LL-T2015 - Moniteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LL-T2015 SHARP au format PDF.
| Type de produit | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 20 pouces |
| Résolution | 1600 x 1200 pixels |
| Technologie d'affichage | LCD |
| Ratio d'aspect | 4:3 |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Connectivité | VGA, DVI-D |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 442 x 380 x 180 mm |
| Poids | 5,2 kg |
| Fonctions principales | Réglage de la luminosité, rotation de l'écran, réglage de la hauteur |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et un nettoyant pour écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, RoHS |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes d'exploitation |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LL-T2015 SHARP
Questions des utilisateurs sur LL-T2015 SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LL-T2015 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LL-T2015 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI LL-T2015 SHARP
Ce matériel répond aux exigences containues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Conseils et mesures de sécurité 70
Description du produit 71
Réglage de la hauteur et de l'inclinaison 72
Raccordement, activation et desactivation du moniteur 73
Raccordement du moniteur à un ordinateur 74
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation 75
Activation de l'alimentation 76
Inversion entre les bornes d'entrée 76
Désactivation de l'alimentation 77
Réglage de l'image au moniteur 78
Retour des paramètres aux valeurs initiales 78
Fonction de verrouillage des réglages 78
Réglage du rétro-éclairage 78
Réglage du mode d'affichage 79
Confirmation des informations sur l'appareil 79
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique) 80
Réglage automatique de l'image 80
Réglage manuel de l'image 81
Réglage de l'imag du moniteur (avec un raccordement numérique) 85
Entretien du moniteur 88
Entretien du moniteur 88
Stockage 88
Dépannage 88
Informations pour les clients à propos de l'environnement pour ce produit SHARP 89
Caracteristiques techniques 90
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) 93
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) 96
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA 97
Conseils et mesures de sécurité
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent parfaître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutillement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l' apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le monitour.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommendé d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux video de haute qualité.
- Ne jamais heurter ou taper sur l'ordinateur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d'erreur survenue durant l'utilisation par le client ou une pierce personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un endommagement causé au produit en cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce monitateur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussièreux, relativement humide, ou encore la où il est susceptible d'entrée en contact avec de l'huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d'incendie.
- S'assurer que le moniter ne sera pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne penètrent pas à l'intérieur du moniter car cela pourrait provoquer un début d'incendie ou des chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets instables ou dans des endroits peu surs. Faire attention que le moniteur ne recoive pas de chocs important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniter dans des endroits où il est susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être soumis à des températures elevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d'incendie.
- Lors du transport du moniteur, le saisir fermement à la fois par l'écran et par le support. S'il est soulevé par l'écran seulement, le support risque de se détacher brutalement ou de se déplacer, et de causeurs des blessures corporelles. Si le moniteur subit une inclinaison, le support risque de bouger et de blesser quelqu'un.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts entre l'écran et le support. (Surtout au niveau de la fixation.)
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement du cordon d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la prise murale d'alimentation secteur. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe, voir un début d'incendie.
- Ne débranche pas ni ne branche la prise d'alimentation avec des mains humides. En le faisant, vous risquez l'électrocution.
Moniteur et liste des accessoires
-
S'assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l'emballage :
-
Moniteur LCD (1)
- Câble du signal analogue (1)
(nom du modulo: QCNW-1041MPZZ) - Câble du signal numérique (1)
(nom du modele:QCNW-1088MPZZ) - CD-ROM (1)
Mode d'emploi (1)
Remarques :
- Le cable de signal analogique (broche DVI-I29 - mini D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modulo : NL-C02E)
- Le cable à 2 entrées (broche DVI-I29 - broche DVI-D24/mini D-sub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C03J)
- S'assurer que les cables utilisés font moins de 3 mètres.
- Il est conseilé de conserver le carton d'emballage pour le cas où le moniteur devrait être transporte.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduce sans autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère légément de cette des accessoires décrits dans ce manuel.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, "Windows XP" fera reférence à Microsoft Windows XP, "Windows Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows 2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98" à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la version 3.1 de Microsoft Windows; lorsqu'il n'y aura pas lieu de ↔distinguier les programmes, le terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des compagnies respectives.
Description du produit


- Bouton INPUT.... Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
- Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaitre, selectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display).
- Bouton / MODE ......... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ce bouton est utilisé pour selectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.
- ▲boutons Lorsque le menu OSD est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage du moniteur.
- Bouton d'alimentation Appuyez sur ce bouton pourmettre sous tension le moniteur.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pourmettre le moniteur hors tension.
- Diode d'alimentation ........ . Cette diode est eclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille (economie d'énergie).
- Borne d'entrée DVI-I .... La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie (INPUT-2) analogique RVB de l'ordinateur peut etre raccordee ici. Pour une
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie UXGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.
-
Borne d'entrée RVB analogue.... Le cable de signal analogue est raccordé. Le cable de signal (INPUT-1) analogue fourni doit être utilisé.
-
Ancrage du verrou de sécurité .... En installing un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas'être transporte.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver.
- Borne d'alimentation
- Interrupteur principal
- Ouvertures de ventilation....... Remarque: Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.
Réglage de la hauteur et de l'inclinaison
ATTENTION!
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du moniteur lorsque vous reglez l'angle de vue. Le panneau LCD de cet apparéil est en verre.
Appuyer les mains sur l'écran LCD peut provoquer son endommagement. - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Réglage de la hauteur
Trouver la hauteur ideale pour bien voir.

Réglage de l'inclinaison
Trouver l'inclinaison ideale pour bien voir.

Remarque :
- L'inclinaison de l'affichage peut être régée avec précision.

Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION!
- Lors du raccordement, s'assurer que l'alimentation tant du moniteur que de l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le cable de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Rangement du cable
Au besoin, l'excedent de cable peut etre logedans le support.
- Retirer le cache.
Pousser doucement sur le dessus du cache, vers soi.

- Disposer le cable à l'arrière du support.

- Remetre le cache en place.
Attention de ne pas Coincer le cable.

- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne pas forcer. Regarder où les câbles sont coincés.
Raccordement du moniteur à un ordinateur
Le cable pour signal, fourni comme accessoire, permet la connexion à deux ordinateurs. (Une connexion analogue et une connexion numérique.)
- Le cable à 2 entrées, vendu séparément, permet la connexion de deux ordinateurs à la prise d'entrée DVI-I.
- Pour utiliser un cable à 2 entrées, régler la borne d'entrée de connexion [INPUT-2] à [2LINES] avec le menu de MODE SELECT-2. (p.84, 87)
Connexion analogue
Rccorder le cable du signal analogique fourni ou un cable du signal analogique vendu separement (nom du modele : NL-C02E) à la borne de sortie RVB analogique de l'ordinateur.
- Raccorder le cable du signal analogue fourni en accessoire à la borne d'entrée RVB analogique (INPUT-1).
- Raccorder le cable du signal analogique vendu séparément (nom du modulo : NL-C02E) à la borne d'entrée DVI-I (INPUT-2).

- Tout en prétant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le cable de signal à cet endroit et desserrer les vis des deux côtes.
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Apple Power Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le cable de signal analogique.

Adaptateur de conversion Macintosh
Remarque :
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se peut qu'un adaptateur de conversion (en vente dans le commerce) soit indispensable.
Connexion numérique
Raccorder le cable du signal numérique (fourni en accessoire) à la borne de sortie RVB numérique de l'ordinateur.
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un raccordement avec un ordinateur au moyen d'un connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24 broches ou DVI-I29 broches) et une capacité de sortie UXGA. (En fonction du type d'ordinateur à raccarder, l'écran risque de ne pas fonctionner correctement.)
- Utiliser le cable du signal numérique fourni en accessoire. Si d'autres cables du signal numérique vendus dans le commerce sont utilisés, l'affichage peut ne pas'être correct.

- Tout en prétant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le cable de signal à cet endroit et desserrer les vis des deux côtes.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Configurer le moniteur comme suit lors de l'établissement d'un raccordement numérique avec un Power Mac au moyen d'un adaptateur ADC-DVI fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement a été vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A.)
- Ces réglages doivent être effectuels alors que le Power Mac est éteint.
- Avec avoir branché le cordon d'alimentation, activer la source d'alimentation principale du moniteur.
- Presser simultanément les boutons et , ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire allumer le monitateur).
MAC DIGITAL
INPUT-2
OFF ON
-
Définir le paramètre sur [ON] avec les boutons
-
Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilise pas d'adaptateur ADC-DVI Belkin ; cela risque de perturber l'affichage.
-
Presser le bouton MENU.
Cette opération clôt la configuration.
Lors du raccordement au moyen d'un cable à 2 entrées vendu séparément
Le cable (nom du modele : NL-C03J) à 2 entrées, vendu séparément, permet la connexion entre la prise d'entrée DVI-I du moniteur et deux ordinateurs personnels. (Une connexion analogue et une connexion numérique.)
- Raccorder le cable à 2 entrées à la prise d'entrée DVI-I du moniteur.
- Raccorder le cable du signal analogique (fourni en accessoire ou vendu dans le commerce) et le cable du signal numérique (fourni en accessoire) au cable à 2 entrées.

24 broches DVI-D
-
Si un cable du signal analogue vendu dans le commerce est utilisé, ses deux extrémités doivent être à 15 broches mini D-sub.
-
Reliez chaque cable de signal à l'un des ordinateurs.

Borne de sortie numérique RVB
- Tout en prétant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le cable de signal à cet endroit et desserrer les vis des deux côtes.
Remarques :
- Pour utiliser un cable à 2 entrées, régler laborne d'entrée de connexion [INPUT-2] à [2LINES] avec le menu de MODE SELECT-2 (p.84, 87).
- Le moniteur relié au cable à 2 entrées par le truchement de la connexion analogue n'est pas nécessairement reconnu ni pris en compte par la fonction Plug & Play. En ce cas, effectuez manuelle l'enregistrement des informations de configuration (p.93).
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation

Cordon d'alimentation
Activation de l'alimentation
- Activer la source d'alimentation principale du monitreur.

-
Pour allumer et être avec l'interrupteur principal, toujours laisser un intervalle d'au moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide risque de causeurs des dysfonctionnements.
-
Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s/allumera en orange.
3.Metre l'ordinateur sous tension.

Quand un signal arrive en entrée en provenance de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume en vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous tension, il peut s'écouler un peu de temps avant que l'image ne s'affiche).
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est raccordé n'a pas été Sélectionnée, l'image ne s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection des bornes d'entrée. (colonne de droite)
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage automatique d'écran si l'une des conditions suivantes est satisfaite (p.80):
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en cours d'utilisation.
- En fonction du système d'exploitation de l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour installer l'information relative à l'installation du moniteur. (p.93)
- En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l'écran de ce dernier est régle de façon à afficher en même temps, l'écran MS-DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramétres afin que le monitateur soit le seul à afficher.
Inversion entre les bornes d'entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d'entrée.

Si vous n'utilise pas un cable à 2 entreprises
Si vous utilisez un cable à 2 entrées

Remarque :
- Si,aucun signal n'est applique a l'entree, [NO SIGNAL] s'affiche.
Déactivation de l'alimentation
- Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur. La diode d'alimentation s'eteind.

Si le moniteur avait ne pas etre utilisé pendant une période de temps prolongée, arreter l'alimentation principale du moniteur, puis débrancher la prise d'alimentation de la prise murale.
Réglage de l'image au moniteur
Pour le signal analogue
- Effectuer tout d'abord un réglage automatique. (p.80)
- Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.81)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.85)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvégardés, même après la mise hors tension du moniteur.
Retour des paramètres aux valeurs initiales
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande.
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Appuyer simultanément sur les boutons MENU et / MODE, ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire reactiver l'alimentation).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le return aux valeurs initiales est terminé quand le message affché dé disparait.
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affché sur l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de returner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies en usine.
- Mettre l'ordinateur sous tension.
- Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et , ainsi que le bouton d'alimentation.
Lorsque [RESET] apparait à l'écran du moniteur, le retard aux valeurs initiales est exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affché sur l'écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de returner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter d'utiliser les boutons de commande.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-dire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ADJUSTMENT LOCKED] s'affiche sur l'écran. Le verrouillage est activé quand le message est affché.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d'alimentation ne sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Appuyer simultanément sur les boutons MENU et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce que [ADJUSTMENT UNLOCKED] s'affiche sur l'écran. Le verrouillage est désactifé quand le message est affché.
Réglage du rétro-éclairage
- Sans que le menu OSD ne soit affché, appuyer sur le bouton ou le bouton .
BRIGHT

- Régler au moyen du bouton (plus nombre) ou du bouton (plus clair).
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparait quelques secondes après la dernière opération.
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur résultat des combinaisons originales d'un écran à cristaux liquides.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baisseé. (Ce mode est un mode économique d'énergie.)
sRGB
sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d'un écran à cristaux liquides et la représentation des couleurs est très proche de l'image originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires dynamiques et éclatantes.
- Si [DISPLAY MODE] est régle sur [sRGB] ou [VIVID], [WHITE BALANCE] est régle sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu OSD n'est pas affiché.
À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option suivante du menu apparaît. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID → STD)
Le menu à l'écran pour le réglage disparait quelques secondes après la première opération.
Confirmation des informations sur l'appareil
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du moniteur peuvent être vérifiés.
1.Coupez l'alimentation.
2. Tout en appuyant sur le bouton / MODE, appuyez sur le bouton d'alimentation du moniteur (autrement dit mettez-le sous tension).
3. Confirmation terminée : bouton MENU
Remarque :
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au moment de l'achat n'est pas nécessairement nulle (0) du fait des inspections usine et des opérations intervenant au cours de la fabrication.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées automatiquement.
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l'écran avant l'utilisation.
Affichage à l'écran pour le réglage automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows, on peut se servir de la mire de réglage se trouvant sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et considéré que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Ouvrir [My Computer] et selectionner CD-ROM. S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] etCHOISIR le ecteur "D".
- Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. La mire de réglage apparaitra.

Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le programme de réglage.
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs dans chaque mire de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
Réglage automatique du moniteur
1.Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche.

2.Appuyer sur le bouton
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affché. Au bout de quelques secondes, la boîte de dialogue ADJUSTMENT réapparait. (Le réglage automatique est à présent terminé.)
- Appuyer 5 fois sur le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct avec le premier ajustement automatique. Dans ce cas, essayer de répéter l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels peuvent être effectués après un réglage automatique. (p.81)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affché. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le Modèle de réglage, soit à essayer d'afficher une image très claire.)
- Lorsque les signaux video d'entrée de l'ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync on Green. (Il se peut que le réglage automatique soit impossible.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct selon ce qui est affiché sur l'écran - images animées, commandes MS-DOS, etc.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectuels au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Affichage à l'écran pour le réglage
Si I'on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD-ROM. (p.80)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un environnement Windows, il est impossible d'utiliser le Modèle de Réglage. C'est pourquoit il s'agit d'afficher une image rendant la totalité de l'écran clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement sa nuance réelle.
Cette explication se base sur l'utilisation du modele de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages.
Comment procéder aux réglages
- Appuyer sur le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affic

A ce moment des options de menu peuvent être régées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT GAIN CONTROL COLOR CONTROL MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 le menu OSD disparait)
Remarque :
- Le menu OSD disparait automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
Menu ADJUSTMENT

MANUAL: Les options individuelles du menu sont régées manuellement.
AUTO: Chaque option du menu est régée automatiquement.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour désir une option du menu : Bouton▼/MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillage vertical soit minimisé. (Boutons )

PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage doit s'opérer de manière à ce que le scintillagement horizontal soit minimisé. (Boutons
Remarque :
- Les réglages de la [PHASE] ne doivent être effectuels qu'après avoir réglié [CLOCK] correctement.

H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical).
Pour centrer le modele d'ajustement dans les limites de l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons

Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique)
Menu GAIN CONTROL

MANUAL: Les options individuelles du menu sont régées manuellement.
AUTO: Chaque option du menu est automatiquement régée via la fonction de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton pour selectionner [AUTO].
- Pour désirir une option du menu : Bouton▼/MODE
-
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
-
Fonction de réglage automatique des couleurs
-
La commande du réglage automatique des couleurs ajusté le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire et la plus foncée de l'image diffusée. Si le Modèle de réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de noir et une zone de blanc d'au moins 5 × 5 mm sur l'écran, car les réglages sont impossibly à effectuer sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affché, effectuer un réglage manuel.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être régée tout en visuaisant le modele de couleurs.

(Boutons
CONTRAST
Tout en visualisant le modele de couleurs, des réglages peuvent être effectés de manière à ce que toutes les gradations apparaissent.
Menu COLOR CONTROL

(Boutons
Remarques :
- PourCHOISIR une option du menu : Bouton▼/MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
WHITE BALANCE
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], appuyer sur le bouton et afficher le menu des réglages.

Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est régé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de Sélectionner un réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour selectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour selectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique)
COOL ....Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard
- ...Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard
STD .......Parametre standard de nuance de couleurs
- ...Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard
WARM....Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard
USER
R-CONTRAST ......... bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
G-CONTRAST ......... bouton pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST......bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
GAMMA
Faire en sorte que les images seront et claires soient facies à regarder. Si l'écran est souvent et difficile à regarder, augmenter la valeur numérique. S'il est clair et difficile à regarder, réduire la valeur numérique. (Boutons )
- Si [DISPLAY MODE] est régle sur [sRGB] ou [VIVID], GAMMA ne peut pas être régle.
Menu MODE SELECT-1

Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée, même si les options peuvent etre seLECTIONnées, l'affichage ne peut pas etre modifie.
- PourCHOISIR une option du menu : Bouton▼/MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnemment vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons )
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d'affichage inférieurs à 1600 x 1200 pixels, l'écran peut être étendu. (Boutons
OFF: Extension désactivée
ON1:Utilise le taux d'aspect fixe,l'écran entier est agrandi.
ON2:L'écran entier est agrandi.
Remarque :
- Si une résolution de 1600 × 1200 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d'extension de la résolution, le périmètre de l'écran deviendra noir. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est régle sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l'image. (Boutons
400 LINES (degré de résolution)
Il est possible d'utiliser une résolution horizontal de écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons )
640:Mode 640x400 points
720: Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n'y a aucune raison de la définitir.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement analogique)
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible deCHOISIR la langue d'affichage du menu OSD.
- Appuyer sur le bouton Le Menu du besoin de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur.
- Utiliser le bouton / MODE pourCHOISIR la langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU. Le menu de selection de la langue d'affichage disparaître.
Menu MODE SELECT-2

Remarques :
- PourCHOISIR une option du menu : Bouton▼/MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
INFORMATION
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du moniteur peuvent être vérifiés.
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez sur le bouton . (Confirmation terminée: bouton MENU)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée prescrite.
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur le bouton puis désisseez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en utilisant les boutons .
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le bouton / MODE. puis précise la durée avant coupure de l'alimentation en utilisant les boutons
. (La durée peut être régée entre 1 et 23 heures par pas d'une heures.) (Réglage terminé : bouton MENU)
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant avant la coupure de l'alimentation est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écran des que ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps restant est affchépendant environ 5 secondes toutes les minutes.)
-
Pour annuler momentanément la coupure automatique de l'alimentation, appuyez sur le bouton d'alimentation après affichage du temps restant et avant expiration de ce temps. Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après une nouvelle mise sous tension, la coupure de l'alimentation intervient à nouveau lorsque la durée prescrite est écoulée.)
-
Si le moniteur est mis en service lorsque [OFF TIMER] est sur [ON], la durée réglée s'affichependant plusieurs secondes. (Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)
INPUT-2
Choisissez [1LINE] si vous reliez des câbles de signaux numériques ou analogiques à la prise d'entrée DVI-I (INPUT-2) de l'écran.
Choisissez [2LINES] si vous reliez un cable à 2 entrées.
(boutons
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas correctement réalisés, l'image n'est pas convenablement affichée.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
Des réglages peuvent être effectuels au moyen du menu interactif (OSD) proposé.
Affichage à l'écran pour le réglage
Si I'on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD-ROM. (p.80)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un environnement Windows, il est impossible d'utiliser le Modèle de Réglage. C'est pourquoit il s'agit d'afficher une image rendant la totalité de l'écran clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement sa nuance réelle.
Comment procéder aux réglages
1.Appuyer sur le bouton MENU 3 fois. Le menu COLOR CONTROL s'affiche.

A ce moment des options de menu peuvent être régées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé, le menu suivant est sélectionné. (le menu COLOR CONTROL MODE SELECT-1 MODE SELECT-2 le menu OSD disparait)
Remarques :
- Comme lorsqu'un raccordement analogique est effectué, le Menu ADJUSTMENT et le Menu GAIN CONTROL sont affichés. Cependant, vous n'avez pas besoin de régler ces articles.
- Le menu OSD disparait automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande.
Menu COLOR CONTROL

Remarques :
- PourCHOISIR une option du menu : Bouton▼/MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
WHITE BALANCE
Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], appuyer sur le bouton et afficher le menu des réglages.

Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est régé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de Sélectionner un réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons pour sélectionnner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour selectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
COOL ....Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard
- ...Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard
STD .......Paramètre standard de nuance de couleurs
- ...Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard
WARM....Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard
USER
R-CONTRAST ......... bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
G-CONTRAST ......... bouton < pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST......bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
GAMMA
Faire en sorte que les images sombres et claires soient facies à regarder. Si l'écran estASFRE et difficile a regarder, augmenter la valeur numérique.S'il est clair et difficile a regarder, réduire la valeur numérique.(Boutons
- Si [DISPLAY MODE] est régle sur [sRGB] ou [VIVID], GAMMA ne peut pas être régle.
Menu MODE SELECT-1

Remarques :
- PourCHOISIR une option du menu : Bouton▼/MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnemment horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnemment vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons )
EXPAND (extension de la résolution du moniteur)
Pour les mode d'affichage inférieurs à 1600 X 1200 pixels, l'écran peut être étendu. (Boutons
OFF: Extension désactivée
ON1:Utilise le taux d'aspect fixe,l'écran entier est agrandi.
ON2:L'écran entier est agrandi.
Remarque :
- Si une résolution de 1600 X 1200 pixels ne peut être obtenue, même après une tentative d'extension de la résolution, le périmètre de l'écran deviendra noir. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.)
SCALING (Niveau de cadrage)
Si [EXPAND] est régle sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l'image. (Boutons
400 LINES (degré de résolution)
Aucun réglage n'est nécessaire.
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible deCHOISIR la langue d'affichage du menu OSD.
1.Appuyer sur le bouton
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur l'écran du moniteur.
- Utiliser le bouton / MODE pourCHOISIR la langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage disparaître.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique)
Menu MODE SELECT-2

Remarques :
- PourCHOISIR une option du menu : Bouton▼/MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
INFORMATION
Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du moniteur peuvent être vérifiés.
Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez sur le bouton . (Confirmation terminée: bouton MENU)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)
L'alimentation est coupée à l'expiration de la durée prescrite.
Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez sur le bouton puis désisseez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en utilisant les boutons .
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le bouton / MODE. puis précise la durée avant coupure de l'alimentation en utilisant les boutons
. (La durée peut être régée entre 1 et 23 heures par pas d'une heures.) (Réglage terminé : bouton MENU)
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant avant la coupure de l'alimentation est indiqué dans le coin supérieur droit de l'écranès que ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps restant est affchépendant environ 5 secondes toutes les minutes.)
- Pour annuler momentanément la coupure automatique de l'alimentation, appuyez sur le bouton d'alimentation après affichage du temps restant et avant expiration de ce temps. Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après une nouvelle mise sous tension, la coupure de l'alimentation intervient à nouveau lorsque la durée prescrite est écoulée.)
- Si le moniteur est mis en service lorsque [OFF TIMER] est sur [ON], la durée réglée s'affichependant plusieurs secondes. (Si aucun signaln'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)
INPUT-2
Choisissez [1LINE] si vous reliez des câbles de signaux numériques ou analogiques à la prise d'entrée DVI-I (INPUT-2) de l'écran.
Choisissez [2LINES] si vous reliez un cable à 2 entres.
(boutons
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas correctement réalisés, l'image n'est pas convenablement affichée.
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation murale en CA lors du nettoyage du moniteur.
Chàssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis et le panneau de commande s'avéré完全没有 sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION!
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence, d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou ALTERER le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut laisser des marques ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur avait ne pas etre utilisependant une perteode de temps prolongee, s'assurer que la prise d'alimentation est debranchee de la prise secteur murale.
ATTENTION!
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchou ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou ALTERER le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l'emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre réparateur agrée Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limite.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille constamment ou ne s'éclaire plus, il peut s'avérer nécessaire de replacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du répartarure agrée Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce remplacement soi-même.)
- Au début de l'utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparait à l'écran du moniteur
(La diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- Le cordon d'alimentation est-il branché correctement? (p.75).
Aucune image n'apparait à l'écran du moniteur (La diode est éclairée).
- L'ordinateur est-il branché correctement? (p.74)
- L'ordinateur est-il branché?
- La borne d'entrée du signal est-elle régée sur la bonne? (p.76)
- [INPUT-2] est-il correctement régle dans le menu MODE SELECT-2? (p.84, 87)
- La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du monitér? (p.91)
- L'ordinaire est-il en mode d'économie d'énergie?
L'imagestédeformée.
- La fréquence du signal de l'ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du monitér? (p.91)
- Si on utilise le signal analogique, effectuer un réglage automatique de l'image. (p.80)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,CHOISSEZ une valeur plus BASSE. (p.91)
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage est-il actif? (p.78)
Informations pour les clients à propos de l'environnement pour ce produit SHARP
Si ce produit n'est plus utilisable, il doit être mis au rebut conformément aux dispositions légales et environnementales concernant ce type de produit.
NE PAS JETER CE PRODUIT AVEC LES ORDURES MENAGERES OU D'AUTRES DECHETS. VOUS RISQUEZ DE DEGRADER L'ENVIRONNEMENT.
La société Sharp s'implique dans la protection de l'environnement et la sauvegarde de l'énergie. Notre but est de minimiser l'impact sur l'environnement de nos produits par le développement et l'amélioration continue de nos technologies et de la conception de nos produits. De même, les instructions que nous donnons à nos clients seront dans le sens de la conservation de l'environnement.
(1) Pour notre clientèle en Belgique, aux Pays Bas, en Suède et en Suisse
SHARP participe au système de recyclage national des équipements électroniques, mis en place par chacun de ces pays à partir de leur lois sur l'environnement. Voir ici les détails pour chacun de ces pays.
| Pays | Informations sur le recyclage dans ce pays |
| Suède | Veuillez utiliser le système de recyclage suédois pour les-appareils électroniques appelé "ELRETUR" et regardez le site webhttp://www.el-kretsen.se |
| Pays-Bas | Veuillez utiliser le système de recyclage hollandais pour les-appareils électroniques appelé "ICT-Milieu" et regardez le site webhttp://www.nederlanddict.nl/index.php |
| Belgique | Veuillez utiliser le système de recyclage belge pour les-appareils électroniques appelé "Recupel" et regardez le site webhttp://www-recupel.be |
| Suisse | Veuillez utiliser le système de recyclage suisse pour les-appareils électroniques appelé "SWICO" et regardez le site webhttp://www.swico.ch |
(2) Pour notre clientèle au Royaume Uni, en Allemagne, en France et en Italie
Veuillez contacter les autorités locales pour le ramassage et le recyclage des équipements, ou contacter une société de recyclage qui est autorisée à recycler les équipements électroniques.
SHARP recommande le service de recyclage MIREC. Vous trouvrez des informations generales sur MIREC sur le site Web : http://www.mirec/com/
Les servires MIREC sont à payer par le dernier propriétaire de l'équipement électronique concerné.
(3) Pour notre clientèle aux Etats Unis d'Amérique
Ce produit utilise un brasage tendre et une lampe fluorescente contenant un peu de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être reglementée en raison de considérations environnementales. Pour les informations concernant le ramassage et le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou l'Electronics Industries Alliance. http://www.eiae.org
(4) Pour notre clientèle au Japon
Appelez le numero de téléphone gratuite 0120-845-530 pour obtenir des informations sur le recyclage.
Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiques techniques du produit}
Nom du modele
LL-T2015-H (Ivoire)/LL-T2015-B (Noir)
Moniteur LCD
51 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
UXGA 1600 x 1200 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,77 millions de couleurs (8 bits)
Luminosité (max.)
250 cd/m²
Definition
0,255(H) x 0,255(V) mm
Rapport de contraste
400:1
Angle de visibilité
Gauge-droite : 176° ; Haut-bas : 176°
(Rapport de contraste ≥ 10
Surface d'affichage
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75 Ω]
Numérique : DVI standard base sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL: +/-), type Sync
on green, Composite Sync (niveau TTL: +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique
Elargissement VGA/SVGA/XGA/SXGA, etc. en
utilisant un procédé de compensation. (pas
d'élargissement, sur la base d'un format d'image
fixe, et élargissement à la taille maximale de
l'écran.)
Plug & Play
VESA: DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
VESA:base sur le DPMS
DVI: basé sur le DMPM
Raccordement entrées video
Analagogue : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Numérique / Analogue : 29 broches DVI-I
Réglage de la hauteur
Plage : approx. 60 mm
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 30^ ; vers le bas approx.
0-5°
Rotation du moniteur
Approx. 90^ de gauche à droite
Alimentation
AC100-240 V, 50/60 Hz
Température recommendée du lieu d'utilisation
5-35°C
Consommation d'électricité
53 W Maximum, 4 W en mode économique d'énergie
Dimensions (L x P x H) (Unités : mm)
Approx. 450 × 228 × 438 - 498
Poids
Approx. 9,8 kg
Ecran uniqueness, approx. 6,2 kg

Dimensions (Unités : mm)

- Câble de signal analogue : Approx. 2,0 m
- Câble du signal numérique : Approx. 2,0 m
- Câble de signal analogue, NL-C02E (à acheter séparation): Approx. 2,0 m
- Câble à 2 entrées, NL-C03J (à acheter séparément) : Approx. 0,25 m
Remarque :
- SHARP se réserves le droit d'apporter des modifications à la presentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un apparéil à l'autre.
Fréquences des signaux (analogique)
| Mode affichage | Hsync | Vsync | Bande passante | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 43,3kHz | 85Hz | 36,0MHz | ||
| 640x400 | 37,9kHz | 85Hz | 31,5MHz | |
| 720x400 | 37,9kHz | 85Hz | 35,5MHz | |
| 800x600 | 35,1kHz | 56Hz | 36,0MHz | |
| 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | ||
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 53,7kHz | 85Hz | 56,25MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| 68,7kHz | 85Hz | 94,5MHz | ||
| 1152x864 | 67,5kHz | 75Hz | 108,0MHz | |
| 1280x960 | 60,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 80,0kHz | 75Hz | 135,0MHz | ||
| 91,1kHz | 85Hz | 157,5MHz | ||
| 1600x1200 | 75,0kHz | 60Hz | 162,0MHz | |
| Saisie de texte US | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
| Série Macintosh | 640x480 | 35,0kHz | 66,7Hz | 30,2MHz |
| 832x624 | 49,7kHz | 74,6Hz | 57,3MHz | |
| 1024x768 | 60,2kHz | 75Hz | 80,0MHz | |
| 1152x870 | 68,7kHz | 75Hz | 100,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 80,0kHz | 75Hz | 135,0MHz | ||
| 1600x1200 | 75,0kHz | 60Hz | 162,0MHz | |
| Série Sun Ultra | 1024x768 | 48,3kHz | 60Hz | 64,13MHz |
| 53,6kHz | 66Hz | 70,4MHz | ||
| 56,6kHz | 70Hz | 74,25MHz | ||
| 1152x900 | 61,8kHz | 66Hz | 94,88MHz | |
| 71,8kHz | 76,2Hz | 108,23MHz | ||
| 1280x1024 | 71,7kHz | 67,2Hz | 117,01MHz | |
| 81,1kHz | 76Hz | 134,99MHz | ||
| 1600x1000 | 68,6kHz | 66Hz | 135,76MHz | |
- La résolution recommandée est 1600 × 1200 .
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (en vente dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le monitateur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaitra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le monitueur.
- Si le monitateur ne recooit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaitra.
Fréquences des signaux (numérique)
| Mode affichage | Hsync | Vsync | Bande passante | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | |
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| 1152x864 | 67,5kHz | 75Hz | 108,0MHz | |
| 1280x960 | 60,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1280x1024 | 64,0kHz | 60Hz | 108,0MHz | |
| 1600x1200 | 75,0kHz | 60Hz | 162,0MHz | |
| Saisie de texe US | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
- La résolution recommandée est 1600 × 1200 .
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une capacité de sortie UXGA peut être raccordé ici. Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner correctement.
- Si le monitateur recooit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaitra. Suivre le mode d'emploi de l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu'elle soit compatible avec le monitueur.
- Si le moniteur ne recoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaitra.
\section*{Caracteristiques techniques}
La broche du connecteur d'entrée du signal analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)

| N° | Fonction |
| 1 | Entrée du signal video Rouge |
| 2 | Entrée du signal video vert |
| 3 | Entrée du signal video bleu |
| 4 | GND |
| 5 | GND |
| 6 | Pour mise à la terre du signal video rouge |
| 7 | Pour mise à la terre du signal video vert |
| 8 | Pour mise à la terre du signal video bleu |
| 9 | +5V |
| 10 | GND |
| 11 | GND |
| 12 | Données DDC |
| 13 | Pour entrée signal H-sync. |
| 14 | Pour entrée signal V-sync. |
| 15 | Horloge DDC |
La broche du connecteur d'entrée DVI-I
(Connecteur DVI-I à 29 broches)

| N° | Fonction | N° | Fonction |
| 1 | TMDS données 2- | 16 | Détection de surchauffe de la prise |
| 2 | TMDS données 2+ | 17 | TMDS données 0- |
| 3 | Ecran TMDS data 2/4 | 18 | TMDS données 0+ |
| 4 | N.C. | 19 | Ecran TMDS data 0/5 |
| 5 | N.C. | 20 | N.C. |
| 6 | DDC horloge | 21 | N.C. |
| 7 | DDC données | 22 | Ecran horloge TMDS |
| 8 | Signal analogique synchronisé verticalément | 23 | Horloge TMDS + |
| 9 | TMDS données 1- | 24 | Horloge TMDS - |
| 10 | TMDS données 1+ | C1 | Signal analogique d'image rouge |
| 11 | Ecran TMDS data 1/3 | C2 | Signal analogique d'image vert |
| 12 | N.C. | C3 | Signal analogique d'image bleu |
| 13 | N.C. | C4 | Signal analogique synchronisé horizontalément |
| 14 | +5V | C5 | GND analogue |
| 15 | GND |
Gestion de l'alimentation
Le monitreur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation du monitreur, la carte video et l'ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
| Mode DPMS | Ecran | Consommation électrique | H-sync | V-sync |
| Activé | Affichage activé | 53 W | Oui | Oui |
| En veille | Affichage désactivé | 4 W | Non | Oui |
| Suspendu | Oui | Non | ||
| Déactivé | Non | Non |
| Mode DMPM | Ecran | Consommation électrique |
| Activé | Affichage activé | 53 W |
| Déactivé | Affichage déactivé | 4 W |
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s'il est réglé de manière à pouvoir détecté un moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionné selon les DDC2B.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. (Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui déscrit les caractéristiques de l'affichage des couleurs du moniteur LCD. L'utilisation d'une application compatible avec un profil ICC permet de réaliser un affichage très fidèle des couleurs.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisant tous les trois le profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installé également. Si l'on peut uniquement installer le profil ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 95.
-
Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les réglages suivants :
-
[DISPLAY MODE] [WHITE BALANCE]:[STD]
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se référent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considérènt que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Clicquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change].
- Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
- Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
- S'assurer que le monitreur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply].
- Cliquer sur [OK] et referrer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du monitér en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est affichée :
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
- Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparait, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas affichée :
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
- Cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
- Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
- S'assurer que le monitreur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply].
- Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se refèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
- Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard] apparait, cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante etclinquer sur [Next].
- Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du moniteur apparait dans l'écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparait, cliquer [Yes].
- Cliquer sur [Close].
- Cliquer sur [OK] et reférer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du monitér sous Windows Me, et au réglage du profil ICC du monitér en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se refèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
Si la bofte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue :
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparait, répéter les commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n'est pas apparue :
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
- Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next].
- Lorsque [Models] apparait, cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner les caractéristiques du monitér et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
- S'assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
- Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du monitateur sous Windows XP, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel].
- Commutation sur "Classic View".
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].
- Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver].
- Lorsque [Hardware Update Wizard] apparait, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
- Cocher la case [Don't search. I will choose the driver to install.] et cliquer sur [Next].
- Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
- Sélectionner le monitreur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. Si [has not passed Windows Logo testing...] apparait, cliquer [Continue Anyway].
- S'assurer que le nom du moniteur apparait dans l'écran et cliquer sur [Finish].
- Cliquer sur [Close].
- Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si l'information relative à l'installation a déjà été installée, alors le profil l'a été également, et il n'est donc plus nécessaire de l'installer.)
Les messages Windows mentionnés dans le mode d'emploi suivant se référent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considérer que le lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".
- Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], désirir l'option [Control Panel].
- Double-cliqueur sur [Display].
- Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
- Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] Sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management].
- Cliquer sur [Add], et selectionner CD-ROM comme emplacement du fichier.
- Choiser le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add].
- Choiser le profil etclistquer sur [Set As Default].
-
Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
-
Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les réglages suivants :
-
[DISPLAY MODE] [WHITE BALANCE]:[STD]
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Computer et il permet de réaliser les caractéristiques de l'affichage de couleurs lors d'une'utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync déscrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Si vous utilisez le profil ColorSync, effectuez les réglages suivants :
- [DISPLAY MODE] [WHITE BALANCE]:[STD]
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File Exchange soit installés sur votre ordinateur.
-
Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d'ordinateur ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit :
-
Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
- Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le dossier profil de ColorSync du dossier système.
- En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, désir le profil souhaité.
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut servir de support au moniteur.
L'acquisition du bras ou du support est laissée à l'appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d'un écart d'au moins 100 mm x 100 mm entre les trous des vis présents sur la section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se rompre après l'installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le cable de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
-
Tout en suivant ces instructions, se reporter aux instructions relatives à l'installation dans le mode d'emploi qui accompagne le bras ou le support.
-
Cable amovable.
- Etendra un drag doux sur une surface horizontale adequate.
- Tout en prénant garde de ne pas endommager le monitueur, déposer avec précautions le monitueur l'écran tourné vers le bas.


Attention :
Saisir fermement l'écran et le support en même temps, et renverser doucement l'ensemble. Quand le moniteur subit une inclinaison, le support risque de se détacher brutalement et de blesser quelqu'un.
- Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur.

Remarques :
- Le support est conçu spécifique pour ce moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirees avec le support afin de pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis risque d'endommager le moniteur.

Attention :
Ne pas démonter le support. Les pièces risquent de jailir partout et de blesser celui qu'un.
- Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.

Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d'une longueur de 6 mm à 8 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pieces internes.
