Mirka AIROS 350S - Armoire électrique

AIROS 350S - Armoire électrique Mirka - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AIROS 350S Mirka au format PDF.

📄 146 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mirka AIROS 350S - page 62
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Ponceuse pneumatique
Modèle Mirka AIROS 350S
Dimensions 350 mm
Poids 1,2 kg
Vitesse à vide 10 000 à 12 000 tr/min
Pression d'air 6,2 bar
Consommation d'air 250 l/min
Utilisation recommandée Ponçage de surfaces planes et courbes
Accessoires compatibles Disques abrasifs Mirka
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des filtres d'air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AIROS 350S Mirka

Quels types de disques abrasifs peuvent être utilisés avec le Mirka AIROS 350S ?
Le Mirka AIROS 350S est compatible avec des disques abrasifs de 125 mm, adaptés à différents types de travaux de ponçage.
Comment nettoyer le Mirka AIROS 350S après utilisation ?
Pour nettoyer le Mirka AIROS 350S, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la puissance du Mirka AIROS 350S ?
Le Mirka AIROS 350S dispose d'une puissance de 350 W, ce qui le rend efficace pour divers travaux de ponçage.
Est-ce que le Mirka AIROS 350S est adapté pour des surfaces en bois ?
Oui, le Mirka AIROS 350S est parfaitement adapté pour le ponçage de surfaces en bois, ainsi que pour d'autres matériaux.
Comment régler la vitesse du Mirka AIROS 350S ?
La vitesse du Mirka AIROS 350S peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle situé sur l'appareil, permettant d'ajuster la vitesse en fonction du matériau à poncer.
Le Mirka AIROS 350S produit-il beaucoup de bruit pendant son utilisation ?
Le Mirka AIROS 350S est conçu pour fonctionner de manière relativement silencieuse, mais un niveau de bruit modéré est à prévoir lors de son utilisation.
Quelle est la durée de vie des disques abrasifs utilisés avec le Mirka AIROS 350S ?
La durée de vie des disques abrasifs dépend de l'utilisation et du type de matériau, mais en général, ils peuvent durer plusieurs heures de ponçage intense.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le Mirka AIROS 350S ?
Il est recommandé d'utiliser des disques abrasifs Mirka spécifiques et un système d'aspiration pour un meilleur contrôle de la poussière.
Quelle est la garantie du Mirka AIROS 350S ?
Le Mirka AIROS 350S est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques auprès du vendeur.
Comment signaler un problème technique avec le Mirka AIROS 350S ?
Pour signaler un problème technique, veuillez contacter le service client de Mirka ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.

Questions des utilisateurs sur AIROS 350S Mirka

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Armoire électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AIROS 350S - Mirka et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AIROS 350S de la marque Mirka.

MODE D'EMPLOI AIROS 350S Mirka

fr Instructions d'utilisation....62

Déclaration de conformité

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande

certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants : EN 61439-1:2011, EN 61439-2:2011, EN 61800-3:2004+A1:2012, EN IEC 63000:2018 conformément aux directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

Produits : Mirka ^® Coffret d'entraînement moteur

Jeppo (Finlande), le 19 février 2025

Lieu etdated'établissement

Mirka AIROS 350S - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande - 1

Mirka AIROS 350S - Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande - 2

Fabricant/Fournisseur

Mirka Ltd

66850 Jeppo, Finlande

Tél : +358 20 760 2111

Fax +358 20 760 2290

www.mirka.comStefan Sjöberg, PDGSociété

Mirka AIROS 350S - Fabricant/Fournisseur - 1

Traduction des instructions originales Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à ce manuel, à tout moment et sans avis préalable.

Garantie

Mirka garantit que vos produits sont exempts de tout vice lié à la fabrication ou aux matériaux.

Les produits Mirka sont garantis 1 an à compter de leur date d'achat. Seuls les défauts de fabrication et liés aux matériaux sont couverts par la garantie.

En cas de problème dû à un défaut de fabrication, de matériau ou de main d'œuvre, Mirka répare gratuitement votre produit, conformément aux termes de la garantie et aux conditions stipulées. Pour que votre garantie reste valable, votre appareil doit être utilisé, entretenu et géré conformément aux consignes d'utilisation.

Termes et conditions

La garantie MIRKA couvre les défauts liés aux matériaux ou à la fabrication des appareils.

Composants couverts par la garantie :

-Entraînement moteur

-Unité de ponçage

- Unité de polissage

•Alimentation électrique

•Passerelle de communication

La garantie ne couvre pas :

  • Les dommages résultant ou liés au transport, à la réception des marchandises, à leur installation ou à la mise en service, à une utilisation ou à une maintenance à mauvais escient ou négligente, aux accidents, à une exposition à des températures ambiantes extrêmes inacceptables, à l'acide ou à l'eau, à un entreposage inapproprié, à des impacts excessifs, ou à une utilisation hors des spécifications requises.
  • Les défauts provoqués par des pièces de rechange, des accessoires ou des composants autres que les pièces ou accessoires de rechange d'origine Mirka.
  • Les éléments dont l'usure et le déchirement sont normaux, tels que : plateau, frein de plateau, pot d'échappement, roulements, support caoutchouc, câble de signal ou câble d'alimentation.
  • Les composants ayant subi des modifications, réparations ou tentatives de réparations (par d'autres personnes que les services agréés Mirka), un démontage partiel ou total.

Seul Mirka est autorisé à modifier, prolonger ou ajouter des termes et conditions à la garantie.

Le fabricant ne peut être tenu responsable de compensations pour les dommages consécutifs aux temps d'inactivité, pertes de production, blessures ou dommages matériels.

Toute réclamation au titre de la garantie doit être émise dans les plus brefs délais. Une réclamation au titre de la garantie doit être émise avant expiration de la garantie.

Symboles

CEConforme aux normes UE concernées
Mirka AIROS 350S - Symboles - 1Attention : Électricité

Présentation du montage

Mirka AIROS 350S - Présentation du montage - 1

flowchart
graph TD
    A["48 VDC PSU"] -->|J2| B["Motor drive"]
    B -->|J3| C["Tool"]
    D["24 VDC PSU"] -->|J4| B
    E["Vacuum autostart"] -->|J1| B
    F["Modbus RTU master"] -->|J5, J6| B
    G["Digital interface"] --> B
    H["I/O gateway"] -->|J1| B
    I["Robot/PLC"] -->|J5, J6| B
    J["Optional vacuum autostart module"] -->|J4| B
    K["Optional Hilischer NT 50-RS-EN I/O gateway addon module"] -->|J1| B

Généralités

  • Brancher l'alimentation 48 VDC à l'entraînement moteur (connecteur J2).
  • Brancher l'outil à l'entraînement moteur (connecteur J3).

ATTENTION ! Il n'est pas recommandé d'utiliser de câble blindé pour alimenter les outils sur plus de 10 m.

Interface Modbus RTU

- Utiliser le connecteur J1 pour brancher l'entraînement moteur au bus Modbus RTU.

Passerelle I/O à interface Modbus RTU

- Brancher l'alimentation électrique 24 VDC à la passerelle et brancher le câble d'adaptateur DSUB-9 entre la passerelle (connecteur X2) et l'entraînement moteur (connecteur J1).

Interface de contrôle numérique

  • Utiliser le connecteur J6 pour brancher le GND commun entre les systèmes.
  • Utiliser le connecteur J5 pour sélectionner l'opération à l'aide des quatre signaux d'entrée numérique.

Interface relais

- Les broches de relais N/O sont disponibles sur le connecteur J4.

Caractéristiques techniques d'entraînement moteur

Tension d'entrée
Tension d'entrée nominale48 VDC
Plage de tension d'entrée46 – 50 VDC
Courant d'entrée max.10 A
350 WPuissance nominale
Régulateur de vitesse
Plage de vitesse1000-10 000 tr/min
Protection
Protection contre les surchargesOui
Protection contre les surchauffesOui
Interfaces
Interfaces d'entréeModbus RTU (RS-485)Profinet I/O (module de passerelle)EtherNet/IP (module de passerelle)entrées numériques 4-bit (15-33 VDC)
Interfaces de sortieUnipolaire, relais non maintenu N/O, 250 VAC/ 125 VDC, 10 A
Environnement
Température ambiante0 - 40 °C
HumiditéHR max. 95 %, non-corrosive, aucune goutte d'eau
Température de stockage-20 - 80 °C
IP40Classe IP
Dimensions
Armoire d'entraînement moteur380 x 300 x 210 mm (W x H x D)
Entraînement moteur72 x 30 x 200 mm (W x H x D)
Entraînement moteur monté sur porte-rail DIN95 x 55 x 210 mm (W x H x D)

Consignes de sécurité

Mirka AIROS 350S - Consignes de sécurité - 1

L'installation électrique doit être réalisée par un électricien compétent !

Mirka AIROS 350S - Consignes de sécurité - 2

L'entraînement moteur a été conçu pour des installations fixes uniquement.

Mirka AIROS 350S - Consignes de sécurité - 3

Ne jamais effectuer aucun test de tenue en tension sur les pièces d'entraînement moteur ou sur l'outil. La sécurité du produit a été entièrement contrôlée en usine.

Mirka AIROS 350S - Consignes de sécurité - 4

Avant de toucher l'entraînement moteur (pour régler le câble de raccordement ou autre action similaire), reliez-vous à la terre à l'aide d'un bracelet anti-statique afin d'éviter qu'une décharge de tension électrostatique n'endommage l'entraînement moteur.

Mirka AIROS 350S - Consignes de sécurité - 5

Toujours couper le courant avant d'intervenir sur le coffret.

Avertissements

Mirka AIROS 350S - Avertissements - 1

Vérifier que toutes les alimentations électrique CA-CC sont correctement reliées à la terre et que l'entraînement moteur ne peut pas entrer en contact avec le circuit d'alimentation sous tension.

Mirka AIROS 350S - Avertissements - 2

Un circuit d'arrêt d'urgence externe est recommandé.

Avant d'allumer l'outil

Mirka AIROS 350S - Avant d'allumer l'outil - 1

Avant d'allumer l'outil, vérifier qu'il est correctement monté et s'assurer que l'entraînement moteur est correctement installé.

Présentation de l'entraînement moteur

Connecteurs PCB de l'entraînement moteur, boutons, câbles de raccordement, indicateurs, orifices de montage et dimensions

Mirka AIROS 350S - Présentation de l'entraînement moteur - 1

text_image 200 J4 NO COM GND 15V D4 D3 D2 D1 JP12 JP13 JP15 D26 D25 D24 D23 D22 D21 D20 D19 D18 D17 D16 D15 D14 D13 D12 D11 J6 J5 J3 GND A B GND S1 S2 GND 48V J1 D30 D29 JP4 JP3 JP2 JP1 J2 O 3,20 6 NTC- GND PhaseC PhaseB PhaseA NTC+ P- C- C+ P+ D36 72 6 Dimensions specified in millimeters. 155 15

Le PCB de l'entraînement moteur est livré monté dans un porte-rail DIN pouvant être fixé sur un rail standard de 35 x 7,5 mm répondant à la norme DIN EN50022, mais le PCB de l'entraînement moteur peut être retiré de ce support et installé à l'aide des orifices de montage. Si les orifices de montage sont utilisés, il est recommandé d'utiliser des vis unipolaires M3 de 10 mm pour le montage du PCB de l'entraînement moteur.

Il est recommandé d'utiliser des bagues de 10 mm avec manchon plastique pour chaque câble relié à chacun des connecteurs. Les câbles peuvent être facilement enfoncés dans les connecteurs et sortis à l'aide d'un petit tournevis plat (tête de 3,5 mm et de 0,6 mm d'épaisseur).

Description du connecteur

DescriptionAXEConnecteur
GNDGNDJ1
Modbus RTU RS-485 (A)AJ1
Modbus RTU RS-485 (B)BJ1
GNDGNDJ1
GNDGNDJ2
48 VDC input48VJ2
Couleur du câble moteurAXEConnecteur
BlancP+J3
RoseC+J3
GrisC-J3
VertP-J3
Marron, (0,25 mm2)NTC+J3
J3Marron, (0,25 mm2)Phase A
J3Phase BBleu
J3Phase CBlack
GNDJ3Terre Coffret
J3NTC-Jaune
ShieldRaccordé à la terre, X2 dans coffret Mirka
DescriptionAXEConnecteur
J4COMRelais COM
J4NORelais NO
DescriptionAXEConnecteur
J5DI1Entrée numérique de contrôle de la vitesse bit 1
J5DI2Entrée numérique de contrôle de la vitesse bit 2
J5DI3Entrée numérique de contrôle de la vitesse bit 3
J5DI4Entrée numérique de contrôle de la vitesse bit 4
DescriptionAXEConnecteur
15VJ6Sortie 15 VDC
GNDGNDJ6

Description du bouton

BoutonDescription
S1Bouton auto-test
S2Bouton de réinitialisation

Description de l'indicateur

IndicateurDescription
D2Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 1 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 1.
D3Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 3 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 2.
D4Indicateur d'état de l'outil. Devient rouge si l'outil est arrêté, vert lorsque l'outil fonctionne.
D14Indicateur d'état de l'entraînement moteur Vert quand l'entraînement moteur est sur ON. Cli-gnote vert quand l'entraînement moteur est sur OFF.DescriptionIndicateur
D17Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 5 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 3.
D18Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 7 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 4.
D19Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 9 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 5.
D20Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 11 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 6.
D21Indicateur de point de réglage de la vitesse, allumé si point de réglage de la vitesse 13 actif. Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 7.
D22Indicateur d'adresse esclave RTU du modbus, bit 8.
D23Allumé si le mode de l'indicateur D2–D3, D17–D22 est l'adresse esclave RTU du modbus.
D24Allumé si l'interface numérique de contrôle de la vitesse est activée.
D25Allumé si l'indicateur d'état de l'alarme est défini.
D26Indicateur d'état du relais.
D29Indicateur de réception du Modbus RTU
D30Indicateur de transmission du Modbus RTU
D36Défaut potentiel du câblage de l'outil. Devient rouge lorsqu'un défaut potentiel du câblage C+/C-/P+/P- de l'outil est détecté.

Affichage du point de réglage de la vitesse

OutilRégime mini (tr/min)Régime max (tr/min)
AIROS 550 CV/NV100004000AIROS 650 CV/NV
AIROS 350 CV/NV
AIROS 150 NV80004000AIROP 312 NV
AIOS 130 NV
100005000AIOS 353 CV/NV
30001000AIRP 300
Vite-sse ré-gléeBitmapRégime à différents points de réglage (tr/min)LEDs Régime actives
DI4DI3DI2DI1Régime OutilRégime OutilRégime OutilRégime OutilD2D3D17D18D19D20D21
4000-100004000-80005000-100001000-3000
100014000400050001000X
200104500433354171167X
300115000466658341334XX
401005500499962511501XX
501016000533266681668XXX
601106500566570851835XXX
701117000599875022002XXXX
810007500633179192169XXXX
910018000666483362336XXXXX
1010108500699787532503XXXXX
1110119000733091702670XXXXXX
Mise en serviceBitmap
DI1DI2DI3DI4
Arrêté0000
0111Fonctionne, aucun changement de régime
1111Fonctionne, aucun changement de régime

Affichage de l'adresse esclave du Modbus RTU

BIT 8BIT 7BIT 6BIT 5BIT 4BIT 3BIT 2BIT 1
D2D3D17D18

D2D3D17D18D19D20D21

Description du câble de raccordement

Câbles de raccorde-mentPar défautDescription
JP1Non définiRéservé pour un usage ultérieur
JP2Non définiSi défini, une résistance d'extrémité de 270 Ω est connectée entre les broches A et B du Modbus RTU.
JP3Non définiSi défini, une résistance de rappel vers le niveau bas de 10 kΩ est connectée à la broche B du Modbus RTU.
JP4Non définiSi défini, une résistance de rappel vers le niveau haut de 10 kΩ est connectée à la broche A du Modbus RTU.
JP12Non définiSi défini, la fonction de contrôle numérique de la vitesse est activée.
JP13Non définiSi défini, les indicateurs D2–D3, D17–D22 signalent l'adresse esclave du Modbus RTU actuelle au lieu du point défini pour la vitesse.
JP15Non définiRéinitialisation aux réglages d'usine.

Brochage du connecteur de câble de l'outil

Broche (couleur, dimension)Description
PE (vert-jaune, 1,0 mm )Inutilisé
1 (brun, 1,00 mm )Phase A
2 (bleu, 1,00 mm )Phase B
3 (noir, 1,00 mm )Phase C
A (vert, 0,25 mm )C-
B (rose, 0,25 mm )C+
C (vert, 0,25 mm )P-
C (jaune, 0,25 mm )NTC-
D (brun, 0,25 mm )NTC+
P+E (blanc, 0,25 mm )

ATTENTION ! NTC- et P- sont raccordés ensemble à la même BROCHE à l'intérieur du connecteur.

Brochage du câble d'adaptateur Hilscher NT 50-RS-EN (DSUB-9 femelle)
Mirka AIROS 350S - Présentation de l'entraînement moteur - 2

text_image Marron Vert Blanc
DescriptionBROCHE (couleur)
GND1 (blanc, WH)
4 (brun, BN)Modbus RTU (A, RxD / TxD+)
5 (vert, GN)Modbus RTU (B, RxD / TxD-)
ProtectionPROTECTION

Raccordements du bloc de jonction (Matériel v. 3.05 et ultérieur)

Enable-State :

Pour que la ponceuse puisse fonctionner, le bloc de jonction 4 doit être raccordé à une sortie 24 V à partir du robot/PLC, tandis que le bloc de jonction 6 doit être raccordé à 0 V sur le robot/PLC.

Pour plus de sécurité, la sortie Enable-State peut être réglée sur Bas si le robot rencontre un problème le forçant à s'arrêter. Cela arrêtera automatiquement la tête de ponçage/polissage.

Le câble de 3 mètres à 2 conducteurs fourni avec le coffret doit être utilisé pour raccorder l'enable-state, conformément aux instructions.

Module AutoStart Aspiration :

Les clients peuvent intégrer le module optionnel Mirka AutoStart (MIA6519011) afin d'activer la fonction Démarrage/Arrêt automatique de l'extracteur de poussière. Pour ce faire, raccorder le bloc de jonction 5 à la borne positive (+) du module AutoStart, et le bloc de jonction 7 à la borne négative (-).

Mirka AIROS 350S - Module AutoStart Aspiration : - 1

text_image PE PE 1 2 F1 3 4 5 6 7 X1
Bloc de jonctionFonction/Raccordement
Sortie 24 V Enable-state robot/PLCX1:4 (raccordé à la broche J5, DI1)
X1:6Robot/PLC 0V
Module AutoStart +X1:5 (raccordé à la broche J4, NO)X1:7Module AutoStart -

Modbus RTU

Le Modbus RTU sur RS-485 est utilisé pour communiquer avec l'entraînement moteur. L'entraînement moteur est configuré comme appareil esclave du Modbus RTU et l'adresse esclave par défaut est 86. L'adresse esclave peut être modifiée si elle entre en conflit avec un autre appareil esclave du Modbus RTU.

Le connecteur J1 de l'entraînement moteur est utilisé pour la communication du Modbus RTU. Un câble à paires torsadées blindé est recommandé et le blindage doit être relié à la terre en un seul point, normalement au niveau de l'appareil maître. La broche A du connecteur J1 est équivalente à RxD / TxD+ et la broche B est équivalente à RxD / TxD-.

Configuration RS-485

19200DÉBIT DE TRANSMISSION
RÉGULIÈREPARITÉ
1BITS ARRÊT
8BITS DONNÉES

Registres bobine (F1, F5, F15)

DescriptionNomType de donnée
00001 - 00012Uint16Sorties numériquesLes bobines 1–11 sont réservées pour un usage ultérieur.La bobine 12 est le relais situé sur l'entraînement moteur.

Registres d'entrée (F4)

ATTENTION ! Les registres d'entrée 30001 à 30016 sont spécifiques au variateur. Par exemple : « Nombre de baisses de régime » correspond au nombre total de baisses de régime pour l'ensemble des outils ayant été connectés au variateur moteur.

ATTENTION ! * Requiert la version du matériel 3.05 ou ultérieure et une version 0.05 ou ultérieure de l'outil.

DescriptionNomType de donnée
30001Uint16Nombre de baisses de régimeNombre de fois où la vitesse a chuté de plus de 25 % par rapport au point de réglage.
30002Uint16Nombre de surchauffes de l’outilNombre de fois où la température de l’outil a dépassé la limite « chaude », 79 °C.
Uint1630003Nombre de surchauffes de l’entraînement moteurNombre de fois où la température de l’entraînement moteur a dépassé la limite « chaude », 73 °C.
30004Uint16Nombre de chauffes de l’outilNombre de fois où la température de l’outil a dépassé la limite « brûlante », 134 °C.
Uint1630005Nombre de chauffes de l’entraînement moteurNombre de fois où la température de l’entraînement moteur a dépassé la limite « brûlante », 117 °C.
30006Uint16Nombre d’arrêts de l’outilNombre de fois où la température de l’outil a dépassé la limite « arrêt », 142 °C.
Uint1630007Nombre d’arrêts de l’entraînement moteurNombre de fois où la température de l’entraînement moteur a dépassé la limite « arrêt », 123 °C.
30008Uint16Nombre de tensions hors limiteNombre de fois où la tension d’entrée est sortie de la plage 44–52 VDC.
30009Uint16Nombre de faibles surintensitésNombre de fois où le courant a dépassé 15,1 A
Uint1630010Nombre de surintensités moyennesNombre de fois où le courant a dépassé 18,2 A
Nombre d’utilisations prolongéesUnit1630014 fois où le temps d’utilisation a dépassé 60 secondes.
Uint1630012Nombre d’utilisations intermédiairesNombre de fois où l’utilisation a duré entre 20 et 60 secondes.
30013Uint16Nombre d’utilisations courtesNombre de fois où le temps d’utilisation a été inférieur à 20 secondes.
30014Uint16Heures d’utilisationTemps d’utilisation en heures.
30015Uint16Minutes d’utilisationTemps d’utilisation en minutes.
30016Uint16Secondes d’utilisationTemps d’utilisation en secondes.
Courant en mA.CourantInt1630017
30018Uint16Vitesse de rotationRégime en tr/min.
30019Uint16Température de l’outilTempérature de l’outil en °C.
Uint1630020Température de l’entraînement moteurTempérature de l’entraînement moteur en °C.
30021-30030Char[20]Version du matérielVersion et date de fabrication du matériel, par ex. “2.0 Jan 18 14:00”.
30031-30039Char[18]Version de pièceIdentification de la version de la pièce et de l’entraînement moteur, par ex. “Al1.3 123456”
30040-30046Char[14]Numéro de série de l’entraînement moteurNuméro de série de l’entraînement moteur, par ex. “749474379001”
30047Uint16Drapeau de statut d’alarmeLe drapeau de statut d’alarme peut à tout instant contenir une combinaison de valeurs de la liste ci-dessous. Vérifier les bits individuels pour déterminer le type d’alarme qui sont déclenchés. Ce drapeau est automatiquement effacé après 5 secondes si l’origine de l’alarme n’est plus présente. 0x0000 = Non déclenché 0x0001 = Surchauffe outil 0x0002 = Surchauffe entraînement moteur 0x0004 = Surintensité 0x0008 = Sous-intensité 0x0010 = Surtension 0x0020 = Auto-test en cours 0x0040 = chute de régime 0x0080 = Intensité forte 0x0100 = Changement d’outil en cours 0x0200 = Défaut potentiel du câblage de l’outil. 0x0400 = Mode Réinitialisation usine 0x0800 = Protection en écriture désactivée 0x1000 = Outil débranché (communication perdue)*
ID OutilUint1630061
Régime mini. outilUint1630062
Régime max. outilUint1630063
Identifiant outil disponibleUint1630064
30065-30071Char[14]Numéro de série de l’outil
30174*Uint16Diamètre de plateau de l’outil
Décalage Z outilUint1630175*
30176*Uint16Orbite outilOrbite de l’outil en mm.
30177*Uint16Poids de l’outil
30178*Uint16CdG outilCentre de gravité de l’outil
30179*Uint16Largeur de plateau de l’outil
30180*Uint16Longueur de plateau de l’outil
30181-30183*Char[3]Version de l’outilVersion du matériel, par ex. « 0.04 »
30181-30193*Char[10]Nom du modèle d’outil

Registres d'exploitation (F3, F6, F16)

DescriptionNomType de donnée
40001-40010Char[20]Nom de l'appareilLongueur max. 19 caractères imprimables, par ex. "AIMD 749474379001".
Consigne de vitesseUint1640011Point de réglage de la vitesse, et non la vitesse réelle, entre le régime minimal et maximaldel'outil
Mise en serviceUint1640012État de l'entraînement moteur, peut être une combinaison des éléments suivants :0x0001 = FONCTIONNE0x0002 = ARRÊT* 0x0004 = ALLUMÉ* 0x0008 = ÉTEINT0x0010 = DÉBUT DU CHANGEMENT D'OUTIL0x0020 = FIN DU CHANGEMENT D'OUTIL0x0040 = PROTECTION EN ÉCRI-TURE DÉSACTIVÉE0x0080 = PROTECTION EN ÉCRI-TURE ACTIVÉEATTENTION ! Lors de l'écriture d'une nouvelle valeur d'état, la valeur ne peut être qu'un état simple et non pas la combinaison de plusieurs états, par ex. ALLUMÉ+FONCTIONNE ne peuvent pas être écrits simultanément.
Adresse esclaveUint164001386 par défaut maispeutêtre modifié au besoin.

ATTENTION ! Non inclus dans le matériel 3.05 ou version ultérieure

Passerelle Profinet I/O ou EtherNet/IP (Hilscher NT 50-RS-EN)

Si l'entraînement moteur doit être connecté comme appareil Profinet I/O ou EtherNet/IP, la passerelle Hilscher NT 50-RS-EN peut être utilisée. La passerelle est connectée à l'entraînement moteur par l'intermédiaire du connecteur DSUB-9 de la passerelle et via le connecteur J1 de l'entraînement moteur. Ci-dessous le brochage pour le DSUB-9 (connecteur X2) trouvé sur la passerelle :

DescriptionsSignalAXERS-
Mirka AIROS 350S - Passerelle Profinet I/O ou EtherNet/IP (Hilscher NT 50-RS-EN) - 11GNDPotentiel de référence, masse de l'alimentation électrique
RxD / TxD+4Réception / Transmission des données positive
RxD / TxD-5Réception / Transmission des données négative

Une résistance de rappel vers le niveau haut de 10 kΩ est connectée en interne sur la passerelle à "RxD / TxD+".

Une résistance de rappel vers le niveau bas de 10 kΩ est connectée en interne sur la passerelle à "RxD / TxD−".

Une documentation détaillée sur la passerelle et les outils de configuration peut être téléchargée sur le site Internet Hilscher : www.hilscher.com

Configuration

La passerelle est livrée préconfigurée par Mirka comme appareil esclave Profinet I/O ou adaptateur EtherNet/IP I/O. Le logiciel « SYCON.net » d'Hilscher peut être utilisé pour reconfigurer l'appareil. Le logiciel « Ethernet Device Setup » d'Hilscher peut être utilisé pour modifier la configuration réseau. Lors d'un changement de configuration, l'adresse IP doit généralement être réassignée.

Configuration réseau par défaut pour Profinet

192.168.2.191ADRESSE IP
255.255.255.0MASQUE SUBNET
0.0.0.PASSERELLE PAR DÉFAUT
NOM DE L’APPAREILnt50enpns
118TAILLE ENTRÉE
102 (Matériel v. 3.05 ou ultérieure)
5TAILLE SORTIE

Configuration réseau par défaut pour EtherNet/IP

ADRESSE IP192 168 125 110
MirkaENIPNOM
101 MONTAGE ENTRÉE
102TAILLE ENTRÉE
100MONTAGE SORTIE
5TAILLE SORTIE

Matériel de cartographie des signaux entre Profinet I/O et Modbus RTU version 3.04 ou antérieure

NomRegistre ModbusLongueur de donnéesntProfinet I/ODécileproduireur de données
1 bobine00012SetRelay fiées1Données modi-1 octet supprimé
1 registre40011SetSpeedRegister fiées1 mot supprimé2Données mc
1 registre40012SetOperationRegister fiées1 mot supprimé3Données mc
DeviceName40001-4001010 registres10 sec.10 mot ajoutés4Cycliquemen
CommonInputs30017-300204 registresCycliquement 1 sec.54 mot ajoutés
MiscInputs30001-3001616 registressec.16 mot ajoutés6Cycliquemen
1 registre30047Alloyl Status 1 sec.71 mot ajouté
FirmwareVersion30021-3003010 registres10 sec.10 mot ajoutés8Cycliquemen
PartVersionSerialNumber30031-3004616 registres10 sec.16 mot ajoutés9Cycliquemen
1 registre40011Gyouled Register sec.101 mot ajouté
1 registre40012Gyouled Register sec.1 mot ajouté
NomRegistre ModbusLongueur de donnéesntProfinet I/ODécledongueur de donnéesdrogueur de données
12 bobines00001-00012ReadCoilssec.2 octets ajoutés12Cycliquement

Matériel d'entraînement I/O Profinet version 3.05 ou ultérieure

TypededonnéesNomTypeSlotnnéesAdresseModbusL
1 octet suppriméSlot 1(relais)FC5 111 octetBITSortie numéric
Slot 22 octets supprimésPoint de réglage de la vitesse (tr/min)UINT161 motFC6 10
Slot 32 octets supprimésMise en serviceBIT1 motFC6 11
Slot 48 octets ajoutés(mA)FC4 161 motUINT16Courant ma
(tr/min)FC4 171 motUINT16Régime mo
Temp.moteur (°C)UINT161 motFC4 18
ment (°C)FC4 191 motUINT16Temp. entr
Slot 58 octets ajoutésMat. d'entr.CHAR6 octetsFC4 20-23
Slot 62 octets ajoutésAlarmStatusBIT1 motFC4 46
Slot 74 octets ajoutésPoint de réglage de la vitesse (tr/min)UINT161 motFC3 10
Mise en serviceBIT1 motFC3 11
Slot 88 octets ajoutésID OutilUINT161 motFC4 60
(tr/min)FC4 611 motUINT16Régime mi
(tr/min)FC4 621 motUINT16Régime ma
disponibleFC4 631 motBITIdentifiant outil
16 octets ajoutésSlot 9 de série de l'outilCHAR14 octetsFC4 64-71
Slot 108 octets ajoutésDiamètre de plateau (mm)UINT161 motFC4 173
Décalage Z outil (mm)UINT161 motFC4 174
Orbite outil (mm)UINT161 motFC4 175
Poids outil (g)UINT161 motFC4 176
32 octets ajoutésSlot 10 de calage COG Z outil (mm)UINT161 motFC4 177
Largeur de plateau (mm)UINT161 motFC4 178
Longueur de plateau (mm)UINT161 motFC4 179
Mat. outilCHAR6 octetsFC4 180-182
Nom du modèle d'outilCHAR20 octetsFC4 183-192
TypededonnéesNomTypeSlotnnéesAdresseModbusL
16 octets ajoutésSlot 12res d’utilisation de l’outilUINT161 motFC4 99
Secondes d’utilisation de l’outilUINT81 octetFC4 100
Minutes d’utilisation de l’outilUINT81 octetFC4 100
Nombre d’utilisations courtes de l’outilUINT322 motsFC4 101-102
Nombre d’utilisations intermédiaires de l’outilUINT322 motsFC4 103-104
Nombre d’utilisations longues de l’outilUINT322 motsFC4 105-106

Matériel d'entraînement EtherNet/IP version 3.05 ou ultérieure

Type de donnéesNomType néesAdresse ModbusLong
SortieSortie numérique (re-lais)BIT1 octet
SortiePoint de réglage de la vitesse (tr/min)UINT161 mot
SortieMise en serviceBIT1 mot
Tension d'entrée2 mots
Tension d'entréeCourant moteur (mA)UINT161 mot
Tension d'entréeRégime moteur (tr/min)UINT161 mot
Tension d'entréeTemp. moteur (°C)UINT161 mot
Tension d'entréeTemp. entraînement (°C)UINT161 mot
Tension d'entréeAlarmStatusBIT1 mot
Tension d'entréePoint de réglage de la vitesse (tr/min)UINT161 mot
Tension d'entréeMise en serviceBIT1 mot
Tension d'entréeID OutilUINT161 mot
Tension d'entréeRégime mini (tr/min)UINT161 mot
Tension d'entréeRégime max (tr/min)UINT161 mot
Tension d'entréeIdentifiant outil disponibleBIT1 mot
Tension d'entréeN° de série de l'outilCHAR14 octets
Tension d'entréeDiamètre de plateau (mm)UINT161 mot
Tension d'entréeDécalage Z outil (mm)UINT161 mot
Tension d'entréeOrbite outil (mm)UINT161 mot
Tension d'entréePoids outil (g)UINT161 mot
Tension d'entréeDécalage COG Z outil (mm)UINT161 mot
Tension d'entréeLargeur de plateau (mm)UINT161 mot
Type de donnéesNomType néesAdresse ModbusLong
Tension d'entréeLongueur de plateau (mm)UINT161 mot FC4 179
Tension d'entréeVersion de l'outilCHAR6 octets FC4 180-182
Tension d'entréeNom du modèle d'outilCHAR20 octets FC4 183-192
Tension d'entréeMatériel de l'entraînementCHAR6 octets FC4 20-23
Tension d'entréeHeures d'utilisation de l'outilUINT161 mot FC4 99
Tension d'entréeSecondes d'utilisation de l'outilUINT161 octet FC4 100
Tension d'entréeMinutes d'utilisation de l'outilUINT161 octet FC4 100
Tension d'entréecourtes de l'outilFC4 101-1022 motsUINT32Nombre
Tension d'entréeintermédiaires de l'outilFC4 103-1042 motsUINT32Nombre
Tension d'entréelongues de l'outilFC4 105-1062 motsUINT32Nombre

Exemple de cartographie de la passerelle du portail V14 Siemens TIA 3.04 ou antérieure

Ci-dessous une capture d'écran du portail V14 TIA montrant la cartographie de la passerelle dans le système. Le fichier GSDML est disponible sur le DVD de Gateway solution téléchargeable sur hilscher.com pour faciliter l'intégration de la passerelle Hilscher NT 50-RS-EN dans votre système

Topology viewNetwork viewDevice view
Device overview
#...ModuleRackSlotI addressQ addressTypeArticle no.Firmware
nt50enpns00NT 50-EN/PNS3.4 x
PNHO00 X1nt50enpns
SetRelay01631 Byte Output
SetSpeedRegister0264...652 Byte Output
SetOperationRegister0366...672 Byte Output
DeviceName0468...8720 Byte Input
CommonInputs0588...958 Byte Input
MiscInputs0696...12732 Byte Input
AlarmStatus07128...1292 Byte Input
FirmwareVersion08130...14920 Byte Input
PartVersion09150...16920 Byte Input
SerialNumber010170...18112 Byte Input
GetSpeedRegister011182...1832 Byte Input
GetOperationRegister012184...1852 Byte Input
ReadCoils013186...1872 Byte Input

Fonctionnement de base pour le Modbus RTU

L'entraînement moteur doit être activé avant que l'outil puisse être démarré. La première opération à effectuer est de placer l'entraînement moteur sur Activé. Cette opération diffère à partir de la version 3.05 du matériel. Sur les versions précédentes une commande « Entraînement activé » doit être envoyée à l'entraînement moteur, tandis que les versions plus récentes disposent d'une broche numérique DI1 dédiée à l'état Activé. Il n'est pas obligatoire d'envoyer l'ordre d'état Désactivé avant de couper l'alimentation de l'entraînement moteur.

Lorsque l'entraînement moteur est activé, la valeur de la consigne de vitesse peut être écrite et si l'état peut être réglé sur FONCTIONNEMENT en envoyant l'ordre d'état FONCTIONNEMENT. Cela fera fonctionner l'outil conformément à la consigne de vitesse. Pour arrêter l'outil, placer l'entraînement moteur sur ARRÊT en envoyant l'ordre d'état ARRÊT.

Il est recommandé de surveiller sans cesse le régime moyen, l'intensité moyenne, la température de l'outil, la température de l'entraînement moteur et le drapeau de statut d'alarme. Cela permettra de détecter tout problème survenant pendant le fonctionnement.

Exemple de séquence pour le démarrage et l'arrêt de l'outil (Matériel version 3.04 et antérieures) :

  • Écrire 4 (0x0004) dans le registre « Fonctionnement », cela fait passer l'entraînement moteur sur Activé.
  • Écrire 4000 (0x0FA0) dans le registre "Consigne de vitesse", cela fixe la consigne de vitesse sur 4 000 tr.min.
  • Écrire 1 (0x0001) dans le registre "Fonctionnement", cela fait passer l'entraînement moteur sur FONCTIONNEMENT et l'outil commence à tourner.
  • Écrire 2 (0x0002) dans le registre "Fonctionnement", cela fait passer l'entraînement moteur sur ARRÊT et l'outil s'arrête de tourner.
  • Écrire 8 (0x0008) dans le registre « Fonctionnement », cela fait passer l'entraînement moteur sur Désactivé.

Exemple de séquence pour le démarrage et l'arrêt de l'outil (Matériel version 3.05 et ultérieure)* :

  • Placer la broche DI1 (Bloc de jonction 4) sur Haut (15-33 VDC) fait passer l'entraînement moteur sur Activé.
  • Écrire 4000 (0x0FA0) dans le registre "Consigne de vitesse", cela fixe la consigne de vitesse sur 4 000 tr.min.
  • Écrire 1 (0x0001) dans le registre "Fonctionnement", cela fait passer l'entraînement moteur sur FONCTIONNEMENT et l'outil commence à tourner.
  • Écrire 2 (0x0002) dans le registre "Fonctionnement", cela fait passer l'entraînement moteur sur ARRÊT et l'outil s'arrête de tourner.
  • Placer la broche DI1 sur Bas (GND) fait passer l'entraînement moteur sur Désactivé.

Voir le chapitre « Connexions des blocs de jonction (Matériel version 3.05 et ultérieure) » pour des informations détaillées sur les connexions.

Interface numérique

L'entraînement moteur peut également être contrôlé par l'intermédiaire de l'interface numérique plutôt que par le Modbus RTU, mais l'utilisation de l'interface numérique a l'inconvénient de ne pas donner de retour d'information. Pour activer l'interface numérique, le câble de raccordement JP12 doit être réglé.

Utiliser le connecteur J5 comme entrée pour l'interface numérique. L'entrée est considérée comme élevée si une tension comprise entre 15–33 VDC est appliquée sur la broche de sortie. L'entrée est considérée comme basse si la tension est inférieure à 12 VDC ou si l'entrée reste flottante. La broche GND du connecteur J6 doit être branchée entre les systèmes. Le connecteur J6 doit également être utilisé pour fournir une tension de contrôle de 15 VDC, au besoin.

Mirka AIROS 350S - Interface numérique - 1

text_image GND 15V DH4 DI3 DI2 DI1 J6 JP12 JP13 JP15 J5 D28 D25 D24 D23 D22 D21 D20 D19 D18 D17 D3 D2 D30 D29 J1 GND A B GND JP4 JP3 JP2 JP1 S1 D14 D4 S2 J2 GND 48V

fonctionnements de l'interface numérique

Se référer au tableau d'affichage du point de réglage de la vitesse dans le chapitre Présentation de l'entraînement moteur.

Fonction Auto-test

Lorsque le bouton S1 est maintenu enfoncé, l'entraînement moteur effectue un rapide auto-test. Le drapeau de statut d'alarme est fixé sur 6 (auto-test en cours). Les indicateurs D4 et D14 clignotent en vert si les températures et les tensions ne dépassent pas les limites. Si les températures ou les tensions dépassent les limites, les indicateurs clignotent en rouge.

Fonction Réinitialisation

Enfoncer momentanément le bouton S2 pour réinitialiser l'entraînement moteur. Cela revient à peu près à éteindre et rallumer l'appareil.

Fonction Réinitialisation d'usine

Au besoin, la configuration de l'entraînement moteur peut être réinitialisée aux paramètres par défaut d'usine. Cela restaure l'adresse esclave du Modbus assignée en usine, et la dernière configuration d'outil connue sera réinitialisée aux paramètres d'usine par défaut. Pour une réinitialisation aux paramètres d'usine, suivre les étapes suivantes :

  1. Régler le câble de raccordement JP15.
  2. Appuyer et maintenir enfoncé S2 pendant 5 secondes.
  3. Retirer JP15.

Écrire la protection

Les registres d'exploitation du "Nom de l'appareil" et "Adresse esclave" sont généralement en lecture seule pour éviter toute écriture accidentelle dans ces registres. Si l'un de ces registres doit être modifié, suivre les étapes suivantes :

  1. Écrire 64 (0x0040) dans le registre "Fonctionnement" pour désactiver la protection contre les écritures.
  2. Écrire la nouvelle valeur dans les registres d'exploitation "Nom de l'appareil" ou "Adresse esclave".
  3. Écrire 128 (0x0080) dans le registre "Fonctionnement" pour activer la protection contre les écritures.

Arrêt de sécurité / E-stop

L'entraînement moteur en lui-même n'a aucune entrée pour détecter ou réagir à un signal d'arrêt de sécurité / E-stop. Un contacteur approprié peut être utilisé et placé à proximité de l'entraînement moteur pour brancher ou débrancher les câbles de phase A, B et C de l'outil.

Fonction Changement d'outil à la volée

Si plusieurs outils peuvent être utilisés avec le même entraînement moteur, un seul à la fois peut y être connecté. Lors du changement d'un outil pour un autre, suivre les étapes suivantes :

  1. Arrêter l'outil en écrivant 2 (0x0002) dans le registre "Fonctionnement".
  2. Écrire 16 (0x0010) dans le registre "Fonctionnement" pour indiquer à l'entraînement moteur que vous vous apprêtez à déconnecter l'outil actuellement en place.
  3. Attendez 1 seconde avant de déconnecter de l'entraînement moteur l'outil actuellement en place.
  4. Déconnectez de l'entraînement moteur l'outil actuellement en place.
  5. Connectez l'autre outil à l'entraînement moteur.
  6. Écrivez 32 (0x0020) dans le registre "Fonctionnement" pour indiquer à l'entraînement moteur que le nouvel outil a été mis en place.
  7. Attendez 1 seconde avant de démarrer le nouvel outil.

Fonctions Protection

RaisonMode Protection
L’outil a une puissance restreinte• L’entraînement moteur dépasse 117 °C• La température de l’outil dépasse 134 °C• Charge excessive
L’outil s’arrête complètement• L’entraînement moteur dépasse 123 °C• La température de l’outil dépasse 142 °C• Surcharge

Guide de dépannage

Procédures recommandéesProblème
L'entraînement moteur ne s'allume pas.Vérifier que 48 VDC est bien présent sur J2 et que la polarité est bonne.
L'outil ne démarre pas.*Vérifier que l'entraînement moteur est sur MARCHE (D14 ne clignote pas).**Vérifier que D11 est activée (D14 ne clignote pas).Vérifier que l'entraînement moteur est sur FONCTIONNE (D4 est vert).Vérifier que le montage du câble de l'outil : les broches sont-elles bien connectées ?*3.04 et antérieure**3.05 et ultérieure
L'outil s'arrête subitement.Vérifier le drapeau de statut d'alarme.Vérifier l'entraînement moteur et les températures de l'outil.Vérifier que l'outil ne subit pas de surcharge.
La communication avec le Modbus RTU ne fonctionne pas.Vérifier si JP1 et JP12 ne sont pas réglés.Vérifier le débit de transmission, la parité, les bits d'arrêt et les bits de données.Vérifier les indicateurs D29 et D30 de transmission/réception ; ils clignotent lorsqu'une activité est détectée sur le bus.Vérifier que les broches A et B sont correctement connectées.Voir si l'ajout d'une résistance d'extrémité (JP2), d'une résistance de rappel vers le niveau bas de la broche A (JP3), ou d'une résistance de rappel vers le niveau bas de la broche B (JP4) résout le problème.Vérifier l'adresse esclave (régler le câble de raccordement JP13 et utiliser les indicateurs D2-D3, D17-D22 pour lire l'adresse actuelle).
La communication avec lapasserellel/O ne fonctionne pas.Vérifier si JP1 et JP12 ne sont pas réglés.Vérifier la configuration du réseau de la passerelleVérifier l'alimentation électrique 24 VDC.Vérifier que le câble de l'adaptateur du Modbus RTU est bien branché.
L'interface numérique du contrôleur de vitesse ne fonctionne pas.Vérifier que JP1 n'est pas réglé.Vérifier que JP12 est réglé.Vérifier la tension sur une entrée forte, elle doit se situer entre 15-33 VDCVérifier la tension sur une entrée faible, elle doit être proche de 0 volt.Vérifier le branchement GND.
L'indicateur D36 s'allume en rouge ou la vitesse de l'outil est trop rapide/lente.Vérifier les câblages C+/C-/P+/P- sur J3.

Mise au rebut

DANGER

Mirka AIROS 350S - DANGER - 1

Rendre inutilisables les outils électriques en trop en retirant leur cordon d'alimentation.

Respecter les règlementations propres à chaque pays en ce qui concerne la mise au rebut et le recyclage des machines inutilisées, des emballages et des accessoires.

Union européenne uniquement : Ne pas jeter les outils électriques avec les déchets ménagers. En respect des directives européennes relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre conformément à la loi nationale, les outils électriques en fin de vie doivent être triés et retournés à un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Pour davantage d'informations sur REACH, RoHS et notre responsabilité sociale d'entreprise, rendez-vous sur www.mirka.com.

Mirka AIROS 350S - DANGER - 2

FR

Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE

Mirka AIROS 350S - FR - 1

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mirka

Modèle : AIROS 350S

Catégorie : Armoire électrique