Zuri LG529-MC - Robinet Pfister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zuri LG529-MC Pfister au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet de cuisine à un seul levier, finition en chrome, hauteur de bec : 15 cm, portée de bec : 20 cm, cartouche en céramique. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les éviers de cuisine, facile à manipuler avec un seul levier pour le contrôle de la température et du débit d'eau. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, remplacement de la cartouche en céramique recommandé tous les 5 ans pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, équipé d'un système anti-retour pour éviter la contamination de l'eau potable. |
| Informations générales | Garantie limitée de 10 ans, installation facile avec un kit de montage inclus, compatible avec la plupart des éviers standards. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Zuri LG529-MC Pfister
Questions des utilisateurs sur Zuri LG529-MC Pfister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zuri LG529-MC - Pfister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zuri LG529-MC de la marque Pfister.
MODE D'EMPLOI Zuri LG529-MC Pfister
Grifo Monomando Para La Cocina Robinet de Cuisine à Contrôle Simple

Pfister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale- voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée cidessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister" a été installé, nous lui garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever", la garantie est restreinte à une période de dix (10) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant qui l'assistera: (2) écrire au service à la clientèle : Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister™ se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octrole aux clients certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
Merci d'avoir acheté ce produit Pfister™. Tous les produits Pfister™ sont fabriqués avec soin et contrôlés à l'usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d'utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l'aide d'un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appelez (1-949-672-4000)

AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose. Pfister™ recommande de faire appel à un professionnel en cas d'incertitude quant à l'installation de ce produit !

Repérer les arrivées d'eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d'eau. En cas de remplacement d'un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.

• Mastic de plombier
• Pince
- Chiffon
- Clé à molette
L'installation peut exiger des tuyaux d'arrivée et/ou des vannes d'arrêt neufs ou d'autres outils.

Lors de l'ouverture de la boîte, vérifier son contenu pour s'assurer que toutes les pièces suivantes accompagnent le mitigeur :
A Corps du bec
D Bague de montage
G Plaque de masticage
K Écrou de Montage
N Outil Spécial Pour Montage. P Rondelle
P Rondelle
B Douchette (Détaché)
E Bague de mastic
H Écrous à Oreilles (2x)
L Connecteur Rapide
C Flexible extensible
F Plaque Métallique
J Rondelle Métallique
M Connecteur d'Arrivée (2x)

text_image
4 Ces instructions s'appliquent à deux installations différentes : Option 1 : Installation 3 Trous Avec Applique Option 2 : Installation 1 Trou Avec le Poste Unique Aller à l'Étape 5 Aller à l'Étape 7INSTALLATION SUR 3 TROUS

text_image
5 5A 5B RAINURE INFÉRIEURE5 MONTAGE DE LA PLAQUE MÉTALLIQUE
S'assurer que la plaque de masticage en plastique (5A) est bien appuyée sur la plaque métallique (5B). Appliquer du mastic de plombier sur la rainure qui longe le bord extérieur de la plaque de masticage (5A). Mettre la plaque (5B) en place au dessus des 3 trous de l'évier.

text_image
6 6A 6B 6A6 FIXATION DE LA PLAQUE MÉTALLIQUE AU PLATEAU DE MONTAGE
Du dessous de l'évier, serrer les écrous à oreilles (6A).
NOTE: Ne pas trop serrer. Enlever tout excès de mastic du bord extérieur de la plaque métallique (6B).

INSTALLATION SUR 1 TROU

text_image
7 7A 7B7 INSTALLATION DE L'ANNEAU DE MONTAGE
Placer l'anneau de montage (7A) au dessus de la bague de mastic (7B) et le trou de l'évier. Aligner la bague de mastic (7A) avec le centre du trou de l'évier. Appliquer du mastic de plombier sur la rainure qui longe le bord extérieur de la bague de mastic (7B).

text_image
8 8B 8A 8D 8C 8A 8B8 MONTAGE DU CORPS DE ROBINET
Insérer les tubes d'arrivée (8A) du robinet et la queue de montage (8B) à travers le trou de la Plaque Métallique (8C) ou de l'Anneau de Montage (8D).

Du dessous de l'évier, monter les rondelles (9A), (9C) et l'écrou en laiton (9B) sur le tuyau flexible (9H) et les Tubes D'Arrivée (9D). Serrer l'écrou partiellement sur la queue de montage (9E) du robinet. S'assurer que la poignée (9F) est correctement alignée sur l'évier. Serrer fermement le robinet sur l'évier, à l'aide de l'outil spécial pour montage (9G).

Du dessous de l'évier, pousser le Raccord Rapide (10A) dans le tube d'entrée (10B), fermement. Poussez jusqu'à ce que vous n'étiez plus capable de pousser plus loin. Pour retirer le tuyau, appuyez sur les onglets (10C) et tirez sur le tuyau connecteur (10A) vers le bas.

PRUDENCE: Le montage incorrect des tubes d'arrivée et des connecteurs d'arrivée peut être suivie par l'échec ou la fuite des lignes.
A. Serrer les Connecteurs d'Arrivée (11A) aux lignes d'approvisionnement en eau (11B).
B. Enlever les Bonnets Protecteurs (11F). Séparer les Arrivées d'eau chaude et froide (11C), doucement, d'environ un po. (26 millimètres) à part. Raccorder les lignes d'approvisionnement (11B) sur les arrivées d'eau du robinet (11C). L'approvisionnement en eau chaude va à l'essayage d'arrivée chaud indiqué par une étiquette rouge (11D).
C. Insérer l'agrafe (11E) dans le trou du connecteur d'arrivée (11F) pour fixer les lignes d'approvisionnement, comme montré.
AVERTISSEMENT: En tous cas, ne pas tordre les lignes d'arrivée d'eau du robinet.

Ouvir les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s'il y a des fuites.

En tirant la Poignée de Levier (13A) loin du Corps de Robinet (13B), la valve sera activée et permet à l'eau de couler. L'écoulement d'eau augmentera en continuant à tirer la Poignée de Levier (13A). Laisser l'eau couler pour une pleine minute. Répétez la même opération pour toutes les deux positions chaude et froide.

text_image
14 14B 14A14 ATTACH LA DOUCHETTE
Attach la douchette (14A) au tuyau (14B) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Attention : Ne pas trop serrer la douchette sur le tuyau flexible.
FONCTIONNEMENT DU ROBINET
15

text_image
15AA
B

text_image
15D 15B 15C16

text_image
16ACHAUDFROID
16 FONCTIONNEMENT DU ROBINET
En tournant la Poignée (16A) vers vous même, la température d'eau diminuera. En tournant la Poignée de Levier loin de vous, la température d'eau augmente.
17

text_image
17 17A 17B 17A 17C 17B 17C17 POUR ACTIVER LA PULVÉRISATION
En activant la vanne, l'eau s'écoule en mode flux régulier. Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur le bouton (17C) situé derrière la douchette (17A). En appuyant sur le bouton (17B), le jet va changer entre pulvérisation et écoulement tandis que le robinet est en marche. En maintenant le bouton (17B), le débit d'eau se met en pause. Le débit d'eau reprendra une fois le bouton (17B) est libéré.
15 FONCTIONNEMENT DU BEC
A. Le bec (15A) peut pivoter autour du corps du robinet dans n'importe quelle direction.
B. La douchette (15D) peut aussi être retiré du dock (15B) et balancé dans n'importe quelle direction autour du corps du robinet (15C).

text_image
18 18B 18C 18D 18A18 NETTOYAGE DE L'AÉRATEUR
Avec le temps, il peut arriver que des débris obstruent l'aérateur du robinet. Pour nettoyer l'aérateur, dévisser son boîtier (18A) de la douchette (18B). Retirer le joint (18C) et la cartouche du logement de l'aérateur/pulvérisateur (18A). Nettoyer la cartouche de l'aérateur (18D) et la bague de pulvérisation. Remonter dans l'ordre inverse.

text_image
19 19E 19A 19D 19C 19B19 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Couper les arrivées d'eau et dépressuriser avant de travailler sur le robinet. À l'aide d'une clé Allen de 332 po., dessérer la vis de pression (19A) puis retirer la Poignée (19B). Dessérer le capuchon (19C) et les anneaux de blocage (19D). Retirer la cartouche (19E) avec soin. Remonter par ordre inverse.
ATTENTION : Entretien
DÉMONTAGE
- Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles au magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.
- Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Pfister™ par courrier ou par téléphone.
- Toujours couper les arrivées d'eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
REMARQUE: Entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie!
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.

(1-800-340-7608)
Pour obtenir des informations gratuitement, appeler 1-800-340-7608 ou aller à www.international.pfisterfaucets.com
• Assistance à l'installation
- Entretien et garantie
LG529-MC

text_image
950-251S 931-077 971-083 951-151* 950-252* 950-150A 920-104* 970-062 950-253 920-168* 971-136 941-085* 974-074 971-130 941-246* 962-075 940-168* 961-067* 950-198 950-199 962-083 970-056 974-323 962-029 951-2830-PF 961-068*| English | Español | Français | |
| ** | Letter Designates Finish | La Letra Indica el Terminado | La Lettre Designe Le Fini |
| A Polished Chrome Cromo Puldo Chrome Poli | |||
| S | Stainless Steel | Acero Inoxidable | Acier Inoxidable |