AVH-5300DVD - Radio del coche con dvd PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVH-5300DVD PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de DVD para automóvil con pantalla táctil |
| Características técnicas principales | Pantalla LCD de 6,2 pulgadas, resolución 800 x 480 píxeles, compatible con formato DVD, CD, MP3, WMA, AAC |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas Android e iOS a través de USB |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Poder | 4 x 50 Watts |
| Funciones principales | Bluetooth, navegación GPS, radio FM/AM, reproducción de archivos de audio y video, entrada aux, salida de video |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Seguridad | No utilizar el dispositivo mientras se conduce, respetar las leyes locales sobre el uso de dispositivos electrónicos en el automóvil |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra, instalación recomendada por un profesional |
Preguntas frecuentes - AVH-5300DVD PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche con dvd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVH-5300DVD - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVH-5300DVD de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO AVH-5300DVD PIONEER
Cavi altoparlanti Bianco: Anteriore sinistro Bianco/nero: Anteriore sinistro Grigio: Anteriore destro Grigio/nero: Anteriore destro Verde: Posteriore sinistro o subwoofer Verde/nero: Posteriore sinistro o subwoofer Viola: Posteriore destro o subwoofer Viola/nero: Posteriore destro o subwoofer Sezione Conexión de las unidades ! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes, nunca se debe visualizar el vídeo de los asientos delanteros mientras se maneja el vehículo. Además, las pantallas traseras no deben estar en un lugar donde representen una distracción visual para el conductor. ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad. PRECAUCIÓN
Importante ! No es posible instalar esta unidad en un vehículo con una llave de encendido que no tenga la posición ACC (accesorio).
ADVERTENCIA ! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O
EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE
PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
! PIONEER no recomienda que instale o repare la unidad de display usted mismo. La instalación o reparación del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros riesgos. Para cualquier operación de instalación y/o reparación de la unidad de display, diríjase al personal de servicio autorizado de Pioneer. ! Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta aislante. No deje que los terminales de los cables queden expuestos. ! No haga un agujero en el compartimento del motor para conectar el cable amarillo de la unidad de display a la batería del vehículo. La vibración del motor podría provocar fallos de aislamiento en el punto en el que el cable pasa del compartimento de los pasajeros al compartimento del motor. Tenga sumo cuidado al asegurar el cable en este punto. ! Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de tal forma que no dificulte la conducción. ! Asegúrese de que los cables no interfieran con las partes móviles del vehículo, como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. ! No acorte ningún cable. De lo contrario, el circuito de protección puede no funcionar correctamente.
Sin posición ACC ! El uso de esta unidad en unas condiciones distintas de las indicadas a continuación podría causar incendios o fallos de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. — Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 ohmios a 8 ohmios (valor de impedancia). ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones. — Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. — Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. — Coloque todos los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos. Sección Conexión de las unidades
Español — Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del calefactor. — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor. — Cubra con cinta aislante los conectores de cables que queden desconectados. — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los altavoces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de varios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distancia del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena. ! Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de potencia de un amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento. ! El cable negro es el cable a tierra. Los cables a tierra de esta unidad y de otros productos (especialmente productos de alta tensión, como amplificadores de potencia) se deben conectar por separado. De lo contrario, puede producirse un incendio o un fallo de funcionamiento si se desconectan por accidente.
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Micrófono (solamente AVH-6300BT) Entrada remota cableada (WIRED REMOTE INPUT) Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) 17 cm Toma de entrada de micrófono (MIC) (solamente AVH-6300BT) 17 cm Entrada RGB
Nota: Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 2* y 4* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 1* a 4* y 3* a 2*.
Este producto Conecte los hilos del mismo color a cada otro. Amarillo (2*) Reserva (o accesorio) Amarillo (1*) Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Rojo (4*) Accesorio (o reserva) Rojo (3*) Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC). Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Resistencia de fusible Resistencia de fusible Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. Conector ISO Nota: En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Hilos de altavoz Blanco: Izquierda delantera Blanco/negro: Izquierda delantera Gris: Derecha delantera Gris/negro: Derecha delantera Verde: Izquierda trasera o altavoz de subgraves Verde/negro: Izquierda trasera o altavoz de subgraves Violeta: Derecha trasera o altavoz de subgraves Violeta/negro: Derecha trasera o altavoz de subgraves Sección Conexión de las unidades
Entrada para antena Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación) Unidad de navegación (AVIC-F220 (vendida separadamente)). Inserte el cable de 26 clavijas en la dirección indicada en la figura. Resistencia de fusible Póngase en contacto con su revendedor para cuestiones sobre la unidad de navegación que puede conectarse. Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás. Amarillo/negro Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión. Método de conexión Español
2. Apriete firmemente
con alicates de punta de aguja.
1. Apriete el cable.
- La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario. Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Lado de alimentación Interruptor del freno de mano Lado de masa Azul/blanco (6*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de las patillas del conector ISO será diferente según el tipo de vehículo. Conectar 5* y 6* cuando la Patilla 5 es del tipo control de antena. En otro tipo de vehículo, no se deben conectar nunca 5* y 6*. Notas:
- Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
- Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Conexión de las unidades Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Salida trasera 13 cm (REAR OUTPUT) A la salida trasera 13 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) A la salida delantera Salida de altavoz de subgraves A salida de altavoz de subgraves Amplificador de potencia (vendido separadamente) Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Este producto Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Izquierda Azul/blanco (6*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Altavoz de subgraves La posición de las patillas del conector ISO será diferente según el tipo de vehículo. Conectar 5* y 6* cuando la Patilla 5 es del tipo control de antena. En otro tipo de vehículo, no se deben conectar nunca 5* y 6*. Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
Altavoz delantero Altavoz trasero Derecha
Altavoz de subgraves Altavoz delantero Altavoz trasero Sección Conexión de las unidades
Conexión con el componente de vídeo externo y el display Salida de monitor posterior (REAR MONITOR OUTPUT) Cable RCA (vendido separadamente) A la entrada de vídeo Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) 13 cm Este producto A las entradas de audio Salida de audio trasera (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO)) Cable con enchufe miniatura (vendido separadamente) Cable RCA (vendido separadamente) 17 cm A la salida de vídeo Entrada de vídeo (VIDEO INPUT) Componente de vídeo externo (vendido separadamente) 13 cm Español Entradas de audio (AUDIO INPUT) A las salidas de audio ! Es necesario cambiar AV Input en System Menu al conectar el componente de vídeo externo. Uso de un display conectado a la salida posterior de vídeo Las salidas posteriores de vídeo y de audio de este producto sirven para conectar los displays de los asientos traseros para permitir a los pasajeros ver un DVD, etc. ADVERTENCIA ! Nunca instale el display en un lugar visible para el conductor.
Conexión de las unidades Conexión con una cámara retrovisora Este producto Cuando este producto se usa con una cámara retrovisora, es posible que cambie automáticamente a la imagen de la vista trasera cuando se mueve la palanca de cambio a MARCHA ATRÁS (R). Entrada para cámara de vista trasera (REAR VIEW CAMERA IN) ADVERTENCIA UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O DAÑOS. PRECAUCIÓN ! La imagen de la pantalla puede aparecer invertida. ! La función de cámara retrovisora se debe utilizar para tener siempre vigilado un remolque o al dar marcha atrás. No la utilice para fines lúdicos. ! Los objetos de la vista trasera pueden parecer más cercanos o más lejano de lo que en realidad están. 13 cm Cable RCA (vendido separadamente) Resistencia de fusible A la salida de vídeo Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás. Cámara de vista trasera (vendido separadamente) PRECAUCIÓN Debe utilizar una cámara que genere imágenes invertidas de espejo. Es necesario ajustar Camera Polarity de forma adecuada en System Menu al conectar la cámara retrovisora.
! Cuando instale esta unidad y con el fin de asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de la misma, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio ! Los cables no deben cubrir el área que se muestra en la figura siguiente. Es necesario que los amplificadores radien libremente.
1 No cubra esta área. ! Deje suficiente espacio entre el salpicadero y el panel LCD de esta unidad para que el panel LCD puede abrirse y cerrarse sin tocar el salpicadero.
1 Salpicadero 2 Espacio de separación 3 Panel LCD Español Notas ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instalación es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pueda interferir con la conducción del vehículo. — pueda lesionar a un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco. ! No instale el display en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conductor; (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular los airbag y los botones de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar a la capacidad del conductor para conducir el vehículo de manera segura. ! El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor. ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 30°. Montaje delantero/ posterior DIN Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o trasera. En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado. Montaje delantero DIN 1 Elija la posición que mejor convenga para las carcasas laterales. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, deberá cambiar la posición de las carcasas laterales (pequeñas). 5 cm 5 cm 5cm
1 Carcasa lateral (pequeña) 2 Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) 2 Instale la unidad en el panel. Inserte el manguito de montaje en el salpicadero y fíjelo utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 1 Use sólo tornillos de presión (4 mm × 3 mm). 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. Utilice tornillos de presión (4 mm × 3 mm) o (5 mm × 6 mm) o bien tornillos de cabeza embutida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de los orificios roscados del soporte.
Salpicadero Manguito de montaje Carcasa lateral Tornillo (2 mm × 3 mm) Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice estos orificios roscados:
1 Tornillo 2 Salpicadero o consola 3 Soporte de montaje de radio de fábrica Nota Es posible que la unidad y el panel no encajen perfectamente en algunos vehículos. Si esto ocurre, utilice el marco suministrado para tapar el hueco. Extracción de la unidad Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del anillo de guarnición para retirarlo y, a continuación, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para retirar el manguito de montaje. Sección Instalación
! Al volver a colocar el anillo de guarnición, empuje el anillo hacia dentro de la unidad hasta que suene un chasquido (si el anillo de guarnición está colocado al revés, no encajará).
1 Manguito de montaje 2 Tornillo (2 mm × 3 mm) 3 Anillo de guarnición
Instalación del micrófono (sólo AVH-6300BT) PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de tal forma que no dificulte la conducción. Nota Instale el micrófono en una posición y orientación que permita detectar la voz de la persona que utiliza el sistema. Instalación del micrófono en el parasol 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono. Español
1 Micrófono 2 Pinza 2 Instale la abrazadera del micrófono en el parasol. Levante el parasol e instale la pinza del micrófono (si lo baja reduce la capacidad del reconocimiento de voz).
2 Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección.
1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario.
Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono.
1 Cinta adhesiva de doble cara 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono
1 Micrófono 2 Base del micrófono 3 Pinza 4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura. # El micrófono puede instalarse sin necesidad de la pinza. Si lo hace así, separe primero la base del micrófono de la pinza deslizando la base del micrófono.
Se puede ajustar el ángulo del micrófono. Abschnitt
ManualFacil