MGWH150IXPN - Chaudière MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MGWH150IXPN MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à gaz |
| Puissance nominale | 15 kW |
| Rendement énergétique | 93% |
| Dimensions (HxLxP) | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe, vanne de sécurité |
| Utilisation | Chauffage de l'eau pour les systèmes de chauffage central |
| Entretien recommandé | Vérification annuelle par un professionnel |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MGWH150IXPN MIDEA
Questions des utilisateurs sur MGWH150IXPN MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MGWH150IXPN - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MGWH150IXPN de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MGWH150IXPN MIDEA
Chaufé-eau instantané à gaz Série premélangée
MANUEL DE L'UTILISATEUR

SmartHome
Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire attentivement ce manuel et gardez-le pour une reference future.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis aux fins d'améliorer le produit. Contactez vous le revendeur ou le fabricant pour en savoir plus.
Le schéma ci-dessus est fourni à titre de référence. Veuillez considérer l'apparace du produit réel comme référence.
AVERTISSEMENT: si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions indiquées, vous risquerez des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort en raison d'un incendie ou d'une explosion.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
-
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
-
N'essayez pas d'allumer un apparéil.
- Ne touchez chaque interrupteur électrique ; n'utilisez chaque téléphone dans votreBATIMENT.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
- Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
-
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
LETTRE DE REMERCIEMENT
Nous vous remercions d'avoir besoin Midea! Avant d'utiliser votre nouvel apparéil Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions offertes par votre nouvel apparéil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT 01
CONSIGNES DE SECURITE 02
SPECIFICATIONS 06
À lire avant l'installation !
Une installation incorre cate peut causer des dommages graves ou des blessures!
La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée dans la catégorie
AVERTISSEMENT! Ou MISE EN GARDE!
Explication des symboles

Avertissement
Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut entrainer la mort ou des blessures graves.

Mise en garde
Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut cause des blessures corporelles moderées, des dommages à l'appareil ou à autres biens.

NE PAS
Ce symbole indique que vous NE DEVEZ JAMAIS effectuer l'action indiquée.
Avertissement
Veiller à litre le manuel dans son intégralité avant de l'utiliser ou de le réparer.
REMARQUE: L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national du gaz combustible, ANSIZ223.1/NFPA 54.
Avertissement sur la proposition 65 de la Californie :
Le produit mentionné dans ce manuel contient des produits chimiques connus de l'Etat de Californie comme étant des sources de cancer, de malformations congenitales ou autres dommages à la reproduction.
A VERTISSEMENT :
Cancer et effets nocifs sur la reproduction- www.P65Warnings.ca.gov.
Cet apparéil a été concu pour un usage domestique uniquement et peut être dangereux s'il est utilisé lors d'occasions spéciales.
AVANT L'UTILISATION, sentir l'odeur du gaz tout autour de la zone pres de l'appareil.
S'assurer de sentir pres du sol car certains gaz plus lourds que I'air et s'y déposeront.
NE PAS essayer d'allumer le bruleur à la main. Cet apparéil NE DISPOSE PAS de veilleuse. Il est équipé d'un dispositif d'allumage automatique du bruleur.
NE PAS entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres substances inflammables (vapeurs ou liquides) à proximate de ce chauffe-eau ou de tout autre apparéil. Cela pourrait créé un danger pouvant entraîner des blessures corporelles, un incendie et/ou une Explosion.
NE PAS placer de journaux ou de linge pres du chauffe-eau ou du système de ventilation (y compris la sortie de la terminaison de ventilation), car cela pourrait creer un risque d'incendie, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
NE PAS utilise ou entreposer des produits à base aérosol (tels que des laques pour cheveux, des peintures en aérosol, etc.) ou tout autre gaz comprime à proximité du chauffe-eau ou du système de ventilation (y compris la sortie de la terminaison de ventilation), car cela pourrait entraîner des blessures corporelles, un incendie et/ou une explosion.
N'tilisez PAS cet apparéil si une piece a été immergee dans l'eau. Appelez immédiatement un technician de service qualifié pour inspecter l' apparéil et replacer toutes les pieces qui ont été immergées dans l'eau.
N'utilisez PAS d'outils pour enforcer ou runner la vanne d'arrêt manuelle de l'appareil à gaz. Utiliser seulement votre main pour effectuer cette action. Dans le cas où la vanne ne tournerait pas, NE PAS essayer de le réparer. Utiliser trop de force ou tenter de réparer la vanne d'arrêt de gaz manuelle pourrait entrainer des blessures corporelles, un incendie et/ou une explosion. Appeler un technicien de service qualifié pour effectuer les réparations.
- Demandez à votre installerateur ou plombier de vous montré l'emplacement de la vanne d'arrêt de gaz manuelle et de vous montré comment l'utiliser correctement.
AVERTISSEMENTS OPÉRATIONNELS :
NE PAS faire fonctionner le chauffe-eau avec le couvercle avant ouvert, cela pourrait provoquer un incendie ou une intoxication au monoxyde de carbone (CO), ce qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles, la mort et/ou une explosion.
NE PAS aérer le chauffe-eau sans un système de ventilation approprié. L'utilisation de l'unité sans ventilation pourrait provoquer un incendie et/ou une intoxication au monoxyde de carbone, ce qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Inspector la terminaison de ventilation et l'alimentation en air chaque année pour vous assurer du bon fonctionnement du chauffe-eau. Si l'un des tuyaux de ventilation, des coudes de ventilation ou des tuyaux d'admission est endommagé de quelques manière que ce soit (separé au niveau d'un joint ou présente des signes de corrosion, de rouille ou de fusion), ÉTEINDRE le chauffe-eau et cessez de l'utiliser jusqu'à ce que la tuyauterie soit réparée.
NE touchez PAS le cordon d'alimentation ou les composants internes du chauffe-eau avec les mains mouillées. Cela pourrait entraîner un choc électrique et des blessures corporelles. Débranchez toujours l'alimentation électrique avant l'entretien.
- Si le chauffe-eau est endommagé pour une raison quelconque, coupez immédiatement l'alimentation en gaz de l'appareil.
- Si le chauffe-eau est endommagé à la suite d'une surchauffe, d'un incendie, d'une inondation ou de toute autre raison, fermer la vanne d'arrêt manuelle et NE ne plus faire fonctionner l'unité tant qu'elle n'a PASété réparée et inspectée par un technicien qualifié.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
N'essayez PAS de démarrer, d'allumer ou de faire fonctionner un apparéil à proximité.
NE touchezeldom interrupteur électrique.
N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment où vous sentez une odeur de gaz.
- QUITTEZ IMMÉDIATEMENT le bâtiment et APPELEZ votre FOURNISSEUR DE GAZ. Suivre les instructions du fournisseur de gaz. Si vous NE parvenez PAS à joindre le fournisseur de gaz, APPELEZ les POMPIERS.
POUR PREVENIR LES BRULURES:

NE PAS
NE PAS modifier ou ajuster le réglage de la température du chauffe-eau avant de litre attentivement toutes les instructions de ce manuel.
RéGLAGE EN FONCTION DE L'ALTITUDE:
Le réglage du chauffe-eau peut nécessiter un ajustement en fonction de l'altitude de l'endroit où il est installé. Étant nous-mêmes originaires de l'Ouest, nous avons déjà ajusté le réglage initial de l'altitude pour qu'elle fonctionne entre 2 000 - 6 500 pieds au-dessus du niveau de la mer, car elle est préféable d'être à l'Ouest. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour connaître le réglage approprié en fonction de votre altitude. Ce réglage peut être effectué via le panneau de commande du chauffe-eau.
Pour le Canada : Pour garantir un fonctionnement à une altitude comprise entre 2 000 et 4 500 pieds, la puissance d'entrée doit être réduite à un taux de 90% avec une pression de collecteur normale. Pour garantir un fonctionnement à une altitude comprise entre 4 500 et 9 800 pieds, la puissance d'entrée doit être réduite à un taux de 4% pour chaque 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme CSA B149.1.
Pour nous : Pour garantir un fonctionnement à une altitude supérieure à 2 000 pieds, la puissance d'entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme NFPA54/ANSI Z223.1.
Les instructions sur la façon d'effectuer ce réglage se trouvent dans la section Entretien de l'appareil du manuel d'installation. Cependant, ce réglage ne doit être effectué que par un technicien qualifié au moment de l'installation. Si ce réglage n'est pas effectué ou s'il est effectué de manière incorrecte, cela pourrait entraîrer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un mauvais fonctionnement peut provoquer une fuite de gaz, un incendie et/ou une Explosion qui peut vous exposer à un risque de blessures corporelles ou de décès.
| Données du programme | Réglage en fonction de l'altitude | |
| Altitude au-dessus du niveau de la mer | 2 000 - 6 500 pieds | 6 500 - 9 800 pieds |
| L2 05 (Réglage par défaut d'usine) 06 | ||
Les vapeurs de liquides inflammables exploseront et prendront feu, ce qui peut cause la mort ou de graves brûlures.
NE PAS utilise ou ne pas entreposer de produits inflammables tels que l'essence, les solvants ou les adhesifs dans la même piece ou a proximé du chauffe-eau.
Lechauffe-eaua un bruleur principal.
Conservez les produits inflammables:
- Loin de l'appareil.
- Dans des recipients homologues.
- Bien fermés.
- Loin des enfants
La flamme du bruleur principal peut :
- S'allumer à tout moment.
- Enflammeter des vapeurs inflammables.

La figure 1
Les vapeurs :
- Ne sont pas visibles.
- Sont plus lourdes que I'air.
- Peuvent parcourir de longues distances.
N'installez PAS le chauffe-eau ou des produits inflammables seront stockés ou utilisés à moins que le brûleur principal ne soit à au moins 18 pouces au-dessus du sol. Cela réduira, mais n'éliminera pas, le risque d'inflammation des vapeurs par le brûleur principal.
Lisez et respectez tous les avertissements et instructions du chauffe-eau. En l'absence du manuel d'utilisation, contactez le revendeur ou le fabricant.
IMPORTANT: Ce chauffe-eau a ete approuve pour une utilisation aux Etats-Unis. L'installation et l'utilisation de ce chaufe-eau dans tout autre pays annuleront la garantie du produit.

Mise en garde
Pour tout besoin d'entretien ou de réparation du produit, contactez un technicien Midea agreeé ou un professionnel/agree. Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance incorrents peuvent cause une défaillance ou des dommages à l'appareil, des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort, et annuleront la garantie du produit. Si vous avez besoin d'aide ou d'informations supplémentaires, veuillez consulter le fabricant ou un professionnel qualifié.
N'EPAS essayer de réparer ou de remplaçer une piece du chauffe-eau à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
N'utilisez PAS le chauffe-eau s'il presente des signes de dommages ou si l'une de ses pieces a ete immergeed dans I'eau. Cela pourrait entrainer des blessures corporelles, une defaillance du produit et/ou des dommages matériels. Si une piece de I'appareil est endommagee ou a ete immergeed dans I'eau, contactez immediatement un technicien de service qualifie pour inspecter I'appareil et replacer toutes les pieces qui sont endommagees ou qui ont ete immergees dans I'eau.
NE Iaissez PAS les enfants utiliser ou acceder au chauffe-eau. Cela pourrait entrainer des blessures corporelles, une defaillance du produit et/ou des dommages matériels.
N'essayez PAS de régler ou de modifier le réglage de la température pendant l'utilisation du chauffe-eau, car cela pourrait entraîner des blessures corporelles.
N'allumez PAS le chauffe-eau a moins que les alimentations en eau et en gaz ne soient correctement connectées et complètement ouvertes. L'utilisation de l'appareil sans que I'eau et le gaz ne soient connectés et ne s'écoulient peut endommager le chauffe-eau.
N'allumez PASle chauffe-eau si la vanne d'arrêt de l'alimentation en eau froide est fermée, car cela pourrait endommager l'appareil.
N'utilisez PAS ce chauffe-eau à des fins autres que celles prévues, comme précrit dans ce manuel.
NE retirez PASle couvercle avant a moins que l'alimentation du chauffe-eau ne soit coupée et que l'appareil ne soit déconnecté de la prise. Le non-respect de cet averissement peut entraîner la mort ou une décharge électrique.
N'utilisez PAS de pieces de rechange ou d'accessoires non homologues, car cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l'appareil ou une defaillance et annuler la garantie du produit.
NE placez rien dans ou autour des bornes de ventilation qui pourrait obstruer la circulation de l'air dans ou hors du chauffe-eau (par exemple, une corde à linge).
En cas de surchauffe ou si l'alimentation en gaz ne s'arrête pas, eteignez la vanne de gaz manuelle de I'appareil.
SPECIFICATIONS
Remarque: Veuillez vérifier le modele sur la marque, l'explication du modele a eté enumeratedee ci-dessous.
| MGWH 199 IX NP | ||||
| Puisance nominale | N: Gaz naturel P: Propane | P: Pompe N: Pas de pompè | ||
| Nom du modèle de gaz naturel | MG-WH150IXNP | MG-WH180IXNP | MG-WH199IXNP | |
| Nom du modèle de propane | MG-WH150IXPP | MG-WH180IXPP | MG-WH199IXPP | |
| Capacité calorifique(entrée) | Gaz naturel,gaz propane | 20 000 - 150 000BTU/H | 20 000 - 180 000BTU/H | 20 000 - 199 000BTU/H |
| Facteur énergétique uniforme | UEF(pour le GN et le GPL) | 0,95 0,95 0,95 | ||
| Débit(ECS) | Augmentation de latempératurede 20 °C(37 °F) | 8,1 9,7 10,7 | ||
| Augmentation de températurede 26 °C(47 °F) | 6,4 7,6 8,4 | |||
| Augmentation de latempératurede 37 °C(67 °F) | 4,5 5,4 5,9 | |||
| Dimensions | 26,8 x 17,3 x 10,6 pouces (680 x 440 x 270 mm) | |||
| Poids | 77.2lbs (35kg) | |||
| Type d'installation Intérieur | ||||
| Type de ventilation Tirage forcé à évacuation directe | ||||
| Allumage Allumage électrique | ||||
| Pression d'eau | 15 - 150 PSI | |||
| Pression d'alimentation en gaz naturel (à partir de la source) | WC 3,5 po - WC 10,5 po (870 Pa à 2610 Pa) | |||
| Pression d'alimentation en gaz propane (à partir de la source) | WC 8 po - WC 13 po (1990 Pa à 3230 Pa) | |||
| Débit minimum | 0.5GPM/(1.9L/MIN) | 0.5GPM/(1.9L/MIN) | 0.5GPM/(1.9L/MIN) | |
| Tailles de connexion | Entrée de l'eau floide | 3/4 NPT | ||
| Sortie de l'eau chaude | 3/4 NPT | |||
| Entrée de gaz | 3/4 NPT | |||
| Alimentation | Alimentation principale | 120 V, 60 Hz | ||
| Consommation électrique maximale | 150 W (+114 W lorsque le module antigel est allumé, +180W lorsque la pompe est allumée) | |||
| Matériaux | Boîtier SPCC | |||
| Échangeurs de chaleur | Acier inoxydable série 300 | |||
| Ventilation | Échappement | 2 po ou 3 po PVC, PVCC, polypropylène approvéd | ||
| Admission | ||||
| Dispositifs de sécurité | Interrupteur de limite haute de la température des fumées (158 °F/70 °C) | |||
| • Interrupteur de limite haute de la température de l'eau (185 °F/85 °C) | ||||
| • Chauffage en céramique avec protection contre le gel (S'allume à 41 °F/5 °C et s'éteint à 59 °F/15 °C) | ||||
APERCU DU PRODUIT
Produit

La figure 2
Éléments inclus
1 chauffe-eau a gaz sans réservoir en
2 matériaux d'emballage olystyrene bascule
4 boulons à
Grillage aviaire 2 x 2 pieces chacun




1 restricteur de débit du tuyau d'évacuation de trois (3) po (tuyau de 3 po. seulement)
1 support de montage mural (supérieur)
1 vanne d'arrêt de gaz manuelle (en Option)
1 paquet de fixations




Support pour montage mural (inferieur/bas) x 1
2 colliers de serrage pour tuyaux et tubes
Valve de réduction de pression (en option)
1 mode d'emploi
manuel d'installation
plan d'installation 1:1
1 carte de garantie




Composants de l'appareil Dimensions de l'appareil
| N° | Description Taille |
| 1 | Évent d'évacuation |
| 2 | Admission d'air |
| 3 | Entrée de l'eau froide |
| 4 | Nettoyage du condensat |
| 5 | Vidange du condensat |
| 6 | Sortie de l'eau chaude |
| 7 | Câble d'alimentation |
| 8 | Entrée de gaz |
| 9 | Entrée d'eau |
| Élément | Vue de dessus | Vue de dessous | Vue de face |
| A | 10 7/8 po. | 26 3/4 po. | 5 5/8 po. |
| B | 10 3/8 po. | 2 3/4 po. | 4 7/8 po. |
| C | 6 3/4 po. | 1 3/4 po. | 3 1/8 po. |
| D.1 | 3 7/8 po. | 1 3/4 po. | 2 1/2 po. |
| D.2 | 3 7/8 po. | 1 3/4 po. | 2 5/8 po. |
| E | 5 1/2 po. | 17 1/4 po. | 2 po. |
| F | 2 1/2 po. | ||
| G | 4 3/8 po. | ||
| H | 4 1/8 po. | ||
| I | 4 7/8 po. | ||
| J | 1 5/8 po |
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Avant la première utilisation
MISE EN GARDE
Avant la première utilisation, un essai doit être effectué par des professionnels autorisés. Avant utilise, veuillez vous assurer que le chauffe-eau à gaz est correctement installé.
Essai en cours et démarrage rapide
- Insérer la fiche d'alimentation et allumer l'unité.
- Allumer le commutateur à gaz.
- Ouvrir la vanne d'entrée d'eau avant l'allumage
- Ouvrir le robinet d'eau chaude. Observer la flamme depuis l'écran.
- Couper l'alimentation en eau

| N° Symbole Description Fonction | ||
| 1 Power ALLUMER/ÉTEINDRE | ||
| 2 | ^ | Vers le haut |
| 3 | ENTER | Enter |
| 4 | ✓ | Vers le bas |
| 5 | REC - 3 Sec. | Réglage de Recirculation |
| Fonction Wifi | ||
| 6 | ### | Affichage des informations |
| 7 | 888 | Température Affiche la température de l'eau. |
| 8 | ^ | Température Affiche la température en Fahrenheit. |
| 9 | ### | Débit d'eau Indique qu'un signal de début d'eau est détecté. |
| 10 | Flamme Indique qu'un signal de flamme est détecté. | |
| 11 | Souffleur Indique que le souffleur fonctionne. | |
| 12 | Pompe Indique que la pompe fonctionne. | |
Suivre les instructions ci-dessous pour éviter des conditions de fonctionnement dangereuses qui pouraient cause des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort.
- S'assurer que le chauffe-eau est rempli d'eau avant d'utiliser le chauffe-eau. Si la vanne de gaz interne du chauffe-eau ne peut pas couper l'alimentation en gaz, utiliser la vanne d'arrêt de gaz manuelle et appeler un technicien qualifié.
- Si une partie du chauffe-eau a eté immérgée dans l'eau, ne pas utiliser cette unité, couper immédiatement l'alimentation électrique et appeler un technicien qualifié.
Allumer ou teindre le chaufé-eau
Allumé/eteint
Appuyer sur le bouton POWER pour allumer/ eteindre. Lorsque l'appareil est allumé, le réglage de la température s'affichera à l'écran et l'avertisseur sonore retentira une fois.

Réglage de la température de l'eau
La température par défaut est de 120^ (48,9^) . Pour régler la température pendant que l'unité est allumée, appuyer sur les boutons ou Appuyer sur le bouton modifiera la température de 1 degré et l'avertisseur sonore retentira à chaque pression. Maintenir le bouton enforcé ajustera rapidement le réglage de la température.
Réglage de la température de diminution Réglage de la température d'augmentation


Plage de réglage de la température Precision
95°F~140°F 1°F
REMARQUE
- La température de consigne peut être modifiée de 95 à 140^ lorsque le brûleur est étéint, mais l'appareil est « ALLUMÉ »., Si la température actuelle de consigne est inférieure à 120^ et que le brûleur est allumé, le réglage de la température est verrouillé de 95 à 120^ pour aider à éviter la brûlure due au réglage de la température.
- Si la température de consigne est supérieure à 120^ , celle-ci peut être modifiée de 95 à 140^ .
- Avant d'utiliser le mode de recirculation, l'heure locale doit être régée; sinon, la fonction ne pourra pas démarrer. Les détails se réfééreront au manuel d'installation.
Code d'erreur
Si un message d'erreur apparait, vous pouvez essayer de réinitialiser le chauffe-eau pour résoudre le problème. Pour réinitialiser le chauffe-eau, appuyer sur le bouton Alimentation.
Si la réinitialisation du chauffe-eau ne résout pas le problème, se reporter à
« 5. Dépannage » sur la page dépannage ou communiquer avec l'assistance technique sur la carte de garantie.

| ERREUR CODE Écran AFFICHER LE CONTENU | |||
| 1 | Défaillance du capteur de température de sortie d'eau chaude | EO EO Flash ERREUR DU CAPTEUR OT | |
| 2 | Flamme accidentelle perdue E1 E1 Flash | ERREUR DE PERTE DE FLAMME | |
| 3 | Fausse flamme E2 Flash E2 | ERREUR DE FAUSSE FLAMME | |
| 4 | Défaillance de la thermistance E3 Flash E3 ERREUR DE THERMOSTAT | ||
| 5 | Température de sortie trop élevée | E4 Flash E4 | ERREUR DE SURCHAUFFE OT |
| 6 | Défaillance du ventilateur E5 Flash E5 ERREUR DE VENTILATEUR | ||
| 7 | Défaillance de la vanne de gaz | E6 E6 Flash | ERREUR DE LA VANNE DE GAZ |
| 8 | Défaillance de la pompe E8 E8 Flash ERREUR DE LA POMPE | ||
| 9 | Défaillance de la vanne d'eau principale * | E9 N/A | ERREUR DE LA VANNE D'EAU PRINCIPALE |
| 10 | Échec de-delai d'attente | EE Flash EE | ERREUR D'HEURES DE DELAI D'ATTENTE DE CHAUFFAGE |
| 11 | Défaillance de la température d'entrée | F2 Flash F2 | ERREUR DU CAPTEUR INFORMATIQUE |
| 12 | Échec d'allumage | CO Flash CO | ERREUR DE D'FAUT D'ALLUMAGE |
| 13 | Flamme résiduelle | C1 Flash C1 | ERREUR FLAMME GAUCHE |
| 14 | Blocage de l'évent | C4 Flash C4 | ERREUR DE BLOC D'EVENT |
| 15 | Échec du blocage des conduites | C5 Flash C5 | ERREUR DE BLOCAGE DU CIRCUIT D'EAU |
| 16 | Température des gaz d'échéppement | C9 Flash C9 ERREUR DU CAPTEUR EGT | |
| 17 | Température des gaz d'échéppement trop élevé | CA Flash CA | ERREUR DE SURCHAUFFE DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT |
| 18 | Défaillance de la vanne de dérivation d'eau * | CB N/A | ERREUR DE VANNE DE DÉRIVATION D'EAU | |
| 19 | Défaillance du capteur de température de sortie de l'échangeur de chaleur | CF | Flash CF | ERREUR DU CAPTEUR HET |
| 20 | Défaillance du circuit Watchdog | A0 Flash | A0 ERREUR | DERWATCHDOG |
| 21 | Commande MCU PC A1 Flash A1 ERREUR MCU CMD | |||
| 22 | Échec de la compilation d'instruction et éché c'd'exécution | A2 Flash | A2 | ERREUR D'EXÉCUTIONCMD |
| 23 | Défaillance MCU RAM CC A3 Flash A3 ERREUR MCU RAM CC | |||
| 24 | Défaillance MCU ROM A4 Flash | A4 ERREUR | MCU ROM | |
| 25 | MCU Registre Dc A5 Flash A5 | ERREUR DU RÉGISTREMCU | ||
- Ces codes d'erreur ne s'afficheront pas à l'écran, mais ils sont accessibles en mode après-vente. Veuillez vous reférer à la page précédente pour plus de renseignements.
Entretien de l'appareil*

PRUDENCE
*Cette opération NE DOIT est effectue que par des professionnels agregés ou avec les conseils spécifique d'un représentant autorisé de Midea.
Diagnostics et actions correctives suggerées
Le panneau de commande du chauffe-eau est capable d'enregistrer des renseignements sur l'etat de fonctionnement de celui-ci au moment de recenser les dix defaillances ou erreurs les plus récentes. Ces renseignements peuvent être consultés dans l'historique des codes d'erreur lorsque vous y accédez en mode d'entretien de l'appareil. Les écrans suivants s'afficheront lors de l'examen de l'historique du chauffe-eau. Le tableau ci-dessous comprend également des renseignements de diagnostic et d'eventuelles actions correctives.
| Écran Condition Diagnostic | Actions correctives possibles | ||
| Rien n'apparait sur le panneau d'affichage, mais l'appareil émet un signal sonore. | Le panneau de commande principal ne recoit pas de commandes. | Vérifier le câblage pour vous assurer qu'il est correct et qu'il n'y a pas de court-circuit. | Le câblage correct par schéma de câblage, y compris la connexion du transformateur à la commande. |
| Rien n'apparait sur le panneau d'affichage etaucun autre composant ne fonctionne. | Aucune alimentation 120 V n'est en cours de réception. | S'assurer que le bouton power sur le panneau d'affichage est allumé. | Allumer le bouton power sur le panneau d'affichage. |
| Y a-t-il 120 V au niveau de la boîte de distribution ? | Dépanner et corriger l'alimentation électrique de la boîte de distribution. | ||
| Le connecteur d'alimentation du TABLEAU DECOMMANDE PRINCIPAL est-il déconnecté ? | Connector correctement le cable d'alimentation au TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. | ||
| Inspector le fusible. Remplacer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. | |||
| L'affichage se réinitialise tout le temps. | Ceci se produit lorsque l'alimentation électrique est anormale. | Tension d'alimentation trop BASSE. | Allumer le bouton power sur le panneau d'affichage. |
| L'alimentation de commutation est défectueuse. | Remplacer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. | ||
| Rien n'apparait sur le panneau de commande de l'écran, mais le chauffe-eau fonctionne. | Cela se produit lorsque les communications sont perdues du contrôle à l'affichage. | Vérifier les connexions desserrées et le bon alignement des broches/engagement des connecteurs de la commande. | Le câblage correct par schéma de câblage, y compris la connexion du transformateur à la commande. |
| Éteindre et allumer le chauffe-eau à l'aide du bouton d'alimentation sur le panneau d'affichage et vérifier son fonctionnement. | Remplacer le module d'affichage. | ||

MISE EN GARDE
Cette opération DOIT est effectuee par des professionnels agreés ou avec les conseils d'un représentant autorise de Midea.
Appuyer sur les boutons ENTER et INFO et les maintainir enfoncés pendant 3 secondes pour acceder à l'interface de renseignements d'entretien (OT s'affiche par défaut). Appuyer sur ou pour faire defiler les champs de renseignements numérés cédssous. Une fois le champ souhaite selectionné, appuyer sur ENTER pour afficher plus de détails.

*HE: Les 10 codes d'erreur les plus récents peuvent être sélectionnés dans la liste.
**TUW:Consommation totale d'eau,affichee en gallons (par exemple,O HG signifie moins de 100 L/G,1HG signifie 100G-200G).
***EST: Nombre de fois où l'allumage a réussi (par exemple, OH signifie moins de 100 fois, 1H signifie 100 - 200 fois).
| SOMMAIRE Description Unités | ||
| OT | Température de sortie °F | |
| IT Température d'entrée | °F | |
| EGT Température des gaz d'échéppement °F | ||
| HET Température de l'échangeur de chaleur °F | ||
| FS Vitesse de ventilation TPM | ||
| Point d'accès Pression d'air PA | ||
| HE* | Erreur historique | N/A |
| WF Débit d'eau | GPM | |
| TUW** | Consommation totale d'eau | HG |
| EST*** | Temps de réussite de l'allumage | H |
| UA | Numéro de version de la carte principale | N/A |
| UB | Numéro de version du panneau d'affichage | N/A |
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT DE L'APPLICATION
Installer l'application
- Assurez-vous que le téléphone mobile est connecté à votre réseau domestique.
- Scannez le code QR ou recherche l'application msmarthome depuis le Google Play Store ou l'apple App Store sur un apparéil intelligent.


Inscrivez-vous et connectez-vous
Ouvrez l'application MSmartHome, et créez un nouveau compte pour démarrer (vous pouvez également vous enregistrer via un compte tiers). Si vous avez déjà un compte existant, utilisez le compte pour vous connecter.

Connectez vos apparéils à MSmartHome
- Assurez-vous que le téléphone mobile est connecté à votre apparéil au réseau sans fil.
- Veuillez allumer vos apparéils.
- Ouvrez l'application MSmartHome sur votre téléphone.
- Si un message de «appareils intelligents découverts à proximé» apparait, cliquez pour ajouter.
- Si aucun message n'apparait, Sélectionnez «+» sur la page et Sélectionnez votre apparéil dans la liste des apparéils disponibles à proximité. Si votre apparéil ne figure pas dans la liste, veuilles l'ajouter manuellement par catégorie d' apparéil et par modèle d' apparéil.
- Connectez votre apparéil au réseau sans fil selon les instructions sur l'application, si la connexion échoue, veillez suivre les instructions fournies par l'application pour continuer l'opération.



Réseau sans fil Signal lumineux
| Clignotant lentement | • En attente de connectiona |
| Clignotant rapidement | • Connexion |
| Continuez sur | • Connecté à votre routeur sans fil |

NOTE
- Assurez-vous que vos apparéils sont allumés.
- Gardez vous telèphone mobile suffisamment pres de votre apparéil lorsque vous connectez le réseau à votre apparéil.
- Connectez votre téléphone mobile au réseau sans fil à la maison et assurez-vous de connaître le mot de passer du réseau sans fil domestique.
- Vérifiez si vous routeur prend en charge la bande WLAN 2,4 GHZ et allumez-le. Si vous n'êtes pas sur que le routeur prenne en charge la bande WLAN 2,4 GHZ, veuillez contacter le fabricant du routeur.
- L'appareil ne peut pas connecter au réseau sans fil qui nécessite une authentification, et il apparaît généralement dans les espaces publics tels que les hôtels, les restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un réseau sans fil qui ne nécessite pas d'authentification.
- Il est recommandé d'utiliser un nom de réseau sans fil qui ne contient que des lettres et des chiffres. Si le nom de votre réseau sans fil contient des caractères spéciaux, modifiez-le dans le routeur.
- Éteignez la fonction WLAN de votre téléphone mobile lorsque vous connectez le réseau à vos appareils.
- Dans le cas où vous appareil connecté au réseau sans fil avant, mais il a besoin de se reconnectcer, s'il vous plaît cliquez sur "+" sur la page d'accueil de l'application, et ajouter votre apparéil à nouveau par la catégorie de l' apparéil et le modele selon les instructions sur l'application.
Réinitialiser la configuration WLAN
- Appuyez sur REC et le bouton d'alimentation 3 secondes pour allumer la fonction WLAN et re-entrer dans le processus d'configuration cnetwork.
- Le signal du réseau sans fil clignote lentement.
- Se reconnectcer au reseau en fonction du contenu de la page precedente.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
- Vérifier féquèment si les conduites d'alimentation en gaz sont en bon état sans fissures.
- Faire attention aux tuyaux en caoutchouc ou aux joints. Afin d'eviter les fuites de gaz, vérifier liéquement les joints des canalisations en utilisant de la mousse pour voir s'il y a des bulles qui se forment. Si des bulles se forment, il y a une fuite.
- Un chauffe-eau doit être examé et nettoyé après avoir été utilisé pendant une période de temps (généralement environ six mois à un an) pour garantir le fonctionnement normal de celui-ci.
- Nettoyer le boitier externe de l'unité avec de l'eau et du savon léger. L'utilisation de nettoyants chimiques agressifs ou de solvants volatils entrainera la décoloration ou la perte de lustre de la peinture.
- Nettoyer régulierement le filtré d'entrée d'eau.
Brûleur
- Retirer la vis du couvercle avant et vérifier la couleur de la flamme du brûleur à partir de la fenêtre d'observation de celle-ci. Une fois allumée, la flamme doit recouvrir la surface du brûleur. La flamme doit brûler avec une flamme stable claire, bleue ou orange. Si la flamme n'a pas cette appearance, appeler les professionnels agréés ou le représentant autorisé de Midea pour obtenir de l'assistance.

Rincer l'échangeur de chaleur
En raison de la durée de l'eau dans votre région, le tartre peut s'accumuler à l'intérieur de l'échangeur de chaleur et bloquer le débit d'eau efficace. Un rinçage périodique est obligatoire afin d'assurer un écoulement fluide de l'eau. Il est recommendé de rincer l'échangeur de chaleur selon le calendrier figurant au bas de la page 11 en fonction de votre durée de l'eau. Les dommages au chauffe-eau qui résultat d'un dépôt de tartre d'eau NE SERONT PAS couverts par la garantie du produit.
Veuillez suitre ces étapes lorsque l'appareil est rince pour détartrer l'échangeur de chaleur. Il est recommendé de contacter un professionnel agréé pour effectuer cette procédure.
- S'assurer que les vannes d'isolement sont complètement fermées avant de commencer cette procédure.
- Connecter le raccord vide de la vanne d'isolement cote eau froide à la sortie de la pompe de circulation.
- Raccorder le raccord vide de la vanne d'isolement sur la vanne d'eau chaude à un tube menant au réservoir de solution.
- Raccorder l'entrée de la pompe de circulation à un tube qui mène au réservoir de solution.
- S'assurer qu'il n'y a aucune fuite dans l'un des connecteurs.
- Remplir le réservoir de solution avec la solution de détartrage au-dessus du tube connecté à la pompe de circulation. Si vous utilisez un kit de détartrage commercial, veuillez suivre correctement les instructions de celui-ci.
- Faire fonctionner la pompe de circulation jusqu'à ce que la solution commence à sortir de la tubulure connectée à la vanne d'isolement de l'eau chaude. S'assurer que cette tubulure returne le fluide au recipient de solution de rincage.
-
Continuer à faire fonctionner la pompe de circulation jusqu'à ce que la solution qui sort du (:oté de l'eau chaude soit propre
-
Vidanger complètement la solution de l'unité. Débrancher tous les tubes pour le rincage et fermez complètement les connecteurs vides des vannes d'isolement.
- Ouvrir les vannes d'isolement pour revenir à un débit d'eau normal.
- Rétablit l'alimentation électrique, l'alimentation en gaz et l'alimentation en eau.
- Faire fonctionner le chauffe-eau pendant au moins cinq (5) minutes pour vous assurer qu'il ne reste aucune solution dans l'unité.

La figure 7
Nettoyer le filtré d'entrée d'eau

PRUDENCE
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, veuillez suivre ces étapes :
- Débrancher l'alimentation électrique, débrancher l'alimentation de la prise qui alimentée cette unité et fermer la vanne d'arrêt de gaz manuelle.
-
Une fois l'alimentation COUPEE, vidanger l'eau chaude d'un robinet à proximé jusqu'à ce qu'elle refroidisse. Fermer ensuite les vannes d'isolement d'alimentation en eau (froide et chaude) du chauffe-eau.
-
Vidanger le chauffe-eau.
- Localiser l'entrée d'eau froide du chauffe-eau.
- Dévisser l'extrémité en laiton tournée vers vous sur l'ensemble d'entrée d'eau froide en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se desserre. Retirer l'extrémité en laiton et le filtr de l'assemblage d'entrée d'eau.
- Rincer l'écran du filtré avec de l'eau propre, le brosser avec une Brosse à dents inutilisée ou l'essuyer si nécessaire. Ne pas tapoter l'écran sur une surface dure ou avec votre main. Tapoter sur l'écran peutdéformer le filtré, affectant la capacité de filtrage.
- Insérer le filtré nettoyé et le serrer en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fermement remis dans l'assemblage d'entrée d'eau froide.

Vuedeface
Emplacement du filtré à eau

Vue de dessous
Emplacement du filtré à eau
Image de l'extrémité en laiton et du filtré à eau propre retirés du chauffe-eau (agrandi).
Écran du filtré à eau E

La figure 10
Calibrage du temps
- Puissance sur le chauffe-eau
- Entrez le STETIME dans l'interface d'information d'entretien
- Calibrer l'heure actuelle
- sortie

PRUDENCE
- L'heure actuelle est fixée tous les six mois.
Si l'appareil est eteint pendant plus de deux mois, le temps devrait etre remis a zero. - Avec le changement de saisson, l'heure doit être réinitialisée.
Dépannage
Codes d'erreur et solutions
Si vous rencontres un problème avec le chauffe-eau, veuillesz vous reférer au tableau suivant pour les corrections possibles. Les codes d'erreur qui apparaissent sur I'écran du panneau avant sont expliqués dans la section ci-dessous. En cas de problèmes mineurs, la réinitialisation du chauffe-eau peut résoudre le problème. Pour réinitialiser le chauffe-eau, appuyer sur le bouton POWER situé sur le panneau avant, ou fermer le robinet, puis le rouvrir.
| Codes d'erreur | Description | Cause Solution possible | |
| EO E0 | affiché | Capteur de température de l'eau de sortie ouvert ou court-circuité. | S'assurer que le capteur de température est correctement connecté. Si la connexion est bonne, changer le capteur. |
| Si l'erreur persiste, changer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. | |||
| E1 | Flamme accidentelle perdue | Le gaz s'est épuisé pendant la combustion ou aucune pression dans la tuyauterie. Le fonctionnement de la vanne de gaz est instable. | Augmenter la pression d'alimentation en gaz à la valeur requise. |
| Remplacer la vanne de gaz. | |||
| E2 | Signal de flamme détecté avant l'allumage | Circuit ouvert formé entre le capteur de flamme et le brûleur ou l'échangeur de chaleur avant l'allumage. | Débrancher le capteur de flamme du TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL, avec l'alimentation sous tension, mais le brûleur étèint. • Si E2 persiste, changer LE TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. • Si E2 ne persiste pas, changer le capteur de flamme. |
| E3 | Circuit ouvert de la thermistance * | L'eau de sortie de l'échangeur de chaleur a surchauffé. | 1. Vérifier s'il y a des débris ou de la saleté sur le filtré d'entrée d'eau. Si c'est le cas, nettoyer le filtré (vous reporter à la section Nettoyer le filtré d'entrée d'eau à la page 41). |
| 2. Vérifier la valeur BWF (vous reporter à la section Entretien de l'application), si elle dépasse 0,4 GPM, vérifier le HE, si le CError peut être rechnché à partir du HE, changer la vanne de déivation d'eau. | |||
| Défaillance de la thermistance. | Éteindre l'unité, utiliser un multimètre pour vérifier si la thermistance est conductrice. Si E3 existe pendant que la thermistance est conductrice, changer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. | ||
| Codes d'erreur | Description Cause Solution possible | ||
| E4 | La température de l'eau de sortie dépasse 185 °F (85 °C) Pendant plus de 3 secondes | Sortie d'eau chaude surchauffée. | 1. Vérifier s'il y a des débris ou de la saleté sur le filtré d'entrée d'eau. Si c'est le cas, nettoyer le filtré (vous reporter à la section Nettoyer le filtré d'entrée d'eau).2. Vérifier la valeur BWF (vous reporter à la section Entretien de l'appareil), si elle dépasse 0,4 GPM, vérifier le HE, si l'erreur CB peut être recherche à partir du HE, changer la vanne de dérivation d'eau. |
| Défaillance du capteur de température. | Remplacer le capteur. |
- L'unité ne sera pas automatiquement restaurée tant que ce code d'erreur est affché. Appuyer sur éteindre, puis sur rallumer manuellement l'unité.
| Codes d'erreur | Description Cause | Solution possible | |
| E5 | Défaillance du ventilateur | Câbles non connectés. • Connecter les câbles. | |
| Défaillance du contrôleur du ventilateur. | • Si E5 persiste, replacer le ventilateur. | ||
| E6 | Vanne de gaz Défaillance | Câbles non connectés. • Connecter les câbles. | |
| Défaillance du solénoïde. | • Si E6 persiste, replacer la vanne de gaz. | ||
| E8 | Faible débit d'eau | Le débit d'eau est bas et la panne de la pompe est détectée | • Couper l'alimentation et recommencer• Fermer tous les robinets et les rouvrir• L'appareil redémarrera pour récapérer la pompe• Essayer plusieurs fois, si la récapération a échoué, replacer la pompe |
| EE Delai d'attente | La durée du brûleur dépasse 40 minutes de fonctionnement continu. | Fermer et ouvrir le robinet pour redémarrer l'opération de combustion. | |
| F2 | Défaillance du capteur de température de l'eau d'entrée | Capteur de température de l'eau d'entrée ouvert ou court-circuité. | • S'assurer que le capteur est connecté• Si le capteur est connecté et que F2 persiste, changer le capteur.• Si F2 persiste avec un nouveau capteur, changer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. |
| CO | Défaillance d'allumage | La vanne de gaz n'est pas ouverte. | Remplacer la vanne de gaz. |
| Air dans la conduite d'alimentation en gaz | Essayer d'allumer plusieurs fois pour évacuer l'air. | ||
| La pression d'alimentation en gaz est trop faible. | S'assurer que la pression d'alimentation en gaz est dans la plage. | ||
| Blocage de la buse. Nettoyer la buse. | |||
| Aucun signal du capteur de flamme. | Changer le capteur de flamme, si CO persistsente, changer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. | ||
| C1 | Flamme résiduelle | Fuite au niveau de la vanne de gaz. | Remplacer la vanne de gaz. |
| C3 | Erreur de capteur de pression d'air | Mauvaise pression d'air détectée | Réinitialiser la fiche |
| C4 | Blocage de l'évent | Blocage du tuyau d'évent. | Nettoyer et retirer les débris à l'intérieur du tuyau d'évent. |
| Pression du vent ambient trop élevé. | Changer la borne pour résister à une pression de vent plus élevé. | ||
| Défaillance du capteur de pression d'air. | Remplacer le module du capteur de pression d'air. | ||
| Défaillance du ventilateur. | Remplacer le ventilateur. | ||
| Codes d'erreur | Description Cause | Use Solution possible | |
| C5 | Faible débit d'eau | Le tuyau d'eau est bloqué et la pompe ne démarre pas | Démoner et vérifier le système de circulation d'eau, nettoyer l'entrée et le tuyau en cas de blocage. Connector tous les tuyaux et régler le mode de circulation (HQ=03) Attendre que le système soit restauré |
| C9 | Défaillance du capteur de température des gaz d'échéppement | Le capteur de température des gaz d'échéppement est ouvert ou court-circuité. | S'assurer que le capteur est connecté. Si le capteur est connecté et que C9 persiste, changer le capteur. Si C9 persiste avec un nouveau capteur, changer le TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL. |
| CA | Température des gaz d'échéppement trop élevée | Défaillance de l'échangeur de chaleur. | Changer l'échangeur de chaleur. |
| Défaillance de la température des gaz d'échéppement. | Vous reporter à C9 ci-dessus. | ||
| CB | Défaillance de la vanne de déivation d'eau | Bourrage de la vanne de déivation d'eau. | Nettoyer la vanne de déivation d'eau. |
| Défaillance de la vanne de déivation d'eau. | Remplacer la vanne de déivation d'eau. | ||
| CF | Défaillance du capteur de température de sortie de l'échangeur de chaleur | Le capteur de température de sortie de l'échangeur de chaleur est ouvert ou court-circuité. | S'assurer que le capteur est connecté. Si le capteur est connecté et que CF persiste, changer le capteur. Si CF persiste avec un nouveau capteur, changez la TABLAEU DE COMMANDE PRINCIPAL. |
| AO | Défaillance du circuit Watchdog | Défaillance interne du MCU. | Changer de contrôleur. |
| A1 | Défaillance de la commande MCUPC | Défaillance interne du MCU. | Changer de contrôleur. |
| A2 | Échec de compilation etd'exécution des instructions | Défaillance interne du MCU. | Changer de contrôleur. |
| A3 | Défaillance MCU RAM | Défaillance interne du MCU. | Changer de contrôleur. |
| A4 | Défaillance interne du MCU. | Changer de contrôleur. | |
| A5 | MCU Registre DC | Défaillance interne du MCU. | Changer de contrôleur. |
Recommendations relatives aux mesures correctives
| Problème Causes | probables Corrections possibles | |
| Pas d'alimentation électrique du chauffe-eau. | La fiche du cordon d'alimentation est-elle débranchée de la prise électrique ? | Réinitialiser la fiche. |
| Le disjoncteur de 10 Amp du panneau électrique a-t-il sauté ? | Réinitialiser le disjoncteur. | |
| Le fusible sur la carte de circuit imprimé est-il bon ? | Si le panneau d'affichage est vide, débrancher l'unité et contacter un installateur qualifié ou un technicien de service. | |
| Y a-t-il une panne de courant ? | Contacter la compétie d'électricité. | |
| Aucune eau n'est disponible lorsque le robinet est allumé ou ouvert. | La vanne d'alimentation en eau est-elle fermée au niveau du compteur (les robinets d'eau froide fonctionnent-ils toujours) ? | Ouvrir la vanne d'alimentation fermée. |
| La vanne d'alimentation en eau après de l'unité est-elle ouverte ? | Ouvrir la vanne d'eau. | |
| Le tuyau d'eau est-il gelé ? | ÉTEINDRE l'unité, fermer toutes les vannes d'eau et la vanne de gaz. Ensuite, contacter un installateur qualifié ou un technicien de service. | |
| La vanne d'eau principale est-elle coincée ? | Vérifier si un code E9 a été déclenché dans l'historique des codes d'erreur du mode de maintenance de l'appareil. Si l'alimentation en eau est correcte et qu'il n'y a pas de début d'eau à la sortie d'eau chaude, changer la vanne d'eau principale. | |
| L'eau chaude n'est pas disponible lorsque le robinet est allumé ou ouvert. | Le chauffe-eau est-il alimenté (est-il branché)? | Rétablisser l'alimentation électrique de l'unité. |
| Le chauffe-eau est-il allumé? | Appuyer sur le bouton power pour allumer l'appareil. | |
| Un code d'erreur clignote-t-il sur le panneau d'affichage? | Se reporter à la section Codes d'erreur et solutions sur les pages précédentes. | |
| La vanne d'alimentation en gaz est-elle fermée au niveau du compteur (d'autres appar兼ils à gaz fonctionnement-ils)? | Ouvrir la vanne d'alimentation en gaz. | |
| La température de l'eau n'est pas assez chaude ou devient froide pendant le fonctionnement. | Le robinet est-il suffisamment ouvert pour tirer au moins 1/2 gallon par minute à travers le chauffe-eau? | Ouvrir le robinet pour permettre plus d'écoulement d'eau. |
| Un code d'erreur clignote-t-il sur le panneau d'affichage? | Se reporter à la section Codes d'erreur et solutions sur les pages précédentes. | |
| La température de l'eau de sortie est-elle trop BASSE? | Ajuster la température de l'eau de sortie. | |
| L'eau n'est pas assez chaude. | Le réglage de la température est-il trop bas ? | Régler le réglage de la température. |
| L'eau au robinet est trop chaude. | La température de consigne de l'eau est-elle trop BASSE? | Régler le réglage de la température. |
| Un ventilateur peut émettre du bruit même lorsque l'appareil ne fonctionne pas. | Le ventilateur continue de fonctionner après l'accêt du brûleur pour dégager l'objet d'échéppement des gaz de combustion. | Il s'agit d'une opération normale de pré-purge ou de post-purge; aucune action n'est requise. |
| De la fumée blanche sortir de l'objet extérieur des gaz d'échéppement. | En fonction de la température extérieure, de la vapeur d'eau peut être produit lorsque l'échéppement est ventilé. | Il s'agit d'une opération normale; aucune action n'est requise. |
| La recirculation ne fonctionne pas ou fonctionne au mauvais moment, maisaucun affichage de codes d'erreur | L'heure n'est pas correctement configurée | Calibrer le temps |
CERTIFICATIONS ET APPROBATIONS DE SECURITÉ
Déclaration de conformité
Certifications et approbations de sécurité
Déclaration de conformité
Nous confirmons par la presente que les noms de modèles de clients suivants et les noms de modèles Midea se correspondent respectivement
| Marque Modèle Midea Modèle marketing | ||
| Midea JSG52-32PCHS-NG MGWH199IXNN | ||
| JSG52-32PCHS-LP MGWH199IXPN | ||
| JSG52-32PCHPS-NG MGWH199IXNP | ||
| JSG52-32PCHPS-LP MGWH199IXPP | ||
| JSG48-29PCHS-NG MGWH180IXNN | ||
| JSG48-29PCHS-LP MGWH180IXPN | ||
| JSG48-29PCHPS-NG MGWH180IXNP | ||
| JSG48-29PCHPS-LP MGWH180IXPP | ||
| JSG40-24PCHS-NG MGWH150IXNN | ||
| JSG40-24PCHS-LP MGWH150IXPN | ||
| JSG40-24PCHPS-NG MGWH150IXNP | ||
| JSG40-24PCHPS-LP | MGWH150IXPP | |
Application des normes des directives du Conseil, auxquelles la conformité est déclarée: Directive 1146.2 du district de gestion de la qualité Mise à l'essay au protocole du district de gestion de la qualité de l'air de la cote sud : Émissions d'oxydes d'azote Essais de conformité pour les chauffe-eau et les petites chaudières au gaz naturel CSA/ANSI Z21.10.3:19/CSA 4.3:19
Conformité NSF : Fabriquer et étiqueter les composants de l'équipment qui seront en contact avec l'eau potable conformément aux normes NSF 61 et NSF 372
Appareil Energy Star: Fabriquer et étiqueter l'équipment conformément aux exigences Energy Star. Exigences particulières : NSF/ANSI/CAN 372 -2022- Composants du système d'eau potable - Teneur en plomb.
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET DÉCLARATION LÉGALE
Le logo, « Midea », le nom commercial, la presentation et toutes les versions de ces éléments sont des propriétés précieuses de Midea Group ou de ses sociétés associées (« Midea »), auxquelles sont rattachés des marques, des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute bonne volonté résultat de l'utilisation d'une partie quelconque de la marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une contrefraction de la marque ou une concurrence déloyale en violation des lois pertinentes.
Ce guide est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce guide, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce guide. Toutefois, le produit réel peut varier en raison des fonctions et de conceptions améliorées.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Instructions importantes relatives à l'environnement
Conformité à la directive DEEE et mise au rebut du produit usage:
Ce produit respecte la directive europeenne DEEE (2012/19/EU). Cet appeareil porte un symbole de classification des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que cet apparéil, une fois usé, ne doit pas être mis au rebut au même titre que les autres déchets menagers. L' apparéil en fin de vie doit être envoyé à un point de collecte officiel dédié au recyclage des apparéils électriques et électroniques. Pour才知道 ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le distributeur chez qui le produit a été acheté. Chaque menage joue un role important dans la récapération et le recyclage des nouveaux apparéils. L'élimination appropriée des apparéils usages permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité à la directive RoHS
Le produit que vous avons acheté est conforme à la directive de l'Union Européenne RoHS (2011/65/EU). Il ne contient pas de matériel aux nocifs et interdits spécifique dans la directive.
Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets menagers ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

AVIS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus au sein desquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données de l'UE (RGPD).
De manière générale, nous traitons les données dans le but de remplir notre obligation contractuelle avec vous et pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder vos droits en rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais seulement si une protection appropriée des données est assurée, les données personnelles peuvent etre transferrées à des destinataires situés en dehors de l'Espace économique européen.
De plus amples renseignements sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données via MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via l'adresse suivante MideaDPO@midea.com. Pour trouver des informations supplémentaires, veuillez scanner le code QR.
