Schwinn

SFT 3.1 - Vélo électrique Schwinn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFT 3.1 Schwinn au format PDF.

📄 345 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Schwinn SFT 3.1 - page 121
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SFT 3.1 Schwinn

Comment assembler le Schwinn SFT 3.1 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires avant de commencer.
Quels sont les réglages de résistance disponibles sur le Schwinn SFT 3.1 ?
Le Schwinn SFT 3.1 dispose de plusieurs niveaux de résistance que vous pouvez ajuster en tournant le bouton de résistance situé sur le guidon.
Comment puis-je régler la hauteur de la selle ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée et verrouillez à nouveau le levier.
Que faire si l'écran de mon Schwinn SFT 3.1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'écran en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment nettoyer et entretenir le Schwinn SFT 3.1 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les parties en plastique. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Assurez-vous également de vérifier et de resserrer les vis si nécessaire.
Quel est le poids maximal supporté par le Schwinn SFT 3.1 ?
Le Schwinn SFT 3.1 peut supporter un poids maximal de 150 kg.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Schwinn SFT 3.1 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site officiel de Schwinn ou auprès de revendeurs agréés.
Que faire si je ressens un bruit étrange pendant l'utilisation ?
Vérifiez que tous les composants sont correctement serrés et qu'il n'y a pas d'objets coincés dans le mécanisme. Si le problème persiste, contactez le service clientèle pour obtenir une assistance supplémentaire.
Le Schwinn SFT 3.1 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le Schwinn SFT 3.1 est conçu pour être utilisé par des personnes de tous niveaux, y compris les débutants.
Comment puis-je retourner ou échanger mon Schwinn SFT 3.1 ?
Pour retourner ou échanger votre produit, veuillez consulter la politique de retour sur le site où vous avez effectué votre achat. Assurez-vous de respecter les délais et conditions indiqués.

Questions des utilisateurs sur SFT 3.1 Schwinn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFT 3.1 - Schwinn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFT 3.1 de la marque Schwinn.

MODE D'EMPLOI SFT 3.1 Schwinn

Segment Aufwärmen 1 2 3 4 5 6 7 8
Zeit 4:00 Min. 30 Sek. 30 Sek. 30 Sek. 30 Sek. 30 Sek. 30 Sek. 30 Sek.
Stufe 1 Geschwindigkeit (km/h) 0,8 2,4 3,2 44,8 5,66,4 5,64,8 4
Stufe 2 Geschwindigkeit (km/h) 0,8 3 4 4,8 56 6,4 72 6,4 56 4,8
Stufe 3 Geschwindigkeit (km/h) 0,8 3,7 4,8 56 6,4 72 8 7,26,4 5,6
Stufe 4 Geschwindigkeit (km/h) 1,6 4,1 5,6 64 7,2 88,8 8 72 6,4
Stufe 5 Geschwindigkeit (km/h) 1,6 4,8 6,4 72 8 8,89,6 8,88 7,2
Stufe 6 Geschwindigkeit (km/h) 1,6 5,1 7,2 88,8 9,610,4 9,68,8 8
Stufe 7Geschwindigkeit (km/h)2,26,188,89,610,411,210,49,68,8
Stufe 8Geschwindigkeit (km/h)2,26,68,89,610,411,21211,210,49,6
Stufe 9Geschwindigkeit (km/h)2,27,29,610,411,21212,81211,210,4
Stufe 10Geschwindigkeit (km/h)2,27,810,411,21212,813,612,81211,2

SO SETZEN SIE DIE KONSOLE ZURÜCK

Segment Warming-up 1 2 3 4 56 7 8
Tijd 4:00 minuten 30 sec 30 sec30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec
Niveau 1 Snelheid (kph) 0,8 2,43,2 4 4,85,6 6,4 5,6 4,8 4
Niveau 2 Snelheid (kph) 0,8 3 44,8 5,6 6,47,2 6,4 5,6 4,8
Niveau 3 Snelheid (kph) 0,8 3,74,8 5,6 6,47,2 8 7,2 6,4 5,6
Niveau 4 Snelheid (kph) 1,6 4,15,6 6,4 7,28 8,8 87,26,4
Niveau 5 Snelheid (kph) 1,6 4,86,4 7,2 88,89,6 8,8 87,2
Niveau 6 Snelheid (kph) 1,6 5.17,2 8 8,89,610,49,6 8,8 8
Niveau 7Snelheid (kph)2,26.188,89,610,411,210,49,68,8
Niveau 8Snelheid (kph)2,26.68,89,610,411,21211,210,49,6
Niveau 9Snelheid (kph)2,27,29,610,411,21212,81211,210,4
Niveau 10Snelheid (kph)2,27,810,411,21212,813,612,81211,2

Consignes de sécurité importantes

Nous vous remercions d'avoir choisi le tapis de course SCHWINN SFT3.1 comme équipement de fitness. Nous vous encourageons sincèrement à lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de commencer le montage de votre équipement, et en particulier les AVERTISSEMENTS ci-dessous ! LES AVERTISSEMENTS RÉDUIRONT LE RISQUE DE BRÛLURE, D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE DES PERSONNES.

Avant de commencer, trouvez le numéro de série du tapis de course sur l'autocollant blanc à codes-barres près de l'interrupteur marche/arrêt et du cordon d'alimentation, puis entrez-le dans l'espace prévu à cet effet.

NOTEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET NOM DE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :

NUMÉRO DE SÉRIE :

NOM DU MODÈLE : SCHWI NN SFT3.1

» Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DE MODÈLE lorsque vous appelez le service.

EMPLACEMENT
DU NUMÉRO DE SÉRIE
Schwinn SFT 3.1 - Consignes de sécurité importantes - 1

  • LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES !
  • Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
  • Lors de l'exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable.
  • Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin avant de continuer. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
  • Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie quelconque du tapis de course.
  • Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
  • Ne sautez pas sur le tapis de course.
  • Pendant que vous vous entrainez, ne courez pas près du bord du tapis pour éviter tout risque de blessure.

  • À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur le tapis de course pendant son fonctionnement.

  • Ce tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids indiqué dans la section TECH SPEC. En cas de non-respect de ces instructions, la garantie sera annulée.
  • Lorsque vous abaissez la plateforme du tapis de course, attendez que les pieds arrière soient posés fermement sur le sol avant de monter sur la plateforme.
  • Ne l'utilisez pas sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre.
  • Pour la déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
  • Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de déplacer l'équipement.
  • N'utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même s'il fonctionne correctement. N'utilisez jamais le produit s'il semble endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez le service d'assistance technique à la clientèle pour tout remplacement ou réparation afin d'éviter tout danger.
  • Le tapis de course ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé, et avant de mettre ou de retirer des pièces.
  • À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de 13 ans ne doivent s'approcher du tapis de course à moins de 3 mètres.
  • Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à AUCUN moment utiliser le tapis de course.
  • Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances ne doivent pas utiliser le tapis de cours s'ils ne sont pas surveillés ou n'ont pas reçu d'instructions concernant l'utilisation du tapis de course de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
  • Ne retirez pas les couvercles protégés, à moins qu'un professionnel et votre revendeur local vous y autorisent. L'entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé.
  • Déconnectez la clé de sécurité pour empêcher toute utilisation incontrôlée de tiers.
  • Tapis roulants équipés de mains courantes latérales et d'un guidon avant pour le soutien de l'utilisateur et le démontage d'urgence ; appuyez sur le bouton d'urgence pour arrêter la machine en cas de démontage d'urgence.
  • Le niveau de bruit du tapis de course est inférieur à 70 dB en l'absence d'utilisateur et supérieur à 70 dB en utilisation. Si le bruit du tapis roulant vous dérange, arrêtez-vous et faites une pause. L'émission de bruit sous charge est plus élevée que sans charge.
    • Assurez-vous que le tapis de course est à l'arrêt complet avant de le plier. Ne faites pas fonctionner le tapis de course quand il est plié.
  • Veuillez noter que les pièces en plastique, telles que les capuchons d'extrémité, sont susceptibles de s'user.
  • Le niveau de sécurité du tapis roulant ne peut être maintenu que s'il fait l'objet d'un contrôle régulier pour détecter les traces de détérioration et d'usure.
  • Assurez-vous que le bord de la bande de course est parallèle à la position latérale du rail latéral et ne bougez pas sous le rail latéral. Si la courroie n'est pas centrée elle doit être ajustée avant utilisation.
  • Utilisez le tapis de course uniquement pour l'usage prévu, tel que décrit dans le guide du tapis de course et le manuel du propriétaire.

- N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.

- Renvoyez l'unité à un centre de service pour examen et réparation.

- Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.

- N'utilisez jamais le tapis de course avec l'ouverture d'air bloquée. Gardez l'ouverture d'air propre et exempte de peluches, de cheveux et autres crasses.

- Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans une ouverture.

- Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.

- Ce tapis de course est destiné à un usage domestique uniquement. En cas de non-respect de ces instructions, la garantie sera annulée.

- N'utilisez pas le tapis de course dans un endroit où la température n'est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l'extérieur. Si votre tapis de course a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer le tapis de course jusqu'à la température ambiante avant la première utilisation. En cas de non-respect de ces instructions, la garantie sera annulée.

- Le tapis de course est lourd ; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous le déplacez. N'essayez pas de déplacer ou de transporter le tapis de course à moins qu'il ne soit en position verticale pliée avec le loquet de verrouillage bien en place. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.

- Ne déplacez pas et ne sortez pas le tapis de course de son emballage avant que cela ne soit spécifié dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer la pellicule de plastique des montants de la console.

- N'ouvrez jamais l'emballage lorsqu'il est renversé ou placé sur le côté.

- Déballez et assemblez l'appareil à l'endroit où il sera utilisé.

- Le tapis roulant qui se trouve dans l'emballage est équipé de ressorts à haute pression qui peuvent provoquer l'ouverture du cadre inférieur de la base en cas de mauvaise manipulation.

- Ne retirez pas les caches de la console, sauf si l'assistance technique client vous l'a demandé. L'entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé.

- Prévoir 2 personnes pour le montage afin de faciliter le processus.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Dimensions une fois assemblé(L x l x h)162,5 x 77 x 139,5 cm /64" x 30.3" x 54,9"
Poids du produit52,4 kg / 115 lbs.
Poids utilisateur max.113 kg / 250 lbs.

Schwinn SFT 3.1 - Consignes de sécurité importantes - 2

Vous pouvez désormais assembler votre matériel à votre convenance. Veuillez scanner le code QR sur le côté gauche pour accéder au manuel complet et à des instructions sur l'assemblage, le fonctionnement, les programmes, le dépannage et l'entretien.

Si le scan du code QR échoue, vous pouvez visiter le site web fourni ici: https://global.schwinnfitness.com/en/manuals.html

GARANTIE

Si votre équipement nécessite un service de garantie, veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle local.

Schwinn SFT 3.1 - GARANTIE - 1

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?

Si vous avez des question ou besoin d'aide pour des pièces manquantes ou d'une assistance technique ou d'un entretien pour votre équipement, veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle.

□ 1 console
□ 2 montants de console
□ 1 kit de visserie
□ 1 clé de sécurité

□ 1 flacon de lubrifiant à base de silicone (pour 2 applications)

□ 1 cordon d'alimentation
□ 2 barres de maintien

Schwinn SFT 3.1 - VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ? - 1

BESOIN D'AIDE ?

Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, contactez l'assistance technique à la clientèle.

PRÉ-MONTAGE

Schwinn SFT 3.1 - PRÉ-MONTAGE - 1

AVERTISSEMENT

N'ESSAYEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS DE COURSE ! Ne déplacez pas et ne sortez pas le tapis de course de son emballage avant que cela ne soit spécifié dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer la pellicule de plastique des montants de la console.

DÉBALLAGE

Posez l'emballage carton du tapis de course sur une surface plane. Il est recommandé de placer un revêtement de protection sur votre sol. Manipulez et déplacez cet appareil avec PRÉCAUTION. N'ouvrez jamais l'emballage lorsqu'il est sur le côté. Une fois les sangles retirées, ne soulevez pas et ne transportez pas cet appareil à moins qu'il soit complètement assemblé et en position repliée debout, avec le loquet de verrouillage bien en place. Déballez et montez l'appareil à l'endroit où il sera utilisé. Le tapis de course fermé est équipé d'amortisseurs à haute pression et peut s'ouvrir en cas de mauvaise manipulation. Ne saisissez jamais une partie du cadre incliné et n'essayez pas de soulever ou de déplacer le tapis de course.

Schwinn SFT 3.1 - DÉBALLAGE - 1

AVERTISSEMENT

LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES !

REMARQUE : lors de chaque étape de montage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons sont en place et partiellement filetés avant de serrer complètement l'UN des boulons.

REMARQUE : une légère application de graisse peut faciliter l'installation de la visserie. Toute graisse, telle que la graisse au lithium pour vélo, est recommandée.

MONTAGE - ÉTAPE 1

VISSERIE DE L'ÉTAPE 1
PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ
A BOULON M8X1.25PX15L 4
B RONDELLE ÉLASTIQUE 8.0X13.0X1.5T 4
CRONDELLE PLATE8.2X13.0X1.4T4

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 1 - 1

A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 1.

B Fixez le MONTANT GAUCHE DE LA CONSOLE (1) au CADRE (3) avec 4 BOULONS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4 RONDELLES PLATES (C).

REMARQUE : Ne serrez pas complètement les boulons avant l'ÉTAPE 4.

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 1 - 2
A

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 1 - 3
B

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 1 - 4
C

MONTAGE - ÉTAPE 2

VISSERIE DE L'ÉTAPE 2
PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ
A BOULON M8X1.25PX15L 4
B RONDELLE ÉLASTIQUE 8.0X13.0X1.5T 4
CRONDELLE PLATE8.2X13.0X1.4T4

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 2 - 1

A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 2.
B Fixez le FIL CONDUCTEUR à l'extrémité inférieure du CÂBLE DE LA CONSOLE (4). Tirez le FIL CONDUCTEUR à travers le MONTANT DROIT DE LA CONSOLE (2). Après avoir tiré le fil conducteur à travers le montant, le haut du CÂBLE DE LA CONSOLE (4) doit être placé en haut du montant.
C Fixez le MONTANT DROIT DE LA CONSOLE (2) au CADRE (3) avec 4 BOULONS (A), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4 RONDELLES PLATES (C).

REMARQUE : Ne serrez pas complètement les boulons avant l'ÉTAPE 4.

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 2 - 2
A

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 2 - 3
B

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 2 - 4
C

MONTAGE - ÉTAPE 3

VISSERIE DE L'ÉTAPE 3
PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ
A BOULON M8X1.25PX15L 4
B RONDELLE ÉLASTIQUE 8.0X13.0X1.5T 4
CRONDELLE PLATE8.2X13.0X1.4T4

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 3 - 1

REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de l'assemblage de la console.

A Tirez le FIL CONDUCTEUR à travers l'extrémité inférieure de la BARRE DE MAINTIEN.
B Ouvrez le KIT DE VISSERIE DE L'ÉTAPE 3.
C Fixez la BARRE DE MAINTIEN au MONTANT GAUCHE DE LA CONSOLE (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 2 RONDELLES PLATES (C).
D Répétez cette opération avec l'autre BARRE DE MAINTIEN.

REMARQUE : Ne serrez pas complètement les boulons avant l'ÉTAPE 5.

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 3 - 2
A

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 3 - 3
B

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 3 - 4
C

MONTAGE - ÉTAPE 4

VISSERIE DE L'ÉTAPE 4
PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ
A BOULON M8X1.25PX15L 6
B RONDELLE ÉLASTIQUE 8.0X13.0X1.5T 6
CRONDELLE PLATE8.2X13.0X1.4T6

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 4 - 1

A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 4.
B Placez doucement la CONSOLE (5) au-dessus des MONTANTS DE CONSOLE (1 & 2). Fixez le CÔTÉ GAUCHE en premier à l'aide de 3 BOULONS (A), 3 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 3 RONDELLES PLATES (C).
C Les CÂBLES DE LA CONSOLE (4) sont calés dans le MONTANT DE LA CONSOLE (2). En utilisant le fil conducteur, sortez soigneusement le CÂBLE DE LA CONSOLE (4) du MONTANT DE LA CONSOLE (2). Détachez et écartez le FIL CONDUCTEUR. Connectez les CÂBLES DE LA CONSOLE (4) et calez soigneusement les fils dans le montant pour éviter tout endommagement.
D Fixez le CÔTÉ DROIT de la CONSOLE (5) à l'aide de 3 BOULONS (A), 3 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 3 RONDELLES PLATES (C).

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 4 - 2
A

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 4 - 3
B

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 4 - 4
C

MONTAGE - ÉTAPE 5

Schwinn SFT 3.1 - MONTAGE - ÉTAPE 5 - 1

Installation et utilisation du tapis de course

Schwinn SFT 3.1 - Installation et utilisation du tapis de course - 1

text_image 30 CM (1 PIED) SFT3.1 60 CM (2 Pi) 60 CM (2 Pi) 2 M (79°) SUPERFICIE LIBRE

EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE

Placez le tapis de course sur une surface stable et de niveau. Il doit y avoir trente centimètres d'espace libre devant le tapis de course pour le cordon d'alimentation. Laissez une zone dégagée derrière le tapis de course d'une longueur minimale de la largeur du tapis de course et d'au moins 2 mètres. Cette zone doit être exempte de toute obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine. En cas d'urgence, placez vos deux mains sur les accoudoirs pour vous tenir debout et placez vos pieds sur les rails latéraux. Pour faciliter l'accès, vous devez disposer d'un espace accessible de préférence des deux côtés du tapis de course d'au moins 60 cm afin de permettre à un utilisateur d'avoir accès au tapis de course d'un côté ou de l'autre. Ne placez pas le tapis de course dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. Le tapis de course ne doit pas être situé dans un garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.

INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

DANGER!

  • Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
  • Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit à tension nominale et possède une fiche de mise à la terre. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit.
  • Ce produit doit être utilisé sur un circuit dédié. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit dédié, mettez ce circuit hors tension et observez si un autre appareil manque de courant. Si tel est le cas, déplacez les périphériques sur un autre circuit.
    Remarque : Il y a généralement plusieurs prises sur un circuit.

TAPIS DE COURSE PLIANTS

Pour le plier, saisissez fermement l'extrémité arrière du tapis de course. Soulever avec précaution l'extrémité du plateau du tapis à la verticale jusqu'à ce que le loquet de verrouillage s'enclenche et verrouille solidement le plateau. Assurez-vous que le plateau est bien verrouillée avant de la lâcher.

DÉPLIAGE

Saisissez fermement l'extrémité arrière du tapis de course. Pour déplier, appuyez doucement sur le loquet de verrouillage avec votre pied jusqu'à ce qu'il se relâche. Abaissez avec soin le plateau sur le sol.

Schwinn SFT 3.1 - DÉPLIAGE - 1

Votre tapis de course ne démarrera pas si la clé de sécurité n'est pas insérée dans l'emplacement réservé à cet effet. Fixez solidement le clip de sécurité à l'un de vos vêtements. Cette clé de sécurité est conçue pour couper l'alimentation du tapis de course en cas de chute. Assurez-vous du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours.

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais le tapis de course sans avoir d'abord fixé le clip de sécurité à l'un de vos vêtements. Tirez sur le clip de sécurité pour vérifier qu'il est fixé solidement à vos vêtements.

ALIMENTATION

Votre tapis de course fonctionne avec une alimentation électrique. Le câble d'alimentation doit être branché au connecteur d'alimentation situé à l'avant de l'appareil, près de la barre stabilisatrice. Certains tapis de course sont équipés d'un interrupteur marche/arrêt situé près du connecteur d'alimentation. Assurez-vous que celui-ci est en position « Marche ». Débranchez le câble lorsque l'appareil n'est pas utilisé. REMARQUE : certains tapis de course sont équipés d'un interrupteur marche/arrêt situé derrière la console.

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il a été immergé.

MISE DE NIVEAU DU TAPIS DE COURSE

Pour une utilisation optimale, votre appareil doit être mis de niveau. Lorsque le tapis de course est installé à l'emplacement souhaité, remontez ou descendez l'un des pieds réglables, ou les deux, qui sont situés au bas du châssis du tapis de course. L'utilisation d'un niveau à bulle est recommandée. La bande de course ne fonctionnera pas correctement si le tapis de course n'est pas de niveau. Une fois votre tapis de course de niveau, verrouillez la position des pieds réglables en serrant les écrous contre le châssis.

Remarque : le revêtement de la console présente une mince feuille protectrice de plastique transparent qui doit être retirée avant utilisation.

A) AFFICHAGE DEL : Calories, Durée, Distance, Vitesse, Fréquence cardiaque.
B) PROGRAMMES D'ENTRAÎNEMENT : utilisé pour faire référence au code de programme affiché sur l'écran LED.
C) DÉMARRAGE : appuyez pour commencer l'exercice, démarrer votre entraînement ou reprendre l'exercice après une pause.
D) STOP : appuyez sur pour mettre en pause / terminer votre entraînement. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser la console.
E) TOUCHES D'INCLINAISON +/- : servent à régler la vitesse par petits incréments (incréments de 0,1 mph).
F) TOUCHES RAPIDES DE VITESSE : permettent d'atteindre plus rapidement la vitesse souhaitée.
G) FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH : appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour connecter la ceinture cardiofréquencemètre Bluetooth. (connexion d'une seule ceinture cardiofréquencemètre par application et Bluetooth à la fois)
H) Entrée / Changer d'affichage : appuyez pour sélectionner l'élément ou appuyez pour changer le retour de l'affichage pendant l'entraînement.

I) POCHETTES POUR BOUTEILLES D'EAU : servent à contenir l'équipement d'entraînement personnel.

J) TABLETTE / SUPPORT DE LECTURE : sert à contenir une tablette ou du matériel de lecture.

K) CAPTEURS DU CARDIOFRÉQUENCE MÈTRE : servent à mesurer la fréquence cardiaque.

L) BLUETOOTH : le témoin sera constamment allumé une fois le Bluetooth connecté.

M) CLÉ DE SÉCURITÉ : la clé de sécurité doit être insérée pour mettre en marche le tapis de course.

Schwinn SFT 3.1 - MISE DE NIVEAU DU TAPIS DE COURSE - 1

text_image 8.8:8.8.

Schwinn SFT 3.1 - MISE DE NIVEAU DU TAPIS DE COURSE - 2

Schwinn SFT 3.1 - MISE DE NIVEAU DU TAPIS DE COURSE - 3

text_image 8.8:8.8.

FENÊTRES D'AFFICHAGE

CALORIES : nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler pendant la séance d'entraînement.
• DURÉE : Réglez la durée et la vitesse de votre entraînement. Puis commencez l'entraînement.
● 9...9 DISTANCE : Indiquée en kilomètre. Indique la distance parcourue ou la distance restante pendant votre entraînement.
• VITESSE : Indiquée en km/h. Indique à quelle vitesse bouge votre surface de marche ou de course.
• FRÉQUENCE CARDIAQUE : Indiquée en BPM (battements par minute). Permet à l'utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque (s'affiche lorsque le contact est établi avec les deux capteurs du cardiofréquencemètre).

GUIDE DE DÉMARRAGE

1) Assurez-vous qu'aucun objet qui pourrait gêner le mouvement du tapis de course n'est placé sur la bande de course.
2) Branchez le cordon d'alimentation et allumez le tapis de course. (L'interrupteur ON / OFF est situé à côté du cordon d'alimentation.)
3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis de course.
4) Fixez l'attache de la clé de sécurité à une pièce de votre vêtement et assurez-vous qu'elle ne se détache pas du vêtement pendant la séance d'entraînement.
5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de sécurité de la console.
6) Deux options s'offrent à vous pour commencer une séance d'entraînement :

A) DÉMARRAGE RAPIDE

Il suffit d'appuyer sur START pour commencer l'entraînement.

La durée, la distance et les calories commenceront à être comptées à partir de zéro. OU...

B) SÉLECTIONNEZ UN ENTRAÎNEMENT OU UNE CIBLE

1) Sélectionnez votre PROGRAMME avec les touches +/- et appuyez sur ENTRÉE lorsque le PROGRAMME souhaité est affiché.
2) Réglez le PARAMÈTRE avec les touches +/- et appuyez sur ENTRÉE lorsque PARAMÈTRE souhaité est affiché.
3) Appuyez sur START pour commencer.

PROFILS D'ENTRAÎNEMENT

Schwinn SFT 3.1 - PROFILS D'ENTRAÎNEMENT - 1

P1) MANUEL : Réglez manuellement votre vitesse pendant votre entraînement.

Schwinn SFT 3.1 - PROFILS D'ENTRAÎNEMENT - 2

P2) DISTANCE : Poussez-vous à aller plus loin pendant votre entraînement avec 13 entraînements de distance. Choisissez à partir de L1 : 1,6 km, L2 : 3,2 km, L3 : 5 km, L4 : 8 km, L5 : 10 km, L6 : 12,8 km, L7 : 15 km, L8 : 16 km, L9 : 20 km, L10 : semi-marathon, L11 : 24 km, L12 : 32 km et L13 : marathon. L'utilisateur définit les niveaux de vitesse de départ.

Schwinn SFT 3.1 - PROFILS D'ENTRAÎNEMENT - 3

P3) TEMPS : Définissez vos objectifs de temps. L'utilisateur peut régler la vitesse et l'inclinaison pour démarrer.

Schwinn SFT 3.1 - PROFILS D'ENTRAÎNEMENT - 4

P4) CALORIES : Fixez-vous des objectifs pour brûler des calories. Les calories brûlées sont calculées en fonction de la distance et de la vitesse.

Schwinn SFT 3.1 - PROFILS D'ENTRAÎNEMENT - 5

P5) COMBUSTION DE GRAISSES : Un entraînement conçu spécifiquement pour cibler les graisses. Favorise la perte de poids en augmentant et diminuant la vitesse, tout en vous maintenant dans votre zone de combustion des graisses. Inclut 10 niveaux.

Segment Échauffement 1 2 3 45 6 7 8
Durée 4:00 min 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec
Niveau 1 Vitesse (km/h) 0,8 2,43,2 4 4,85,6 6,4 5,64,8 4
Niveau 2 Vitesse (km/h) 0,8 3 44,8 5,6 6,47,2 6,45,6 4,8
Niveau 3 Vitesse (km/h) 0,8 3,74,8 5,6 6,47,2 8 7,26,4 5,6
Niveau 4 Vitesse (km/h) 1,6 4,15,6 6,4 7,28 8,8 87,2 6,4
Niveau 5 Vitesse (km/h) 1,6 4,86,4 7,2 88,8 9,68,8 7,2
Niveau 6 Vitesse (km/h) 1,6 5,17,2 8 8,89,6 10,49,6 8,8 8
Niveau 7 Vitesse (km/h) 2,2 6,18 8,8 9,610,411,210,4 9,6 8,8
Niveau 8Vitesse (km/h)2,26,68,89,610,411,21211,210,49,6
Niveau 9Vitesse (km/h)2,27,29,610,411,21212,81211,210,4
Niveau 10Vitesse (km/h)2,27,810,411,21212,813,612,81211,2

CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À L'APPLICATION JRNY POUR DES ENTRAÎNEMENTS PLUS DYNAMIQUES

Si vous avez un abonnement JRNY*, vous pouvez y accéder via votre appareil lorsqu'il est synchronisé avec la console de cette machine. Grâce à cet abonnement, vous bénéficiez d'entraînements guidés adaptés à vos besoins.

Schwinn SFT 3.1 - CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À L'APPLICATION JRNY POUR DES ENTRAÎNEMENTS PLUS DYNAMIQUES - 1

* Un abonnement JRNY est requis pour profiter de l'expérience JRNY – voir global.schwinnfitness.com/en/schwinn-jrny.html pour plus de détails. Là où disponible (y compris aux États-Unis), vous pouvez obtenir un abonnement JRNY en téléchargeant l'application JRNY sur votre téléphone ou tablette, puis en vous inscrivant via l'application. L'abonnement JRNY peut ne pas être disponible dans tous les pays.

Réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l'appareil tout en limitant la responsabilité des utilisateurs en cas d'incident. L'appareil doit être vérifié régulièrement. Faites remplacer les pièces défectueuses immédiatement. Cessez d'utiliser l'appareil défectueux jusqu'à ce qu'il soit réparé. Assurez-vous que l'entretien, les réglages ou les réparations sont effectués par un personnel qualifié.

Schwinn SFT 3.1 - CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À L'APPLICATION JRNY POUR DES ENTRAÎNEMENTS PLUS DYNAMIQUES - 2

AVERTISSEMENT

Pour que le tapis de course ne soit plus alimenté en électricité, le câble d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

ACTION FRÉQUENCE
Nettoyez et inspectez le tapis de course :Mettez le tapis de course hors tension à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT puis débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.Nettoyez la bande de course, la plateforme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de solvants car ceux-ci pourraient détériorer le tapis de course.Contrôlez le câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, contactez l'assistance technique en vous référant aux coordonnées présentes au dos de la CARTE D'INFORMATION.Assurez-vous que le câble d'alimentation ne se trouve pas sous le tapis de course ou à un endroit où il risquerait d'être pincé ou coupé au cours du stockage ou de l'utilisation.Vérifiez que la bande de course est tendue et centrée correctement. Si la bande est décalée, elle risque d'endommager d'autres composants du tapis de course.Si une étiquette est endommagée ou illisible, contactez l'assistance technique en vous référant aux coordonnées présentes au dos de la CARTE D'INFORMATION.QUOTIDIEN
Nettoyez le dessous du tapis de course :Mettez le tapis de course hors tension à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT puis débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.Repliez la plateforme en position verticale et assurez-vous que le loquet de verrouillage est enclenché.Déplacez le tapis de course.Nettoyez ou aspirez les particules de poussière et autres corps étrangers ayant pu s'accumuler sous le tapis de course.Replaceez le tapis de course à son emplacement initial.HEBDOMADAIRE

IMPORTANT!

  • Mettez le tapis de course hors tension à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT puis débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. Attendez 60 secondes.
  • Contrôlez tous les boulons d'assemblage de l'appareil et vérifiez qu'ils sont bien serrés.
  • Ôtez le couvercle du moteur. Attendez l'extinction de TOUS les écrans d'affichage.
  • Nettoyez le moteur et le panneau inférieur pour enlever toutes les peluches ou les particules de poussière ayant pu s'accumuler. Le manquement à cette obligation peut entraîner une défaillance prématurée des composants électroniques essentiels.
  • Nettoyez la bande de course avec un chiffon humide. Aspirez toutes les particules blanches/noires ayant pu s'accumuler autour de l'appareil. Ces particules peuvent s'amasser suite à un usage normal du tapis de course.
  • Si votre tapis de course est équipé d'amortisseurs pneumatiques sous la plateforme pour faciliter le levage de celle-ci, lubrifiez le tube gris métallisé des amortisseurs à l'aide d'un lubrifiant en spray à base de Teflon que vous trouvez en quincaillerie ou dans un magasin de cycles.

MENSUEL

PROGRAMME D'ENTRETIEN

LUBRIFICATION DE LA BANDE

TOUS LES 3 MOIS OU TOUS LES 480 KM

Il est nécessaire de lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les trois mois ou tous les 480 km pour lui conserver son rendement optimal. Lorsque le tapis roulant atteint 480 km, il affiche le message « LUBE » (lubrifier) ou « LUBE BELT » (lubrifier la bande). Le tapis roulant ne fonctionnera pas tant que ce message est affiché. Votre tapis roulant est livré avec une bouteille de lubrifiant à la silicone 100 %, suffisante pour deux applications.

Pour acheter du lubrifiant à base de silicone supplémentaire : Veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle.

Outils nécessaires :

  • clé en T ou clé Allen
    • Huile silicone 100 %

Schwinn SFT 3.1 - TOUS LES 3 MOIS OU TOUS LES 480 KM - 1

text_image BANDE PLATE-FORME DE COURSE

MARCHE À SUIVRE :

  1. Placez le tapis roulant hors tension à l'aide du bouton de « ON/OFF » (marche/arrêt), et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
  2. À l'aide de la clé à manche en T ou de la clé hexagonale, desserrez les boulons des rouleaux arrière en les tournant de 10 à 15 tours dans le sens antihoraire. Cela devrait donner assez de jeu à la bande pour permettre de la soulever.
  3. Soulevez la bande autant que possible et versez l'huile silicone en zigzags sur toute la surface de la plate-forme. Utilisez 1/2 bouteille de lubrifiant au silicone. N'appliquez pas d'huile sur la bande. Reposez la bande, puis serrez les deux boulons du rouleau arrière en les tournant dans le sens horaire du même nombre de tours que vous les avez desserrés.
  4. Après avoir fait la lubrification du tapis, connecter la machine à la prise murale et insérer la clé magnétique. Effacer le message "Lube Belt" en appuyant sur la touche SPEED (+) et ensuite sur la touche STOP. Garder les doigts dessus pour 5 à 7 secondes.
  5. Descendez de la machine et appuyez sur la touche « START » (démarrer). Laissez la bande fonctionner à 5 k/h (3 mi/h) pendant 3 minutes pour faire répandre le silicone. Puis marchez sur l'appareil à une vitesse confortable pendant 3 minutes pour achever la distribution du silicone et vérifiez que la tension et l'alignement de la bande sont satisfaisants.
  6. Une fois la bande centrée et tendue, arrêtez l'appareil. Essuyez l'excès d'huile sur les côtés avec un chiffon humide.

Appuyer sur n'importe quelle touche pour suspendre qu'après votre exercice subséquent le message d'avertissement de la lubrification. Remarque : Sur certains modèles plus anciens, il peut être nécessaire de maintenir la touche stop enfoncée pendant 5 secondes pour suspendre le message pendant 8 km d'utilisation.

Si le tapis roulant comporte des amortisseurs pneumatiques sous la plateforme pour en faciliter le levage, lubrifiez le tube d'amortisseur pneumatique argenté par vaporisation d'un produit à base de Téflon, en vente dans les quincailleries ou les magasins d'articles pour cyclistes.

Visitez la section de soutien à la clientèle de notre site Web pour visualiser les vidéos pratiques d'entretien. Pour toute question relative à la lubrification du tapis roulant, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle.

Schwinn SFT 3.1 - MARCHE À SUIVRE : - 1

Si vous remarquez que la bande glisse lors d'un exercice sur le tapis, c'est le signe qu'elle doit être retendue. Avec l'usage, la bande de course s'est étirée en longueur et s'est relâchée. Il s'agit d'un réglage normal et courant. Pour éviter que la bande ne glisse, mettez le tapis de course hors tension et resserrez les boulons du rouleau arrière à l'aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de ¼ de tour vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) comme illustré. Mettez l'appareil en marche afin de vérifier si la bande glisse de nouveau. Répétez l'opération si nécessaire mais ne tournez jamais les boulons du rouleau de plus de ¼ de tour à la fois. La bande de course est correctement tendue lorsqu'elle ne glisse plus.

Schwinn SFT 3.1 - MARCHE À SUIVRE : - 2

AVERTISSEMENT

Ne faites JAMAIS défiler la bande de course pendant le réglage de la tension. Une tension excessive de la bande de course peut entraîner une usure prématurée du tapis de course et de ses composants. Ne tendez pas excessivement la bande de course.

Schwinn SFT 3.1 - AVERTISSEMENT - 1

Lorsque la bande est trop décalée à droite, effectuez les réglages suivants : faites fonctionner le tapis de course à 1 km/h et, à l'aide de la clé Allen fournie, tournez la vis de réglage de GAUCHE d'¼ tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et attendez que la bande se mette en place. Utilisez la ligne centrale ou le marquage du couvercle du moteur comme repère pour le centrage. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la bande reste centrée correctement lors de l'utilisation du tapis de course.

Lorsque la bande est trop décalée à gauche, effectuez les réglages suivants : faites fonctionner le tapis de course à 1 km/h et, à l'aide de la clé Allen fournie, tournez la vis de réglage de GAUCHE d'14 tour dans le sens des aiguilles d'une montre et attendez que la bande se mette en place. Utilisez la ligne centrale ou le marquage du couvercle du moteur comme repère pour le centrage. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce que la bande reste centrée correctement lors de l'utilisation du tapis de course.

  • Si vous trouvez que la bande de course glisse car elle est trop lâche, centrez-la puis réglez la tension correctement.
  • Pour accéder plus facilement aux vis de réglage, retirez les embouts.

Schwinn SFT 3.1 - AVERTISSEMENT - 2

ATTENTION

Ne faites pas tourner la bande à plus de 1 km/h lors du centrage. Tenez toujours les mains, les cheveux et les vêtements éloignés de la bande de course.

DÉPANNAGE

Tous les tapis de course, surtout neufs, émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux. Ce bruit diminuera au fil du temps mais ne disparaîtra jamais complètement. La bande aura tendance à s'étirer avec le temps et glissera plus facilement sur les rouleaux.

POURQUOI LE TAPIS DE COURSE QUE J'AI ACHETÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI PRÉSENTÉ EN MAGASIN ?

Tous les produits de remise en forme exposés dans un grand magasin semblent toujours être plus silencieux car le bruit de fond y est plus élevé que chez vous. La réverbération acoustique est également moindre sur un sol en béton recouvert de moquette que sur un parquet. L'installation d'un tapis épais en caoutchouc sous l'appareil peut aider à réduire la réverbération sur le sol. Si un appareil de remise en forme est placé près d'un mur, cela risque d'amplifier les bruits par un effet tambour.

À QUEL MOMENT DOIS-JE M'INQUIÉTER DU BRUIT ?

Tant que le niveau sonore de votre tapis de course n'est pas plus élevé que celui d'une conversation normale, le bruit émis par l'appareil est considéré comme normal.

PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE

PROBLÈME : la console ne s'allume pas.

SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

Le voyant rouge sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est-il allumé ? REMARQUE : certains modèles de tapis de course ne possèdent pas d'interrupteur avec voyant lumineux. Si c'est le cas de votre modèle, veuillez suivre les étapes « oui » et « non » indiquées ci-après pour trouver des solutions à votre problème.

Si « oui » :

- Mettez l'appareil hors tension, débranchez la prise de courant et attendez 60 secondes. Ôtez le couvercle du moteur. Attendez que tous les voyants lumineux DEL rouges sur la carte électronique moteur soient éteints avant de procéder à l'étape suivante. Vérifiez ensuite qu'aucun fil connecté au panneau inférieur n'est mal raccordé ou débranché.

  • Vérifiez toutes les connexions, en particulier le câble de la console. Pour ce faire, débranchez et rebranchez le câble de la console.
  • Assurez-vous que le câble de la console n'est pas pincé ou endommagé.
  • Branchez le tapis de course, mettez l'interrupteur est position MARCHE et observez si des voyants lumineux DEL s'allument sur la carte électronique moteur.

Si « non » :

  • Vérifiez que la prise de courant sur laquelle est branché l'appareil fonctionne correctement. Assurez-vous que le disjoncteur ne s'est pas déclenché, que l'appareil est branché sur un circuit de 15 ampères distinct, qu'il n'est pas branché sur une prise équipée d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre et qu'il n'est pas branché sur une multiprise / un parasurtenseur ou une rallonge électrique.
  • Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas pincé ou endommagé et qu'il est correctement raccordé à la prise de courant ET à l'appareil.
    • Vérifiez que l'interrupteur est position MARCHE.

PROBLÈME : la console indique SAFETY KEY OFF (CLÉ DE SÉCURITÉ NON CONNECTÉE) ou n'affiche que des tirets.

SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

  • Vérifiez que la clé de sécurité est fermement en place.
  • Si vous utilisez une clé magnétique, assurez-vous que la clé est magnétisée.

SOUS LE COUVERCLE DU MOTEUR
Schwinn SFT 3.1 - PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE - 1

text_image COURROIE D'ENTRAÎNE- MENT MOTEUR D'ENTRAÎNE- MENT CAPTEUR OPTIQUE MOTEUR D'INCLINA- SON CARTE ÉLECTRO- NIQUE MOTEUR CÂBLE DE CONSOLE ROULEAU AVANT BANDE DE COURSE

DÉPANNAGE

PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE

PROBLÈME : la console fonctionne mais la bande de course reste immobile ou défile un bref instant.

SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

  • Assurez-vous que vous suivez les recommandations et les directives relatives à l'alimentation des INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE et du FONCTIONNEMENT DE BASE de ce manuel d'utilisation. L'unité doit être branchée sur un circuit de 15 ampères distinct et ne pas être raccordée à une prise équipée d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise / un parasurtenseur ou une rallonge électrique.
  • Vérifiez si la bande de course défile. Si oui, notez la distance sur laquelle elle a défilé ou le temps pendant lequel elle a défilé avant de s'arrêter.
  • Essayez de faire défiler la bande de course à la main. Si cela est impossible, la courroie d'entraînement peut être sortie de son logement ou les roulements du moteur peuvent être grippés.
  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la prise. Retirez le couvercle en plastique du moteur, situé à l'avant de l'appareil, en retirant les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Vérifiez le bon alignement de la courroie d'entraînement.
  • Avant de remettre le couvercle, vérifiez les connexions des fils et des câbles car ceux-ci pourraient être mal raccordés ou avoir été débranchés au cours du transport ou du montage. Assurez-vous que les fils et câbles sont connectés correctement et qu'aucun câble n'est enroulé, endommagé, déconnecté ou brulé.

SOUS LE COUVERCLE DU MOTEUR
Schwinn SFT 3.1 - PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE - 1

text_image COURROIE D'ENTRAÎNE- MENT MOTEUR D'ENTRAÎNE- MENT CAPTEUR OPTIQUE MOTEUR D'INCLINAI- SON CARTE ÉLECTRO- NIQUE MOTEUR CÂBLE DE CONSOLE ROULEAU AVANT BANDE DE COURSE

PROBLÈME : l'inclinaison ne fonctionne pas, ne descend pas ou ne semble pas être à la bonne hauteur.
SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

  • Vérifiez que les recommandations et les directives relatives à l'alimentation, qui sont présentées en pages 4 et 5 du présent GUIDE D'UTILISATION DU TAPIS DE COURSE sont bien respectées. L'unité doit être branchée sur un circuit de 15 ampères distinct et ne pas être raccordée à une prise équipée d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise / un parasurtenseur ou une rallonge électrique.
  • Assurez-vous que la console indique un changement sur l'écran lorsque l'on appuie sur les boutons commandant l'élévation.
  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la prise. Vérifiez que les câbles de la console sont connectés correctement sur le dessus du montant. Assurez-vous que tous les fils multicolores sont entièrement insérés dans le faisceau de câblage.
  • Retirez le couvercle en plastique du moteur, situé à l'avant de l'appareil, en retirant les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Vérifiez les connexions des fils et des câbles car ceux-ci pourraient être mal enclenchés ou avoir été débranchés au cours du transport ou du montage. Assurez-vous que les fils et câbles sont connectés correctement et qu'aucun câble n'est enroulé, endommagé, déconnecté ou brulé.

PROBLÈME : aucun son ne sort des haut-parleurs mais le casque fonctionne.

SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

- Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la prise. Retirez le couvercle en plastique du moteur, situé à l'avant de l'appareil, en retirant les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.

- Vérifiez que les fils et les câbles sont connectés correctement sur la carte des haut-parleurs située près de la carte électronique moteur.

PROBLÈME : le disjoncteur du tapis roulant se déclenche lors d'un exercice.

SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

  • Vérifiez que l'appareil est branché sur un circuit de 15 ampères distinct.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché sur une rallonge électrique ou un parasurtenseur.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché sur une prise équipée d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre ou sur un circuit qui intègre une prise équipée d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre.

PROBLÈME : la bande de course ne reste pas centrée durant un exercice.

SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :

  • Assurez-vous que votre tapis de course est installé sur une surface plane.
  • Vérifiez que la bande est correctement tendue et centrée (reportez-vous aux sections RÉGLAGE DE LA TENSION et CENTRAGE DE LA BANDE DE COURSE pour des indications plus détaillées).

PROBLÈME : la vitesse de fonctionnement semble incorrecte.

SOLUTION :

  • Mettez le tapis de course hors tension et débranchez la fiche de la prise murale.
  • Retirez les vis du couvercle du moteur à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  • Vérifiez que le capteur optique est raccordé à la carte électronique moteur.
  • Vérifiez que le câble du capteur de vitesse est en bon état et qu'il est connecté correctement.

PROCÉDURES DE DÉPANNAGE DE BASE

PROBLÈME : A des niveaux plus élevés d'inclinaison, un message apparaît qui dit, "Speed Range Error – Ending Workout".

SOLUTION :

  • Ceci est un dispositif de sécurité qui coupe automatiquement l'alimentation du moteur lorsque la vitesse est hors de portée par suite de la combinaison de la charge sur la courrie et un haut degré d'inclinaison.
  • Pour éviter une fin automatique pour votre séance d'entraînement, réduisez le pourcentage de niveau d'inclinaison.

DÉPANNAGE DU MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (POIGNÉES À CAPTEURS TACTILES CARDIAQUES UNIQUEMENT)

Contrôlez l'endroit où vous vous entraînez et recherchez des sources possibles d'interférence, telles que des lumières fluorescentes, des ordinateurs, des clôtures électriques, des systèmes d'alarme ou des installations équipées de gros moteurs. Ces appareils peuvent causer des lectures erronées de la fréquence cardiaque.

Des mesures incohérentes de la fréquence cardiaque peuvent également se produire dans les cas suivants :

  • Une pression excessive sur les poignées équipées de capteurs tactiles. Essayez d'exercer une pression modérée sur ces poignées.
  • Des vibrations et un mouvement constants lorsque vous tenez les poignées pendant les exercices. Si l'écran affiche des mesures incohérentes, saisissez les poignées le temps nécessaire afin que votre rythme cardiaque soit enregistré.
  • Lorsque vous êtes essoufflé durant un entraînement.
  • Lorsque vos doigts sont comprimés par des bagues.
  • Lorsque vos mains sont sèches ou froides. Frottez-vous les mains afin de les hydrater et de les réchauffer.
  • Lorsque vous souffrez d'arythmie grave.
  • Lorsque vous êtes atteint d'artériosclérose ou de troubles de la circulation périphérique.
  • Lorsque la peau des paumes de vos mains est particulièrement épaisse.

BESOIN D'UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ?

Si le problème subsiste, arrêtez d'utiliser le tapis et mettez-le hors tension.

Schwinn SFT 3.1 - BESOIN D'UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ? - 1

Veuillez contacter le service d'assistance technique à la clientèle.

Lors de votre appel, vous devrez probablement fournir les renseignements ci-après. Veuillez préparer les informations suivantes :

  • Nom du modèle
  • Numéro de série
  • Preuve d'achat

Les questions fréquemment posées sont les suivantes :

  • Depuis combien de temps rencontrez-vous ce problème ?
  • Le problème se répète-t-il à chaque utilisation ? Avec tous les utilisateurs ?
  • Si vous entendez un bruit gênant, provient-il de l'avant ou de l'arrière de l'appareil ? De quel type de bruit s'agit-il (bruit sourd, grincement, son aigu, sifflement, etc.) ?
    • L'appareil a-t-il été entretenu conformément au programme D'ENTRETIEN ?

Les réponses à ces questions et à d'autres questions permettront aux techniciens d'envoyer les pièces de rechange adéquates et d'effectuer la révision nécessaire au bon fonctionnement de votre tapis de course et vous faire reprendre votre entraînement !

ITALIANO

Segmento Riscaldamento 1 2 34 5 6 7 8
Tempo 4:00 min 30 Sec 30 Sec30 Sec 30 Sec 30 Sec 30 Sec30 Sec 30 Sec
Livello 1Velocità (km/h)0.82,43,244,85,66,45,64,84
Livello 2Velocità (km/h)0.8344,85,66,47,26,45,64,8
Livello 3Velocità (km/h)0.83,74,85,66,47,287,26,45,6
Livello 4Velocità (km/h)1,64,15,66,47,288,887,26,4
Livello 5Velocità (km/h)1,64,86,47,288,89,68,887,2
Livello 6Velocità (km/h)1,65.17,288,89,610,49,68,88
Livello 7Velocità (km/h)2.26,188,89,610,411,210,49,68,8
Livello 8Velocità (km/h)2.26.68,89,610,411,21211,210,49,6
Livello 9Velocità (km/h)2.27,29,610,411,21212,81211,210,4
Livello 10Velocità (km/h)2.27,810,411,21212,813,612,81211,2

COLLEGA IL TUO DISPOSITIVO ALL'APP JRNY PER ALLENAMENTI PIÙ DINAMICI

Segmento Calentamiento 1 2 34 5 6 7 8
Tiempo 4:00 min 30 s 30 s 30 s30 s 30 s 30 s 30 s30 s
Nivel 1 Velocidad (km/h) 0,8 2,43,2 4 4,85,6 6,4 56 4,8 4
Nivel 2 Velocidad (km/h) 0,8 3 44,8 5,6 64 7,2 6,45,6 4,8
Nivel 3 Velocidad (km/h) 0,8 3,74,8 5,6 64 7,2 8 72 6,4 5,6
Nivel 4 Velocidad (km/h) 1,6 4,15,6 6,4 72 8 8,8 87,2 6,4
Nivel 5 Velocidad (km/h) 1,6 4,86,4 7,2 88,8 9,6 88 8 7,2
Nivel 6 Velocidad (km/h) 1,6 5,17,2 8 8,89,610,49,6 8,8 8
Nivel 7Velocidad (km/h)2,26,188,89,610,411,210,49,68,8
Nivel 8Velocidad (km/h)2,26,68,89,610,411,21211,210,49,6
Nivel 9Velocidad (km/h)2,27,29,610,411,21212,81211,210,4
Nivel 10Velocidad (km/h)2,27,810,411,21212,813,612,81211,2

Déclaration de conformité simplifiée

Johnson Health Tech (y compris Johnson Health Tech Co. Ltd, Johnson Industries Shanghai, et Johnson Industries Viet Nam), ayant un représentant autorisé situé dans les localités ci-dessous, déclare sous sa seule responsabilité que le produit accompagné de cette déclaration simplifiée répond aux exigences essentielles des directives de l'UE et du Royaume-Uni, y compris les exigences de la directive RED (2014/53/EU) et de la réglementation sur les équipements radio 2017 (Royaume-Uni).

Le représentant autorisé pour l'UE est: Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51, D-50226 Frechen, Allemagne Téléphone : +49 (0) 2234/9997-100

Le représentant autorisé pour R.-U. est: Johnson Health Tech. Digital UK Limited Unité 2, 40.40 Link, Mill End Road, High Wycombe, HP12 4AX, Royaume-Uni

Le représentant autorisé pour R.-U. est: Johnson Health Tech. Digital UK Limited Unité 2, 40.40 Link, Mill End Road, High Wycombe, HP12 4AX, Royaume-Uni

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwinn

Modèle : SFT 3.1

Catégorie : Vélo électrique