SCHEPPACH hs 800s - Fendeuse

hs 800s - Fendeuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil hs 800s SCHEPPACH au format PDF.

📄 172 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH hs 800s - page 1
Voir la notice : Français FR Română RO
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fendeuse hydraulique verticale
Marque Scheppach
Modèle HS 800S
Dimensions (L x P x H) 850 x 750 x 1470 mm
Poids 100 kg
Alimentation électrique Triphasé 400 V / 50 Hz
Puissance absorbée / restituée 3300 W / 2400 W
Régime moteur 2800 tr/min
Force de fendage max. 8 tonnes
Course du cylindre 48,5 cm
Vitesse de descente / remontée 5,7 cm/s / 19,0 cm/s
Capacité du réservoir d'huile 5,0 L
Longueurs de bûches acceptées 56 / 81 / 103 cm
Diamètre de bûche recommandé min. 12 cm, max. 32 cm
Type de fonctionnement S6 40% (service périodique)
Hauteur de plateau réglable 3 positions : 270 / 520 / 770 mm
Dispositif de sécurité Commande bimanuelle, arrêt d'urgence, protection anti-redémarrage
Nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et détergent neutre ; ne pas utiliser de solvants
Entretien Vérifier niveau d'huile avant chaque utilisation ; vidange premières 50 h puis toutes les 500 h
Pièces détachées et réparabilité Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Scheppach
Garantie Garantie légale ; pièces non fabriquées par Scheppach couvertes selon droits vis-à-vis des fournisseurs

FOIRE AUX QUESTIONS - hs 800s SCHEPPACH

Comment assembler la fendeuse HS 800S ?
Montez les deux bras en insérant la goupille et le ressort de maintien (Fig. 5). Fixez le plateau à la hauteur souhaitée (56, 81 ou 103 cm) à l'aide des crochets de verrouillage (Fig. 6). Montez les roues de chaque côté avec rondelle et goupille (Fig. 6.1).
Comment purger le système hydraulique avant la première utilisation ?
Desserrez le capuchon de purge (A) de quelques tours pour permettre à l'air de s'échapper du réservoir. Laissez-le ouvert pendant le fonctionnement. Refermez-le avant de déplacer la machine pour éviter les fuites d'huile.
Quel type d'huile hydraulique utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez une huile hydraulique de type Aral Vitam gf 22, BP Energol HLP-HM 22, Mobil DTE 11 ou Shell Tellus 22. Vérifiez le niveau avec la jauge sur la colonne de fente : le niveau doit se situer entre les deux encoches, coin rentré et machine à plat.
Comment régler la course du vérin pour des bûches courtes ?
Placez le coin à 10 cm au-dessus du plateau. Coupez le moteur, desserrez la vis de maintien, tirez la tige de réglage de course vers le haut jusqu'à butée, puis revissez la vis. Remettez le moteur en marche et vérifiez la position haute.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours des gants, des lunettes de protection et des chaussures de sécurité. Tenez les personnes et animaux à plus de 5 m. N'utilisez la machine qu'avec la commande bimanuelle. Ne retirez jamais une bûche coincée avec les mains. Arrêtez le moteur et débranchez avant tout entretien.
Que faire si la colonne ne descend pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si nécessaire. Contrôlez la fixation des leviers de commande. Nettoyez le guidage de la colonne si encrassé. En cas de courant triphasé, vérifiez le sens de rotation du moteur.
Comment transporter ou entreposer la fendeuse ?
Pour le transport, abaissez complètement le coin, inclinez la machine sur les roues et poussez. Ne soulevez jamais par le coin. Pour l'entreposage, stockez dans un endroit sec et couvert à une température entre -20°C et +60°C, humidité relative max. 80 %.
Quand et comment vidanger l'huile hydraulique ?
Première vidange après 50 heures de fonctionnement, puis toutes les 500 heures. Rentrez la colonne, retirez l'habillage, placez un récipient sous le coin, retirez le bouchon de purge et desserrez la pince du flexible. Remplissez avec 5 L d'huile neuve. Éliminez l'huile usagée conformément à la réglementation.
Pourquoi la machine s'arrête-t-elle après une coupure de courant ?
La fendeuse est équipée d'une sécurité anti-redémarrage (déclencheur de potentiel zéro). En cas de coupure, elle s'arrête automatiquement. Pour redémarrer, appuyez sur le bouton vert.
Comment nettoyer et entretenir la fendeuse ?
Après chaque utilisation, nettoyez la machine avec un chiffon doux et un détergent neutre. N'utilisez pas de solvants. Graissez régulièrement la tige du coin et les rails de guidage. Vérifiez l'étanchéité des raccords hydrauliques et resserrez les vis si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur hs 800s SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fendeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice hs 800s - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil hs 800s de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI hs 800s SCHEPPACH

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre nouvelle machine Scheppach GmbH

Remarque:

Le fabricant de cette machine ne peut, selon les lois en vigueur sur la responsabilité produit, des dommages subis ou engendrés par cette machine lorsque:

  • l'utilisation est incorrecte
  • les instructions du manuel d'utilisation ne sont pas respectées
  • Les réparations ont été effectuées par des tiers non qualifiés
  • lors de l'adjonction de pièces ou de pièces de rechange non originales
  • lors d'une utilisation différente de celle pour laquelle le produit a été conçu
  • en cas de dommages des éléments électriques suite au non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113.

Avant le montage et la mise en route de la machine, lisez intégralement le texte de la notice d'utilisation.

Cette notice doit vous permettre facilement de mieux connaître votre machine et d'apprendre à l'utiliser conformément aux règles d'utilisation.

La notice contient des indications importantes quant à une utilisation sûre, conforme et économique de la machine. Elle vous indique comment vous éviterez les dangers, économiserez les réparations, réduirez les temps d'indisponibilité et augmenterez la durée de vie de la machine et son efficacité. En plus des indications d'utilisation de la présente notice, il est impératif que vous vous conformiez aux réglementations s'appliquant à l'utilisation de cette machine, en vigueur dans votre pays de résidence.

Conservez cette notice à proximité de la machine, protégée par un sachet plastique pour la préserver des salissures et de l'humidité. Elle doit être lue par tout utilisateur avant de commencer à travailler et respectée précisément. Seules les personnes familiarisées avec l'utilisation de la machine et en connaissant les dangers sont habilitées à l'utiliser. Il est impératif de respecter l'âge minimum nécessaire à l'utilisation de la machine.

En plus des indications d'utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d'appliquer les règles techniques connues et reconnues s'appliquant au travail du bois en général.

Remarques générales

  • Après déballage de la machine, vérifiez qu'il n'y a aucun dommage dû au transport. Il convient de faire les réserves immédiatement au transporteur car aucune réclamation ultérieure ne sera prise en compte.
  • Vérifiez que l'ensemble des pièces a été livré.
  • Familiarisez-vous avec la machine à l'aide de la notice d'utilisation avant de l'utiliser.

Fig. 1

Fig. 2 16 ←15 10→ 10→ 10→ ←17 ←14

SCHEPPACH hs 800s - Remarques générales - 2

  • N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine que vous obtiendrez auprès de votre revendeur Scheppach.
  • Lors de vos commandes, indiquez notre numéro d'article ainsi que le type et l'année de construction de la machine.

Contrôle et pièces. fig 1-3

1 Poignée 2 Coin 3 Colonne de fente 4 Vis de réglage de la mâchoire de serrage 5 Mâchoire réglable 6 Bras 7 Protection de poignée 8 Support de plateau (antérieur) 9 Support de plateau (latéral) 10 Leviers de verrouillage 11 Plateau de fente 12 Capuchon de purge 13 Châssis 14 Roues 15 Interrupteur et prise 16 Réglage de course 17 Moteur A Elément préassemblé B Bras droit et gauche C Plateau D Notice d'utilisation

hs 800s
Ensemble de livraison
Fendeur hydraulique
Petit matériel /sachet séparé
Notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
Cotes L/P/H850/750/1470
Hauteur de plateau mm270/520/770
Hauteur de travail mm92
Longueur du bois cm56/81/103
Puissance max. t*8
Course du cylindre cm48,5
Vitesse de descentet cm/s5,7
Vitesse de remontée cm/s19,0
Quantité d'huile l5,0
Poids kg100,0
Entrainement
Moteur V/Hz400/50
Puissance absorbée P1 W3300
Puissance restituée P2 W2400
Type de fonctionnementS6 40%
Régime 1/min2800
Fusibleoui
Inverseur de pôleoui

La puissance maximale possible de découpe dépend de la résistance du matériau à être découpé et elle peut faire dévier le système hydraulique en raison d'influences variables.

SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 1Avant la mise en service, lire le manuel
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 2Porter des chaussures de protection contre les accidents
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 3Porter des gants de travail
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 4Porter une protection auditive et des lunettes de protection
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 5Porter un casque de protection
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 6Accès interdit aux personnes non autorisées
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 7Interdiction de fumer dans la zone de travail
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 8Ne pas répandre de l'huile hydraulique sur le sol
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 9Tenir la zone de travail en bon ordre ! Le désordre peut causer des accidents !
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 10En cas d'utilisation d'une grue, enrouler la courroie de levage autour du boîtier. Ne jamais soulever la fendeuse de bois de feu par la poignée.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 11Eliminer l'huile usagée conformément aux prescriptions (poste de collecte d'huile usagée sur site). Il est interdit de faire écouler l'huile usagée dans le sol ou de la mélanger aux déchets.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 12Il est interdit d'enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 13Seul l'opérateur est autorisé à se tenir dans la zone de travail de la machine. Les personnes non habilitées ainsi que les animaux domestiques et animaux productifs doivent être tenus à l'écart de la zone de danger (distance minimale de 5 m).
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 14Ne pas enlever des troncs coincés avec les mains.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 15Attention ! Avant les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, arrêter le moteur et débrancher la fiche d'alimentation.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 16Risque de coupures et d'écrasement ; ne jamais toucher des zones dangereuses quand le fendoir est en mouvement.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 17Haute tension, danger de mort !
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 18La machine ne doit être commandée que par une seule personne !
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 19Avant le commencement du travail, desserrer la vis de purge d'environ 2 tours. Fermer avant le transport.
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 20
SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 21Attention ! Outils en mouvement !

SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 22

Ne pas transporter l'appareil en position couchée!

SCHEPPACH hs 800s - Contrôle et pièces. fig 1-3 - 23

Avant de mettre la machine en route, familiarisez-vous avec la commande bimanuelle! Lisez la notice d'utilisation avec attention.

Indications complémentaires non signalées par un symbole:

- Ne pas enlever le capot

Dans cette notice, les passages ayant trait à votre sécurité sont marqués du signe suivant: △

Precautions d'emploi

  1. Avant d'utiliser la machine, veuillez lire entièrement le manuel d'utilisation et d'entretien.
  2. Portez toujours des chaussures de sécurité pour vous protéger contre le risque de troncs tombants sur le pied.
  3. Portez toujours des gants de sécurité pour protéger vos mains des copeaux et éclats susceptibles de se produire au cours du travail.
  4. Vous devez absolument toujours porter des lunettes de protection ou une visière pour protéger les yeux contre les copeaux et éclats susceptibles de se produire au cours du travail.
  5. Il est interdit de retirer des dispositifs de sécurité ou de protection.
  6. Exception faite de l'opérateur, il est interdit de se tenir dans le rayon de travail de la machine. Aucune autre personne ni animal ne peut se tenir dans un rayon de 5 mètres autour de la machine.
  7. Il est défendu d'évacuer de l'huile usée dans l'environnement. Il est obligatoire d'éliminer l'huile conformément aux prescriptions légales du pays dans lequel la machine est utilisée.
  8. Risque de coupure ou d'écrasement des mains: ne touchez jamais des zones dangereuses pendant le mouvement du poussoir.
  9. Avertissement: faites toujours attention aux mouvements du poussoir.
  10. Avertissement: ne retirez jamais un tronc de la main qui s'est coincée dans la cale.
  11. Avertissement: avant d'exécuter n'importe quels travaux d'entretien décrits dans ce manuel, retirez la fiche de la prise de courant.
  12. Avertissement: la tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.

Consignes generales de securite attention!

Lisez toutes les directives. Toute erreur dans le respect des consignes

indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme utilisé par la suite « outils électriques » se rapporte aux

outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).

1. POSTE de travail

  • Maintenez votre zone de travail propre et rangée.
  • Une zone de travail désordonnée et mal éclairée peut entraîner des accidents.
  • N'utilisez pas cet appareil dans un environnement à risque d'explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières inflammables sont présentes.
  • Les outils électriques produisent des étincelles capables d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique.
  • Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

2. Securite electrique

  • La fiche de raccordement de l'appareil doit convenir à la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu'elle soit. N'utilisez aucune fiche d'adaptateur avec des périphériques mis à la terre.
  • Les fiches sans modification et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
  • Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que celles de conduits, de chauffages, de cuisinières et de réfrigérateurs.
  • Le risque d'une décharge électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre, ce qui relie aussi votre corps à la terre.
  • Maintenez l'appareil à l'abri de toute pluie ou humidité.
  • La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
  • N'utilisez pas le câble de l'appareil à d'autres fins (comme porter l'appareil, le suspendre ou pour tirer la fiche de la prise). Maintenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives, de pliage ou de pièces de l'appareil en mouvement.
  • Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Si vous travaillez avec des outils électriques à l'air libre, utilisez exclusivement des câbles de rallonge également homologués pour l'utilisation extérieure.
  • L'utilisation d'un câble de rallonge homologué pour une utilisation à l'extérieur diminue le risque de décharge électrique.
  • Raccordez l'outil électrique via une prise de courant de sécurité de maximum 16A à la fiche de contact (230V~, 50Hz). Nous recommandons d'installer une protection contre les courants de courts-circuits avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA. Faites-vous conseiller par votre installateur/installatrice électricien/ne.

3. Sécurité des personnes

- Faites attention, veillez à ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec des outils électriques. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous influence de l'alcool ou encore de médicaments.

- Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.

- Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection.

- Le port d'un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection de l'ouïe, en fonction du type et de l'emploi de l'outil électrique, diminue le risque de blessures.

- Portez une protection de l'ouïe.

- L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.

- Portez un masque anti-poussière.

- Lors de travaux sur du bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante !

Portez des lunettes de protection.

- Les étincelles générées pendant le travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

- Évitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l'interrupteur est bien en position "HORS CIRCUIT" avant de mettre la fiche dans la prise.

- Si vous portez l'appareil en gardant le doigt sur l'interrupteur ou raccordez l'appareil à l'alimentation réseau alors qu'il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents.

Supprimez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre l'appareil en circuit.

- Un outil ou une clé laissée dans une pièce de l'appareil en rotation peut entraîner des blessures.

- Ne vous surestimez pas. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l'équilibre.

- Vous pourrez ainsi mieux contrôler l'appareil dans les situations inattendues.

- Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pièces en mouvement.

- Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement.

- Lorsque vous pouvez monter des dispositifs d’aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés.

- L'utilisation de ces dispositifs diminue les risques entraînés par la poussière.

4. Manipulation et EMPLOI minutieux des OUTILS electriques

- Ne surchargez pas votre outil. Utilisez l'outil électrique adéquat pour votre travail.

- Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables.

- N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux.

- Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux et doit être réparé.

- Retirez la fiche de la prise avant de réaliser des

réglages sur l'appareil, remplacer les accessoires ou ranger l'appareil.

  • Cette mesure de précaution évite un démarrage par mégarde de l'appareil.
  • Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l'appareil de l'utiliser, ainsi que celles qui n'ont pas lu ces instructions.
  • Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Prenez bien soin de l'appareil. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer la fonction de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.
  • Bien des accidents ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques.
  • Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés.
  • Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.
  • Utilisez un outil électrique, des moules normalisés, etc. dans le respect de ces instructions et de la manière décrite pour ce type d'équipement spécial. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser.
  • L'utilisation d'outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
  • Si le câble de raccordement de l'outil électrique est endommagé, il faut le remplacer par un câble de raccordement spécialement préparé disponible via l'organisation du service après-vente.

5. Service

- Faites réparer votre appareil uniquement par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d'origine. Cela permet de conserver la sûreté de l'appareil.

Consignes de securite speciales pour le fendeur de BOIS

Attention ! Pièces de machine en mouvement. Ne mettez pas les doigts dans la zone de la fente.

Avertissement:

L'utilisation de cette machine puissante implique des risques particuliers. Veillez particulièrement à ce que personne ne se trouve trop proche de la machine. Respectez toujours les précautions de sécurité de base afin de réduire le risque de blessures et de dangers. AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LISEZ LE MODE D'EMPLOI.

  • Un seul opérateur est autorisé à manier la machine à la fois.
  • Ne essayez jamais de fendre des troncs qui sont plus grands que la capacité de prise de troncs recommandée. Évitez de fendre des troncs contenant des clous ou fils qui peuvent être éjectés ou endommager la machine. Au bout, vous devez couper les troncs en nappes après avoir retiré toutes les branches du tronc. Fendez toujours le bois dans le sens de la veinure. Ne introduisez pas le bois en

sens transversal dans le fendeur, car ceci pourrait détériorer celui-ci.

  • L'utilisateur doit manier la machine des deux mains sans se servir d'un autre dispositif prévu pour remplacer la commande.
  • Seuls les adultes ayant pris connaissance du mode d'emploi sont autorisés à faire fonctionner la machine. Personne ne doit faire fonctionner la machine sans avoir lu le manuel.
  • Ne fendez jamais deux troncs simultanément en une seule phase de travail, étant donné que du bois peut être éjecté, ce qui est dangereux.
  • N'ajoutez ni ne remplacez de bois pendant le fonctionnement, car ceci est très dangereux.
  • Pendant le fonctionnement de la machine, les personnes ou animaux doivent garder une distance d'au moins 5 mètres.
  • Ne modifiez jamais des dispositifs de sécurité du fendeur de bois, ni ne travaillez sans ceux-ci.
  • Ne forcez jamais le fendeur de bois à fendre du bois extrêmement dur pendant plus de 5 secondes sous pression de cylindre. De l'huile surchauffée sous pression peut endommager la machine. Arrêtez la machine et recommencez encore une fois après avoir tourné le tronc de 90°. S'il n'est toujours pas possible de fendre le bois, ceci signifie que la dureté du bois dépasse la puissance de la machine. Dans ce cas, il faut retirer le bois pour ne pas endommager le fendeur de bois.
  • Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance. Arrêtez la machine et débranchez-la, lorsque vous ne travaillez pas dessus.
  • Ne mettez pas la machine en service à proximité de gaz naturel, de conduites d'essence ou d'autres matériaux inflammables.
  • N'ouvrez jamais le coffret de commande ni le recouvrement du moteur. Si besoin est, contactez un spécialiste électricien qualifié.
  • Veillez à ce que la machine et le câble n'entrent pas en contact avec de l'eau. Traitez soigneusement le câble électrique et ne débranchez pas la machine en tirant par saccades par le câble électrique. Préservez le câble de la chaleur extrême, de l'huile et des objets à arêtes vives.
  • Respectez les rapports de température pendant le travail. Les températures ambiantes extrêmes (élevées ou basses) peuvent occasionner des pannes de fonctionnement.
  • Les personnes utilisant le fendeur de bois pour la première fois doivent bénéficier d'une instruction pratique donnée par une personne ayant l'habitude de travailler avec et doivent tout d'abord s'entraîner sous sa surveillance. • Vérifiez avant tout travail
  • si toutes les fonctions de l'appareil fonctionnent correctement
  • si tous les dispositifs de sécurité fonctionnent bien correctement (interrupteur de sécurité deux mains, interrupteur d'arrêt d'urgence)
  • si l'appareil peut bien être correctement mis hors circuit
  • si l appareil est correctement réglé (support de bûche, tôles de retenue des bûches, hauteur du coin à refendre)
  • Maintenez toujours la zone de travail exempte d obstacles pendant le travail (retirez p. ex. les morceaux de bois)

Avertissements speciaux LORS du service du fendeur de BOIS

Le service de cette machine puissante peut impliquer des risques particuliers. Veillez particulièrement à vous protéger vous-même et les personnes dans votre entourage.

Système hydraulique

Ne faites jamais fonctionner cette machine en cas de danger dû au liquide hydraulique. Avant d'employer le fendeur, contrôlez le système hydraulique quant à des fuites éventuelles. Assurez-vous que la machine et votre zone de travail soient propres et exemptes de taches d'huile. Le liquide hydraulique implique des risques: vous pouvez glisser et tomber, vos mains peuvent glisser pendant l'emploi de la machine; de plus il y a risque d'incendie.

Sécurité électrique

N'exploitez pas cette machine en cas de danger dû aux influences électriques. Ne faites jamais fonctionner un appareil électrique dans un environnement humide. Ne faites jamais fonctionner cette machine avec un câble d'alimentation ou de rallonge non approprié. Ne mettez jamais cette machine en service si votre raccordement n'est pas correctement mis à la terre et s'il n'assure pas une puissance selon les indications, de même s'il n'est pas protégé par un fusible de 16 ampères.

Risques mécaniques

Le fendage de bois implique particulièrement des risques mécaniques. Ne faites jamais fonctionner cette machine sans gants de protection selon les règles et chaussures avec coquilles d'acier ainsi qu'un dispositif de protection des yeux homologué. Faites attention aux éclats. Evitez des blessures de la lame et veillez à ce que la machine ne se coince pas. Ne tentez jamais de fendre des troncs trop longs ou trop petits qui ne vont pas correctement dans la machine. N'essayez jamais de fendre des troncs contenant des clous, fils ou d'autres objets. Rangez votre zone de travail ; le bois fendu et les copeaux traînant peuvent représenter une zone de travail dangereuse. Ne continuez jamais à travailler dans une zone de travail surchargée d'objets dans laquelle vous risquez de glisser, de trébucher ou de tomber. Maintenez les spectateurs éloignés de la machine et ne permettez jamais aux personnes non autorisées de la manier.

La machine correspond aux normes ce en vigueur.

  • Le fendeur de bûches n'est conçu que pour une utilisation en position verticale. Les longueurs de bois à fendre sont de : 56 cm/81 cm/103 cm

Fig. 4 A B

Holzlänge 56 cm/81 cm/103 cm ∅ min. 12 cm, max. 32 cm

et de ∅ min. 12 cm, max. 32 cm

  • Ne jamais fendre le bois à l'horizontale et contre le sens du fil.
  • Les instructions de sécurité, de travail et d'entretien du constructeur ainsi que les dimensions indiquées doivent être impérativement respectées.
  • Il est impératif de respecter les règles de prévention des accidents correspondantes et les autres mesures généralement reconnues.
  • La machine ne peut être utilisée, réparée et entretenue que par des personnes qui la connaissent et qui ont été instruites sur son fonctionnement et les dangers liés à son utilisation. Toute modification de la machine dégage le fabricant de sa responsabilité quant à tous les dommages qui en résulteraient.
  • La machine ne doit être utilisée qu'avec les outils et accessoires d'origine fournis par le fabricant.
  • Toute utilisation au-delà des indications prescrites est considérée comme non conforme. Le fabricant dégage sa responsabilité de tous les dommages qui en résulteraient et le risque est supporté par le seul utilisateur.

La machine a été construite selon l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.

  • Risque de blessure aux doigts et aux mains par l'outil de fente dans le cas d'un guidage ou d'une pose incorrects du bois à fendre.
  • Blessures par l'éjection violente de la pièce à fendre dans le cas d'un maintien ou d'un guidage incorrects.
  • Risque de choc électrique lors de l'utilisation de rallonges non conformes ou en mauvais état.
  • Malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents subsistent.
  • Vous pouvez minimiser les risques résiduels en respectant scrupuleusement les indications de sécurité et les recommandations d'utilisation.

Transport

Pour transporter le fendeur, faire descendre le coin de fente A à fond. Incliner légèrement le fendeur à l'aide de la poignée B de la colonne de fente jusqu'à ce que la machine s'incline au-dessus des roues et puisse être déplacée.

Ne jamais lever la machine par le coin de fente !

Entreposage:

Respecter les conditions suivantes pour l'entreposage

  • Aire de stockage sèche et couverte • Humidité relative maxi 80 %
  • Plage de températures -20 °C à +60 °C

La machine devrait être utilisée dans les conditions suivantes :

Fig. 5 B C A

SCHEPPACH hs 800s - Ne jamais lever la machine par le coin de fente ! - 2

mini maxi recommandé
Température 5 ^ C40 ^ C ^ 16 ^ C
Humidité 95 %70 %

Mise en PLACE

Préparer le poste de travail où la machine doit être mise en place. Faites suffisamment de place pour permettre un travail aisé.

La machine a été construite pour travailler dans une zone plate et doit donc être placée de façon stable à un emplacement horizontal et sur un sol dur.

Montage

Pour des raisons techniques d'emballage, votre fendeur Scheppach nécessite un assemblage.

Montage des deux bras fig. 5

  • Sortez le ressort de maintien A et retirez la goupille B.
  • Graissez les éclisses en tôle au-dessous et au-dessus.
  • Mettez les bras en place et placez le tube dans l'élément de liaison transversal C.
  • Positionnez la goupille B en l'insérant devant la liaison transversale C.
  • Assurez de nouveau la goupille B en replaçant le ressort de maintien à sa partie inférieure.

Montage du plateau, fig. 6

En fonction de la longueur du bois à fendre, le plateau peut être placé à 3 hauteurs différentes : 56 cm, 81 cm et 103 cm. À chaque hauteur, il y a 2 crochets de verrouillage A de la position.

Positionnez le plateau à la hauteur B souhaitée. Tournez les verrouillages A de 90° vers le bas de chaque côté afin de verrouiller le plateau.

Montage des roues, fig. 6.1

Montez respectivement une roue et la rondelle sur chacun des deux côtés et bloquez l'ensemble avec une goupille.

Fig. 8

Limitation de la course pour du bois court, fig.7

Positionnez le coin de fente 10 cm au-dessus du plateau

  • Amenez le coin à la position voulue
  • Lâchez un bras de commande
  • Coupez le moteur • Lâchez le deuxième bras • Dévissez la vis de maintien
  • Tirez la tige de réglage de course vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit stoppée avant le ressort
  • Révissez la vis de maintien.
  • Remettez le moteur en marche. • Vérifiez la position haute.

Réglage du plateau, fig. 8

Position haute du plateau pour les bûches allant jusqu'à 56 cm,

Position médiane du plateau pour les bûches allant jusqu'à 81 cm,

Position basse du plateau pour les bûches allant jusqu'à 103 cm

  • Ouvrez les verrouillages 10.
  • Sortez le plateau.
  • Positionnez le plateau à une position à peu près équivalente à la longueur de la bûche. • Refermez les verrouillages de blocage du plateau.

Vérification du fonctionnement

Toujours effectuer un contrôle du fonctionnement avant chaque utilisation.

Action : Résultat :

Abaissez les deux poignées vers le basLe coin de fente descend vers le bas jusqu'à environ 10 cm du plateau
Lâchez une poignée Le coinde fente reste à la position voulue
Lâchez les deux poignées Le coinde fente remonte en haut

Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation, voir le chapitre « Entretien » !

Pour fendre du bois

  • Poser la bûche sur le plateau, la maintenir solidement à deux mains, abaisser les poignées, dès que le coin pénètre dans la bûche, repousser les poignées vers l'extérieur en appuyant vers le bas pour empêcher que la pression s'exerce sur les tôles de maintien.
  • Ne fendre que des bûches sciées droit. • Fendre le bois verticalement.
  • Ne jamais fendre une bûche posée horizontalement ou en travers.
  • Porter des gants adaptés pour fendre du bois.

Manière de travailler rationnelle

  • Position supérieure : env. 5 cm au-dessus de la bûche
  • Position inférieure env. 10 cm au-dessus du plateau

Mise en service de la machine

Assurez-vous que la machine est montée complètement et conformément aux instructions. Avant chaque utilisa-

Fig. 10

  • les endroits défectueux des câbles de raccordement (fissures, coupures etc.),
  • les éventuelles détériorations de la machine,
  • si toutes les vis sont solidement serrées,
  • les fuites du système hydraulique
  • le niveau d'huile

Purge d'air, figure 9

Purgez le système hydraulique avant de mettre le fendeur de bûches en marche.

  • Desserrez le clapet de purge A de quelques tours, pour que l'air puisse s'échapper du réservoir à huile.
  • Pendant le fonctionnement, laissez le clapet ouvert.
  • Avant de mettre le fendeur de bûches en marche, refermez le capuchon pour empêcher que de l'huile puisse couler.

Si le système hydraulique n'est pas purgé, l'air enfermé endommage les joints et donc l'ensemble de l'outil!

Mise en marche/arrêt, figure 10

Appuyez sur le bouton vert pour mettre l'outil en marche. Appuyez sur le bouton rouge pour l'arrêter.

Sécurité anti-redémarrage intempestif après une coupure de courant (déclencheur de potentiel zéro)

En cas de coupure de courant, de débranchement involontaire ou de coupe-circuit défectueux, l'appareil s'arrête automatiquement. Pour le remettre en marche, appuyez une nouvelle fois sur le bouton vert.

Fin du travail

  • Ramenez le coin en position inférieure.
  • Relâchez un bras de manœuvre.
  • Arrêtez l'appareil et débranchez la prise. • Fermez la vis de purge.
  • Respectez les consignes générales de maintenance.

⚠️ Raccordement électrique

Vérifiez régulièrement les câbles de raccordement qui ne doivent pas être endommagés. Veillez à ce que le câble ne soit pas branché sur le secteur pendant que vous effectuez ce contrôle.

Les câbles électriques de raccordement doivent être conformes aux normes afférentes DIN et VDE. N'utilisez que des câbles de raccordement portant l'identification H 07 RN.

Il est obligatoire et réglementaire d'indiquer le type sur le câble de raccordement.

Câbles électriques de raccordement endommagés

Les câbles électriques de raccordement présentent souvent des défauts d'isolation

Causes possibles:

- Endroits comprimés, lorsque les câbles de raccordement sont passés par des fenêtres ou des embrasures

  • Coudes provoqués par une mauvaise fixation ou une trajectoire de guidage inadéquate.
  • Coupures provoquées par le chevauchement de câbles de raccordement.
  • Défauts d'isolation provoqués par le brusque débranchement de la prise murale.
  • Fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des câbles de raccordement électriques ayant subi ces types de dommages ne doivent pas être utilisés et peuvent représenter un danger de mort à cause des défauts d'isolation!

Tension de secteur 400 volt / 50 hz.

Le câble de raccordement au réseau et la rallonge doivent comporter 5 fils.

= 3 Phases + Neutre + Terre. - (3/N/PE).

Les rallonges doivent avoir une section d'au moins 1,5 mm².

Le raccordement au réseau doit être protégé par un fusible d'au moins 16 A.

Lors du raccordement au réseau ou d'un changement de place, le sens de rotation doit être vérifié. La polarité devra éventuellement être inversée.

Inverser les pôles dans la fiche.

Entretien et maintenance

Les changements d'outil, les réglages et le nettoyage ne doivent être effectués que lorsque le moteur est à l'arrêt.

Débrancher la fiche de secteur.

Des ouvriers exercés peuvent effectuer eux-mêmes de petites réparations sur la machine.

Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement lorsque les travaux de réparation et de maintenance sont terminés.

Nous vous conseillons :

  • de nettoyer à fond la machine après chaque intervention!
  • Coin Le coin est une pièce d'usure qui, au besoin, peut être rectifiée ou remplacée par une neuve.
  • Dispositif de sécurité à deux mains Le système combiné de maintien et de commande doit rester très mobile. À l'occasion, on le graissera avec quelques gouttes d'huile.
  • Parties mobiles
  • Maintenir les guides du coin propres. (ôter les salissures, les copeaux de bois, l'écorce etc.)
  • Graisser les rails avec de la graisse ou de l'huile vaporisée.
  • Vérifier le niveau d'huile du système hydraulique. Vérifier l'usure et l'étanchéité des raccords hydrauliques et des vissages. Resserrer les vis si nécessaire.

Fig. 11

Le système hydraulique est un système fermé comportant un réservoir d'huile, une pompe à huile et une vanne de commande. Vérifiez régulièrement le niveau de l'huile, avant chaque mise en marche. Un niveau d'huile trop bas peut endommager la pompe à huile. Le niveau d'huile est plus bas d'environ 1 à 2 cm que la surface du réservoir d'huile. La colonne de fente doit être rentrée avant le contrôle, la machine doit être posée bien à plat.

Attention: Le niveau d'huile doit être contrôlé quand le coin est rentré. La jauge d'huile se trouve sur la colonne de fente dans la vis de remplissage A (Fig. 11). Elle est munie de deux encoches. Lorsque le niveau d'huile atteint l'encoche inférieure, le niveau d'huile se trouve au minimum. Dans ce cas, il faut immédiatement rajouter de l'huile. L'encoche supérieure indique le niveau d'huile maximum.

Quand vidanger l'huile?

Première vidange après 50 heures de fonctionnement, ensuite, toutes les 500 heures.

Remplacement

  • Rentrez complètement la colonne de fente.
  • Ôtez l'habillage (voir figure 11)
  • Placez un réservoir d'une contenance d'au moins 6 litres sous le coin. • Retirez le bouchon de purge A.
  • Desserrez la pince B du tuyau souple à huile, pour que l'huile puisse sortir. • Refermez le flexible à huile.
  • Remplissez d'huile hydraulique neuve (6 l), avec un entonnoir propre.
  • Revissez le bouton de purge.
  • Fixez l'habillage.

Eliminez l'huile usagée de manière réglementaire à l'endroit prévu à cet effet. Il est interdit de déverser de l'huile usagée dans le sol ou de la mélanger à des déchets.

Nous conseillons les huiles hydrauliques suivantes:

Arret Vitam gf 22

BP Energol HLP-HM 22

Mobil DTE 11

Shell Tellus 22

ou équivalent.

Eviter d'utiliser d'autres huiles! Utiliser d'autres huiles a des répercussions sur le fonctionnement du cylindre hydraulique.

La tige du coin doit être graissée légèrement avant la mise en marche. Cette opération doit être répétée toutes les cinq heures (de fonctionnement). Appliquer une mince couche de graisse ou vaporiser d'huile légèrement. La tige ne doit pas fonctionner à sec.

Système hydraulique

Le système hydraulique est un système fermé comportant un réservoir d'huile, une pompe à huile et une vanne de commande.

Le système complété à l'usine ne doit être ni modifié, ni manipulé.

Contrôler régulièrement le niveau d'huile.

Pour un bon fonctionnement de la machine ainsi que pour des raisons de sécurité, le plan donné ci-dessous doit être suivi. Afin d'éviter les accidents, les étiquettes de sécurité doivent être respectées. Un niveau d'huile trop bas endommage la pompe à huile. Contrôler régulièrement l'étanchéité des raccords hydrauliques et des vissages – resserrer éventuellement les vis.

Avant d'entreprendre les interventions de maintenance ou de contrôle, la zone de travail doit être nettoyée et l'outil adapté doit être maintenu en bon état.

Les intervalles indiqués ont été fixés pour des conditions de fonctionnement normales; si la machine doit subir des contraintes supérieures, ces intervalles devront être raccourcis en conséquence.

Nettoyer les habillages de la machine, les bandeaux et les leviers de commande avec un chiffon doux, sec ou légèrement humecté avec un détergent neutre, ne pas utiliser de solvants comme l'alcool ou l'essence qui pourraient attaquer les surfaces.

Conserver les huiles et les lubrifiants hors de portée de personnes non autorisées; lire attentivement les instructions sur les réservoirs et les suivre rigoureusement; éviter tout contact direct avec la peau et bien rincer après utilisation.

Règles de sécurité

La machine ne peut être utilisée que par du personnel spécialisé, familiarisé avec le contenu de ce manuel.

Avant la mise en marche, contrôler que les dispositifs de sécurité sont intacts et parfaitement aptes à fonctionner. Avant la mise en marche, il serait bon, en outre, de se familiariser avec les mécanismes de commande de la machine, en suivant les instructions d'utilisation.

Le rendement indiqué ne doit pas être dépassé. La machine ne doit en aucun cas être utilisée à d'autres fins que l'usage pour lequel elle est conçue.

Conformément aux lois du pays dans lequel la machine est utilisée, le personnel doit porter les vêtements de travail spécifiés, en évitant de porter d'autres accessoires flottants, des ceintures, des anneaux et des chaînes; les cheveux longs devront être attachés.

Le poste de travail devra rester autant que possible, toujours rangé et propre et les outils, accessoires et les clés plates devront toujours être à portée de main.

Pendant le nettoyage et l'entretien, la machine ne doit jamais être branchée sur le secteur.

Il est strictement interdit de faire fonctionner la machine sans dispositif de sécurité ou lorsque les mécanismes de sécurité sont à l'arrêt.

Il est strictement interdit de retirer les dispositifs de sécurité ou de les modifier.

On évitera d'entreprendre toute intervention de maintenance ou de réglage avant d'avoir lu précisément ce manuel.

Le plan de maintenance régulière spécifié ici doit être respecté pour des raisons de sécurité et pour que la machine puisse fonctionner de manière performante.

Les étiquettes de sécurité doivent toujours être propres et lisibles ; elles doivent être respectées rigoureusement pour éviter les accidents ; si les plaques sont endommagées ou ont disparu ou font partie d'éléments qui ont été remplacés, elles doivent être remplacées par de nouvelles plaques d'origine à demander au fabricant et apposées à l'emplacement spécifié.

En cas d'incendie, on utilisera des extincteurs à poudre. Les incendies survenant sur l'installation ne doivent pas être éteints avec de l'eau à cause du risque de court-circuit.

Si le feu ne peut pas être éteint immédiatement, il faudra surveiller les écoulements de liquides.

Si l'incendie se prolonge, le réservoir d'huile ou les conduits sous pression peuvent exploser : il faut donc veiller à ce que rien n'entre en contact avec les liquides qui s'échappent.

Dégagement et élimination

La machine ne contient pas de substances nocives ou dommageables pour l'environnement, car elle est construite avec des matériaux entièrement récupérables ou qui s'éliminent par les voies d'élimination normales.

Pour l'élimination, on s'adressera de préférence à des sociétés spécialisées ou à du personnel professionnel qualifié, conscient des risques potentiels et ayant lu les présentes consignes d'utilisation pour les suivre à la lettre.

Lorsque la machine est arrivée à fin de vie, on procède de la manière suivante, en respectant toutes les normes de prévention des accidents mentionnées:

• couper le courant (électrique ou PTO), - retirer tous les câbles électriques et les remettre à un centre de collecte spécialisé, en suivant les directives en vigueur dans le pays concerné. - vider le réservoir à huile, vider l'huile dans des réservoirs étanches et les remettre à un centre de collecte, en suivant les directives en vigueur dans le pays concerné. - Remettre toutes les autres pièces de la machine à un centre de collecte en respectant les directives en vigueur dans le pays.

Veiller à ce que chaque pièce soit éliminée dans le respect des directives en vigueur dans le pays.

Pour des pannes non mentionnées ici, consulter le service après-vente de la société SCHEPPACH.

PanneCauses possiblesSolutionNiveau de danger
La pompe hydraulique ne fonctionne pasAucune tension appliquée Vérifier si les câbles et conducteurs sont sous tensionDanger de choc électrique Cette opération doit être effectuée par un électricien de maintenance.
Le thermocontact du moteur s'est déclenchéLe thermocontact se réenclenche après refroidissement du moteur. Le moteur peut être redémarré-
La colonne ne se déplace pas vers le basNiveau d'huile bas Vérifier le niveau d'huile et ajouter de l'huileRisque de contamination! Cette opération peut être effectuée par l'opérateur de la machine.
Commande à 2 mains n'est pas correcteContrôler la fixation des leviersDanger de coupure!
Guidage de la colonne encrasséNettoyer la colonne
Moteur démarre, mais la colonne ne se déplace pas vers le basSens de rotation du moteur incorrect en cas de courant triphaséContrôler le sens de rotation du moteur et inverserSens de rotation incorrecte peut endommager la pompe

Maintenance et réparations

Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par le personnel qualifié dans le respect des présentes instructions de service. Avant chaque opération de maintenance, prendre toutes les mesures de précaution requises, arrêter le moteur et couper l'alimentation en courant (en cas de besoin, débrancher la fiche d'alimentation). Placer un panneau sur la machine expliquant la situation hors service : « Machine hors service pour maintenance : interdiction pour toute personne non autorisée de se tenir près de la machine et de la mettre en marche. »

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons d'erreur de matériau.

- ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des nouvelles pièces sont à la charge de l'acheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l'indemnité sont exclus.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : hs 800s

Catégorie : Fendeuse