eTR5.0 - Tapis de course Horizon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil eTR5.0 Horizon au format PDF.

📄 51 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Horizon eTR5.0 - page 1

Questions des utilisateurs sur eTR5.0 Horizon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice eTR5.0 - Horizon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil eTR5.0 de la marque Horizon.

MODE D'EMPLOI eTR5.0 Horizon

P5) VETVERBRANDING: Een training specifiek ontworpen voor vetverbranding. Bevordert gewichtsverlies door desnelheid te verhogen en te verlagen, terwijl u in de vetverbrandingszone blijft. Omvat 10 niveaus. Segment Warming-up 1 2 3 4 5 6 7 8 Tijd 4:00 minuten 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec Niveau 1 Helling 0 0,5 1,5 1,5 1 0,5 0,5 0,5 1 1,5 Snelheid (kph) 0,8 2,4 3,2 4 4,8 5,6 6,4 5,6 4,8 4 Niveau 2 Helling 0 0,5 1,5 1,5 1 0,5 1 0,5 1 1,5 Snelheid (kph) 0,8 3 4 4,8 5,6 6,4 7,2 6,4 5,6 4,8 Niveau 3 Helling 0,5 1 2 2 1,5 1 1 1 1,5 2 Snelheid (kph) 0,8 3,7 4,8 5,6 6,4 7,2 8 7,2 6,4 5,6 Niveau 4 Helling 0,5 1 2 2 1,5 1 1 1 1,5 2 Snelheid (kph) 1,6 4,1 5,6 6,4 7,2 8 8,8 8 7,2 6,4 Niveau 5 Helling 1 1,5 2,5 2,5 2 1,5 1,5 1,5 2 2,5 Snelheid (kph) 1,6 4,8 6,4 7,2 8 8,8 9,6 8,8 8 7,2 Niveau 6 Helling 1 1,5 2,5 2,5 2 1,5 1,5 1,5 2 2,5 Snelheid (kph) 1,6 5.1 7,2 8 8,8 9,6 10,4 9,6 8,8 8 Niveau 7 Helling 1,5 2 3 3 2,5 2 2 2 2,5 3 Snelheid (kph) 2,2 6.1 8 8,8 9,6 10,4 11,2 10,4 9,6 8,8 Niveau 8 Helling 1,5 2 3 3 2,5 2 2 2 2,5 3 Snelheid (kph) 2,2 6.6 8,8 9,6 10,4 11,2 12 11,2 10,4 9,6 Niveau 9 Helling 2 2,5 3,5 3,5 3 2,5 2,5 2,5 3 3,5 Snelheid (kph) 2,2 7,2 9,6 10,4 11,2 12 12,8 12 11,2 10,4 Niveau 10 Helling 2 2,5 3,5 3,5 3 2,5 2,5 2,5 3 3,5 Snelheid (kph) 2,2 7,8 10,4 11,2 12 12,8 13,6 12,8 12 11,2

Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce tapis de course. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs dece tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Si vous avez des questions après avoir lu ce guide, contactez le support technique au numéro indiqué sur le panneau arrière du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Ce tapis de course est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas ce tapis de course dans un environnement commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée. NEDERLANDS FRANÇAIS7776 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:

  • N'utilisez jamais le tapis de course avant de fixer la pince d'attache de sécurité à vos vêtements.
  • Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin avant de continuer.
  • Lors de l'exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable.
  • Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie quelconque du tapis de course.
  • Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
  • Ne sautez pas sur le tapis de course.
  • À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur le tapis de course pendant son fonctionnement.
  • Ce tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids spécifié dans la SECTION GARANTIE DUMANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
  • Lorsque vous abaissez la plateforme du tapis de course, attendez que les pieds arrière soient posés fermement sur le sol avant de monter sur la plateforme.
  • Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de réparer ou de déplacer l'équipement. Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide; n'utilisez jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE)
  • Un tapis de course ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de mettre ou de retirer des pièces.
  • Ne pas utiliser sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Débranchez toujours le tapis de course de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer, d'effectuer desopérations de maintenance et de mettre ou d'enlever des pièces. DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
  • À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de 13 ans ne doivent s'approcher du tapis de course àmoins de 3 mètres.
  • Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à aucun moment utiliser le tapis de course.
  • Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent pas utiliser le tapis de course sans la surveillance d'un adulte.
  • Utilisez le tapis de course uniquement pour l'usage prévu, tel que décrit dans le guide du tapis de course et le manuel du propriétaire.
  • N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
  • N'utilisez jamais le tapis de course si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle a été endommagée, jetée par terre ou immergée dans l'eau. Renvoyez le tapis de course à un centre de service pour examen et réparation.
  • Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
  • N'utilisez jamais le tapis de course avec l'ouverture d'air bloquée. Gardez l'ouverture d'air propre et exempte de peluches, decheveux et autres crasses.
  • Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n'insérez aucun objet dans une ouverture.
  • Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
  • Pour la déconnecter, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
  • N'utilisez pas le tapis de course dans un endroit où la température n'est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l'extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
  • Ce tapis de course est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas ce tapis de course dans un environnement commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
  • Ne retirez pas les couvercles de la console, sauf si l'assistance technique client vous l'a demandé. L'entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé. Il est essentiel que votre tapis de course ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre tapis de course a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer le tapis de course jusqu'à la température ambiante avant la première utilisation. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une défaillance électronique prématurée. AVERTISSEMENT FRANÇAIS FRANÇAIS7978

INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. DANGER Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Assurez-vous que le produit est connecté à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. Ce produit doit être utilisé sur un circuit dédié. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit dédié, mettez ce circuit hors tension et observez si un autre appareil manque de courant. Si tel est le cas, déplacez les périphériques sur un autre circuit. Remarque: Il y a généralement plusieurs prises sur un circuit. Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. N'utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même s'il fonctionne correctement. N'utilisez jamais le produit s'il semble endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez l'assistance technique client pour un remplacement ou une réparation. AVERTISSEMENT Placez le tapis de course sur une surface stable et de niveau. Il doit y avoir trente centimètre d'espace libre devant le tapis de course pour le cordon d'alimentation. Laissez une zone dégagée derrière letapis de course d'une longueur minimale de la largeur du tapis de course et d'au moins 2 mètres (79”). Cette zone doit être exempte de toute obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de lamachine. En cas d'urgence, placez vos deux mains sur les accoudoirs pour vous tenir debout et placez vos pieds sur les rails latéraux. Pour faciliter l'accès, vous devez disposer d'un espace accessible de préférence des deux côtés du tapis de course d'au moins 60 cm (2 pieds) afin de permettre à un utilisateur d'avoir accès au tapis de course d'un côté ou de l'autre. Ne placez pas le tapis de course dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. Le tapis de course ne doit pas être situé dans un garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur. 0,6m (2pieds) 0,6m (2pieds) 2m (79") 0,3m (1pied) SUPERFICIE D'ENTRAÎNE- MENT SUPERFICIE LIBRE FRANÇAIS FRANÇAIS8180 MONTAGE Une attention particulière doit être accordée à plusieurs sections pendant le montage. Il est très important de suivre correctement les instructions de montage et de s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si les instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du tapis de course ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager le tapis de course, les instructions de montage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises. Avant de commencer, trouvez le numéro de série du tapis de course sur l'autocollant blanc à codes-barres près de l'interrupteur marche / arrêt et du cordon d'alimentation, puis entrez-le dans l'espace prévu à cet effet. ENTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DE VOTRE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS: » Référez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DE MODÈLE lorsque vous appelez le service. AVERTISSEMENT NUMÉRO DE SÉRIE: EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIENOM DU MODÈLE: HORIZON TAPIS DE COURSEFRANÇAISFRANÇAIS8382 TABLETTE / SUPPORT DE LECTUREPORTE-BIDONCLÉ DE SÉCURITÉBARRE DE MAINTIENMONTANT DE CONSOLEBANDE / PLATEFORME DE COURSETENSION DE ROULEAU ARRIÈRE / BOULONS D'ALIGNEMENTEMBOUT DE ROULEAURAIL LATÉRALCONSOLETABLETTE / SUPPORT DE LECTUREPANNEAU DE COMMANDE & FENÊTRES D'AFFICHAGEPORTE-BIDONBARRES DE MAINTIEN AVEC CAPTEURS CARDIAQUESCAPOT DU MOTEURROULETTE DE TRANSPORTCORDON D'ALIMENTATION DE COMMUTATION MARCHE / ARRÊT CAUTION WARNUNG KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THE MOVING PARTS.HALTEN SIE HÄNDE UND FÜSSE VON BEWEGLICHEN TEILEN FERN. OUTILS INCLUS: F Clé en L de 6mm F Clé en T de 6mm PIÈCES INCLUSES: F 1console F 2montants de console F 1kit de visserie F 1clé de sécurité F 1 câble adaptateur audio F 1flacon de lubrifiant à base de silicone (pour 2applications) F 1cordon d'alimentation F 2barres de maintien N'ESSAYEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS DE COURSE! Ne déplacez pas et ne sortez pas le tapis de course de son emballage avant que cela ne soit spécifié dans les instructions de montage. Vous pouvez retirer la pellicule de plastique des montants de la console. AVERTISSEMENT DÉBALLAGE Posez l'emballage carton du tapis de course sur une surface plane. Il est recommandé deplacer un revêtement de protection sur votre sol. Manipulez et déplacez cet appareil avec PRÉCAUTION. N'ouvrez jamais l'emballage lorsqu'il est sur le côté. Une fois lessangles retirées, ne soulevez pas et ne transportez pas cet appareil à moins qu'il soit complètement assemblé et en position repliée debout, avec le loquet de verrouillage bien en place. Déballez et montez l'appareil à l'endroit où il sera utilisé. Le tapis decourse fermé est équipé d'amortisseurs à haute pression et peut s'ouvrir en cas demauvaise manipulation. Ne saisissez jamais une partie du cadre incliné et n'essayez pas de soulever ou de déplacer le tapis de course. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES! AVERTISSEMENT REMARQUE: lors de chaque étape de montage, assurez-vous que TOUS les écrous etboulons sont en place et partiellement filetés avant de serrer complètement l'UN des boulons. REMARQUE: une légère application de graisse peut faciliter l'installation de la visserie. Toute graisse, telle que la graisse au lithium pour vélo, est recommandée. PRÉ-MONTAGE Si vous avez des questions ousides pièces sont manquantes, contactez l'assistance technique à la clientèle. BESOIN D'AIDE? FRANÇAIS FRANÇAIS8584

A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 1. B Fixez le MONTANT GAUCHE DE LA CONSOLE (1) au CADRE (3) avec 4BOULONS (A), 4RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4RONDELLES PLATES (C). REMARQUE: Ne serrez pas complètement lesboulons avant l'ÉTAPE 4. VISSERIE DE L'ÉTAPE 1PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉA BOULON M8X1.25PX15L 4

A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 2. B Fixez le FIL CONDUCTEUR à l'extrémité inférieure du CÂBLE DE LA CONSOLE (4). Tirez le FIL CONDUCTEUR à travers le MONTANT DROIT DE LA CONSOLE (2). Après avoir tiré le fil conducteur à travers le montant, le haut du CÂBLE DE LA CONSOLE (4) doit être placé en haut du montant. C Fixez le MONTANT DROIT DE LA CONSOLE (2) auCADRE (3) avec 4BOULONS (A), 4RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 4RONDELLES PLATES (C).

REMARQUE: Ne serrez pas complètement lesboulons avant l'ÉTAPE 4. VISSERIE DE L'ÉTAPE 2PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ

REMARQUE: Veillez à ne pas pincer de fil lors de l'assemblage de la console.

A Tirez le FIL CONDUCTEUR à travers l'extrémité inférieure de la BARRE DE MAINTIEN. B Ouvrez le KIT DE VISSERIE DE L'ÉTAPE 3. C Fixez la BARRE DE MAINTIEN au MONTANT GAUCHE DE LA CONSOLE (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 2 RONDELLES PLATES (C). D Répétez cette opération avec l'autre BARRE DE MAINTIEN. REMARQUE : Ne serrez pas complètement les boulons avant l'ÉTAPE 5.

A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 4. B Placez doucement la CONSOLE (5) au-dessus des MONTANTS DE CONSOLE (1 & 2). Fixez le CÔTÉ GAUCHE en premier à l'aide de 3 BOULONS (A), 3 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 3 RONDELLES PLATES (C). C Les CÂBLES DE LA CONSOLE (4) sont calés dans le MONTANT DE LA CONSOLE (2). En utilisant le fil conducteur, sortez soigneusement le CÂBLE DE LA CONSOLE (4) du MONTANT DE LA CONSOLE (2). Détachez et écartez le FIL CONDUCTEUR. Connectez les CÂBLES DE LA CONSOLE (4) et calez soigneusement les fils dans le montant pour éviter tout endommagement. D Fixez le CÔTÉ DROIT de la CONSOLE (5) à l'aide de 3 BOULONS (A), 3 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 3 RONDELLES PLATES (C).

DECOURSE La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis de course. La section FONCTIONNEMENT DE BASE du GUIDE DU TAPIS DE COURSE comporte desinstructions portant sur ce qui suit:

TR5.0 Capacité de poids de l’utilisateur : 113 kg / 250 lbs.9190

Remarque: le revêtement de la console présente une mince feuille protectrice de plastique transparent qui doit être retirée avant utilisation. A) AFFICHAGE DEL: Inclinaison, Calories, Durée, Distance, Vitesse, Fréquence cardiaque. B) PROGRAMMES D'ENTRAÎNEMENT: utilisé pour faire référence au code de programme affiché sur l'écran LED. C) DÉMARRAGE : appuyez pour commencer l'exercice, démarrer votre entraînement ou reprendre l'exercice après une pause. D) STOP : appuyez sur pour mettre en pause / terminer votre entraînement. Appuyez sur la touche pendant 3secondes pour réinitialiser la console. E) TOUCHES D'INCLINAISON +/- : servent à ajuster l'inclinaison par petits incréments (incréments de 0,5 %). F) TOUCHES D'INCLINAISON +/- : servent à régler la vitesse par petits incréments (incréments de 0,1 mph). G) TOUCHES RAPIDES D'INCLINAISON : permettent d'atteindre plus rapidement l'inclinaison souhaitée. H) TOUCHES RAPIDES DE VITESSE : permettent d'atteindre plus rapidement la vitesse souhaitée.

I) FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH: appuyez sur cette touche pendant 3secondes pour connecter la ceinture

cardiofréquencemètre Bluetooth. (connexion d'une seule ceinture cardiofréquencemètre par application et Bluetooth à la fois) J) Entrée / Changer d'affichage: appuyez pour sélectionner l'élément ou appuyez pour changer le retour de l'affichage pendant l'entraînement. K) HAUT-PARLEURS : la musique passe par les haut-parleurs lorsque votre lecteur CD / MP3 est connecté à la console. L) PRISE D'ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur CD / MP3 sur la console à l'aide du câble adaptateur audio fourni. M) POCHETTES POUR BOUTEILLES D'EAU : servent à contenir l'équipement d'entraînement personnel. N) TABLETTE / SUPPORT DE LECTURE : sert à contenir une tablette ou du matériel de lecture. O) CAPTEURS DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE: servent à mesurer la fréquence cardiaque. P) BLUETOOTH: le témoin sera constamment allumé une fois le Bluetooth connecté. Q) CLÉ DE SÉCURITÉ: la clé de sécurité doit être insérée pour mettre en marche le tapis de course. FRANÇAIS FRANÇAIS9392

FENÊTRES D'AFFICHAGE

INCLINAISON: représentée en pourcentage. Indique l'inclinaison de votre surface de marche oude course. CALORIES: nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler pendant la séance d'entraînement. DURÉE: Réglez la durée et la vitesse de votre entraînement. Puis commencez l'entraînement. DISTANCE: Indiquée en kilomètre. Indique la distance parcourue ou la distance restante pendant votre entraînement. VITESSE: Indiquée en km/h. Indique à quelle vitesse bouge votre surface de marche ou de course. FRÉQUENCE CARDIAQUE: Indiquée en BPM (battements par minute). Permet à l'utilisateur desurveiller sa fréquence cardiaque (s'affiche lorsque le contact est établi avec les deux capteurs du cardiofréquencemètre).

1) Assurez-vous qu'aucun objet qui pourrait gêner le mouvement du tapis de course n'est placé sur la bande de course.

2) Branchez le cordon d'alimentation et allumez le tapis de course. (L'interrupteur ON / OFF est situé à côté du cordon

3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis de course.

4) Fixez l'attache de la clé de sécurité à une pièce de votre vêtement et assurez-vous qu'elle ne se détache pas du vêtement pendant la séance d'entraînement.

5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de sécurité de la console.

6) Deux options s'offrent à vous pour commencer une séance d'entraînement:

Il suffit d'appuyer sur START pour commencer l'entraînement. La durée, la distance et les calories commenceront à être comptées à partir de zéro. OU... B) SÉLECTIONNEZ UN ENTRAÎNEMENT OU UNE CIBLE

1) Sélectionnez votre PROGRAMME avec les touches +/- et appuyez sur ENTRÉE lorsque le PROGRAMME souhaité est affiché.

2) Réglez le PARAMÈTRE avec les touches +/- et appuyez sur ENTRÉE lorsque PARAMÈTRE souhaité est affiché.

3) Appuyez sur START pour commencer.

FRANÇAIS FRANÇAIS9594 P1) MANUEL: Réglez manuellement votre vitesse pendant votre entraînement. P2) DISTANCE: Poussez-vous à aller plus loin pendant votre entraînement avec 13entraînements de distance. Choisissez àpartir de L1: 1,6km, L2: 3,2km, L3: 5km, L4: 8km, L5: 10km, L6: 12,8km, L7: 15km, L8: 16km, L9: 20km, L10: semi-marathon, L11: 24km, L12: 32km et L13: marathon. L'utilisateur définit les niveaux de vitesse de départ. P3) TEMPS: Définissez vos objectifs de temps. L'utilisateur peut régler la vitesse et l'inclinaison pour démarrer. P4) CALORIES: Fixez-vous des objectifs pour brûler des calories. Les calories brûlées sont calculées en fonction de la distance et de la vitesse.

P5) COMBUSTION DE GRAISSES: Un entraînement conçu spécifiquement pour cibler les graisses. Favorise la perte depoids en augmentant et diminuant la vitesse, tout en vous maintenant dans votre zone de combustion des graisses. Inclut 10niveaux. Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 Durée 4:00 min 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec Niveau 1 Inclinaison 0 0,5 1,5 1,5 1 0,5 0,5 0,5 1 1,5 Vitesse (km/h) 0,8 2,4 3,2 4 4,8 5,6 6,4 5,6 4,8 4 Niveau 2 Inclinaison 0 0,5 1,5 1,5 1 0,5 1 0,5 1 1,5 Vitesse (km/h) 0,8 3 4 4,8 5,6 6,4 7,2 6,4 5,6 4,8 Niveau 3 Inclinaison 0,5 1 2 2 1,5 1 1 1 1,5 2 Vitesse (km/h) 0,8 3,7 4,8 5,6 6,4 7,2 8 7,2 6,4 5,6 Niveau 4 Inclinaison 0,5 1 2 2 1,5 1 1 1 1,5 2 Vitesse (km/h) 1,6 4,1 5,6 6,4 7,2 8 8,8 8 7,2 6,4 Niveau 5 Inclinaison 1 1,5 2,5 2,5 2 1,5 1,5 1,5 2 2,5 Vitesse (km/h) 1,6 4,8 6,4 7,2 8 8,8 9,6 8,8 8 7,2 Niveau 6 Inclinaison 1 1,5 2,5 2,5 2 1,5 1,5 1,5 2 2,5 Vitesse (km/h) 1,6 5,1 7,2 8 8,8 9,6 10,4 9,6 8,8 8 Niveau 7 Inclinaison 1,5 2 3 3 2,5 2 2 2 2,5 3 Vitesse (km/h) 2,2 6,1 8 8,8 9,6 10,4 11,2 10,4 9,6 8,8 Niveau 8 Inclinaison 1,5 2 3 3 2,5 2 2 2 2,5 3 Vitesse (km/h) 2,2 6,6 8,8 9,6 10,4 11,2 12 11,2 10,4 9,6 Niveau 9 Inclinaison 2 2,5 3,5 3,5 3 2,5 2,5 2,5 3 3,5 Vitesse (km/h) 2,2 7,2 9,6 10,4 11,2 12 12,8 12 11,2 10,4 Niveau 10 Inclinaison 2 2,5 3,5 3,5 3 2,5 2,5 2,5 3 3,5 Vitesse (km/h) 2,2 7,8 10,4 11,2 12 12,8 13,6 12,8 12 11,2

FRANÇAIS FRANÇAIS9796 P6) ASCENSION DE CÔTE: Simule une montée et une descente de colline. Ce programme aide à tonifier les muscles et à améliorer les capacités cardiovasculaires. Changements de vitesse et d'inclinaison, répétition des segments toutes les 30secondes. Segment Échauffement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Durée 4:00 min 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec Niveau 1 0 0 1 1,5 2 2,5 3 3 2,5 2 1,5 1 Niveau 2 0 0 1,5 2 2,5 3 3,5 3,5 3 2,5 2 1,5 Niveau 3 0 1 2 2,5 3 3,5 4 4 3,5 3 2,5 2 Niveau 4 0 1,5 2,5 3 3,5 4 4,5 4,5 4 3,5 3 2,5 Niveau 5 0 1,5 3 3,5 4 4,5 5 5 4,5 4 3,5 3 Niveau 6 0 1,5 3,5 4 4,5 5 5,5 5,5 5 4,5 4 3,5 Niveau 7 0 1,5 4 4,5 5 5,5 6 6 5,5 5 4,5 4 Niveau 8 0 2 4,5 5 5,5 6 6,5 6,5 6 5,5 5 4,5 Niveau 9 0 2 5 5,5 6 6,5 7 7 6,5 6 5,5 5 Niveau 10 0 2 5,5 6 6,5 7 7,5 7,5 7 6,5 6 5,5 UTILISATION DES HAUT-PARLEURS DE VOTRE LECTEUR CD / MP3 / BLUETOOTH

1) Connectez le câble de L'ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D'ENTRÉE AUDIO située à droite de la console

et à la prise de casque de votre lecteur CD / MP3.

2) Utilisez les boutons de votre lecteur CD / MP3 pour régler les paramètres de la chanson.

3) Retirez le CÂBLE DE L'ADAPTATEUR AUDIO lorsque vous ne l'utilisez pas.

4) Pour vous connecter aux haut-parleurs Bluetooth, ouvrez vos paramètres Bluetooth, activez Bluetooth, recherchez

denouveaux appareils, recherchez «HZ TR5.0 SPEAKERS» (haut-parleurs HZ TR5.0) et sélectionnez Connecter.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Horizon

Modèle : eTR5.0

Catégorie : Tapis de course