AVH-5300DVD - Autoradio DVD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-5300DVD PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio DVD avec écran tactile |
| Caractéristiques techniques principales | Écran LCD de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec le format DVD, CD, MP3, WMA, AAC |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes Android et iOS via USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Bluetooth, navigation GPS, radio FM/AM, lecture de fichiers audio et vidéo, entrée aux, sortie vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'appareil en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils électroniques en voiture |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-5300DVD PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-5300DVD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-5300DVD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVH-5300DVD PIONEER
Connexion des appareils ATTENTION ! Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applicables, l’écran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur. ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées. ! Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pourrait empêcher le fonctionnement adéquat du circuit de protection. Avec position ACC STAR
! PIONEER ne recommande pas que vous installiez ou entreteniez votre écran vous même. L’installation ou l’entretien du produit peut vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. Adressez-vous à du personnel d’entretien agréé par Pioneer pour l’installation et l’entretien de votre écran. ! Fixez tout le câblage avec des serre-fils ou de la bande électrique. Ne laissez aucun câblage nu exposé. ! Ne percez pas de trous vers le compartiment moteur pour connecter le câble jaune de l’écran à la batterie du véhicule. Les vibrations du moteur peuvent provoquer un défaut d’isolement à l’endroit où le fil passe du compartiment passagers au compartiment moteur. Apportez une attention particulière à la fixation du fil à cet endroit. ! Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne gêne pas la conduite. ! Assurez-vous que les câbles n’interfèrent pas avec des parties mobiles du véhicules, telles que le levier de changement de vitesse, le frein à main ou le mécanisme de glissement des sièges. ! Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule ne disposant pas d’une position ACC (accessoire) sur le contact d’allumage.
PRÉCAUTION ! L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement. — Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif. — Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 ohms à 8 ohms. ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes. — Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. — Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal. Section Connexion des appareils provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Français — Placez les câbles à l’écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges. — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur. — Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant. — Ne raccourcissez pas les câbles. — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. — Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. — Ne câblez jamais le câble négatif du hautparleur directement à la masse. — Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement. ! Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de cet appareil et d’autres produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels que l’amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et
Connexion des appareils Connexion du cordon d’alimentation Microphone (AVH-6300BT seulement) Entrée pour télécommande câblée (WIRED REMOTE INPUT) Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). 17 cm Prise d’entrée du microphone (MIC) (AVH-6300BT seulement) Entrée RGB 17 cm
Remarque: En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*.
Cet appareil Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres. Jaune (2*) Secours (ou accessoire) Jaune (1*) Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Rouge (4*) Accessoire (ou secours) Rouge (3*) Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC). Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage. Résistance fusible Résistance fusible Noire (masse au châssis) Connectez à une section métallique propre et sans peinture. Connecteur ISO Remarque: Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de faire la connexion aux deux connecteurs.
Câbles d’enceinte Blanc: Avant gauche Blanc/noir: Avant gauche Gris: Avant droit Gris/noir: Avant droit Vert: Arrière gauche ou caisson de grave Vert/noir: Arrière gauche ou caisson de grave Violet: Arrière droit ou caisson de grave Violet/noir: Arrière droit ou caisson de grave Section Connexion des appareils
Entrée d’antenne Insérez le câble 26 broches dans la direction indiquée sur la figure. Résistance fusible Français Unité de navigation (AVIC-F220 (vendue séparément)). Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation) Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées. Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio. Méthode de connexion
2. Serrez fermement
avec une pince à mâchoires pointues.
1. Serrez le conducteur.
- La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire. Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main. Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Côté alimentation Contacteur de frein à main Côté mise à terre Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 5* et 6* lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*. Remarques:
- Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
- Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir.
Connexion des appareils Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière 13 cm (REAR OUTPUT) À la sortie arrière 13 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) À la sortie avant Sortie du caisson de grave À la sortie du caisson de grave Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Cet appareil Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Télécommande du système Gauche Caisson de grave La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 5* et 6* lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*. Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option.
Droit Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). Enceinte avant Enceinte arrière
Caisson de grave Enceinte avant Enceinte arrière Section Connexion des appareils
Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran Sortie du moniteur arrière (REAR MONITOR OUTPUT) Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Cet appareil Aux entrées audio Sortie audio arrière (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO)) Français Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) 13 cm Câble à fiches mini (vendu séparément) Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) 17 cm À la sortie vidéo Entrée vidéo (VIDEO INPUT) Appareil vidéo externe (vendu séparément) 13 cm Entrées audio (AUDIO INPUT) ! Il est nécessaire de remplacer AV Input par System Menu lors de la connexion du composant vidéo externe. Lors de l’utilisation d’un écran connecté à la sortie vidéo arrière La sortie vidéo arrière et la sortie audio arrière de cet appareil sont prévues pour connecter un écran afin de permettre aux passagers des sièges arrières de regarder des DVD, etc. ATTENTION ! N’installez jamais d’écran dans un endroit où il est visible du conducteur.
Connexion des appareils Lors de la connexion à une caméra de vue arrière Cet appareil Lorsque cet appareil est utilisé avec une caméra de vue arrière, il est possible de basculer automatiquement la vidéo sur l’image de la caméra de vue arrière lorsque le levier de vitesse est mis en position MARCHE ARRIÈRE (R). Entrée de la caméra de recul ATTENTION
UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES OU DES
DOMMAGES. PRÉCAUTION ! L’image sur l’écran peut apparaître inversée. ! La fonction caméra de vue arrière doit être utilisée comme une aide pour avoir un œil sur une remorque ou lors d’une marche arrière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement. ! Les objets sur la vue arrière peuvent apparaître plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en réalité. 13 cm Résistance fusible Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) À la sortie vidéo Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Caméra de recul (vendu séparément) PRÉCAUTION Vous devez utiliser une caméra qui génère des images inversées (images miroir). Il est nécessaire de régler correctement Camera Polarity dans System Menu lors de la connexion de la caméra de vue arrière.
Section Installation ! Pour assurer une dispersion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération lors de l’installation de cet appareil. Français Remarques ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule. ! N’installez pas cet appareil là où : — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule. — il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule. ! N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la vision du conducteur, (ii) dégrader le fonctionnement de systèmes d’utilisation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité. ! Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. ! Les performances optimales sont obtenues quand l’appareil est installé à un angle inférieur à 30°.
Laissez suffisamment 5 cm d’espace 5 cm 5cm
! Les cordons ne doivent pas recouvrir la zone montrée dans la figure ci-dessous. Ceci est nécessaire pour permettre aux amplificateurs d’évacuer leur chaleur.
1 Ne couvrez pas cette zone. ! Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre le tableau de bord et le panneau LCD de cet appareil afin de pouvoir ouvrir et fermer le panneau LCD sans que celui-ci soit en contact avec le tableau de bord.
1 Tableau de bord 2 Laissez de l’espace 3 Panneau LCD Montage avant/arrière DIN
Installation Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l’installation. Montage frontal DIN 1 Choisissez la position des fixations latérales. Quand vous installez l’appareil dans un espace peu profond, changez la position des (petites) fixations latérales. 2 Manchon de montage 3 Fixation latérale 4 Vis (2 mm × 3 mm) Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent. Quand vous installez l’appareil dans un espace peu profond, utilisez les trous de vis suivants.
1 Fixations latérales (petites) 2 Vis en affleurement (5 mm × 6 mm) 2 Installez l’appareil dans le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Ensuite, fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.
1 Utilisez des vis de fixation (4 mm × 3 mm) uniquement. 2 Serrez deux vis de chaque côté. Utilisez des vis de fixation (4 mm × 3 mm), des vis de fixation (5 mm × 6 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 6 mm) selon la forme des trous de vis dans le support.
1 Vis 2 Tableau de bord ou console 3 Support de montage radio d’usine
Section Installation
Remarque Dans certains véhicules, il peut y avoir un écart entre l’appareil et tableau de bord. Dans ce cas, utilisez le cadre fourni pour combler l’espace. Retrait de l’appareil PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne gêne pas la conduite. Remarque Installez le microphone dans une position et une orientation qui lui permette de capter la voix de la personne qui utilise le système. Français Étirez le haut et le bas de l’anneau de garniture vers l’extérieur pour retirer la garniture. Puis, desserrez les vis (2 mm × 3 mm) pour retirer le manchon de montage. ! Quand vous remontez l’anneau de garniture, poussez-le sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. (Si l’anneau de garniture est monté à l’envers, il ne pourra pas être correctement mis en place.) Installation du microphone (AVH-6300BT uniquement) Si vous installez le microphone sur le pare-soleil 1 Installez le microphone sur le clip microphone.
1 Manchon de montage 2 Vis (2 mm × 3 mm) 3 Anneau de garniture
2 Installez le clip microphone sur le paresoleil. Avec le pare-soleil relevé, installez le clip microphone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.)
2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction.
1 Clip microphone 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule.
Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Installez le microphone sur le clip microphone.
1 Bande double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone
1 Microphone 2 Base pour microphone 3 Clip microphone 4 Insérez le fil du microphone dans la fente. # Le microphone peut être installé sans le clip microphone. Dans ce cas, détachez la base pour microphone du clip microphone. Pour détacher la base pour microphone du clip microphone, faites-la glisser.
L’angle du microphone peut être réglé. Sezione
Sezione Published by Pioneer Corporation. Copyright ã 2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation. Copyright ã 2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <KOMZX> <10K00000>
Notice Facile