Andes 2.0 - Vélo elliptique Horizon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Andes 2.0 Horizon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique Horizon Andes 2.0, résistance magnétique, 16 niveaux de résistance, écran LCD, dimensions : 140 x 60 x 160 cm, poids maximal utilisateur : 136 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, convient à tous les niveaux de fitness, utilisation régulière recommandée pour de meilleurs résultats. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les boulons et les vis, lubrifier les pièces mobiles, nettoyage avec un chiffon humide, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, porter des chaussures appropriées, ne pas utiliser en cas de défaillance technique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance, options de financement disponibles, assemblage requis à la livraison. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Andes 2.0 Horizon
Questions des utilisateurs sur Andes 2.0 Horizon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Andes 2.0 - Horizon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Andes 2.0 de la marque Horizon.
MODE D'EMPLOI Andes 2.0 Horizon
Lisez le guide de cet ELLIPTIQUE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet elliptique. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet elliptique sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.88 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
- Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin avant de continuer.
- Lors de l'exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable. Ne sprintez pas à plus de 80 rotations par minute sur cette machine. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
- Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir le guidon fermement pendant l’entraînement ainsi qu'en montant sur la machine ou en descendant.
- Ne tournez pas les bras de la pédale à la main.
- Assurez-vous que le guidon est bien fixé avant chaque utilisation.
- Gardez le dessus du support de pied propre et sec.
- Des précautions doivent être prises en montant sur l'équipement ou en en descendant. Avant de monter ou de descendre, placez la pédale du côté montée ou descente dans sa position la plus basse et arrêtez complètement la machine.
- Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie quelconque de l'elliptique.
- Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
- Ne sautez pas sur l'elliptique.
- À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur l'elliptique pendant son fonctionnement.
- Cet elliptique est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas cet elliptique dans un environnement commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
- N'utilisez pas l'elliptique dans un endroit où la température n'est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l'extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
- Cet elliptique est conforme à la norme EN957-1/9, classe d'elliptique : HB ; le système de freinage est réglable.
- Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n'insérez aucun objet dans une ouverture.
- Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
- Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de réparer ou de déplacer l'équipement. Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide ; n'utilisez jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE)
- N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
- Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
- Utilisez l'elliptique uniquement comme décrit dans le guide de l'elliptique et le manuel de l'utilisateur.
- L'équipement doit être installé sur une base stable. AVERTISSEMENT89 À aucun moment, les enfants de moins de 13 ans ne doivent s'approcher de l'elliptique à moins de 3 mètres. Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à aucun moment utiliser l'elliptique. Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l'elliptique sans la surveillance d'un adulte. Il est essentiel que votre elliptique ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre elliptique a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer l'elliptique jusqu'à la température ambiante avant la première utilisation. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une défaillance électronique prématurée.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. N'utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même s'il fonctionne correctement. N'utilisez jamais le produit s'il semble endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez votre revendeur local pour un remplacement ou une réparation. AVERTISSEMENT9091
FONCTIONNEMENT DE BASE
FÉLICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE VÉLO ELLIPTIQUE ! Vous avez franchi une étape importante dans l'élaboration et le maintien d'un programme d'exercices ! Votre elliptique est un outil extrêmement efficace pour atteindre vos objectifs de fitness personnels. L'utilisation régulière de votre elliptique peut améliorer la qualité de votre vie à bien des égards. Voici quelques-uns des bienfaits de l'exercice pour la santé :
- Une amélioration du tonus musculaire
- Une augmentation des niveaux d'énergie quotidiens La clé pour profiter de ces avantages est de développer une habitude d'exercice. Votre nouvel elliptique vous aidera à éliminer les obstacles qui vous empêchent de faire de l'exercice. Les intempéries et l'obscurité n'interfèrent pas avec votre entraînement lorsque vous utilisez votre elliptique dans le confort de votre maison. Ce guide vous fournit des informations de base pour utiliser et profiter de votre nouvelle machine.92
EMPLACEMENT DE L'ELLIPTIQUE
Placez l'elliptique sur une surface de niveau. Nous vous conseillons de prévoir un dégagement autour de votre vélo elliptique (voir guide). Ne placez pas l'elliptique dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. N'utilisez jamais le produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Veuillez contacter notre centre de service pour une assistance technique, une réparation ou de nouvelles pièces. AVERTISSEMENT
POSITIONNEMENT DU PIED
Votre vélo elliptique offre une variété de positions de pied. Déplacer votre pied vers la position la plus en avant du cale-pied augmente la hauteur de votre pas, ce qui créera une sensation similaire à celle d'une machine de step. Placer votre pied vers l'arrière du cale-pied diminue la hauteur de votre pas et crée davantage une sensation de glisse, semblable à celle d'une marche ou d'une course en douceur. Assurez-vous toujours que tout votre pied est fixé sur le cale-pied. Votre vélo elliptique vous permet également de pédaler vers l'avant et vers l'arrière pour offrir une variation à votre entraînement et pour vous concentrer sur d'autres groupes musculaires importants des jambes tels que vos ischio-jambiers et vos mollets.
OPTIONS D'ENTRAÎNEMENT
PUISSANCE Votre elliptique est alimenté par une alimentation électrique. L'alimentation doit être branchée dans la prise d'alimentation située à l'avant de la machine, près du tube stabilisateur. Certains elliptiques ont un interrupteur d'alimentation, situé à côté de la prise d'alimentation. Assurez-vous qu'il est bien EN position. REMARQUE : Certains elliptiques ont un interrupteur MARCHE / ARRÊT situé derrière la console. ENTRAÎNEMENT DE LA TOTALITÉ DU CORPS Pour un entraînement de la totalité du corps, poussez et tirez en continu sur les bras à double action tout en pédalant. ZONE D'ENTRAÎNEMENT 173 x 63,5 x 200 cm / 68” x 25” x 78.7” ZONE LIBRE 418 x 247,5 x 300 cm / 164,6” x 97,4” x 118”93
DÉPLACEMENT DE L'ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique est équipé d’une paire de roues de transport intégrées dans le tube stabilisateur avant. Pour le déplacer, retirez d'abord le bloc d'alimentation et saisissez fermement la partie en acier de la barre stabilisatrice arrière, inclinez-le et faites-le rouler avec précaution. REMARQUE : veillez à saisir la barre en acier et non le cache en plastique. Nos elliptiques sont lourds ; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous les déplacez. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT
NIVELLEMENT DE L'ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique doit être à niveau pour une utilisation optimale. Une fois que vous avez placé votre elliptique où vous souhaitez l'utiliser, soulevez ou abaissez un ou deux des pieds de nivellement réglables situés au bas du cadre. L'utilisation d'un niveau de menuisier est recommandée. Une fois que vous avez mis votre elliptique à niveau, verrouillez les niveleurs en place en serrant les écrous contre le cadre. *REMARQUE : Certains elliptiques n'ont pas de niveleurs.
MONTER SUR L'ÉLLIPTIQUE
1. Placez-vous sur le flanc de l'elliptique à côté de la pédale la plus basse.
2. Tout en tenant les deux poignées fixes, placez votre pied sur la pédale la plus basse et tirez-vous vers le haut
pour monter sur l'elliptique.
3. Attendez que l’elliptique cesse de bouger, puis placez votre autre pied sur la pédale opposée.
RÉGLAGE HAUTEUR94 UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE) Votre vélo elliptique peut être équipé de poignées de pouls ou d'un capteur de pouls. Pour connaître les caractéristiques de votre modèle, reportez-vous au début de la section D'ASSEMBLAGE de votre MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n'est pas un appareil médical. Bien que les poignées de fréquence cardiaque ou un capteur de pouls au pouce puissent fournir une estimation relative de votre fréquence cardiaque réelle, elles ne doivent pas être utilisées lorsque des mesures précises sont nécessaires. Certaines personnes, y compris celles qui suivent un programme de réadaptation cardiaque, peuvent tirer avantage de l’utilisation d’un autre système de surveillance de la fréquence cardiaque, comme une ventrale ou une dragonne. Divers facteurs, y compris le mouvement de l'utilisateur, peuvent affecter la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d'aide durant l'exercice pour déterminer les tendances du rythme cardiaque en général. Veuillez consulter votre médecin. Le système de surveillance de la fréquence cardiaque n'est disponible que sur Andes 2.0.
Placez les paumes de vos mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Il faut 5 battements cardiaques consécutifs (15 à 20 secondes) pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous saisissez le capteur du pouls, ne le tenez pas trop fermement. Tenir fermement les poignées peut faire augmenter votre tension artérielle. Maintenez une prise détendue et relâchée. La lecture peut être erronée si vous tenez les poignées du cardio-fréquencemètre trop fermement. Assurez-vous de nettoyer les capteurs de pulsations pour vous assurer le maintien d'un contact correct. N'appuyez pas trop fort sur le capteur car cela pourrait l'endommager. CAUTION95 MONTAGE Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du cadre de l'elliptique ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager l'elliptique, les instructions d'assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises. Avant de continuer, trouvez le numéro de série de votre elliptique situé sur le tube stabilisateur avant et entrez-le dans l'espace prévu ci-dessous. Localisez également le nom du modèle situé à côté du numéro de série. ENTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE ET VOTRE NOM DE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS : AVERTISSEMENT
DE GUIDAGE97 OUTILS NÉCESSAIRES : F Clé en L de 8 mm F Clé plate 13 / 17 mm F Clé L / Tournevis 5 mm F Tournevis (non inclus) PIÈCES INCLUSES : F 1 châssis principal F 1 tube stabilisateur F 1 jeu de rails de guidage F 1 mât de console F 2 bras de pédale F 2 guidons inférieurs F 2 guidons supérieurs F 2 ensembles de caches de guidon F 2 bras de liaison inférieurs avec repose-pieds F 1 pièce de capuchon supérieur avant F 1 pièce de capuchon supérieur arrière F 1 console F 1 câble adaptateur audio F 1 cordon d'alimentation F 1 kit de matériel DÉBALLAGE Déballez le produit à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton de l'elliptique sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement de protection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté. PRÉ-ASSEMBLAGE
- Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour plus de facilité et d'efficacité lors de l'assemblage d'un vélo elliptique.
- Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons sont en place et partiellement filetés. Il est recommandé de terminer le montage complet de votre appareil avant de serrer complètement UN boulon.
- Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage et l'utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des difficultés, une légère application de graisse au lithium pour vélo est recommandée. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez vous référer à l'autocollant de sécurité sur le produit pour contacter le support technique client. AVERTISSEMENT BESOIN D'AIDE ?98 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 1. B Fixez le TUBE STABILISATEUR (1) au CADRE PRINCIPAL (2) à l'aide de 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 2 RONDELLES EN ARC (C) de chaque côté.
A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 2. B Alignez le JEU DE RAILS DE GUIDAGE (3) avec le CADRE PRINCIPAL (2) comme illustré. C Fixez le JEU DE RAILS DE GUIDAGE (3) au CADRE PRINCIPAL (2) à l'aide de 4 BOULONS (D), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (E) et 4 RONDELLES PLATES (F).100
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de l'assemblage du mât de console. ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 3. B Retirez les BOULONS ET RONDELLES PRÉINSTALLÉS (6) du CADRE PRINCIPAL (2). C Tirez avec précaution le CÂBLE DE CONSOLE (4) à travers le MÂT DE CONSOLE (5) à l'aide de l'attache torsadée située à l'intérieur du MÂT DE CONSOLE (5). D Fixez le MÂT DE CONSOLE (5) au CADRE PRINCIPAL (2) à l'aide des BOULONS ET RONDELLES PRÉINSTALLÉS (6). E Glissez la RONDELLE ONDULÉE (G) et la RONDELLE PLATE (H) sur la MANIVELLE (7) puis le BRAS DE PÉDALE (8) comme illustré. Posez la roue du bras de pédale sur le rail de guidage. F Fixez le BRAS DE PÉDALE (8) à la MANIVELLE (7) à l'aide d'1 RONDELLE PLATE (I), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) et 1 BOULON (J). G Répétez les étapes de E à F de l'autre côté de l'elliptique.
A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 4. B Glissez 1 RONDELLE PLATE (K), 1 RONDELLE ONDULÉE (L) et une autre RONDELLE PLATE (K) sur le BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR (9) C Glissez le BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR (9) dans le SUPPORT DE BRAS DE PÉDALE (10). D Fixez le BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR (9) au SUPPORT DE BRAS DE PÉDALE (10) à l'aide d'1 RONDELLE PLATE (I), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) et 1 BOULON (J). E Répétez les étapes de B à D de l'autre côté de l'elliptique.102
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 A Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 6. B Glissez 1 RONDELLE PLATE (H), 1 RONDELLE ONDULÉE (G) et 1 RONDELLE PLATE (H) sur le MÂT DE CONSOLE (5). C Glissez le GUIDON INFÉRIEUR (12) sur le MÂT DE CONSOLE (5) et fixez-le à l'aide d'1 RONDELLE PLATE (I), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) et 1 BOULON (J). D Répétez les étapes de B à C de l'autre côté.
A Ouvrez le SAC DE VISSERIE 6. B Glissez le BRAS DE LIAISON INFÉRIEUR (9) dans l'extrémité inférieure du GUIDON INFÉRIEUR (12). C Fixez le joint avec 1 BOULON (K), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B), 1 RONDELLE PLATE (I) et 1 ÉCROU (L) D Répétez les étapes de B à C de l'autre côté de l'elliptique.104104 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
A Ouvrez le SAC DE VISSERIE 7. B Glissez le GUIDON SUPÉRIEUR (13) droit (R) sur le GUIDON INFÉRIEUR (12) droit en vous assurant que les guidons sont complètement assemblés. Fixez le GUIDON SUPÉRIEUR (13) au GUIDON INFÉRIEUR (12) à l'aide des VIS DE RÉGLAGE PRÉ-FIXÉES (14). C Glissez les CACHES DE GUIDON (15) droits (R) sur le GUIDON SUPÉRIEUR (13) et fixez-les à l'aide d'une VIS (M). D Répétez les ÉTAPES DE B À C de l'autre côté.
REMARQUE : Assurez-vous que le guidon supérieur est aussi bas que possible. Le guidon peut être endommagé s'il n'est pas correctement fixé.105
ASSEMBLAGE ÉTAPE 8 REMARQUE : Tout le matériel pour cette étape est préinstallé. A Retirez les 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (16) de la CONSOLE (17). B Fixez les CÂBLES DE CONSOLE (4) à la CONSOLE (17). C Rentrez soigneusement les CÂBLES DE CONSOLE (4) dans le MÂT DE CONSOLE (5) avant de fixer la CONSOLE. Fixez la CONSOLE (17) au MÂT DE CONSOLE (5) à l'aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (16). D Glissez le CAPUCHON SUPÉRIEUR AVANT (18) et le CAPUCHON SUPÉRIEUR ARRIÈRE (19) sur le MÂT DE CONSOLE (5) et calez-le en place. REMARQUE : Ne pincez pas de fil lors de la fixation de la console.106 ASSEMBLAGE ÉTAPE 9 L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ ! Andes 2.0 / EX59 Poids d'utilisateur max. : 136 kg / 300 lbs. Dimensions hors-tout : 173 x 63,5 x 162,5 cm / 68” x 25” x 64”107
FONCTIONNEMENT DE L'ELLIPTIQUE
Cette section explique comment utiliser la console et la programmation de votre elliptique. Pour le FONCTIONNEMENT DE BASE, veuillez consulter le GUIDE DE L'ELLIPTIQUE.108
Remarque : Il y a une mince feuille protectrice de plastique transparent sur le revêtement de la console qui doit être retirée avant utilisation. A) FENÊTRE D'AFFICHAGE LCD : temps, tr / min, distance, calories, fréquence cardiaque, vitesse B) INDICATEUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : indique si la machine est en mode d'économie d'énergie. C) TOUCHES RAPIDES : permettent d'atteindre rapidement la résistance souhaitée. D) TOUCHE : Sert à ajuster le niveau de résistance et à parcourir les sélections pendant la configuration du programme. E) ENTER : sert à confirmer la sélection. F) START / PAUSE : sert à démarrer l'entraînement, suspendre l'entraînement et redémarrer après la pause. G) STOP / MAINTENIR POUR RÉINITIALISER : sert à arrêter la machine et réinitialise également la machine lorsqu'elle est maintenue enfoncée. H) CHANGEMENT D’AFFICHAGE : sert à changer le retour de l'affichage pendant l’entraînement.
I) HAUT-PARLEURS : écoutez de la musique via les haut-parleurs lorsque vous êtes connecté à votre lecteur multimédia.
J) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : branchez votre lecteur multimédias sur la console à l’aide du câble adaptateur audio fourni. K) PRISE DE SORTIE AUDIO : sert à brancher vos écouteurs dans la console pour les utiliser pendant l'entraînement. L) SUPPORT DE LECTURE : permet de poser du matériel de lecture. M) POCHE DE RANGEMENT : sert à poser des objets personnels, comme une petite télécommande de télévision, un téléphone portable ou un lecteur multimédia.110
FENÊTRES D'AFFICHAGE
- LCD RÉTROÉCLAIRÉ BLEU : Andes 2.0 uniquement
- TEMPS Représenté en minutes : secondes. Affichez le temps restant ou le temps écoulé dans votre entraînement.
- DISTANCE : Représenté en miles. Indique la distance parcourue restante pendant votre entraînement.
- CALORIES : Total des calories brûlées ou restantes pour votre entraînement.
- TPM : Révolutions par minute.
- VITESSE : Représenté en MPH (miles par heure). Indique la vitesse de déplacement des coussinets de pieds.
- FRÉQUENCE CARDIAQUE : Représentée en BPM (battements par minute). Sert à surveiller votre fréquence cardiaque (s'affiche lorsque le contact est établi avec les deux capteurs de pouls).
- PROFILS DE PROGRAMME : Représente le profil du programme utilisé.
- ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE : Indique lorsque la machine est en mode d'économie d'énergie pour économiser la consommation d'énergie. Herzfrequenz Heart Rate Geschwindigkeit Speed Entfernung Distance Watt Watts Kalorien Calories Zeit Time RPM UPM111
FIN DE VOTRE ENTRAÎNEMENT
Lorsque votre entraînement est terminé, la console affichera « entraînement terminé » et émettra un bip. Les informations de votre entraînement resteront affichées sur la console pendant 30 secondes, puis réinitialisées.
EN COURS Pour effacer la sélection de programme ou l’écran en cours, maintenez le bouton d'arrêt enfoncé pendant 3 secondes.
1) Assurez-vous qu'aucun objet à proximité ne gênera
le mouvement de l'elliptique.
2) Branchez le cordon d’alimentation pour allumer l'elliptique.
(L'interrupteur est situé en bas à l'avant de l'elliptique.)
3) Définissez le poids de l'utilisateur à l'aide de
4) Vous avez les options suivantes pour commencer votre
Il suffit d'appuyer sur GO pour commencer à s'entraîner. Le temps, la distance et les calories commenceront à être comptés à partir de zéro. Le niveau de résistance passera par défaut au niveau 1.
pour faire défiler les programmes.
2) Appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme souhaité.
3) Définissez le niveau d'entraînement à l'aide de
et appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur START pour commencer la séance d'entraînement.
REMARQUE : Vous pouvez ajuster le niveau de résistance pendant votre entraînement.112
INFORMATIONS SUR LE PROGRAMME
MANUEL: Réglez votre niveau de résistance manuellement pendant votre entraînement. PERTE DE POIDS : Favorise la perte de poids en augmentant et diminuant le niveau de résistance, tout en vous maintenant dans votre zone de combustion des graisses. Programme basé sur le temps avec 10 niveaux au choix. PERTE DE POIDS PLUS : Favorise la perte de poids en augmentant et diminuant le niveau de résistance, tout en vous maintenant dans votre zone de combustion des graisses. Programme basé sur le temps avec 5 niveaux au choix et une intensité plus élevée que le programme de perte de poids. INTERVALLES : Améliore votre force, votre vitesse et votre endurance en augmentant et en abaissant les niveaux de résistance tout au long de votre entraînement pour impliquer à la fois votre cœur et vos muscles. Programme basé sur le temps avec 10 niveaux au choix. INTERVALLES PLUS: Améliore votre force, votre vitesse et votre endurance en augmentant et en abaissant les niveaux de résistance tout au long de votre entraînement pour impliquer à la fois votre cœur et vos muscles. Programme basé suer le temps avec 5 niveaux au choix et une intensité plus élevée que le programme d'intervalles. ROULEMENT : Imite la sensation de monter et descendre des collines en augmentant et en diminuant progressivement la résistance. Programme basé sur le temps avec 7 niveaux au choix. TRAIN INVERSÉ : Le programme vous invite à pédaler vers l'avant (F) et vers l'arrière (R) pour un entraînement passionnant et stimulant. ALÉATOIRE : Fournit encore plus de variété d'entraînement en mélangeant vos niveaux de résistance. Programme basé sur le temps avec 7 niveaux au choix. OBJECTIF EN CALORIES : Vous permet de définir le nombre de calories que vous souhaitez brûler. L'objectif calorique peut varier de 100 à 999 calories. Les calories seront décomptées. L'utilisateur saisit le poids et définit la résistance de démarrage. Les calories brûlées sont calculées en utilisant le poids saisi avec la vitesse et de l'entraînement.113
UTILISATION DE VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA
1) Connectez le CÂBLE DE L'ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO située à gauche de la console
et à la prise de casque de votre lecteur multimédia.
2) Utilisez les boutons de votre lecteur multimédia pour régler les paramètres de la chanson.
3) Retirez le CÂBLE DE L’ADAPTATEUR AUDIO lorsque vous ne l’utilisez pas.
ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE (MODE VEILLE) Cette machine a une fonction spéciale appelée mode Energy Saver™. Ce mode n'est PAS activé automatiquement. Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, l'écran passe automatiquement en mode veille (mode Économie d'énergie) après 15 minutes d'inactivité. Cette fonctionnalité permet d’économiser de l’énergie en désactivant la majeure partie du courant de la machine jusqu’à ce qu’une touche soit enfoncée sur la console. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée dans le menu d’ingénierie. Pour entrer dans le menu d'ingénierie, appuyez et maintenez enfoncées la touche et la touche pendant 3-5 secondes. Utilisez les touches pour naviguer dans le menu jusqu'à ENG 2. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. Utilisez les touches pour sélectionner ENRGY SVE ON ou OFF. Appuyez sur STOP et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes pour quitter ENG 2. Appuyez à nouveau sur STOP pendant 3 à 5 secondes pour quitter le menu d'ingénierie.114 EN : Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). DE : Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). NL : Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt). FR : Remarque relative à la gestion des déchets Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie communale. IT : Indicazione sullo smaltimento I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali). ES : Gestión de residuos Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables. Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio. PT (Br) : Descarte Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis. No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo). ZH trad : 廢棄物處理 VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 產品為可回收產品。 產品的使用年限期滿後,請依照正確且安全的方式處理本廢棄商品 (當地的廢棄場)。 ZH simp. : 废弃物处理 VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 产品是可回收利用的。 在其使用期结束后,请正确安全地(在本地垃圾处理场)处理本品。Horizon Andes 2.0 / EX59 | Rev. 1.0 A ©2020 Johnson Health Tech
Notice Facile