Craftsman CMGL100 - Pistolet à colle

CMGL100 - Pistolet à colle Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMGL100 Craftsman au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMGL100 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pistolet à colle électrique, puissance 60W, température de fusion 195°C
Type de colle compatible Colles en bâton de 11 mm de diamètre
Utilisation Idéal pour les projets de bricolage, réparations et travaux manuels
Temps de chauffe Environ 3-5 minutes
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la buse, remplacement des bâtons de colle
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la colle chaude
Informations générales Poids léger, design ergonomique pour une prise en main confortable

FOIRE AUX QUESTIONS - CMGL100 Craftsman

Le pistolet à colle Craftsman CMGL100 ne chauffe pas.
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que la colle est insérée correctement et attendez quelques minutes pour qu'il chauffe.
Comment remplacer la recharge de colle dans le pistolet à colle ?
Débranchez le pistolet à colle et attendez qu'il refroidisse. Retirez l'ancienne recharge de colle en la tirant doucement. Insérez une nouvelle recharge de colle jusqu'à ce qu'elle soit en place.
La colle ne sort pas du pistolet.
Vérifiez si la colle est complètement fondue. Si elle est trop froide, laissez le pistolet chauffer plus longtemps. Si la colle est bloquée, débranchez le pistolet et nettoyez l'embout avec un chiffon.
Le pistolet à colle fuit.
Cela peut se produire si le pistolet est surchauffé ou si la recharge de colle est trop ancienne. Laissez le pistolet refroidir et nettoyez tout excès de colle. Assurez-vous d'utiliser des recharges de colle appropriées.
Puis-je utiliser des recharges de colle d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser des recharges de colle compatibles avec le Craftsman CMGL100 pour garantir un fonctionnement optimal. Vérifiez les spécifications du produit pour les dimensions appropriées.
Comment nettoyer le pistolet à colle après utilisation ?
Débranchez le pistolet et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon propre pour essuyer l'embout et retirer tout excès de colle. Ne plongez pas le pistolet dans l'eau.
Quelle est la durée de chauffe du Craftsman CMGL100 ?
Le pistolet à colle Craftsman CMGL100 chauffe généralement en environ 3 à 5 minutes, selon la température ambiante.
Le pistolet à colle est-il garanti ?
Oui, le Craftsman CMGL100 est couvert par une garantie limitée. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web de Craftsman.

Questions des utilisateurs sur CMGL100 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMGL100 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMGL100 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMGL100 Craftsman

Mini pistolet à colle 20 V max\*

Mini pistola de adhesivo 20V Max\*

Fig. A
Craftsman CMGL100 - Mini pistola de adhesivo 20V Max\* - 1

text_image CRAFTSMAN. 6 4 7 1 5 9 3 2 8 11 CRAFTSMAN 10

1 Interrupteur à gâchette
2 Interrupteur marche/arrêt à double température
3 Poignée principale
4 Buse
5 Bâton de colle
6 Port de chargement des bâtons de colle
7 Voyant DEL
8 Base
9 Ramasse-gouttes
10 Bloc-piles
11 Bouton de libération de la pile

1 Interruptor de gatillo
2 Interruptor de encendido/apagado de temperatura dual
3 Empunhadura principal
4 Boquilla
5 Barra de adhesivo
6 Puerto de carga de barra adhesiva
7 Indicador LED
8 Base
9 Bandeja de goteo
10 Conjunto de baterias
11 Botão de destrava da bateria

Craftsman CMGL100 - Mini pistola de adhesivo 20V Max\* - 2

Craftsman CMGL100 - Mini pistola de adhesivo 20V Max\* - 3

AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques de ce manuel, y compris les sections sur les piles et les chargeurs fournies dans un manuel d'origine de l'outil ou dans le manuel séparé sur les piles et les chargeurs. Les manuels peuvent être obtenus en contactant le service à la clientèle. Le fait de ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

RANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

⚠️i utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Craftsman CMGL100 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 1

Craftsman CMGL100 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 2

Votre mini-pistolet à colle CRAFTSMAN est destiné à un usage domestique uniquement.

nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS

AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.

2) Sécurité en matière d'électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.

e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application.

L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.

f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil.

Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.

f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci.

FRAnÇAis

Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.

5) Utilisation et entretien du bloc-piles

a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de bloc-piles ou outil qui a été endommagé ou modifié. Les unités endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure.
f) Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l'outil à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge non conforme ou à une

température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.

6) Réparation

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.
b) Ne jamais réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de blocs-piles doit seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisé.

Renseignements de sécurité supplémentaires

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de coupe est poussièreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :

• protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : évitez la distribution accidentelle de colle chaude. Porter l'outil avec le doigt sur la gâchette peut provoquer une blessure.

AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :

  • le plomb provenant des peintures à base de plomb,
  • la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maçonnerie ainsi que
  • l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.

Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et avec un équipement de sécurité homologué, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

  • Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
  • Utilisez l'extracteur de poussière approprié pour enlever la grande majorité de la poussière statique et en suspension dans l'air. Ne pas enlever la poussière statique et en suspension dans l'air peut contaminer l'environnement de travail ou présenter un risque accru pour la santé de l'utilisateur et les personnes à proximité.
  • Utilisez des pinces ou d'autres méthodes pratiques pour sécuriser et maintenir la pièce de travail sur une plateforme stable. Tenir le travail par une main ou contre votre corps est instable et peut mener à une perte de contrôle et une blessure.
  • Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux

ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.

  • Ne touchez pas la buse chauffée du pistolet à colle.
  • Utilisez le pistolet à colle dans un endroit bien ventilé pour éviter de respirer les vapeurs de colle chaude.
  • N'insérez rien d'autre que des bâtons de colle dans ce produit. N'insérez que par l'arrière du pistolet à colle.
  • Ne placez pas vos doigts ou vos mains près de la buse du pistolet à colle lorsque vous insérez un nouveau bâton de colle.
  • N'appliquez pas plus de colle chaude que nécessaire pour votre application.
  • Placez un morceau de carton ou de papier sous le produit pour récupérer les gouttes de colle chaude.

Homologation du matériel sans fil et informations sécurité

  • Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ou CAN ICES-5(B)/NMB-5(B).
  • Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles; et 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, pourront causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, en fonction des installations réalisées, l'absence d'interférences n'est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter l'antenne de réception ou en changer l'emplacement, 2) Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur, 3) Brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté, ou 4) Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/ télé qualifié.

  • Tout changement ou toute modification à l'appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler les droits de l'utilisateur à employer cet équipement.
  • Conformément aux réglementions d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d'une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d'antenne et ses gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.

- Afin de se conformer aux limites d'exposition aux RF de FCC et Industrie Canada pour la population générale/l'exposition non contrôlée, une ou plusieurs antennes utilisées pour cet émetteur

doivent être installées afin d'offrir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et doivent ne pas être situées au même endroit ou utilisées conjointement à tout autre antenne ou émetteur.

Pour les produits Bluetooth®

  • Avant de voyager en avion, s'assurer de suivre les restrictions des compagnies aériennes quant à l'utilisation d'appareils électroniques et Bluetooth® personnels.
  • La fonctionnalité d'alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce n'est pas un système de sécurité.
  • La plage de connectivité peut aller jusqu'à 30,5 meters (100 pieds) en fonction de l'environnement et des lieux.
  • Les signaux de radiofréquences ondes courtes d'un appareil Bluetooth® pourront affecter les opérations d'autres appareils électroniques ou médicaux (comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).

REMARQUE : le terme et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth®, SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Ce produit est conforme à ces standards lorsqu'il est utilisé avec un cordon de 1,8 m (6 pi) ou moins.

L'étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants :

V....volts
Hz hertz
min......minutes
— — — ou CC ..... courant continu
Structure de classe I (mise à la terre)
.../min......par minute
BPM......battements par ......minute
IPM .... impacts par minute
OPM.... oscillations par minute
Tr/min ..... tours par minute
sfpm ...... pieds de surface par minute
CPM .... coups par minute
A.....ampères
W.....watts
Wh......Wattheures
Ah.....ampères-heures
\~ ou CA.....courant alternatif
\~ ou CA/CC ... courantalternatif ou continu
Structure
de classe II (doublement isolé)
n_on ...... vitesse à vide
n......vitesse nominale
PSI...... livres par pouce carré
⊕......borne de terre
⚠️ ......symbole d'alertes ......de sécurité
Rayonnement visible - ne regardez directement lampe
portezune protection respiratoire
portezune protection oculaire
○....portezune protection auditive
..... lisez toute la documentati
ne pas exposer à la pluie

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil et retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Installation du pistolet à colle dans la base (Fig. C, E)

AVERTISSEMENT : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez le pistolet à colle droit sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute. Laissez le pistolet à colle refroidir pendant 30 minutes avant de le ranger.

  1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt à double température 2 situé sur la base 8 est en position d'arrêt 0 (à l'extrême gauche) (Fig. E).
  2. Placez la poignée principale 3 du pistolet à colle dans la base 8 (Fig. C).
  3. Appuyez fermement sur le pistolet à colle pour vous assurer qu'il est bien fixé dans la base.

Installer et retirer le bloc-piles (Fig. B)

REMARQUE : pour de meilleurs résultats, assurez-vous que le bloc-piles est entièrement chargé.

Pour installer le bloc-piles 10, alignez le bloc-piles sur les rails situés à l'intérieur de la base du pistolet à colle 8 et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Veillez à ce que le bloc-piles ne se désengage pas.

Pour retirer le bloc-piles de la base du pistolet à colle, appuyez sur le bouton de libération de la pile 11 et tirez fermement le bloc-piles hors de la base du pistolet à colle. Insérez-le dans le chargeur.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des fixations ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Position appropriée des mains (Fig. F)

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.

La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale 3 et deux doigts sur la gâchette 1.

Chargement des bâtons de colle (Fig. A, D, E)

AVERTISSEMENT : ne pas diriger l'outil vers vous ou d'autres personnes. Cela peut causer une blessure corporelle grave.

AVERTISSEMENT : ne retirez jamais un bâton de colle qui a été inséré dans le pistolet à colle.

AVERTISSEMENT : n'utilisez que des bâtons de colle de 7 mm.

  1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt à double température 2 est en position d'arrêt (à l'extrême gauche) (Fig. E).
  2. Insérez le bâton de colle 5 dans l'orifice de chargement du bâton de colle 6 à l'arrière du pistolet à colle (Fig. D).
  3. Poussez le bâton de colle jusqu'à ce qu'il soit entièrement installé dans la chambre de thermofusion. Ne pas forcer le bâton de colle.
  4. Insérez le bloc-piles 10.
  5. Placez le pistolet à colle sur la base 8. Reportez-vous à la section Installation du pistolet à colle sur la base.
  6. Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt à double température sur la position centrale 1 (basse température).

REMARQUE : le pistolet à colle commence à chauffer et à faire fondre le bâton de colle uniquement lorsqu'il est complètement inséré dans la base.

Le voyant à DEL 7 clignote en rouge pour indiquer que le pistolet à colle est correctement connecté à la base et qu'il chauffe. Lorsque le voyant à DEL devient vert fixe, le pistolet à colle est prêt à être utilisé.

REMARQUE : pendant que le pistolet à colle chauffe, la ramasse-gouttes 9 intégrée à la base récupère les éventuelles gouttes.

Une fois que le pistolet à colle a atteint sa température de fonctionnement, il mettra moins de temps à chauffer et à faire fondre les bâtons de colle supplémentaires nécessaires.

Application de la colle (Fig. A–E)

AVERTISSEMENT : la colle fondue atteint jusqu'à 365°F (185 °C) au niveau du réglage le plus élevé. Ne touchez pas la colle appliquée. Tenez hors de portée des enfants.
ATTENTION : les matières poreuses comme le tissu peuvent laisser traverser la colle en appuyant dessus immédiatement après application et entrer en contact avec la peau, provoquant une blessure.

  1. Chargez le bâton de colle 5 et insérez le bloc-piles 10. Consultez la section relative au Chargement des bâtons de colle.

  2. Tournez l'interrupteur marche/arrêt à double température 2 sur le niveau de température souhaité (Fig. E).

- Niveau de température bas : faites glisser l'interrupteur sur la position 1 (position centrale).

- La température basse permet de coller du papier, du tissu, des fleurs séchées et d'autres matériaux sensibles à la chaleur.

REMARQUE : la température maximale de la colle à basse température est de 320 °F (160 °C).

- Niveau de température élevé : faites glisser l'interrupteur sur la position II (position extrême droite). - La haute température est utilisée pour coller le bois, le cuir, la céramique et d'autres matériaux non poreux.

REMARQUE : la température maximale de la colle à haute température est de 365 °F (185 °C).

REMARQUE : laissez le temps au bâton de colle de fondre pour qu'il puisse s'écouler librement de la buse 4. Le voyant à DEL clignote en rouge jusqu'à ce que la colle soit entièrement chauffée.

REMARQUE : une fois qu'il est complètement chauffé, le voyant à DEL 7 devient vert pour vous indiquer que le pistolet à colle est prêt à être utilisé.

  1. Retirez le pistolet à colle de sa base 8.

  2. Appuyez sur la gâchette 1 jusqu'à ce que de la colle chaude commence à s'écouler de la buse.

REMARQUE : avant de l'utiliser, testez le pistolet à colle sur une chute de papier ou sur le matériau du projet pour vous assurer que la colle est à sa température optimale de fonctionnement.

  1. Pour coller des objets ensemble, tenez fermement le pistolet à colle en plaçant la buse contre l'objet et appliquez de la colle sur un objet. Relâchez la gâchette lorsque la quantité de colle souhaitée a été appliquée. Inclinez délicatement la buse sur le côté et éloignez-la lentement de l'objet. Vous éviterez ainsi que des fils de colle chaude ne s'autocollent entre la buse et l'objet.

  2. Pressez le deuxième objet dans la colle fondue. Maintenez les objets pendant 5 à 10 secondes. N'appliquez pas de colle en trop grande quantité.

REMARQUE : les applications lourdes nécessitent jusqu'à une minute de refroidissement avant que la colle n'atteigne sa solidité complète.

REMARQUE : la dispersion de la colle peut prendre plus longtemps que prévu en raison de la présence de colle solidifiée dans l'appareil.

REMARQUE : lorsque vous sentez une résistance au niveau de la gâchette, le pistolet à colle devra retourner à la base pour être réchauffé.

REMARQUE : lorsqu'un bâton de colle est épuisé, le pistolet à colle cesse de disperser la colle. Pour recharger le pistolet à colle, placez le pistolet à colle dans la base et insérez un autre bâton de colle dans l'orifice de chargement des bâtons de colle.

  1. Lorsque vous avez fini d'utiliser le pistolet à colle, remettez-le dans sa base et faites glisser l'interrupteur marche/arrêt à double température jusqu'à la position d'arrêt (à l'extrême gauche).

  2. Avant de retirer le bloc-piles, laissez la buse du pistolet à colle et le bâton de colle refroidir complètement.

REMARQUE : n'essayez pas de retirer la colle inutilisée du pistolet après utilisation. Tout adhésif non utilisé peut être conservé dans le pistolet, réchauffé et utilisé ultérieurement.

REMARQUE : si vous constatez que le pistolet à colle cesse de chauffer, les contacts métalliques de la base et/ou de la poignée peuvent avoir été exposés à des gouttes ou à des " »ils » de colle fondue. Pour nettoyer les contacts métalliques, consultez la section Nettoyage des contacts.

Conseils d'utilisation

- Le temps d'action de la colle chaude peut être prolongé jusqu'à cinquante à soixante (50 à 60) secondes en appliquant la colle en grosses gouttes (1/2 po de diamètre) ou raccourci à moins de dix (10) secondes en extrudant la colle en une fine ligne.

- Les grandes surfaces sont difficiles à coller car la colle durcit souvent avant que vous n'ayez extrudé la bonne quantité.

- Préchauffez les surfaces (en particulier les métaux) pour améliorer l'adhérence. La lumière directe du soleil permet de réaliser cet objectif.

- La colle restant dans un pistolet à colle non chauffé fond à nouveau lorsqu'il est chauffé.

- Ne l'utilisez pas sur des articles qui seront soumis à des températures supérieures à 140 °F (60 °C).

- N'utilisez pas de colle pour maintenir des charges lourdes.

- Certaines peintures et teintures peuvent affaiblir la colle. Il se peut que vous deviez peindre ou teindre avant de coller.

- N'appliquez que la quantité de colle nécessaire à votre application.

- Utilisez des pinces ou des pincettes si vous appliquez de la colle sur de très petits objets afin d'éviter que la buse ne soit trop proche de vos doigts.

- Pour réduire le risque de brûlures et avant de déplacer votre travail pour assurer une bonne adhérence, laissez la colle refroidir complètement.

- N'appuyez pas avec vos doigts sur un objet sur lequel vous venez d'appliquer de la colle chaude. En appuyant, la colle chaude risque de sortir des bords et d'endommager les objets environnants ou de provoquer des brûlures.

  • Soyez prudent lorsque vous appliquez de la colle chaude sur un matériau poreux ou fin. La colle pourrait adhérer à la surface sous-jacente et être difficile à enlever.
  • Lors de l'application de la colle, ne forcez pas sur la gâchette. Cela pourrait endommager le pistolet à colle. Pour vous assurer que la colle a suffisamment fondu pour s'écouler sans forcer, utilisez un morceau de papier ou un matériau similaire à votre pièce comme test.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil et retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l'entretien approprié et d'un nettoyage régulier de l'outil.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvant ou d'autres produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de l'eau et du savon doux. Ne jamais laisser de liquide entrer à l'intérieur de l'outil, ne jamais immerger toute partie de l'outil dans un liquide.

Nettoyage des contacts (Fig. A, G)

AVERTISSEMENT : avant de nettoyer les contacts, assurez-vous TOUJOURS que le pistolet à colle a complètement refroidi. Le respect de cette règle réduira le risque d'incendie, de brûlures ou de blessures graves. Si les contacts métalliques du pistolet à colle ou de la base sont contaminés par des gouttes ou des morceaux de colle, le pistolet à colle cessera de chauffer. Avant chaque utilisation, vérifiez toujours que les contacts métalliques sont propres afin d'obtenir le meilleur rendement de chauffe.

Les contacts métalliques doivent être nettoyés de tout résidu en suivant les étapes ci-dessous :

  1. Retirez le pistolet à colle de sa base 8.

  2. Retirez le bloc-piles 10 de la base.

  3. À l'aide d'un coton-tige ou d'un ustensile non métallique, enlevez soigneusement tout résidu de colle des contacts métalliques de la base et du pistolet à colle (Fig. G).

REMARQUE : n'utilisez jamais d'ustensiles métalliques pour nettoyer les contacts.

Rangement (Fig. A, E)

AVERTISSEMENT : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez le pistolet à colle droit sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute.

AVERTISSEMENT : le rangement d'un pistolet à colle dont la buse est chaude peut enflammer des objets combustibles ou provoquer de graves brûlures. Avant d'entreposer l'appareil, retirez TOUJOURS le bloc-piles pour vous assurer que la base du pistolet à colle est éteinte. Prévoyez un temps de refroidissement d'au moins 30 minutes avant d'entreposer l'appareil.

  1. Àssurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt à double température 2 situé sur la base est en position d'arrêt 0 (à l'extrême gauche) (Fig. E).
  2. Retirez le bloc-piles 10.

FRANÇAIS

Accessoires

▲VERTISSEMENT : puisque les accessoires, autres que ceux proposés par CRAFTSMAN, n'ont pas été testés avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereux. Pour réduire les risques de blessures, seuls les accessoires recommandés par CRAFTSMAN doivent être utilisés avec ce produit.

Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN en appelant au 1-888-331-4569.

Compatible avec les bâtons de colle de 7 mm.

Réparations

Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.

▲VERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

Enregistrez-vous en ligne

Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :

  • SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.

Inscrivez-vous en ligne sur www.craftsman.com/account/login.

Garantie limitée de trois ans

Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty.

Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1-888-331-4569.

AMÉRIQUE LATINE : la présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l'emballage, appelez l'entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.

REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

GRATUIT : si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez au 1-888-331-4569 pour un remplacement gratuit.

Uso pretendido

nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

AVERTISSEMENT : utiliser d'autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d'incendie.

REMARQUE : NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous de 4,5°C (40°F) ou au-dessus de 40°C (104°F). Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C (104°F).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMGL100

Catégorie : Pistolet à colle