Performance 463259124 - Plaque de grill Char-Broil - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance 463259124 Char-Broil au format PDF.
| Type de produit | Plaque de grill au gaz |
| Marque | Char-Broil |
| Modèle | Performance 463259124 |
| Alimentation | Gaz propane liquide (GPL) |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs principaux |
| Surface de cuisson | Plaque en acier |
| Allumage | Électronique avec bouton, pile AA 1,5 V |
| Pile | 1 pile AA (incluse) |
| Garantie | 2 ans limitée |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Distance de sécurité | 3 m des matériaux combustibles, 7,5 m des liquides inflammables |
| Température minimale de fonctionnement | 0 °F (-18 °C) |
| Capacité du réservoir de gaz | 20 lb (9 kg) |
| Dimensions du réservoir | Diamètre 30,5 cm x hauteur 45,7 cm |
| Matériau du châssis | Acier |
| Matériau de la plaque | Porcelaine ou acier |
| Nettoyage | Eau savonneuse, brosses non abrasives, nettoyage régulier des brûleurs |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant |
| Pays de fabrication | Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Performance 463259124 Char-Broil
Questions des utilisateurs sur Performance 463259124 Char-Broil
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance 463259124 - Char-Broil et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance 463259124 de la marque Char-Broil.
MODE D'EMPLOI Performance 463259124 Char-Broil
- Cette plaque de cuisson est conçue pour être utilisée avec du gaz propane seulement.
- Estplancha está diseñada para usarse solo con gas LP.
MODEL
MODELE
MODELO
463259124
SERIAL NUMBER
NUMERO DE SERIE
NUMERO DE SERIES
Voir l'étiquette signalétique sur le grill pour le numéro de série. - Ce numéro se trouve sur l'étiquette signalétique sur l'appareil. - El número de series se incluye en la etiqueta deespecificaciones de la parrilla.
DATE PURCHASED
DATE D'CHAT
- Clé à molette (non comprise)
- Tournevis (non compris)
- Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
- Clé à roulettes (comprise)
Utilisation et entretien 14-20
Garantie limitée 21
Schéma des pièces. 32
Nomenclature des pièces 34
Liste des ferrures 36
Assemblage. 37-48
Dépannage 51-52
Fiche d'enregistrement 55
Installleur / assembleur :
Vousdezelaisserlepresentmanualsecluent. Vous devez laisser le présent manuel sécluent.

Avertissement
- Ce manuel d'instructions contient des renseignements importants et nécessaires au bon assemblage et à l'utilisation sécuritaire de l'appareil.
- Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
- Suivez la totalité des avertissements et des instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
- Conservez ce manuel pour consultation future.

DANGER
- Ne laissez jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure, matière combustible ou d'une autre bonbonne de gaz.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 7,5 m (25 pieds) de tout liquide inflammable.
- Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre service d'incendie. Ne tentez pas d'éteindre un feu de graisse ou d'huile avec de l'eau.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une explosion ou un risque de brûlure, ce qui pourrait causer des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort.
Symboles de sécurité
Vous trouvez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide.

Attention
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures mineures ou modérément graves.

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER
S'il y a une odeur de gaz :
- Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
- Eteindre toute flamme nue.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une explosion ou un risque de brûlure, ce qui pourrait causer des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort.

Avertissement
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Température ambianté minimale de operation:: 0°F (-18^)

Attention
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assembler cet article ou de l'utiliser pour la cuisson.
Certaines pièces peuvent être munies de bords coupants. Portez des gants de protection au besoin.
Incendies de graisse
Il n'est pas possible d'etreindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité. - N'utilise pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se declare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL. Si le grill n'a pas ete nettoyé regulierement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveillance bien le grill durant le prechauffage ou lorsque vous brulez des residues d'aliments au cas ou un feu de graisse se produirait. - La meilleure façon d'empêcher les yeux de friture est de procéder à un nettoyage régulier du grill en suivant les consignes indiquées dans le guide sous les rubriques Nettoyage général du grill et Nettoyer le dispositif du brûleur.
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur l'étal ou côté plateau qui entraîne la défaillance du grill panier composants.


Avertissement
- La consommation d'alcool, de médicaments avec ou sans ordonnance peut nuir à la capacité de l'utilisateur d'assembler correctement et d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Lorsque you préparez des alimentés avec de l'huile ou de la graisse, conservez un extincteur de type BC ou ABC à portée de la main.
- Ne tentez pas d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau. Appelez immédiatement les pompiers. Un extincteur de type BC ou ABC peut parfois confiner l'incendie.
- En cas de pluie, de neige, de grêle, de grésil ou d'une autre forme de précipitation pendant la cuisson à l'huile ou à la graisse, mettez immédiatement le couvercle sur le contenant de cuisson et éteignez les brûleurs et l'alimentation en gaz de l'appareil. N'essayez pas de déplacer l'appareil ou le contenant de cuisson.
- Ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation. Attendez que le contenant de cuisson ait refroidi suffisamment pour atteindre une température inférieure à 45°C (115°F) avant de le déplacer ou de l'entreposer.
- La bouteille doit être déconnectée quand l'appareil n'est pas utilisé. Seules les bouteilles portant la mention « Propane » doivent être utilisées.
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d'accident. N'utilise que des pièces de rechange approuvées, fournies par le fabricant.
Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matière. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb que l'État de Californie connaît comme causeur de cancer et de malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

DANGER
- Fermer le bouton de commande du brûleur O.
- Ouvrir le couvercle.
- Attendre cinq minutes et répéter l'opération.
Si le brûleur s'éteint, le gaz continue de se répandre à l'extérieur du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement en engendrant un risque de blessure pour la personne.
N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou dans un endroit fermé.

- Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité.
- Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge. Cela peut causer un incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort.
- Si vous voyagez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil et appelez ce service d'incendie.
Extérieur
- Un appareil est considéré comme étant à l'extérieur s'il est installé dans un abri responsable au maximum des parois sur trois côtés, mais sans toit; toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence: les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres et les ouvertures grillagées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes;
- Un appare un maximum de deux parois latérales. Les parois latérales peuvent être parallèles, comme dans le cas d'un passage recouvert, ou perpendiculaires l'une à l'autre ; toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence ; les portes coulissantes ; ou
- Un appare einte partielle compensant un toit et trois parois latérales, pour autant que 30% ou plus de la périphérie horizontale de l'enceinte soit ouverte en permanence. Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence; les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres et les ouvertures grillées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.
Mesures de sécurité pendant l'installation
- Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.
- L'installation du grill doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2.
- Tous les accessoires électriques (la rotissoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
- Ce grill est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifie pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
- FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accoupling dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de sécurité sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute d'utiliser le capuchon de sécurité selon les consignes, des blessures graves et des dommages matériels pourraient s'ensuivre.
- Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le transport ou pour l'entreposage doit composer un capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au soleil.
- N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants jouent.
VALVE DU RÉSERVEAU
Réservoir de gaz.
- Le réservoir de GPL utilisé avec votre grill doit satisfaire aux exigences suivantes : Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb).
- Les réservoirs de GPL doivent être fabriques et étiquêtes conformément aux specifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL
- La valve du réservoir de GPL doit composer :
- Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le grill.
- Une soupape de sûreté et de décharge.
- Un dispositif de protection contre le replissage excessif homologué UL. Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre triangulaire. Utilisé seulement des réservoirs dotés de ce type de valve.
- La bouteille de gaz propane doit être positionnée verticale
protégé le robinet de la bouteille. Toujours conserver les bouteilles de gaz propane en position verticale lors de leur utilisation, leur transport ou leur entreposage.
VOLANT DE MANIEUVRE DU DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE REMPISSAGE EXCESSIF
Réserveur de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
- Le GPL n'est pas toxique ; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le sentir.
- Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue.
Remplissage du réservoir de GPL
- Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés et expérimentés.
- Le réseau de GPL doit être purgé avant le remplissage.
- Le distributeur NE doit JAMAIS replir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un réservoir varie selon la température.
- La présence de givre sur le régulateur indique un replissage excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez votre distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
- Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.
- Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de gaz le plus proche de chez vous.
Échange de réserve de GPL
- Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrire à un service d'échéance de réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d'un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de GPL » du présent guide.
- Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en position verticale lors de son utilisation, de son transport et de son entreposage.
- Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
- Mettre capuchon de suturetanti-poussiere sur la sortie du robinet d'une bouteille qui n'est pas utilisée. Utiliser uniquement le type capuchon de suturetanti-poussiere fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.
Pour votre propre sécurité
- Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque fois que le réservoir de GPL est échéné ou rempli.
- Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
- N'utilise pas de flamme nue pour détecter une fuite de gaz. L'essay d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au cours de l'essay d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.
- Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils peuvent endommager des composants du circuit de gaz.


Avertissement
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!

DANGER
- N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
- Le réservoir de GPL doit être attaché à l'appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
- FERMEZ tous les boutons de réglage
- Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de gaz propane. Toujours utiliser le capuchon et la sangle fournis avec le robinet.

N'utilisez pas de bouchon de transport de produits pétroliers (pièce en plastique avec filetage extérieur) ! Il empêchera le dispositif de sécurité de la valve de fonctionner.

- En tenant le régulateur, insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage.

- Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL, ce qui occasionnera une certaine résistance. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois quarts de tour est nécessaire pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilisez pas d'outils.
REMARQUE: Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le régulateur et reprenez les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
- Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
- Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir.
- Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le raccord comporte une fuite importante. Corrigez le problème avant de poursuivre.
- Badigeonnez les raccords suivants de solution savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.

REMARQUE: bordure de la tablette du brûleur et d'autres parties non représentées pour plus de clarté. REMARQUE: Votre grill peut ne pas avoir un brûleur de côte d'étagère.
- Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater vous-même. Appelez-nous pour obtenir des pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez le numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont vous avez besoin.
- Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre.
Consignes de sécurité
- Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifie que l'écrou de raccord est bien serré.
- Lorsque vous n'utilisez pas le grill, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
- Ne déplacez jamais le grill lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud.
- Certaines surfaces seront chaudes pendant l'utilisation de l'appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
- Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb.
- Le plateau ou le réservoir d'écoulment de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et est vide après chaque utilisation. N'enlevez pas le plateau ou le réservoir d'écoulment de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi. Si vous remarquez que de la graisse ou une autre matière chaude s'échappe du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'étanchéité.
- Nettoyez souvent le grill, de préférence après chaque emploi. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
- Gardez les orifices du cylindre (chariot du grill) dégagés et libres de tout débris.
- Ne rangez pas d'objets ou de matériel à l'intérieur du chariot du gril et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement du grill.
- En cas de problème avec votre grill, consultez la section «Dépannage». Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le grill immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressez-vous au fournisseur de gaz!
a. Format / Type / Désignation des piles : AA b. Tension nominale : 1,5V c. Nombre de piles requis : 1 PC d. Piles fournies
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Elles doivent être insérées en respectant la bonne polarité. Les piles usées doivent être retirées du produit. Ne pas jeter les piles au feu, elles pourraient exploser ou fondre.
N'avalez pas la pile.
Avertissement
N'utilise pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. - Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source et remédier à la fuite. - Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de GPL et appelez le service d'incendie! L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un bateau. - L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un VR. - Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane. RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.

Inspection du JOINT d'étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane
- Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la recherche de fissures, d'usure ou de dégradation avant chaque usage. Un joint de caoutchouc endommagé peut entrainer une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une Explosion, un incendie ou des blessures graves. Il est recommandé d'inspecter le joint d'étanchéité en caoutchouc chaque fois que vous connectez la bonbonne de gaz propane à l'appareil, chaque fois qu'elle a été remplie ou si elle n'a pas été utilisée depuis plus de 60 jours.
- N'utilisez PAS une bonbonne de gaz propane dont le joint d'étanchéité en caoutchouc est endommagé. Le joint en caoutchouc NE PEUT PAS être réparé ou remplacé. Achetez une nouvelle bonbonne ou échangez-la. Vous devez faire l'inspection du joint d'étanchéité avant d'accepter une nouvelle bonbonne ou un échange. N'insérez PAS d'outils ou d'objets étrangers dans l'ouverture du robinet de la bonbonne, car cela pourrait endommager le joint d'étanchéité en caoutchouc.
- Vous DEVEZ suivre la procédure de vérification des fuites indiquée dans les instructions du manuel d'assemblage chaque fois que la bonbonne de gaz propane est branchée à l'article. Référez-vous aux instructions du manuel d'assemblage pour la marche à suivre et les emplacements à vérifier pour des fuites.



Pour utiliser votre grill en toute sécurité et pour éviter des blessures graves :
- Ne laissez pas les enfants utiliser le grill ou jouer à proximité de celui-ci.
- Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel inflammable.
- Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à l'arrière du grill.
- Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur
- Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante qu'elle qu'elle soit. N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique dans un gril à gaz.
- Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matière. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
- Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le grill et tout mur ou surface.
- Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le grill et tout objet inflatable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension, etc.

N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le couvercle du grill est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un grill fermé constitue un danger. - N'utilisez pas le grill lorsque le réservoir de GPL n'est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d'assemblage. - Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionnement. - Résidents d'appartements : - Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un grill à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du grill est permise, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
Allumage
- Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers O (« arrêt »).
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane.
- Pour allumer, pousser et tourner le bouton BRULEUR D'ALLUMAGE vers HAUTE. Pousser et tenir aussi têt le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE jusqu'à l'allumage du brûleur.
- Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l'allumage.
- Pour allumer les autres brûleurs, pousser et tourner le bouton à la position HAUTE en commençant d'abord par les brûleurs situés le plus proche du BRULEUR D'ALLUMAGE.

Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réservoir ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.

Attention
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et causer des blessures.
Allumage avec une allumette
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers © (« arrêt »).
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane.
- Placez l’allumette dans le support d’allumette (suspendu à l'arrière de la chambre de combustion). Allumez l’allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant l’allumette à travers l'espace sous la plaque chauffante. Poussez immédiatement et tournez le bouton du brûleur à l'extrême gauche en position maximale. Assurez-vous que le brûleur s'est allumé et qu'il reste.
- Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enforçant et en tournant les boutons correspondants sur la position maximale.


Attention
Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité. - N'utilise pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL. - Ne laissez pas le grill sans surveillance lorsque vous le préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au maximum. Si le grill n'a pas été nettoyé régulièrement, un incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil.
Vérification du réglage de la flamme
- Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale. La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme sur le brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne VOYZ que de petites flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme » de la section Dépannage.

Pour éteindre le grill
- Tournez tous les boutons en position d’arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manoeuvre à fond dans le sens inverse.
Vérification du dispositif d'allumage
- Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Poussez le bouton d'allumage électronique et tenez-le enfoncé. Vous devriez entendre des « clics » et voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
- Important: assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt. Pour vérifier les valves, poussez et relâchez les boutons de commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le grill. Tournez les boutons en position minimale, puis de nouveau en position d'arrêt. Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
- Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir s'ils sont coupés, usés ou pliés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser le grill. N'utilisez que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le fabricant.
Entreposage de votre grille
Nettoyez les grilles de cuisson. - Entreposez le grill dans un endroit sec. Lorsque le réservoir de GPL est connecté au grill, entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants. - Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un choix complet de couvertures de gril à charbroil.com. - Entreposez le grill à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est fermé, détaché du grill et entreposé à l'extérieur. - Lorsque vous prévoyez réutiliser le grill après une période d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » avant d'allumer le grill.

Aragnees et TOILES à l'interieur du bruleur

Si notre grill devient difficile à allumer ou que la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les tubes venturi et les brûleurs.
Des araignées ou de petits insectes peuvent créer des problèmes de « dé flamme » en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi l'écoulement de gaz. Le gaz refoulé peut s'enflammer derrière le tableau de commande. Ce dé flamme peut endommager le grill et causer des blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du tube venturi, il faut restaurer et nettoyer l'assemblage lorsque l'appareil n'a pas été utilisé depuis longtemps.
Nettoyage général du grill
- Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Utilisez une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une brosse à récycler sur les surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour grill ou four sur les surfaces peintes.
- Pièces de plastique : lavez à l'eau savonnée chaude et séchez en essuyant.
- N'utilise pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissement r des défaillances dans leur fonctionnement.
- Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent ê é. Utilisez de la poudre à recycler non abrasive pour les taches tenaces.
- Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
- Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparence de qualité supérieure de votre gril, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisse cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les endroits comportant des éléments graphiques.
- Surfaces de cuisson: Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le grill.
- Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz.
- Retirez la plaque de cuisson (Figure A).
- Suppression des dépôts des tubes et des pièces de fixation brûleurs.
- Détacher électrode de brûleur.
REMARQUE: la suppression / Detachment de la méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous. 5. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures du système de valve. Nous recommendons trois façons de nettoyer les tubes des brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile. (A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B) En utilisant un goupillon écroit à manche souple (ne vous servez pas d'une Brosse métallique en laiton), passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur. (C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du brûleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
- Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés.
- Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone déplié.
- Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trous, remplacez le brûleur.
Très important : les tubes de brûleur doivent être entraînés à nouveau dans les ouvertures de la valve. voir les schémas à droite.
Manière correcte de fixer le brûleur au système de valve

- Fixez l'électrode au brûleur.
- Replacez soigneusement les brûleurs.
- Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
- Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs.
- Remettez la plaque de cuisson.
- Serrer les vis.
- Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un « essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la flamme »



Garantie limitee
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de l'achat du produit*. Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
PORTÉE DE LA COUVERTURE PÉRIODE DE COUVERTURE TYPE DE DÉFAILLANCES COUVERTES
| Toutes les parties 2 ans à compter de la date d'achat * | Perforation, Défauts de fabrication et de matériel | Uniquement |
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada ; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu ou votre facture. L'enregistrement du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles que les égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quel que soit l'outil employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garantie et requiert des retouches. La rouille n'est pas considérée comme un défaut de fabrication ou de matériel.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvenient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
Éléments NON remboursés par le fabricant :
- Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligeante, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
- Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
Stipulation d'exoneration de garanties et limitation des recours
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de problème de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnelles. Le fabricant n'assure aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUER L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉLPRESSION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OU CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ENONCES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DECOULANT DES LOIS D'UN ETAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIFPARTICULAR., SE LIMITE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourrait dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE: certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limite donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'État de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P.0. Box 1240
Columbus, GA 31904-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de return (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l’extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
REMARQUE: certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de grill. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
| Clave Cant. Descripción |
| 1 1 BASTIDOR DEL ESTANTE INFERIOR |
| 2 9 TABILLAS P/ ESTANTE INFERIOR |
| 3 1 PATA DELANTERA IZQUIERDA (C) |
| 4 1 PATA POSTERIOR IZQUIERDA (A) |
| 5 1 PATA DELANTERA DERECHA (D) |
| 6 1 PATA POSTERIOR IZQUIERDA (B) |
| 7 2 SOPORE THERIOR DE LAS PATAS |
| 8 1 PANEL DEL CARRO DELANTERO SUPERIOR |
| 9 1 PLACA DE SOPORE POSTERIOR IZQUIERDA |
| 10 1 PLACA DE SOPORE POSTERIOR DERECHA |
| 11 1 ESTANTE MEDIO DEL CARRO |
| 12 2 RUEDA, C/ BLOQUEO |
| 13 2 RUEDA |
| 14 2 TAPA DE CUBO DE RUEDA |
| 15 1 KIT, EJE P/ RUEDA |
| 16 1 CABLE DEL TANQUE |
| 17 1 PROTECTOR TÉRMICO DEL TANQUE |
| 18 1 ABREBOTEL AS |
| 19 1 CÁMARA DE COMBUSTión |
| 20 1 SEPARADOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTión |
| 21 4 TUBO DEL QUEMADOR |
| 22 1 ELECTRODO, CABLE DE 600 MM |
| 23 1 ELECTRODO, CABLE DE 600 MM |
| 24 1 ELECTRODO, CABLE DE 400 MM |
| 25 1 ELECTRODO, CABLE DE 200 MM |
| 26 2 TUBO DE ARRASTRE |
| 27 1 PANEL DE CONTROL |
| 28 1 TOALLERO DELANTERO |
| 29 1 CONJunto DEL REGULADOR DE LA VÁLVULA DE L MANGUERA |
| 30 4 B SEL PARA LA PERILLA DE CONTROL |
| 31 4 PERILLA DE CONTROL |
| 32 1 MODULO DE ENCENDIDO ELECTRónico |
| 33 1 BOTON, P/ MODULO DE EI |
| 34 1 PROTECTOR TÉRMICO, P/ MODULO EI |
| 35 1 CONDUCTO DE GRASA |
| Clave Cant. Descripción | ||
| 36 1 SOPENDE DE LA BANDEJA DE GRASA IZQUIERDA | ||
| 37 1 SOPENDE DE LA BANDEJA DE GRASA DERECHA | ||
| 38 1 BANDEJA DE GRASA | ||
| 39 1 PLANCHADA | ||
| 40 2 BANDEJA LATERAL | ||
| 41 | 2 | SOPENDE DE ESTANTE, DELANTERO IZQUIERDO, POSTERIOR DERECHO |
| 42 | 2 | SOPENDE DE ESTANTE, POSTERIOR IZQUIERDO, DELANTERO DERECHO |
| 43 6 GANCHO DE HERRAMIENTAS | ||
| 44 1 PORTAFÓSF OROS | ||
| 45 1 SOLO REEMPLAZO DE MANGUERA/REGULADOR | ||
| 46 1 SOPENDE PARA BOLSAS DE BASURA | ||
| 47 4 ESTRIBO PARA QUEMADOR | ||
No se ilustra
| ... 1 MANUAL DE ARMADO |
| ... 1 PAQUETE DE TORNILLERIA |
| ... 1 LAVE DE RUCEDAS |
Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position. Une mauvaise installation du réservoir pourrait endommager le tuyau à gaz, créer un risque d'incendie.
URGENCES : Si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
| Urgences Cause possible Prévention/Solution | |
| Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. | • Tuyau endommagé. |
| Fuite de gaz du réservoir de GPL. | • Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. |
| Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. | • Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. |
| Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. | • Une installation inadéquate, un raccord pas assez sauf et une défaillance du joint d'échéité en camouchou du robinet de la bouteille de gaz. |
| Feu sortant du panneau de commande. | • Feu dans le tube du brûléur au niveau du brûleur d'à un blocage. |
| Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. | • Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. |
Dépannage
| Problème Cause possible Prévention/Solution | ||
| Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniques) suite à la page suivante. | PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ : • Voir les instructions sur le parneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par autres matérières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Touze l'écrou de racord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. PROBLÉMES ÉLECTRIQUES : • L'électrode est fendue ou cassée. Des étinçelles se produit à l'endetroit de la fissure. • La pointe de l'électrode n'est pas place au bon endroit. (Me s'applique pas SUREFIRE) • Des fils ou l'électrode sont couverts de résidues de cuisson. • Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais. • Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • La pile est épipisée. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Pas d'étinçelles, pas de bruit d'allumage. • Pas d'étinçelles, quelques bruits d'allumage. • Les étinçelles sont générés, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à plene puissance. | • Voir les instructions sur le parneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par autres matérières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifié que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Touze l'écrou de racord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils. • Remplacez la ou les étectrodes. Brûleurs principaux : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 pc et 1/4 pc. Ajustez au besoin. Brûleur latéral : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 pc et 3/16 pc. Ajustez au besoin. Nettoyez les fils ou les étectrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. • Rebranchez les fils ou remplacez les étectrodes et les fils. • Remplacez le cable d'allumage ou l'électrode. • Remplacez par une nouvelle pilre alcaline. • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. |
| Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. | • Consultez la section « PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ » • Match will not reach. • Improper method of match-lighting. | • Use long-stem match (fireplace match). • See "Match-Lighting" section of Use and Care. |
Dépannage (suite)
| Problème Cause possible Prévention/Solution | ||
| Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. | • Le gaz est épuisé. • La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Vérifie que le réserve de GPL contient bien du gaz. • Fermez les boutons, attendéce 30 secondes et allumez le grill. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réserve. Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faits un essai d'échéété. Ouvrez la valve du réserve, attendéze 30 secondes, puls allumez le grill. |
| Les flammes s'étiignent. • Vents forts ou afales. • Niveau de gaz bas. • La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • TSe placer devant le grill pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le robinet de gaz au maximum. • Remplissez le réserve de gaz. • Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'accoulement du gaz » ci-dessus. | |
| Flambées soudaines. • Accumulation de gaz | • Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du grill ou du foyer. • Enlevez le gras de la viande avant la cuisson. • Ajustez (abaissez) la tempête selon le cas. | |
| Incendie de graisse persistant. | • Graisse coïncée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. | • Tournez les boutons en position d'arret (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réserve de GPL. Laissez le couvercle en position et laisserze le feu s'épouceur. Lorsque le grill a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les pièces. |
| Retour de flamme... (incandie dans les tubes du brûleur). | • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. | • Tournez les boutons en position d'arret (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. |
| Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. | • Accumulation de graisse ou de particules d'alments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. | • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'unerosse métallique. |
Dépannage - Allumage électronique
| Problème (allumage) Cause possiblè Vérification de la procédure Présvention/Solution | |||
| SECTION I Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des electrodes d'allumage électronique Buttonis pressés. pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • La pile n'est pas installée correctement. • La pile est épipsiée. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Le module de production d'étinçelles est défectueux. | • Vérifiez l'orientation de la pile. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Vérifiez que le filage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librettant de haut en bas. • Si aucune étinçelle n'est produit avec une nouvelle pile et un bon rattaché de fils, le module est défectueux. | • Installeze la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement avec le côté « + » sur la fin de la PAC. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Desserez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filage est aligné et engageé complètement. • Remplacez la module d'étinçelles. |
| SECTION II Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des electrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des electrodes. |
| SECTION III Des étinçelles sont prsentes, mais pas vis à-vis de toutes les electrodes ou aïors, les étinçelles ne sont pas à pleine puissance. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Amorgage d'arc électrique loin des brûleurs. • Pile fable. • Les electrodes sont moulées. • Les electrodes sont fondues ou cassées. Des étinçelles apparaissent à l'endetroit de la fissure. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Si possible, observez le grill dans l'ob-scurité. Faibles fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorgage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du grill. • Toutes les étinçelles sont prsentes, mais fables ou lentes. • Y-a-t-l'une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Examinez les electrodes pour d'eventu-elles fissures. | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des electrodes. • Si vous voyage des étinçelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommages. Remplacez les fils. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Remplacez les electrodes fondues ou cassées. |
Deux manières pratiques d'enregistrer votre produit:
Veuillez remplir cette carte et joindre une copie de votre reçu de vente. Renvoyez-le dans les 10 jours de l'achat pour le service de garantie. Une preuve d'achat sera nécessaire. La garantie n'est pas transférable.
Serial Number | Numéro de série | Numéro de série
- Date of Purchase | Date d'achat | Fecha de compra
- Store Name | Nom du magasin | Nombre de la tienda
- Purchase Price | Prix d'achat | Precio de compra
9 Sexe: Masculin | Féminin
Nous respectons votre vie privée
Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:
Joignez une copie de tout reçu de vente ici.
Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.