut entrainer une perte de puissance du moteur et le ralentissement du vehicule. La vitesse ainsi réduite peut être inférieure à celle des autres vehicules, ce qui augmente la probabilité d'une collision. Soyez tout particulièrement prudent en conduisant. Si le vehicule ne peut maintainir

une vitesse de conduite sure, garez-vous à l'écart de la circulation, dans un lieu sur. Laissez refroidir le moteur afin qu'il revienne à un fonctionnement normal. Reportez-vous à «Si le moteur surchauffe» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» de ce manuel.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Les endommagements causés par de mauvaises méthodes de remorquage ne sont pas couverts par la garantie NISSAN.

NISSAN ROGUE 2013 - PRECAUTION - 1

Charge au timon

Si vous utilisez un attelage à répartition de poids, maintenez la charge au timon à 10 ou 15% de la charge totale de la remorque tout en respectant les limites de la charge au timon autorisé conformément au tableau «Charges et caractéristiques de remorquage». Si le poids au timon devient excessif, réarrangez le chargement pour revenir à un poids au timon adapté.

NISSAN ROGUE 2013 - Charge au timon - 1

POIDS MAXIMUM BRUT DU VÉHICULE (PBV)/POIDS MAXIMAL SOUS ESSIEU (PME)

Le PBV du vehicule qui remorque ne doit pas dépasser le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) figurant sur l'étiquette d'homologation F. M.V.S.S./N.S.V.A.C. Le PBV est égal au poids combiné du vehicule vide plus le poids des passagers, des bagages, de l'attelage, du poids au timon de la remorque et de tout autre équipement supplémentaire. En outre, le PME avant ou arrière ne doit pas dépasser le Poids Technique Maximal sous Essieu (PTME) figurant sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Les capacities de remorquage sont calculées sur

une base vehicule avec conducteur et toutes options nécessaires à l'obtention du poids. Les passagers supplémentaires, charges et/ou équipements en option, tels que l'attelage de timon, ajustent un poids supplémentaire au vehicule, et réduisent sa capacité maximum de remorquage ainsi que le poids au timon de remorque.

Il est nécessaire de peser le vehicule et la remorque pour s'assurer que le vehicule est bien conforme au PNBV, au PTME avant et arrière, au Poids Technique Maximal Combiné (PTMC) et à la capacité de remorquage.

Les poids du vehicule comme de la remorque doivent etre mesurés à l'aide de balances à bascule normalement disponibles sur les aires autoroutières pour poids lourds, dans les postes de pesée le long des autoroutes, au+.es des fournisseurs de materiel de construction ou dans les casses.

Pour déterminer la charge utile disponible au timon, utilisez la procédure suivante.

  1. Localisez le PNBV sur l'étiquette d'homologie F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
  2. Posez votre vehicule sur la balance, avec tous les passagers et le chargement se trouvant habituèlement dans le vehicule lorsque vous tractez une remorque.

  3. Soustrayez le poids reel du vehicule du PNBV. Le résultat obtenu est la charge maximale disponible au timon.

Suivez la procEDURE ci-dessous pour déterminer la capacité de remorquage disponible.

  1. Localisez le PTMC de votre vehicule dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» plus loin dans la presente section.
  2. Soustrayez le poids reel du vehicule du PTMC. La valeur restante correspond à la capacité maximale de remorquage.

Pour déterminer le Poids Brut de Remorque, pesez que remorque sur une balance avec tous les équipements et le chargement se trouvant habituèlement dedans lorsqu'elle est tractée. Assurez-vous que le Poids Brut de Remorque n'est pas supérieur au Poids Technique Brut de Remorque inscrit sur la remorque, ni à la capacité maximale de remorquage calculée.

Pesez également les essieux avant et arrière sur la bascule pour veiller à ce que le Poids Technique Maximal sous l'Essieu Avant et Arrière ne sont pas supérieurs à ceux indiqués sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Il peut être nécessaire de déplacer ou de-retirer une partie de la charge transporte par la remorque et le vehicule pour respecter les valeurs spécifiées.

Example :

  • Poids Brut du Vehicule (PBV) tel que pesé sur une balance - incluant les passagers, le chargement et l'attelage - 1.874 kg (4.133 lbs).
  • Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV) figurat sur l'étiquette d'homologation F.M.V. S.S./N.S.V.A.C. - 1.920 kg (4.233 lbs).
  • Poids Technique Maximal Combiné (PTMC) figurant dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» - 2.329 kg (5.136 lbs).
  • Capacité maximale de traction de la remorque figurant dans le tableau «Remorquage d'une charge/Spécification» - 453 kg (1.000 lbs).
1.920 kg (4.233 lbs)PNBV
- 1.874 kg (4.133 lb)PBV
= 45 kg (100 lbs)Poids disponible au ti-mon
2.329 kg (5.136 lbs)PTMC
- 1.874 kg (4.133 lb)PBV
= 455 kg (1.003 lbs)Capacité de remor-quage disponible
45 kg (100 lbs) /Poids disponible au ti-mon
455 kg (1.003 lbs)Capacité disponible
= 10% du poids au timon

Il est possible que la capacité de remorquage disponible soit inférieure à la capacité maximum de remorquage, en raison des passagers ou du chargement prêts dans le vehicule.

Rappelez-vous que le poids au timon de la remorque doit être compris entre 10 et 15% du poids de la remorque. Si le poids au timon devient excessif, réarrangez le chargement pour obtenir le poids au timon adapté. Ne dépassez pas cette valeur de 10 à 15% du poids au timon même si le poids au timon disponible qui a été calculé est supérieur à 15% . Si le poids calculé au timon est inférieur à 10% , réduisez le poids remorqué total afin de l'adapter au poids au timon disponible.

Assurez-vous toujours que les capacités disponibles correspondent bien aux poids requis.

REMORQUAGE D'UNE CHARGE/SPÉCIFICATION

TABLEAU REMORQUAGE D'UNE CHARGE/SPÉCIFICATION Unité : kg (lb)
Sauf pour la catégorie S (pour les États-Unis) Catégorie SV premium (pour le Canada) Catégorie SL (pour le Canada)Catégorie S (pour les États-Unis) Catégorie S (pour le Canada) Catégorie SV (pour le Cana- da)
POIDS MAXIMUM DE LA REMORQUE*1680 (1.500)453 (1.000)
POIDS MAXIMUM AU TIMON68 (150)
POIDS TECHNIQUE MAXIMAL COMBINED (PTMC)2.556 (5.636)2.329 (5.136)
ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ*2Barre antiroulis (SCD)

1: Toutes les charges de remorquage supérieures à 454 kg (1.000 lb) require l'utilisation de freins sur la remorque.
2: NISSAN ne propose aucune barre antiroulis. Pour l'installation adequate d'une barre antiroulis sur votre remorque, consultez un revendeur spécialise de remorques/attelages.

SECURITE LORS DU REMORQUAGE

Attelage de remorque

Choisissez un attelage adapté à votre vehicule et remorque. Un attelage de remorque NISSAN d'origine est disponible auprès des concessionnaires NISSAN. Assurez-vous que l'attelage est fermement fixé au vehicule pour éviter tout risque de blessures ou de dégats provoqués par le roulis de la remorque sous l'effet du vent, des chaussées accidentées ou lorsque le vehicule double un gros camion.

Bouled'attelage

Selectionnez une boule d'attelage de taillé et de poids technique adaptés à votre remorque :

  • La taille de boule d'attelage requise est poinconnée sur la plupart des accouplements de remorque. La taille est également fréquement poinconnée en haut de la boule de remorque.
  • Sélectionnez une boule de remorque de type approprié, en fonction du poids de la remorque.
    Le diamètre de la tige fillette de boule d'attelage doit correspondre à celui de l'orifice de support de boule. La tige de boule d'attelage ne doit pas être inférieure de plus de 1 / 16^ à l'orifice de support de boule.

  • La tige filtée de la boule d'attelage doit être assez longue pour être solidement fixée sur le support de boule. Au moins 2 filetages doivent être apparents sous la rondelle et l'écrou de blocage.

Stabilisateur

Les manoeuvres brusques, les rafales de vent et le tangage provoqué par les autres vehicules peuvent affecter le contrôle de la remorque. Vous pouvez utiliser des stabilisateurs afin de mistréchner ces phénomènes. Si vous decide de vous en équiper, contactez un fournisseur d'attelages de remorque reconnu pour vous assurer que le stabilisateur est adapté au vehicule, à l'attelage et au système de freinage de la remorque. Suivez les instructions fournies par le fabricant pour l'installation et l'utilisation du stabilisateur.

Attelage de classe I

Les attelages de classe I (récepteur, support de boule et boule d'attelage) peuvent être utilisés pour tracter des/remorques de 909 kg (2.000 lbs) maximum.

NISSAN ROGUE 2013 - Attelage de classe I - 1

PRECAUTION

L'attelage ne doit pas etre fixe aux pare-chocs ni en afferter la fonction des amortisseurs d'impact.
- N'utilisez pas d'attelages montés sur essieu.
- Ne modifiez jamais le circuit d'échévement du vehicule ou le circuit de freinage lors du montage d'un attelage.
Pour réduire le risque des endom-magements supplémentaires si vo-
tre vehicule est heures par l'arriere,
retirez dans la mesure du possible
l'attelage et/ou la partie de récep-tion lorsqu'il n'est pas utilisé. Bou
chez ensuite les orifices des
boulons afin que les gaz d'éché-pement, l'eau ou la poussière n'entrent pas dans l'habitacle passager.
- Verifiez frequentlyment le serrage des boulons de montage de l'attelage de la remorque.

Pression des pneus

  • Pour tracter une remorque, gonflez les pneus du vehicule à la pression à froid recommandée figurant sur l'étiquette des renseignements sur les pneus et le chargement.
    L'etat des pneus de la remorque, leur taille, leur charge et leur pression doivent correspond aux specifications fournies par les fabricants de la remorque et des pneus.

Chaines de sécurité

Utilisiez toujours des chaînes adaptées entre votre vehicule et la remorque. Les chaînes de sécurité doivent être montées en croix et fixées à l'attelage, et non au pare-chocs ou à l'essieu du vehicule. Les chaînes de sécurité peuvent être attachées au pare-chocs si la boule d'attelage est montée sur le pare-chocs. Laissez toujours suffisamment de mou dans les chaînes afin de pouvoir prendre les virages.

Feux de remorque

NISSAN ROGUE 2013 - Chaines de sécurité - 1

PRECAUTION

Lorsque you procedez à des branchements dans le système électrique du vehicule, utilisez un convertisseur/module électrique disponible dans le

commerce pour alimenter tous les feuels de la remorque en électricité. Cette unité utilise la batterie comme source d'alimentation directe pour tous les feuels de la remorque, et les feuels arrêté, d'arrêt et les clignotants du vehicule comme sources de signal. Le module/convertisseur ne doit pas dériver plus de 15 milliampères des circuits de feuels d'arrêt et de feuels arrêté. N'utilise pas de module/convertisseur dépassant cette valeur : vous risqueriez d'endommager le système électrique du vehicule. Consultez un concessionnaire de remorque agréé afin d'obtenir l'équipment approprié et de le faire installer.

Les phares de remorque doivent être conformes aux réglementations fédérales et/ou locales. Si vous avez besoin d'aide pour la connexion de l'éclairage de la remorque, contactez un concessionnaire NISSAN ou un revendeur de remorques fiable.

Freins de remorque

Si la remorque est équipée d'un circuit de freinage, assurez-vous qu'il est conforme aux réglementations fédérales et convenablement posé.

NISSAN ROGUE 2013 - Freins de remorque - 1

ATTENTION

Ne raccordez jamais un système de freins de remorque directement au système de freins du vehicule.

Conseils préliminaires au remorquage

Assurez-vous que votre vehicule reste bien de niveau lors du tractage d'une remorque chargée ou vide. Ne conduisez pas le vehicule s'il penche anormalement vers l'avant ou vers l'arrière; recherche un évientuel poids anormal au timon, une surcharge, une suspension usée ou d'autres causes/conditions possibles.
- Arrímez toujours le chargement de la remorque, pour éviter les déplacements de charge lors de la conduite.
- Maintenez la charge aussi bas que possible dans la remorque, afin de dévelopir le centre de gravité de cette dernière au plus bas.

Chargez la remorque de sorte qu'environ 60% de sa charge se trouve dans la partie avant, et 40% dans la partie arriere. En outre, assurez-vous que la charge est equilibrée entre les deux cotses.
- Contrôlez votre attelage, la pression des pneus de la remorque et du vehicule, le fonctionnement des frais de remorque et les écrous de roue de la remorque à chaque fois que vous attachez la remorque au vehicule.
Assurez-vous que vos rétroviseurs sont conformes aux réglementations locales, fédérales et nationales. À défaut, installez les rétroviseurs requis pour le remorquage avant de conduire le vehicule.
- Détérminer la hauteur hors tout du vehicule et de la remorque, afin de connaître l'espace libre nécessaire.

Conseils de remorquage

Pour gagner en expérience et比较好 comprendre le comportement du vehicule, entrainez-vous à tourner, freiner et faire marche arrêté dans un lieu sans circulation. La réponse du vehicule aux manoeuvres du volant et ses performances de freinage différent des conditions normales de conduite.

  • Arrímez toujours le chargement de la remorque, pour éviter les déplacements de charge lors de la conduite.

  • Verrouillez le couplage d'attelage de remorque avec une cheville ou un mecanisme de verrouillage pour empêcher le couplage de se détacher par inadvertance.

  • Evitez les démarrages, escalations ou arrêts brusques.
  • Évitez les virages serrerés ou les changements de voir soudains.
  • Conduisez toujours votre vehicule à vitesse modérée. Certains états ou régions appliquent des limitations de vitesse spécifique aux vehicules tractant une remorque. Respectez les limitations de vitesse locales.
    Lorsque vous faites marche arrriere, tenez le bas du volant de direction d'une main. Déplacez votre main dans le sens dans lequel sous souhaitez diriger la remorque. Effectuez de petites corrections, et faites marche arrrière lentement. Si possible, faites-vous guider par une pierce personne lorsque vous faites marche arrrière.

Mettez toujours les roues du vehicule et de la remorque sur cales lorsque vous vous garez. Il est déconseilé de se garer en pente. Cependant, si vous vous trouvez dans l'obligation de le faire :

NISSAN ROGUE 2013 - Conseils de remorquage - 1

PRECAUTION

Ne déplacez pas le levier sélecteur de vitesse sur P (stationnement) avant demettre les roues sur cale et de serrer le frein de stationnement : vous risqueriezd'endommager la boîte de vitesse.

  1. Maintenez la pédale de frein enforcée.
  2. Faites en sorte qu'une pierce personne place les cales sous les roues du vehicule et de la remorque, du cote oriente vers le bas de la pente.
  3. Une fois les cales en place, relâché z lentement la pédale de frein, jusqu'à ce que les cales absorbent le poids du vehicule.
  4. Serrez le frein de stationnement.
  5. Mettez la boîte de vitesses sur P (stationnement).
  6. Arrêtez le moteur.

Pour repartir :

  1. Maintenez la pédale de frein enforcée.
  2. Démarrez le moteur.
  3. Passez la boite de vitesses sur un rapport.
  4. Relâchez le frein de stationnement.

  5. Conduisez lentement, jusqu'à ce que le vehicule et la remorque soient sortis des cales.

  6. Maintenez la pédale de frein enforcée.
  7. Faites récapierer et ranger les cales par une tiance personne.
    Lors de la descente d'une cote, retrogradez pour bénéficier du frein moteur. Pour monter une longue cote, retrogradez et ralentissez pour réduire les risques de surchauffe et/ou de surcharge du moteur.
  8. Si la température du liquide de refroidissement du moteur devient excessive lorsque la climatisation est en marche, arrêtez-la immédiatement. La chaleur du liquide de refroidissement peut également se dissiper en baissant les glaces, en faisant tourner le ventilateur de l'habitacle à haut régime et en reglant le curseur de température à la position chaude (HOT).
  9. Le tractage d'une remorque nécessite davantage de carburant que la conduite dans des conditions normales.
  10. Evitez de tirer une remorque pendant les 800 premiers kilomètres (500 mi) de conduite.
  11. Faites entretenir votre vehicule plus souvent que les intervalles spécifiés dans le calendrier de maintenance recommendé dans le Guide du service et de l'entretien NISSAN.

  12. Lorsque vous prenez un virage, les roues de la remorque se trouvent plus proche de l'intérieur de la courbe que les roues de votre vehicule. Pour compenser, prenez le virage à un angle plus large que la normale.

  13. Les vents latéraux et les routes cahoteuses affectent la tenue de route du vehicule/de la remorque, et risquènt de faire slalomer le vehicule. Lorsque vous vous faites doublé par des vehicules de plus grande taille, attendez-vous à d'eventuels changements de vents latéraux susceptibles d'affector la tenue de route du vehicule. Tenez fermement le volant, conduisez bien droit et réduisez tout de suite (mais graduèlement) la vitesse en cas de soufflement. Ceci aide à stabiliser le vehicule. Il ne faut surtout jamais augmenter la vitesse.

Faites ce qui suit si la remorque commence a slalomer :

  1. Retirez votre pied de la pédale d'accéléateur pour conduiré à vitesse de croisière, et maintenez le volant le plus droit possible en fonction de l'état de la route. Ceci aide à stabiliser le vehicule.

  2. Ne tentez pas de maîtriser les slaloms de la remorque en tournant le volant ni en appliquant les freins.

  3. Lorsque la remorque ne slalom e plus, appliquez tegerement les freins, et conducise le vehicule a I'ecart de la circulation.

  4. Essayez de réorganiser le chargement de la remorque, de sorte qu'il soit équilibré comme décrit plus tout dans cette section.
  5. Soyez prudent lorsque vous doublez d'autres vehicules. Le doublage d'autres vehicules en tractant une remorque nécessite une distance beaucoup plus importante que dans des conditions normales. Gardez à l'esprit que la longueur de la remorque doit également dépasser l'autre vehicule avant que vous ne puissiez regagner votre couloir en toute sécurité.
  6. Rétrogradez pour bénéficiair du frein moteur lorsque vous conduisez dans une descente ou dans une montée prolongée. Ceci vous aidera à faire ralentir le vehicule sans appliquer les freins.
  7. Évitez d'enforcer la pédale de frein trop longtemps ou trop féquement. Vous risqueriez de faire surchauffer les freins, ce qui réduirait l'efficacité de freinage.
  8. Maintenez une distance supérieure entre votre vehicule et celui le precedant : le tractage d'une remorque augmente en effet les distances de freinage. Anticipez les arrets, et freinez petit à petit.

  9. N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque vous tractez une remorque.

  10. Certains états ou régions appliquent des réglements et limitations de vitesse spécifiques aux vehicules tractant une remorque. Respectez les limitations de vitesse locales.
  11. Contrôlez votre attelage, les raccords câblés et les boulons de roues de la remorque au bout de 80 km (50 miles) de conduite et lors de chaque pause.
  12. Lorsque vous étes immobilisé dans la circulation pour de longues périodes de temps lorsqu'il fait chaud, mettez le vehicule en position P (stationnement).
    Lorsque you mettez à l'eau une embarcation, veillez à ce que le niveau de l'eau ne submerge pas l'extrémité du tuyau d'échéppement ou le pare-chocs arrêté.
  13. Débranche toujours les yeux de la remorque avant de l'immerger dans l'eau en marche arrrière. À défaut, les yeux deviendraient inutilisables.

Lors du tractage d'une remorque, vidangez le liquide de boite de vitesses plus fréquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» de ce manuel.

REMORQUAGE A PLAT

On appelle quellois remorquage à plat le remorquage d'un vehicule dont les quatre roues sont posées au sol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un vehicule de prise du genre caravane.

NISSAN ROGUE 2013 - REMORQUAGE A PLAT - 1

PRECAUTION

Le manquement à observer ces directives risque d'abimer sérieusement la boîte de vitesses.
- En cas de remorquage à plat tirez toujours le vehicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
- NE remorquez JAMAIS un vehicule equipope d'une transmission à variation continue avec les quatre roues au sol (remorquage à plat). Vous risque d'ENDOMMAGER les organes internes de la boîte de vitesse par manque de lubrification.
- NE tirez PAS un vehicule toutes roues motrices (AWD) avec les roues sur le sol. Cela peut provoquer des dommages sérieux et onereux au groupe moto-propulseur.

  • Les procédés de remorquage de secours sont indiqués à la rubrique «Remorquage recommendé par NiSSAN» dans le chapitre «6. En cas d'urgence» de ce manuel.

Témoin de positionnement de transmission à variation continue (CVT)

Modèlestoutes rouesmotrices(AWD):

NE tirez PAS un vehicule AWD avec les roues sur le sol.

Modèle des deux roues motrices (2WD) :

Pour remorquer un vehicule équipé d'une transmission à variation continue (CVT), les roues motrices DOIVENT être posées sur un chariot approprié. Conformez-vous toujours aux recommandations du fabricant de chariot dont vous utilisez le produit.

CLASSIFICATION UNIFORME DE LA QUALITÉ DES PNEUS

Classification de la qualite d'après le DOT (Ministere des transports): En plus des classifications suivantes, tous les pneus des voitures de tourisme doivent se conformer aux conditions féderales relatives à la sécurité.

Le classement de qualité des pneus est indiquésur le flanc du pneu entre l'épaulement debande de roulement et la largeur de sectionmaximum.Par exemple:

Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction AA Température A USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT (treadwear)

La classification relative à l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur la rapidité d'usure d'un pneu lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditions contrôlées sur des parcours d'essai officiels. Par exemple, la bande de roulement d'un pneu classé 150 aura une résistance à l'usure une fois et demie

(1 1/2) supérieure à celle d'un pneu classé 100 lorsqu'il sera mis à l'essay sur le parcours officiel. Toutefois, les performances relatives d'un pneu dépendent des conditions réelles de conduite, qui peuvent considérablement varier par rapport à la normale suite aux différentes habitudes de conduite, pratiques d'entretien et caractéristiques climatiques et de la chaussée.

GARANTIE DU SYSTÉME ANTIPOLLUTION

Les classifications des tractions, de la plus élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classifications représentent la capacité des pneus à s'arrête sur une chaussée mouillée qui a été mesurée dans des conditions contrôlees sur des surfaces d'essai d'asphalte et de béton officielles. Il se peut qu'un pneu classifié C ait de mauvaises performances de traction.

NISSAN ROGUE 2013 - GARANTIE DU SYSTÉME ANTIPOLLUTION - 1

ATTENTION

La classification de traction attribuée aux pneus est basée sur des essais de traction freinage en ligne droite. Elle ne comprend pas les caractéristiques d'accelération, braquage, aquaplanage ou traction de pointe.

Les classifications des températures sont A (la plus élevé), B et C. Elles représentent la résistance d'un paue suite à l'accumulation de chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditions contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des températures élevées constantes risquent de causer la dégradation des matériaux qui compose le pau, et réduire la durée de vie du

pneu, et des températures excessives risquent de causeur une defaillance soudaine du pneu. La classification C correspond a des niveaux de performances auxquels tous les pneus des vehicules de tourisme doivent repondre et ceci conformement à la Norme federale F.M.V.S.S. N° 109 concernant la sécurité des vehicules à moteur. Les classifications A et B représentent, par rapport au minimum requis par la loi, les niveaux les plus elevés en performances lors d'essais en laboratoire.

NISSAN ROGUE 2013 - ATTENTION - 1

ATTENTION

La classification de température est établie pour des pneus correctement gonflés et sans surcharge. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou un chargement excessif, individuelle ou combinés, peuvent cause un échauffement et même l'éclatement d'un pneu.

Votre vehicule NISSAN fait I'objet des garanties suivantes concernant le dispositif antipollution.

Pour les États-Unis :

Les détails de ces garanties, ainsi que des autres garanties applicables au vehicule, sont disponibles dans le Livret de renseignements sur la garantie fourni lors de la livraison de votre vehicule NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, adressez-vous aux bureaux suivants:

Garanties du dispositif antipollution

Les détails de cette garantie peuvent être référentes avec les autres garanties du vehicule dans le Livret de renseignements sur la garantie qui est donné avec votre NISSAN. Si vous n'avez pas reçu ce livre ou si vous l'avez perdu, adressez-vous aux bureaux suivants :

  • Nissan Canada Inc.

5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario,

Déclaration DES DÉFAITS DE SECURITÉ

Pour les États-Unis

Si vous croyez que votre vehicule possède un défaut de sécurité qui pourrait causeur un accident ou qui pourrait causeur des blessures mortelles ou non, vous devriez immédiatement avertir la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'aviser NISSAN.

Si la NHTSA recoit des plaintes similaires, une enquête pourrait être ouverte et si la NHTSA découvert qu'un défaut de sécurité existe pour une série de vehicules, celui-ci peut ordonner une campagne de rappel de vehicules. Toutefois, la NHTSA ne peut être impliquée dans les problèmes individuels entre vous et votre concessionnaire ou NISSAN.

Pour contacter la NHTSA, vous pouvez téléphoner à la ligne d'assistance en matière de sécurité automobile (Vehicle Safety Hotline) sans frais au 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); aller sur http://www.safercar.gov; ou écrire à l'attention de : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C. 20590. Vous pouvez aussi obtenir de plus amples

informations concernant la sécurité des vehicules motorisés sur

http://www.safercar.gov.

Vous pouvez aviser NISSAN en contactant notre Service de la protection du consommateur, au numero gratuite 1-800-NISSAN-1.

Pour le Canada

Si vous croyez que votre vehicule possède un défaut de sécurité qui pourrait causeur un accident ou qui pourrait causeurs blessures mortelles ou non, vous devriez immédiatement avertir Transport Canada en plus d'aviser NISSAN.

Si Transport Canada recoit des plaintes similaires, une enquête pourrait être ouverte et si Transport Canada découvert qu'un défaut de sécurité existe pour une série de vehicules, celui-ci peut ordonner une campagne de rappel de vehicules. Toutefois, Transport Canada ne peut être impliqué dans les problèmes individuels entre vous et votre concessionnaire ou NISSAN.

Yououpezcontactar la divisionEnquêtes

PREPARATION POUR LE TEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN (I/M)

sur les défauts et rappels de Transport Canada au numéro gratuite 1-800-333-0510. Vous pouvez également signaler des défauts de sécurité à l'adresse :

https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vous pouvez obtenir des informations complémentaires concernant la sécurité des vehicules motorisés en contactant le Centre d'informations sur la sécurité sur la route du Canada au numéro 1-800-333-0371 ou en ligne à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety (pour les anglophones) ou à l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (pour les francophones).

Pour avertir NISSAN de toute préoccupation liée à la sécurité, merci de contacter notre Centre d'informations du consommateur au numéro gratuite 1-800-387-0122

Un vehicule équipé d'un système toutes roues motrices (AWD) ne doit jamais être testé avec un dynamomètre à deux roues (teils que ceux utilisés dans certains états pour l'essai de contrôle des émissions), ou tout autre équipement similaire. N'oubliez pas de bien informer le personnel de l'établissement chargé d'effectuer le test, que votre vehicule est équipé d'un système AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Utiliser le mauvais testeur pourrait endommager la boîte de vitesses ou provoquer un mouvement inattendu du vehicule et de l'endommager sérieusement ou de provoquer des blessures corporelles.

En raison des reglementations en vigueur dans certains etats/provinces canadiennes, il est possible que votre vehicule doit être préparé pour un test d'inspection/d'entretien (I/M) du dispositif antipollution.

Le vehicule est « préparé» lorsqu'il est conduit en utilisant plusieurs modes. Habituellement, le vehicule est « préparé» lorsqu'il est utilisé comme d'habitude.

Si l'un des composants du système du groupe propulseur est réparé ou si la batterie est débranchée, il est possible que le vehicule soit en état «non préparé». Avant de passer le test I/M, vérifie l'état de préparation au test d'inspection/ d'entretien du vehicule. Mettez le contacteur

d'allumage en position ON sans demarrer le moteur. Si le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) s'allume pendant 20 secondes, puis se met à clignoter pendant 10 secondes, l'état du vehicule pour le test I/M sera "non préparé". Si le MIL s'arrête de clignoter après 20 secondes, l'état du vehicule pour le test I/M est «prépare».

Contactez un concessionnaire NISSAN afin de définir la «condition préparée» ou pour préparer le vehicule à être testé.

ENREGISTREURS DE DONNÉES (EDR)

Ce vehicule est équipé d'un enregistrure de données (EDR). La fonction principale de l'EDR est d'enregistrer des données, en cas de collision ou de situation similaire, telles le déploiment d'un coussin gonflable ou une collision avec un obstacle sur la route. Ces données permettent d'évaluer la performance des systèmes du vehicule. L'EDR est uncon pour enregistrer les données concernant la dynamique du vehicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période de temps, normalement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce vehicule est uncon pour enregistrer les données telles que:

  • Le fonctionnement de divers systèmes dans votre vehicule au moment de la collision ;
  • Si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager étaient bouclées/attachées;
  • La force exercée (le cas échéant) par le conducteur sur l'accéléateur et/ou la pedale de frein ; et,
    La vitesse du vehicule a ce moment.
  • Lessonsne sontpasenregistrés.

Ces données aient a moins comprendre les circonstances entourant les accidents et les blessures.

REMARQUE: Les données de l'EDR sont enregistrées par toute vehicule seulement dans le cas d'une collision importante. Aucune donnée

n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de conduite et chaque renseignement personnel (par ex, nom, sexe, âge, lieu de l'accident) n'est enregistré. Cependant d'autres personnes, telles que la police, peuvent combiner les données EDR avec les données d'identification personnelle normalement acquises au cours d'une enquête suivant une collision.

Un équipement spécial ainsi que l'accès au vehicule ou à l'EDR sont nécessaires pour consulter les données EDR. En plus du fabricant du vehicule et du concessionnaire NISSAN, d'autres personnes ayant accès à l'équipement spécial, telles que la police, peuvent consulter les informations s'ils ont accès au vehicule ou à l'EDR. Les données EDR peuvent aussi être consultées avec le consentement du propriétaire ou du locataire du vehicule, suivant une demande de la police ou tel qu'exigé ou permet selon la loi.

INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DU MANUEL DU CONDUCTEUR/DE RÉPARATION

Les Manuels de réparation NISSAN d'origine des modèles de cette année et antérieurs peuvent être achétés. Le Manuel de réparation NISSAN d'origine est une source inépuisable d'information concernant l'entretien et les répartitions de votre vehicule. Ce manuel est le même que celui qu'utilisent les techniciens ayant reçu une formation à l'usine et qui travaillent chez un concessionnaire NISSAN. Les Manuels du conducteur NISSAN d'origine peuvent être également achétés.

Pour les États-Unis :

Pour connaître les prix actusisés et la disponibilité des Manuels de réparation NISSAN, d'origine, contactez :

1-800-450-9491

www.nissan-techninfo.com

Pour connaître les prix actusilés et la disponibilité des Manuels du conducteur NISSAN, d'origine, contactez :

1-800-247-5321

Pour le Canada :

Pour vous procurer un exemplaire du Manuel de réparation ou du conducteur NISSAN d'origine des modèles de cette année et antérieurs, contactez votre concessionnaire NISSAN le plus proche. Pour le numéro de téléphone et l'adresse d'un concessionnaire NISSAN dans votre région, appelez le Centre d'information

NISSAN au 1-800-387-0122 ou des représentants NISSAN bilingualues sont à votre disposition pour vous renseigner.

10 Index

A

ABS (Système antiblocage des roues) 5-32

Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique 1-17

Ajustement du siege automatique avant. 1-3

Ajustement manuel du siege avant 1-3

Alarme, Comment arrête une alarme (voir système de sécurité du vehicule). 2-31

Alcool, drogues et conduite. 5-9

Antenne. 4-75

Appuis-tete 1-7

Appuis-tete actifs du siege avant 1-10

Automatique Climatiseur. 4-30 Verrouillages des portieres.. 3-6

Autonomie (distance jusqu'au prochain plein).... 2-27
Avant de démarrer le moteur.... 5-15

Avertissement
Eclairages 2-11
Interrupteur des最好的 dettes 6-2

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS). 5-4, 6-2

Temoins lumineux/indicateurs et rappels sonores. 2-10

Avertissement de bouchon du réservoir de carburant desserre. 2-22, 3-26

Avertissement SHIFT «P» 2-22

Avertisseur d'urgence 3-8, 3-19

B

Batterie 8-15

Remplacement de pile de porte-clé. 8-25

Remplacement de pile, Clé intelligente. 8-26

Remplacement de pile, Porte-clé. 8-25

Système d'économie de batterie 2-37

Boite a gants. 2-45

Boite de plancher à bagages 2-46

Boite de vitesses Conduite avec CVT (transmission a variation continue). 5-14, 5-16

Déverrouillage du levier sélecteur de boite de vitesses. 5-21

Liquide de la transmission à variation continue (CVT) 8-13

Boite laterale abagage. 2-46

Boftier de console. 2-45

Boitier du filtré à air. 8-19

Bouches d'airation. 4-26

Bouchon de gaz. 3-24

Bougies d'allumage 8-18

Boutons du panneau de commande - écran couleur avec système de navigation. 4-4

Brancher I'Pod 4-52

C

Carburant

Avertissement de bouchon du réservoir de carburant desserre 2-22,3-26

Bouchon du réservoir de carburant. 3-24

Carburant recommende. 9-3

Carburants/lubrifiants recommends et contenances. 9-2

Consommation de carburant. 5-25

Indice d'octane du carburant. 9-3

Jauge. 2-8

Trappe du réservoir de carburant 3-24

Carburants/lubrifiants recommandés et contenances 9-2

Carillons, Rappels sonores. 2-19

Catalyseur à trois voies. 5-4

Ceinture de sécurité centrale arrêté 1-18

Ceinture(s) de sécurité

Ajustement de la hauteur de la ceinture thoracique. 1-17

Ceinture de sécurité centrale arriere 1-18

Ceintures de sécurité 1-11

Ceintures de sécurité à pretensionneurs. 1-59

Crochet de la ceinture de sécurité 1-17

Enfants de grande taille. 1-23

Enfants en bas age. 1-23

Entretien des ceintures de sécurité 1-21

Femmes enceintes. 1-13

Nettoyage de la ceinture de sécurité 7-7

Nourrissons. 1-23

Personnes blessées 1-13

Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité. 1-11

Rallonge de ceinture de sécurité 1-21

Sécurité des enfants. 1-22

Témoin lumineux de ceinture de sécurité...... 2-15

Type à trois points d'ancrage 1-14

Changement de vitesse

CVT (Temoin de positionnement de transmission à variation continue)...... 5-14, 5-16

Chauffage

Chauffe-bloc. 5-38

Fonctionnement du chiffage et de la climatisation. 4-26

Cirage. 7-2

Classification uniforme de la qualite

des pneus 9-27

Clé mécanique (système de clé intelligente). 3-4

Clés 3-2

Pour système de la clé intelligente. 3-10

Climatisation manuelle 4-27

Climatiseur

Entretient de la climatisation. 4-32

Fiche signalétique de la climatisation. 9-11

Frigorigène et lubricants de climatisation recommendés 4-32, 9-6

Manipulation de la climatisation 4-26

Commande

Commande au volant de contrôle audio. 4-74

Commande d'annulation du contrôle de dynamique du vehicule (VDC) 2-41

Commande de vigueur de lunette arriere et de rétrovisuer extérieur. 2-34

Commande de mode sport. 5-19

Commandedephare 2-37

Commande de verrouillage electrique des portieres. 3-5

Commanded'éclairage automatique 2-35

Commandes des feuix antibrouillards 2-39

Commandedorientation des faisceaux. 2-38

Contacteur d'allumage. 5-12

Interrupteur de verrouillage du mode toutes roues motrices (AWD). 5-28

Interrupteur des feu de détresse. 6-2

Interrupteur OFF de vitesse surmultiplie.... 5-19

Commande de degivreur de lunette arrriere et de rétroviseur extérieur 2-34

Commande de dégivreur, Commande de dégivreur de lunette arrête et de rétroviseur extérieur. 2-34

Commande de lave-glace Commande d'essuie-glace et de lave-glace 2-32

Commandes d'essuie-glace de la lunette arrriere et de lave-glace. 2-33

Commande de mode sport. 5-19

Commandedesclignotants 2-39

Commandedesfeuxantibrouillardss.. 2-39

Commande d'essuie-glace et de lave-glace.... 2-32

Commandedinclinaison du volant. 3-26

Commandedorientation,Phares. 2-38

Commande vocale (Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD ) 4-82

Commandes d'essuie-glace de la lunette arriere et de lave-glace 2-33

Commandes, Commandes audio au volant. 4-74

Commentutiliser le bouton configuration. 4-7

Comment utilise le bouton retour. 4-7

Compte-tours. 2-7

Réglage de luminosité du tableau de bord.... 2-9

Conduite

Conduite avec CVT (transmission à variation continue). 5-14, 5-16

Conduite par temps froid. 5-36

Conduite sur route et hors-route 5-7

Distance (en km ou miles) 2-27

Précautions à prendre lors du démarrage et de la conduite. 5-3

Précautions relatives à la sécurité. 5-9

Toutes roues motrices (AWD) 5-27

Conduite par temps froid. 5-36

Configuration de la navigation 4-8

Configuration du traffic. 4-11

Configuration XM. 4-8

Contacteur d'allumage. 5-12

Positions de la clé 5-14

Cotes et poids 9-8

Courroies (voir Courroies d'entrainment) 8-17

Courroies d'entraînement 8-17

Coussin gonflable du passager avant et témoin de statut 1-53

Couvre-bagages (voir Housse

dechargeMENT) 2-47

Crevaison 6-2

Crocket

Crocket à bagages. 2-48

Crocketutilitaire 2-49

Crochets a vetelement 2-48

Crocketutilitaire 2-49

Crocches à bagage 2-48

Crochets a vetelement 2-48

CVT, Conduite avec CVT (transmission à variation continue). 5-14, 5-16

D

Déclaration des défauts de sécurité 9-29

Demarrage

Avant de demarrer le moteur. 5-15

Demarragea l'aide d'une batterie de secours. 6-9

Demarrage du moteur. 5-15

Demarrage par poussaee. 6-11

Précautions à prendre lors du démarriage et de la conduite. 5-3

Demarrage à l'aide d'une batterie de secours.... 6-9

Demarrage par poussée. 6-11

Déverrouillage du sélecteur Boite de vitesses 5-21

Direction

Commande d'inclinaison du volant. 3-26

Commandes du volant pour contrôle audio.... 4-74

Système de servodirection électrique. 5-31

Disjoncteur, Fils-fusibles 8-23

Dispositif de retenue pour enfants ISOFIX. 1-26

Dispositifs de retenue pour enfants. 1-24

Précautions à prendre avec les dispositifs de retenue pour enfants. 1-24

Sièges d'appoint. 1-41

Systeme LATCH. 1-26

E

Eclairage du chargement. 2-57

Eclairage du miroir de courtoisie 2-57

Éclairages, Remplacement des ampoules extérieures et interieures. 8-30

Ecran tactile. 4-4

Electrique Lève-vitres électriques. 2-50

Prise electrique. 2-42

Réglage du siècle avant 1-4

Système de servodirection électrique 5-31

Verrouillages des portieres automatique. 3-4

Enregistreurs de données (EDR). 9-31

Enregistreurs, Données 9-31

Entretien Batterie 8-15

Entretien des ceintures de sécurité 1-21

Entretien ordinaire 8-2

Entretiens nécessaires. 8-2

Extérieur du vehicule. 8-2

Intérieur du vehicule. 8-3

Précautions d'entretien. 8-5

Témoins indicateurs pour l'entretien 2-24

Entretien de la climatisation 4-32

Entretien de l'aspect Entretien de l'aspect extérieur. 7-2

Entretien de I'aspect interieur. 7-5

Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de mémoire USB. 4-73

Entretien ordinaire. 8-2

Essuie-glace Balai d'essuie-glace arrriere 8-21

Balais d'essuie-glace 8-20

Commandedessuie-glace et de lave-glace 2-32

Commandes d'essuie-glace de la lunette arrriere et de lave-glace. 2-33

Étiquette
d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-10

Etiquette du dispositif antipollution 9-10

Etiquettes Etiquete de renseignements sur les pneus et le chargement. 8-35, 9-10

Étiquette
d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-10

Etiquette du dispositif antipollution. 9-10

Etiquettes d'ajretissement du coussin gonflable 1-60

Fiche signalétique de la climatisation. 9-11

Numéro de série du moteur 9-9

Plaque portant le numero d'identification du vehicule (VIN) 9-9

Étiquettes d'ajretissement du coussin gonflable 1-60

Étiquettes d'ajretissement du coussin gonflable d'appoint 1-60

Etiquettes d'avertissement, Etiquettes d'avertissement du coussin gonfable. 1-60

F

Feux (voir Commande des yeux de détresse) 6-2

Fils-fusibles. 8-23

Filtre Boitier du filtré à air. 8-19

Remplacement du filtr et de I'huile-moteur. 8-11

Fonction de télécommande d'ouverture sans clé, Pour système de clé intelligente. 3-18

Fonctionnement de radio satellite. 4-58, 4-66

Fonctionnement du lecteur iPod 4-63, 4-71

Frein Fonctionnement du frein de stationnement.... 5-22

Liquide de frein. 8-13

Système antiblocage des roues (ABS) 5-32

Système de freinage 5-32

Témoin lumineux 2-12

Fusibles. 8-22

G

Garantie du système antipollution. 9-28

Garantie, Garantie du dispositif antipollution.... 9-28

Gaz d'échéppement (monoxyde de carbone)...... 5-3

H

Hayon 3-22

Hayon de coffre (voir Hayon) 3-22

Horloge 2-28,4-48,4-57

Horloge (modèles avec système de navigation) 4-10

Housse, Housse de chargement 2-47

Huile

Carburants/lubrifiants recommends et contenances. 9-2

Huile-moteur. 8-10

Replacement du filtré et de l'huile-moteur. 8-11

Vérification du niveau d'huile-moteur. 8-10

Viscosité d'huile moteur 9-6

1

Immatriculation de votre vehicule à l'étranger...... 9-8

Informations sur la commande du manuel du conducteur/de réparation. 9-31

Interrupteur des feu de détresse. 6-2

Interrupteur OFF de vitesse surmultipliee. 5-19

J

Jauge. 2-5

Compte-tours 2-7

Indicateur de niveau de carburant. 2-8

Indicateur de temperature du liquide de refroidissement du moteur. 2-7

Ordinateur de bord. 2-25

Jauge de température, Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur. 2-7

K

Klaxon. 2-40

L

Lampes de lecture. 2-55

Lavage. 7-2

Lecteur de disque compact (CD) (voir système audio) 4-50, 4-60, 4-68

Levier selecteur, Deverrouillage du selecteur.... 5-21

Libération du capot. 3-21

Lique Carburants/lubrikants recommends et containances 9-2

Huile-moteur. 8-10

Liquide de frein. 8-13

Liquide de la transmission à variation continue (CVT) 8-13

Liquide de lave-glace de pare-brise 8-14

Liquide de refroidissement du moteur. 8-8

Liquide de la transmission à variation continue (CVT) 8-13

Liquide de lave-glace de pare-brise. 8-14

Liquide de refroidissement Carburants/lubrifants recommends et contenances 9-2

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur. 8-9

Vidange du liquide de refroidissement du moteur. 8-9

Lors de déplacements ou de l'immatriculation de votre vehicule à l'étranger. 9-8

Lumières intérieures 2-55

M

Miroir de courtoisie. 3-30

Miroir, Miroir de courtoisie. 3-30

Moniteur de vue arrête 4-11

Moniteur de vue environnante. 4-16

Moniteur, Moniteur de vue arriere. 4-11

Mateur Avant de demarrer le moteur. 5-15

Carburants/lubrifiants recommends et contenances. 9-2

Chauffe-bloc. 5-38

Demarrage du moteur. 5-15

Huile-moteur. 8-10

Jauge de temperature du liquide de refroidissement 2-7

Numéro de série du moteur 9-9

Période de rodage. 5-24

Points de verification du compartmente moteur. 8-7

Recommendations relatives à l'huile moteur et au filtré à huile. 9-5

Remplacement du filtré et de l'huile-moteur. 8-11

Si le moteur surchauffe 6-11

Spécifications du moteur 9-7

Système de refroidissement du moteur. 8-8

Vérification du niveau d'huile-moteur 8-10

Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur. 8-9

Vidange du liquide de refroidissement du moteur. 8-9

Viscosité d'huile moteur 9-6

N

Nettoyage de I'extérieur et de I'intérieur. 7-2, 7-5

Nettoyage des tapis de sol. 7-6

Nettoyage du dessous de caisse. 7-3

Nouveau rodage du vehicule 5-24

0

Opération, Indicateurs d'opération 2-22

Ordinateur de bord. 2-25

Ouverture sans clé (Reportez-vous à Système à télécommande d'ouverture sans clé). 3-7

Avec système de clé intelligente (voir Système de clé intelligente) 3-18

P

Paramètres audio 4-8

Paramétres système 4-9

Pare-soleil 3-27

Période de rodage. 5-24

Perte rapide de pression d'air 5-8

Phares Commande de phare 2-37

Phares au xénon. 2-35

Remplacement d'ampoule 8-29

Phares au xénon. 2-35

Plafonnier 2-56

Plaque d'immatriculation, Installation de la plaque d'immatriculation frontal. 9-12

Pneus

Chaines antiderapantes. 8-40

Classification uniforme de la qualite des pneus. 9-27

Crevaison 6-2

Etiquette de renseignements sur les pneus et le chargement 8-35,9-10

Permutation des pneus. 8-41

Pression des pneus. 8-34

Revêtement de pnuu. 7-4

Roues et pneus 8-34

Système d'ajretissement de faible pression des pneus. 5-4

Système de surveillance de pression des pneus (TPMS). 5-4, 6-2

Tailles des roues/pneus. 9-8

Types de pneus. 8-39

Pochette de rangement des lunettes de soleil.... 2-44

Poids (voir Cotes et poids) 9-8

Portetasses 2-43

Pot catalytique, Catalyseur à trois voies. 5-4

Pour éviter une collision ou un renversement...... 5-7

Precautions Conduite sur route et hors-route. 5-7

Dispositifs de retenue pour enfants. 1-24

Entretien 8-5

Fonctionnement du système audio. 4-33

Lors du démarrage et de la conduite. 5-3

Précautions à prendre lors du freinage. 5-32

Regulateur de vitesse 5-22

Sécurité lors de la conduite 5-9

Système de retenue supplémentaire 1-45

Utilisation des ceintures de sécurité 1-11

Précautions de fonctionnement du système audio 4-33

Préparation pour le test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-30

Pression des pneus, Témoin lumineux de faible pression des pneus. 2-14

Protection contre la corrosion. 7-7

R

Radio. 4-33

Commandes audio au volant 4-74

Radio FM-AM avec lecteur de disques compacts (CD) 4-47

Radiotéléphone ou poste de radio BP. 4-75

Radio FM-AM avec lecteur de disques compacts (CD) 4-47

Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques compacts (CD) 4-56, 4-66

Radiotéléphone ou poste de radio BP. 4-75

Rangement. 2-43

Rappels sonores 2-19

Récupération tout-terrain 5-8

Réglage de luminosité Bouton ON/OFF d'affichage 4-7 Tableau de bord. 2-9

Réglage de luminosité du tableau de bord. 2-9

Réglage du siège
Ajustement du siège automatique avant. 1-3

Réglage du siège automatique avant 1-4

Siège inclinable du passager avant 1-5

Sièges avant 1-3

Réglage du siècle automatique avant 1-4

Réglages 2-28

Régulateur de vitesse 5-22

Remorquage

Remorquage à plat. 9-27

Remorquage par dépanneuse 6-13

Sécurité lors du remorquage 9-22

Traction d'une remorque 9-18

Remorquage à plat. 9-27

Remplacement d'ampoule 8-28

Remplacement des ampoules interieures. 8-30

Renseignements sur le chargement (voir Renseignements sur le chargement du vehicule) 9-13

Renversement 5-7

Rétroviseur Rétroviseur interieur. 3-27

Rétroviseurs extérieurs. 3-29

Retroviseur interieur. 3-27

Rétroviseurs extérieurs. 3-29

Roue de secours. 8-44, 9-8

Roues et pneus. 8-34
Entretien des roues. 7-3

Nettoyage des roues en alliage d'aluminium.... 7-4

s

Sécurité

Ceintures de sécurité pour enfants. 1-22

Sécurité lors du remorquage 9-22

Sécurité des enfants 1-22

Serrure sécurité-enfants des portieres arriere..... 3-6

Siège avant, Réglage du siège avant. 1-3 Siège(s)

Sièges 1-2

Sièges chauffants 2-40

Sièges arrêté 1-6

Sièges chauffants 2-40

Sièges d'appoint. 1-41

Stationnement

Fonctionnement du frein de stationnement... 5-22

Rodage du frein. 5-32

Stationnement en cote 5-30

Surchauffe, Si le moteur surchauffe. 6-11

Système à télécommande d'ouverture sans clé... 3-7

Système antiblocage des roues (ABS) 5-32

Système antidémarrage. 2-31

Système antidémarrage du vehicule NISSAN.... 2-31

Système audio. 4-33

Commandes audio au volant 4-74

Système avancé des coussins gonflables. 1-51

Système de clé intelligente 3-10

Champs d'opération de clé. 3-12

Fonctionnement de la télécommande sans clé 3-18

Signaux d'alarme. 3-14

Utilisation de la clé. 3-13

Système de phare de jour 2-38

Système de retenue supplémentaire 1-45

Précautions à prendre avec les systèmes de retenue supplémentaire 1-45

Système de sécurité (Système antidémarrage du vehicule NISSAN), Démarrage du moteur. 2-31

Système de sécurité, Systeme de sécurité du vehicule. 2-29

Système de servodirection électricité 5-31

Système de sonar. 5-26

Système d'éclairage automatique 2-35

Système des coussins gonflables Coussin gonfable du passager avant et témoin de statut. 1-53

Système avancé des coussins gonflables.... 1-51

Système de coussin gonifiable d'appoint du côte ridesau pourchosks lateraux et renversements installed dans le toit. 1-57

Système des coussins gonflables d'appoint pour chocs latéraux installé dans le

siège avant 1-57

Système LATCH. 1-26

Système téléphonique mains libres Bluetooth 4-76

Système téléphonique mains
libres, BluetoothMD 4-76

T

Tableau de bord. 2-3

Tailles des roues/pneus. 9-8

Télécommande (voir Système d'entrée sans clé par telélécommande) 3-7

Télécommande, Avec système de clé intelligente (voir Système de clé intelligente)...... 3-18

Téléphone Radiotéléphone ou poste de radio BP. 4-75

Système téléphonique mains libres Bluetooth 4-76

Témoin
Commande de phare 2-37

Commandes des feuix antibrouillards. 2-39

Eclairage du chargement 2-57

Eclairage du miroir de courtoisie 2-57

Lampes de lecture. 2-55

Lumières intérieures 2-55

Phares au xénon. 2-35

Plafonnier 2-56

Remplacement 8-28

Remplacement d'ampoule 8-28

Remplacement des ampoules de phare... 8-29

Témoin lumineux de coussin gonflable. 1-60

Témoins indicateurs. 2-17

Temoins lumineux/indicateurs et rappels sonores. 2-11

Témoin d'avertissement du contrôle de

dynamique du vehicule (VDC) 2-16

Témoin de statut, Coussin gonflable du passager avant. 1-53

Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) 2-17

Témoin indicateur extérieur. 2-17
Témoin lumineux

Témoin lumineux AWD. 5-29

Témoin lumineux de bas niveau de carburant. 2-13

Témoin lumineux de ceinture de sécurité.... 2-15
Témoin lumineux de
coussin gonflable. 1-60, 2-16

Temoi lumineux de faible pression des pneus. 2-14

Témoin lumineux de frein. 2-12

Témoin lumineux de servodirection électricale 2-13

Temoin lumineux de toutes roues
motrices (AWD) 2-11

Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS) 2-12

Témoin lumineux de bas niveau de carburant.... 2-13

Témoin lumineux de coussin gonflable.... 1-60,2-16 Témoin lumineux de coussin

gonfable d'appoint. 1-60, 2-16

Témoin lumineux de faible pression des pneus.... 2-14

Témoin lumineux de faible pression des pneus (voir Systeme de surveillance de pression des pneus (TPMS)) 5-4

Témoin lumineux de servodirection électrique.... 2-13

Témoin lumineux de toutes roues
motrices (AWD) 2-11

Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS) 2-12

Témoin lumineux principal. 2-15

Témoins indicateurs. 2-17

Température extérieure 2-20

Temps écoulé 2-27

Test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-30

Toit

Galerie de toit. 2-49

Toit ouvrant nuit. 2-53

Toit ouvrant opaque. 2-53

Toutes roues motrices (AWD) 5-27

TPMS, Système d'rapidissement de pression

des pneus 6-2

TPMS, Système de surveillance de pression

des pneus 5-4

Traction d'une remorque 9-18

Trappe de toit 2-47

U

Utilisation d'une clé USB. 4-61, 4-70

V

Vehicule

Affichage d'informations 2-20

Commanded'annulation du contrrole de

dynamique du vehicule (VDC) 2-41

Cotes et poids. 9-8

Numero d'identification du vehicule (VIN) 9-9

Récupération (libérer un vehicule coince).... 6-15

Renseignements sur le chargement. 9-13

Système de contrôle de dynamique du

vécicule (VDC) 5-34

Système de sécurité 2-29

Vérification des ampoules/tableau de bord. 2-11

Verrouillage

Verrouillage automatique des portieres. 3-6

Verrouillage du hayon. 3-22

Verrouillages des portieres. 3-4

Verrouillages des portieres automatique. 3-4

Verrouillage de portiere arrirée, Verrouillage

sécurities-enfants des portières arrêté 3-6

Vitesse moyenne (km / h ou mi/h) 2-27

Vitre(s)

Lève-vitres electriques 2-50

Nettoyage. 7-3

Vol (Système antidémarrage du vehicule NISSAN),

Demarrage du moteur 2-31

RENSEIGNEMENTS POUR STATION SERVICE

CARBURANT RECOMMANDÉ :

Utilisez une essence sans plomb normale avec un indice d'octane d'au moins 87 AKI (indice antidétonant) (indice d'octane de recherche de 91).

NISSAN ROGUE 2013 - CARBURANT RECOMMANDÉ : - 1

PRECAUTION

L'utilisation d'un carburant différent risque d'endommager sérieusement les dispositifs antipollution et peut également influer sur la couverture de la garantie.
N'tutilisez jamais d'essence à plomb, car le catalyseur à trois voies serait irrémédiablement endommagé.
- N'utilise pas de carburant E-15 ou E-85 pour votre vehicule. Voitre vehicule n'est pas concu pour rouler avec du carburant E-15 ou E-85. L'utilisation du carburant E-15 ou E-85 avec un vehicule non concu expressément pour le carburant E-15 ou E-85 peut affecter les dispositifs de contrôle des émissions et les systèmes du vehicule. Les dommages causés par ces carburants ne

dont pas couverts par la garantie limitee NISSAN.

  • Les règlements du gouvernement des États-Unis exigent que les pompes de distribution d'éthanol soient identifiées par une petite étiquette carree orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage approprié pour cette région.

Pour plus d'informations, reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommends et containances» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» de ce manuel.

SPECIFICATIONS D'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE :

Huile-moteur portant le repere d'homologation API
Viscosité SAE 5W-30

Reportez-vous à «Carburants/lubrifiants recommandés et contenances» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur» pour les recommendations relatives à l'huile-moteur et au filtré à huile.

PRESSIONS DES PNEUS À FROID :

L'étiquette se trouve normalement sur le montant central du côte conducteur ou sur la portière du conducteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Roues et pneus» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RODAGE DU VÉHICULE NEUF :

Pendant les premiers 2.000km (1.200 mi) d'utilisation du vehicule, suivez les recommandations enoncées dans la rubrique «Période de rodage» du chapitre «5. Demarrage et conduite» de ce Manuel du conducteur. Conformez-vous à ces recommandations pour assurer la fiabilité et l'économie de votre vehicule neuf.

NISSAN ROGUE 2013 - MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RODAGE DU VÉHICULE NEUF : - 1

Imprimé en: juin 2012 (12)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NISSAN

Modèle : ROGUE 2013

Catégorie : SUV