Xero L60i - Montre de sport GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Xero L60i GARMIN au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Xero L60i GARMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Xero L60i - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Xero L60i de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI Xero L60i GARMIN
L60i Manuel d'utilisation© 2025 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit. Garmin
sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Garmin Explore
sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. Apple
est une marque commerciale d'Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Applied Ballistics Quantum
est une marque et Applied Ballistics
est une marque déposée d'Applied Ballistics, LLC. La marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. USB-C
est une marque commerciale déposée par USB Implementers Forum. Wi‑Fi
est une marque déposée par Wi-Fi Alliance Corporation. Windows
- est une marque déposée par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.Table des matières Introduction p. 1
- Avertissements concernant le laser p. 1
- Présentation de l'appareil p. 2
- Voyants d'état LED p. 3
- Mise en place des pilesAAA p. 3
- Mise sous/hors tension de l'appareil p. 3
- Mode Veille p. 3
- Réglage de l'oculaire p. 3
- Fonctionnalités Bluetooth® connectées p. 4
- Garmin Explore p. 4
- Couplage du téléphone p. 4
- Mesure p. 4
- Mesure d'une cible p. 4
- Enregistrement d'une position mesurée p. 5
- Navigation vers une position mesurée p. 5
- Affichage d'une position déjà mesurée p. 5
- Applications p. 6
- Affichage des points enregistrés p. 6
- Enregistrement de votre position actuelle p. 6
- Garmin Share p. 7
- Partage de données avec Garmin Share p. 7
- Réception de données avec Garmin Share p. 7
- Création et suivi d'un parcours p. 8
- Mesure de la distance entre plusieurs points p. 8
- Carte p. 8
- Utilisation de la carte p. 8
- Profils HUD p. 8
- Profil de randonnée p. 9
- Profil de tir à l'arc p. 9
- Profil Applied Ballistics p. 10
- Applied Ballistics® p. 11
- Application Applied Ballistics Quantum p. 11
- Options Applied Ballistics p. 11
- Carte cible p. 12
- Ajout d'une cible p. 12
- Modification de la cible p. 12
- Modification de la cible p. 12
- Carte plage p. 12
- Personnalisation des champs Carte plage p. 12
- Environnement p. 12
- Modification de l'environnement p. 12
- Profil p. 12
- Ajout d'un profil p. 12
- Sélection d'un profil différent p. 13
- Glossaire des termes Applied Ballistics p. 14
- Paramètres de l'application Applied Ballistics p. 16
- Personnalisation de l'appareil p. 16
- Paramètres p. 16
- Paramètres système p. 17
- Paramètres des satellites p. 17
- Définition du code de votre appareil p. 17
- Réinitialisation de tous les paramètres par défaut p. 18
- Ouverture du menu des options rapides p. 18
- Informations sur l'appareil p. 18
- Entretien de l'appareil p. 18
- Nettoyage de l'appareil p. 18
- Rangement pour une longue période p. 18
- Fixation d'un cordon p. 18
- Caractéristiques p. 19
- Affichage des informations sur l'appareil p. 19
- Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique p. 19
- Dépannage p. 19
- Dépannage de la précision de la mesure p. 19
- Acquisition des signaux satellites p. 20
- Table des matières iDéconnexion du câble USB p. 20
- Mises à jour produit p. 20
- Configuration de Garmin Express p. 20
- Informations complémentaires ii Table des matièresIntroduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Inspectez toujours votre arc ou arme à feu avant de l'utiliser. Il vous incombe de comprendre et de respecter les règlements applicables à l'utilisation d'un arc ou d'une arme à feu. Avant de tirer, assurez-vous d'avoir clairement identifié votre cible et ce qui se trouve au-delà. La méconnaissance de votre environnement de tir peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles. Avertissements concernant le laser AVERTISSEMENT Ce produit ne nécessite aucun entretien régulier. Si l'appareil est endommagé ou ne fonctionne plus, la réparation et l'entretien doivent être effectués uniquement par un technicien spécialisé et autorisé. Si vous essayez de réparer ou d'entretenir l'appareil vous-même, vous risquez de vous exposer au rayonnement laser et de subir des dommages oculaires permanents. Pour tout entretien et réparation, contactez votre revendeur ou Garmin p. 20
pour obtenir de plus amples informations. L'appareil est doté d'un boîtier de protection qui, une fois installé, permet de maintenir la force du rayonnement laser au niveau autorisé par la limite d'émission accessible (LEA) pour les produits laser de classe1. Cet appareil ne doit pas être modifié ni entretenu sans son boîtier et ses lentilles. Si vous utilisez cet appareil sans boîtier ni lentilles, ou si vous utilisez un appareil au boîtier ou aux lentilles modifiés, vous risquez de vous exposer au rayonnement laser et de subir des dommages oculaires permanents. Si vous retirez ou modifiez le diffuseur devant la lentille, vous risquez de subir des dommages oculaires permanents. Introduction 1Présentation de l'appareil Voyant LED d'état Indique l'état de l'appareil. Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre le télémètre. Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les options du menu. Appuyez sur ce bouton pour mesurer une distance avec le laser. Maintenez-le enfoncé pour scanner une cible avec le laser. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des options du menu. Dioptre réglable Faites pivoter l'oculaire pour faire la mise au point de l'image à l'écran. Cache étanche Port USB-C
d'alimen tation et de données (sous le cache étanche) Soulevez ce cache pour accéder au port USB-C pour câble d'alimentation et de données. Branchez un câble USB compatible pour transférer des données via votre ordinateur. Nom de l'appareil Consultez l'ID et la certification du fabricant. 2 IntroductionVoyants d'état LED Activité LED État Clignotements verts Le télémètre est allumé et prêt à l'emploi. Clignotements alternés jaunes et rouges Le télémètre n'a pas pu s'allumer, car la batterie est trop faible. Clignotements jaunes Le télémètre est occupé. Mise en place des pilesAAA Le télémètre fonctionne à l'aide de deux piles au lithiumAAA. Cet appareil a besoin de piles au lithium pour fonctionner de manière optimale. 1 Tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 2 Insérez deux piles au lithiumAAA dans le télémètre en respectant la polarité. 3 Remettez le cache du compartiment de la batterie en place. Mise sous/hors tension de l'appareil
- Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton .
- Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le bouton pendant 2secondes. Mode Veille Pour économiser la batterie, le télémètre passe en mode veille lorsque vous ne l'utilisez pas. Il se réactive lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton. Le télémètre s'éteint complètement après 48heures d'inactivité. Réglage de l'oculaire Le télémètre est doté d'un oculaire réglable (réglage de la dioptrie +/- 4). Vous pouvez ainsi faire la mise au point sur l'écran en fonction de votre vision. Faites pivoter l'oculaire d'un côté ou de l'autre pour régler la netteté de l'écran. Introduction 3Fonctionnalités Bluetooth
connectées Ce télémètre comprend plusieurs fonctionnalités Bluetooth connectées pour votre appareil portable compatible avec l'application Garmin Explore
Téléchargements de données sur Garmin Explore: envoie automatiquement les positions et parcours enregistrés à l'application Garmin Explore lorsque vous synchronisez votre télémètre. Cela vous permet de partager ces données avec d'autres appareils couplés. Mises à jour logicielles: permet de recevoir des mises à jour pour le logiciel de votre appareil via l'application Garmin Explore. Meilleure acquisition GPS: permet d'acquérir plus rapidement des signaux satellites. Garmin Explore Le site web et l'application Garmin Explore vous permettent de créer des parcours, des waypoints et des collections, de planifier des voyages, de synchroniser des pistes, de charger des activités et d'utiliser le stockage dans le cloud. Ils vous fournissent des outils de planification avancés en ligne et hors ligne pour que vous puissiez partager et synchroniser vos données sur votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez utiliser l'application pour télécharger des cartes à consulter hors ligne et naviguer où bon vous semble, sans recourir aux services cellulaires. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Explore depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/exploreapp) ou en vous rendant sur explore.garmin.com. Couplage du téléphone Pour utiliser les fonctions connectées de votre télémètre, vous devez le coupler via l'application Garmin Explore et non pas via les paramètres Bluetooth de votre smartphone. 1 Pendant le réglage initial de votre télémètre, sélectionnez OUI lorsque vous êtes invité à coupler l'application à votre smartphone. 2 Rapprochez votre smartphone à moins de 10m (33pieds) de votre télémètre. 3 Dans la boutique d'applications sur votre téléphone, installez et ouvrez l'application Garmin Explore (garmin.com/exploreapp). 4 Suivez les instructions dans l'application pour terminer la procédure de couplage et de réglage. Mesure AVERTISSEMENT Inspectez toujours votre arc ou arme à feu avant de l'utiliser. Il vous incombe de comprendre et de respecter les règlements applicables à l'utilisation d'un arc ou d'une arme à feu. Avant de tirer, assurez-vous d'avoir clairement identifié votre cible et ce qui se trouve au-delà. La méconnaissance de votre environnement de tir peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles. Mesure d'une cible Vous pouvez utiliser le télémètre pour mesurer la distance de votre position actuelle jusqu'à une cible. Pour les cibles trop éloignées pour être mesurées par télémétrie laser, le télémètre utilise la fonction Sensor Locate, qui s'appuie sur le GPS, le compas, l'inclinomètre et les cartes intégrées pour afficher une distance estimée. 1 Alignez le réticule sur l'écran du télémètre avec la cible. 2 Sélectionner une option:
- Pour mesurer rapidement la cible, appuyez sur .
- Pour mesurer la cible en continu ou obtenir une distance Sensor Locate, maintenez enfoncé , tenez fermement le télémètre pendant la mesure, puis relâchez . 4 Fonctionnalités Bluetooth
connectéesEnregistrement d'une position mesurée 1 Après avoir sélectionné une position, appuyez sur . 2 Sélectionnez ENREGISTRER. 3 Sélectionnez une icône pour la position. 4 Sélectionnez TERMINÉ. Navigation vers une position mesurée 1 Après avoir sélectionné une position, appuyez sur . 2 Sélectionnez ALLER. 3 Commencez à naviguer vers la destination. représente votre position sur la carte. Une ligne de couleur marque votre itinéraire. Affichage d'une position déjà mesurée La fonction de rappel visuel permet au télémètre d'orienter votre vision vers une position que vous avez déjà mesurée dans votre environnement actuel. REMARQUE: les mesures récentes sont automatiquement stockées pour une durée limitée, même si vous ne les enregistrez pas manuellement. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez RAPPELER LA DERNIÈRE MESURE. 3 Suivez les instructions à l'écran pour vous orienter dans la position mesurée. Un grand cercle s'affiche sur l'écran lorsque le télémètre est aligné avec la position mesurée. Mesure 5Applications Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur pour ouvrir la liste des applications. Nom Informations supplémentaires PARAMÈTRES Permet de personnaliser les paramètres de l'appareil (Paramètres, page16).
Affiche les waypoints enregistrés (Enregistrement d'une position mesurée, page5), ainsi que les 20derniers points mesurés (Affichage des points enregistrés, page6). GARMIN SHARE Échange des données avec d'autres appareils Garmin (Garmin Share, page7). CARTE DE L'ALTITUDE Affiche une carte de l'altitude à votre position actuelle. MESURER Mesure la distance entre les points mesurés (Mesure de la distance entre plusieurs points, page8).
PARCOURS Crée des parcours avec plusieurs points pour vous aider à naviguer (Création et suivi d'un parcours, page8). ASTUCES Affiche des conseils sur l'utilisation de votre télémètre. Affichage des points enregistrés Vous pouvez consulter des parcours, des positions mesurées que vous avez enregistrées comme waypoints, ainsi que les 20dernières positions que vous avez mesurées. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez POINTS ENREGISTRÉS. 3 Si nécessaire, appuyez sur pour afficher vos waypoints ou parcours enregistrés. 4 Sélectionnez un point ou parcours dans la liste. 5 Appuyez sur . 6 Sélectionner une option:
- Sélectionnez ALLER pour naviguer vers le point ou le parcours (Navigation vers une position mesurée, page5).
- Sélectionnez RAPPELER pour que le télémètre guide votre vue vers l'emplacement du point dans l'environnement (Affichage d'une position déjà mesurée, page5).
- Sélectionnez ENREGISTRER pour enregistrer le point (Enregistrement d'une position mesurée, page5). Cette option apparaît uniquement pour les points qui n'ont pas encore été enregistrés.
- Sélectionnez SUPPRIMER pour supprimer le point ou le parcours de la liste. Enregistrement de votre position actuelle Si vous souhaitez revenir à un certain endroit, vous pouvez enregistrer votre position comme waypoint. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez ENREGISTRER LA POSITION ACTUELLE. 3 Sélectionnez une icône pour la position. 4 Sélectionnez TERMINÉ. 6 ApplicationsGarmin Share AVIS Vous êtes responsable de la manière dont vous partagez vos données avec les autres utilisateurs. Assurez- vous de ne les partager qu'avec des personnes de confiance et n'autorisez pas leur distribution sans votre consentement. La fonction Garmin Share vous permet d'utiliser la technologie Bluetooth pour partager vos données via le réseau sans fil avec d'autres appareils Garmin compatibles. Une fois Garmin Share activé et les appareils Garmin compatibles à portée les uns des autres, vous pouvez sélectionner des positions et parcours enregistrés à transférer vers un autre appareil via à une connexion directe et sécurisée, sans passer par un smartphone ni le réseau Wi‑Fi
Partage de données avec Garmin Share Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez activer la technologie Bluetooth sur les deux appareils compatibles, qui doivent se trouver à moins de 3m (10pi) de l'autre. Lorsque vous y êtes invité, vous devez accepter de partager vos données avec d'autres appareils Garmin à l'aide de Garmin Share. S'il est connecté à un autre appareil Garmin compatible, votre télémètre Xero
L60i peut envoyer et recevoir des données (Réception de données avec Garmin Share, page7). Vous pouvez également transférer vos données entre différents appareils. Par exemple, vous pouvez partager un parcours favori depuis votre télémètre avec votre montre Garmin compatible. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez GARMIN SHARE. 3 Appuyez sur . 4 Sélectionnez PARTAGER. 5 Sélectionnez une catégorie, puis sélectionnez au moins un élément. 6 Sélectionnez PARTAGER. 7 Patientez pendant que l'appareil recherche les appareils compatibles. 8 Sélectionnez un appareil. 9 Vérifiez que le code PIN à six chiffres est le même sur les deux appareils, puis sélectionnez CONTINUER. 10 Patientez pendant que l'appareil transfère les données. 11 Sélectionnez PARTAGER À NOUVEAU pour partager les mêmes éléments avec un autre utilisateur (facultatif). 12 Sélectionnez TERMINÉ. Réception de données avec Garmin Share Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez activer la technologie Bluetooth sur les deux appareils compatibles, qui doivent se trouver à moins de 3m (10pi) de l'autre. Lorsque vous y êtes invité, vous devez accepter de partager vos données avec d'autres appareils Garmin à l'aide de Garmin Share. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez GARMIN SHARE. 3 Patientez pendant que l'appareil recherche les appareils compatibles à portée. 4 Sélectionnez ACCEPTER. 5 Vérifiez que le code PIN à six chiffres est le même sur les deux appareils, puis sélectionnez CONTINUER. 6 Patientez pendant que l'appareil transfère les données. 7 Sélectionnez TERMINÉ. Applications 7Création et suivi d'un parcours Vous pouvez utiliser la fonction de création de parcours pour naviguer sur des parcours composés de plusieurs points mesurés. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez CRÉATEUR DE PARCOURS. 3 Mesurez le premier point du parcours (Mesure d'une cible, page4). 4 Mesurez le deuxième point. 5 Si nécessaire, mesurez des points supplémentaires. 6 Sélectionnez DÉMARRER LA NAVIGATION. L'appareil calcule votre itinéraire et l'affiche sur la carte. Mesure de la distance entre plusieurs points Vous pouvez utiliser l'appareil pour mesurer la distance entre votre position actuelle et un point mesuré ou préalablement enregistré, ainsi que la distance entre plusieurs points. 1 Sélectionner une option:
- Pour mesurer la distance entre votre position et une cible dans l'environnement, alignez le réticule du télémètre sur la cible, et mesurez le point (Mesure d'une cible, page4).
- Pour mesurer la distance entre votre position et un waypoint enregistré, sélectionnez AJOUTER UNE POSITION > POINTS ENREGISTRÉS, puis sélectionnez un waypoint. La distance mesurée s'affiche. 2 Répétez cette étape pour ajouter un deuxième point. La distance mesurée apparaît, ainsi que la distance entre les deux points. 3 Si besoin, ajoutez des points supplémentaires. La distance mesurée apparaît, ainsi que la distance cumulée entre chacun des points mesurés. Carte représente votre position sur la carte. Pendant votre trajet, le symbole se déplace et affiche votre parcours. Selon votre niveau de zoom, les noms et symboles des waypoints peuvent apparaître sur la carte. Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la carte pour afficher plus de détails. Lorsque vous naviguez vers une destination, votre itinéraire est indiqué sur la carte par une ligne colorée. Utilisation de la carte 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur pour ouvrir la carte. 2 Si nécessaire, appuyez sur ou pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. 3 Appuyez sur pour passer en mode panoramique. 4 Utilisez le pavé directionnel pour déplacer les réticules. 5 Maintenez le bouton enfoncé pour sélectionner la zone indiquée par le réticule. 6 Sélectionner une option:
- Sélectionnez ALLER pour naviguer vers la position (Navigation vers une position mesurée, page5).
- Sélectionnez RAPPELER pour que le télémètre guide votre vue vers l'emplacement dans l'environnement (Affichage d'une position déjà mesurée, page5).
- Sélectionnez MARQUER UN WAYPOINT pour enregistrer ce point comme waypoint. Profils HUD Le profil HUD, ou affichage tête haute, détermine les données qui s'affichent sur l'écran d'accueil une fois que vous avez mesuré un point. Vous pouvez modifier le profil en appuyant sur à partir de l'écran d'accueil, puis en sélectionnant PARAMÈTRES > PROFIL D'AFFICHAGE TÊTE HAUTE. 8 CarteProfil de randonnée Distance entre votre position et le point mesuré Position du point mesuré sur la carte Votre position sur la carte Profil de tir à l'arc Angle d'impact projeté d'une flèche par rapport au point mesuré Distance compensée en fonction de l'angle jusqu'au point Apex projeté de la trajectoire de la flèche Distance selon la ligne de visée jusqu'au point. Angle vers le point Profils HUD 9Profil Applied Ballistics AVERTISSEMENT Le logiciel Applied Ballistics fournit des données précises de pointage en hauteur et en direction reposant uniquement sur les profils d'armes et de munitions et sur les mesures des conditions actuelles. Ces conditions peuvent changer rapidement en fonction de votre environnement. Les modifications des conditions environnementales, telles que les rafales de vent et le vent arrière, peuvent affecter la précision de votre tir. Les solutions de pointage en hauteur et en direction fournissent des suggestions basées sur les données que vous avez renseignées. Effectuez des relevés réguliers et soigneux. Après tout changement important des conditions environnementales, attendez que les valeurs se stabilisent. Prévoyez toujours une marge de sécurité tenant compte des conditions changeantes et des erreurs de relevés potentielles. Avant de tirer, assurez-vous d'avoir clairement identifié votre cible et ce qui se trouve au-delà. La méconnaissance de votre environnement de tir peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles. Nom du profil sélectionné. Distance entre votre position actuelle et le point mesuré partie verticale de la solution de visée, exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA). partie horizontale de la solution de visée, basée sur la vitesse du vent1 et la direction du vent et exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA). partie horizontale de la solution de visée, basée sur la vitesse du vent2 et la direction du vent et exprimée en milliradians (mrad) ou en minute d'angle (MOA). Direction du vent Vitesse du vent utilisée pour la Dérive 1 et la Dérive 2. angle d'inclinaison du tir. Une valeur négative indique un tir vers le bas. Une valeur positive indique un tir vers le haut. La solution de tir multiplie la partie verticale de la correction par le cosinus de l'angle d'inclinaison afin de calculer la correction ajustée pour un tir vers le haut ou vers le bas. direction du tir, avec le nord à 0degré et l'est à 90degrés. 10 Profils HUDApplied Ballistics
AVERTISSEMENT Le logiciel Applied Ballistics fournit des données précises de pointage en hauteur et en direction reposant uniquement sur les profils d'armes et de munitions et sur les mesures des conditions actuelles. Ces conditions peuvent changer rapidement en fonction de votre environnement. Les modifications des conditions environnementales, telles que les rafales de vent et le vent arrière, peuvent affecter la précision de votre tir. Les solutions de pointage en hauteur et en direction fournissent des suggestions basées sur les données que vous avez renseignées. Effectuez des relevés réguliers et soigneux. Après tout changement important des conditions environnementales, attendez que les valeurs se stabilisent. Prévoyez toujours une marge de sécurité tenant compte des conditions changeantes et des erreurs de relevés potentielles. Avant de tirer, assurez-vous d'avoir clairement identifié votre cible et ce qui se trouve au-delà. La méconnaissance de votre environnement de tir peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves, voire mortelles. La fonction Applied Ballistics offre des solutions de visée pour le tir longue portée en fonction des caractéristiques de votre fusil, des caractéristiques des balles et de divers facteurs environnementaux. Vous pouvez entrer des paramètres tels que le vent, la température, l'humidité, la portée et la direction. Cette fonction vous fournit des informations utiles pour viser juste à longue distance, notamment le pointage en hauteur et en direction et la durée de vol. Elle propose aussi des modèles de traînée personnalisés selon le type de munition. Rendez-vous sur la page appliedballisticsllc.com pour en savoir plus sur cette fonction. Voir la section Glossaire des termes Applied Ballistics, page14 pour lire la description des termes et des champs de données. REMARQUE: vous devrez peut-être mettre à niveau le calculateur balistique dans l'application Applied Ballistics Quantum
pour déverrouiller toutes les fonctions Applied Ballistics (Application Applied Ballistics Quantum, page11). Application Applied Ballistics Quantum L'application Applied Ballistics Quantum vous permet de gérer des profils balistiques sur votre appareil Xero L60i ou de mettre à jour votre calculateur balistique, si besoin. Vous pouvez télécharger l'application Applied Ballistics Quantum depuis la boutique d'applications de votre smartphone. Options Applied Ballistics Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. TARGET CARD: définit les conditions de tir longue portée pour votre cible actuelle, y compris la portée, l'altitude et la prise au vent (Modification de la cible, page12). Vous pouvez modifier la cible sélectionnée et personnaliser les conditions pour 26cibles maximum (Modification de la cible, page12). RANGE CARD: affiche des données pour diverses portées selon les paramètres saisis par l'utilisateur (Carte plage, page12). Vous pouvez personnaliser les champs de données (Personnalisation des champs Carte plage, page12). ENVIRONMENT: définit les conditions atmosphériques de votre environnement actuel. Vous pouvez saisir des valeurs personnalisées, ou utiliser les valeurs de pression, latitude et température provenant du capteur interne de l'appareil (Environnement, page12). PROFILE: permet de définir les propriétés de la balle et de l'arme pour votre profil actuel (Modification d'un profil, page13). Vous pouvez modifier le profil sélectionné (Sélection d'un profil différent, page13) et ajouter des profils supplémentaires (Ajout d'un profil, page12). SETTINGS: permet de définir les unités de mesure et les options de contrôle de tir pour la dérive et la hauteur (Paramètres de l'application Applied Ballistics, page16). Applied Ballistics
11Carte cible Ajout d'une cible Vous pouvez ajouter jusqu'à 26cibles. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez TARGET CARD > SET UP TARGETS. 3 Alignez le réticule sur l'écran du télémètre avec la cible. 4 Sélectionner une option:
- Pour mesurer rapidement la cible, appuyez sur .
- Pour mesurer la cible en continu, maintenez enfoncé , tenez fermement le télémètre pendant la mesure, puis relâchez . La nouvelle cible s'affiche en bas de la liste. Modification de la cible 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez TARGET CARD. 3 Sélectionnez une cible. 4 Sélectionnez une option à modifier. Modification de la cible 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez TARGET CARD. 3 Sélectionnez une cible. 4 Sélectionnez SET AS CURRENT. Carte plage Personnalisation des champs Carte plage 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez RANGE CARD. 3 Appuyez sur pour sélectionner le premier champ. 4 Appuyez sur ou pour modifier le champ. 5 Répétez ces étapes pour modifier l'autre champ. Environnement Modification de l'environnement 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez ENVIRONMENT. 3 Sélectionnez une option à modifier. Profil Ajout d'un profil Vous pouvez ajouter un fichier .pro contenant des informations sur le profil en le créant à l'aide de l'application Applied Ballistics Quantum, puis en le transférant dans le dossier AB qui se trouve sur l'appareil. Vous pouvez également créer un profil à l'aide de votre appareil Garmin. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez PROFILE > PROFILE > CREATE NEW PROFILE. 12 Applied Ballistics ®Modification d'un profil 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez PROFILE > PROFILE. 3 Sélectionnez un profil. 4 Sélectionner une option:
- Pour saisir les propriétés de la balle, sélectionnez BULLET PROPERTIES, puis choisissez une option. ASTUCE: vous pouvez sélectionner BULLET DATABASE pour saisir automatiquement les propriétés des balles à partir de la base de données des munitions Applied Ballistics. Si vous saisissez manuellement les propriétés des munitions, vous trouverez les informations sur le siteWeb du fabricant des munitions.
- Pour saisir les propriétés de l'arme et de la lunette, sélectionnez GUN PROPERTIES, puis choisissez une option.
- Pour étalonner la vitesse initiale afin d'obtenir une correction plus précise de la portée supersonique pour votre arme à feu, sélectionnez GUN PROPERTIES > CALIBRATE MUZZLE VELOCITY, choisissez une option, puis sélectionnez DONE.
- Pour étalonner le DSF afin d'obtenir une correction plus précise de la portée transsonique ou au-delà de votre arme à feu, sélectionnez GUN PROPERTIES > CALIBRATE DSF, choisissez une option, puis sélectionnez DONE. REMARQUE: Garmin vous conseille d'étalonner la vitesse initiale avant le DSF (Drop Scale Factor). Après avoir étalonné le DSF, vous pouvez sélectionner GUN PROPERTIES > VIEW DSF TABLE pour afficher le tableau de DSF. Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur tout en visualisant le tableau de DSF pour le réinitialiser aux valeurs par défaut.
- Pour modifier le tableau température–vitesse initiale, sélectionnez GUN PROPERTIES > MV-TEMP TABLE, puis sélectionnez une valeur à modifier. REMARQUE: si nécessaire, vous pouvez appuyer sur lorsqu'aucune valeur n'est surlignée pour remettre le tableau température–vitesse initiale aux valeurs par défaut.
- Pour modifier les unités de mesure des champs de sortie, sélectionnez OUTPUT UNITS. Suppression d'un profil REMARQUE: vous ne pouvez pas supprimer votre profil actuel. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez PROFILE > PROFILE. 3 Sélectionnez un profil. 4 Sélectionnez DELETE PROFILE. Sélection d'un profil différent 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU. 2 Sélectionnez PROFILE > PROFILE. 3 Sélectionnez un profil. 4 Sélectionnez SELECT PROFILE. Applied Ballistics
13Glossaire des termes Applied Ballistics Champs de la carte cible DIRECTION OF FIRE: direction du tir, avec le nord à 0degré et l'est à 90degrés. Champ de saisie. INCLINATION: angle d'inclinaison du tir. Une valeur négative indique un tir vers le bas. Une valeur positive indique un tir vers le haut. La solution de tir multiplie la partie verticale de la correction par le cosinus de l'angle d'inclinaison afin de calculer la correction ajustée pour un tir vers le haut ou vers le bas. Champ de saisie. RANGE: distance jusqu'à la cible, exprimée en yards ou en mètres. Champ de saisie. SPEED: vitesse d'une cible en mouvement, exprimée en miles par heure (mph), en kilomètres par heure (km/h) ou en mètres par seconde (m/s). Une valeur négative indique une cible qui se déplace vers la gauche. Une valeur positive indique une cible qui se déplace vers la droite. Champ de saisie. Champs de la carte plage DROP: décalage total que la balle subit sur sa trajectoire, exprimée en pouces ou centimètres. ELEVATION: partie verticale de la solution de visée, exprimée en pouce, milliradians (mrad ou mil) ou en minute d'angle (MOA). ENERGY: énergie restante de la balle au moment de l'impact sur la cible, exprimée en livres-pieds (ft·lbf) ou en joules (J). H COR: l'effet de Coriolis horizontal est la valeur de la correction du pointage en direction attribuée à la force de Coriolis. Il est toujours calculé par l'appareil, bien que l'impact puisse être minime si vous ne tirez pas de très loin. LEAD: correction horizontale requise pour atteindre une cible qui se déplace vers la gauche ou vers la droite, à une vitesse donnée. ASTUCE: lorsque vous saisissez la vitesse de votre cible, l'appareil tient compte de la dérive nécessaire dans la valeur de dérive totale. SPIN DRIFT: valeur de la correction du pointage en direction attribuée à la dérive induite (dérive gyroscopique). Par exemple, dans l'hémisphère nord, une balle tirée avec un barillet qui bascule à droite dévie toujours légèrement sur la droite. TOF: temps de vol, qui indique le temps qu'il faut à une balle pour atteindre la cible, à une distance donnée. V COR: l'effet de Coriolis vertical est la valeur de la correction du pointage en hauteur attribuée à la force de Coriolis. Il est toujours calculé par l'appareil, bien que l'impact puisse être minime si vous ne tirez pas de très loin. VEL MACH: vitesse estimée de la balle lorsqu'elle touche la cible, affichée comme un facteur de vitesse de Mach. VELOCITY: vitesse estimée de la balle lorsqu'elle touche la cible. WINDAGE 1: partie horizontale de la solution de visée, basée sur la vitesse du vent1 et la direction du vent et exprimée en pouces, milliradians (mrad ou mil) ou en minute d'angle (MOA). WINDAGE 2: partie horizontale de la solution de visée, basée sur la vitesse du vent2 et la direction du vent et exprimée en pouces, milliradians (mrad ou mil) ou en minute d'angle (MOA). Champs liés à l'environnement AMB/STN PRESS.: pression ambiante (de la station). La pression ambiante n'est pas réglée pour représenter la pression barométrique (au niveau de la mer). Une pression ambiante est requise pour la solution de tir balistique. Champ de saisie. ASTUCE: vous pouvez saisir cette valeur manuellement ou sélectionner l'option USE CURRENT AMB./STN. PRESS. pour utiliser la valeur de pression du capteur interne de l'appareil. HUMIDITY: pourcentage d'humidité dans l'air. Champ de saisie. LATITUDE: emplacement à l'horizontal sur la surface de la terre. Les valeurs négatives sont situées au-dessous de l'équateur. Les valeurs positives sont situées au-dessus de l'équateur. Cette valeur est utilisée pour calculer la dérive verticale et horizontale de l'effet Coriolis. Champ de saisie. ASTUCE: vous pouvez sélectionner l'option USE CURRENT LATITUDE pour utiliser les coordonnées GPS à partir de votre appareil. 14 Applied Ballistics ®REMARQUE: la LATITUDE est utilisée uniquement pour calculer l'effet de Coriolis. Si vous tirez sur une cible située à moins de 1000mètres de distance, ce champ est facultatif. TEMPERATURE: température à votre position actuelle, exprimée en degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C). Champ de saisie. ASTUCE: vous pouvez saisir manuellement cette valeur ou sélectionner l'option USE CURRENT TEMPERATURE pour utiliser la valeur de température fournie par le capteur interne de l'appareil. WIND DIRECTION: direction d'où vient le vent. Par exemple, un vent 9:00 souffle de la gauche vers la droite. Champ de saisie. WIND SPEED 1: vitesse du vent utilisée dans la solution de visée, exprimée en miles par heure (mph), en kilomètres par heure (km/h) ou en mètres par seconde (m/s). Champ de saisie. WIND SPEED 2: mesure supplémentaire et en option de la vitesse du vent utilisée dans la solution de visée, exprimée en miles par heure (mph), en kilomètres par heure (km/h) ou en mètres par seconde (m/s). Champ de saisie. ASTUCE: vous pouvez utiliser deux vitesses de vent pour calculer une correction du pointage en direction contenant une valeur basse et une valeur haute. La dérive réelle à appliquer au tir doit être comprise dans cette plage. Champs liés au profil: Propriétés de munition BALLISTIC COEFFICIENT: coefficient balistique du fabricant de vos munitions. Champ de saisie. BULLET DIAMETER: diamètre de la munition, exprimée en pouces ou en centimètres. Champ de saisie. REMARQUE: le diamètre de la balle peut varier de celui mentionné dans le nom couramment utilisé. Par exemple, une balle 300WinMag fait en réalité 0,308pouces de diamètre. BULLET LENGTH: longueur de la munition, exprimée en pouces ou centimètres. Champ de saisie. BULLET WEIGHT: poids de la munition, exprimé en grains (gr) ou en grammes (g). Champ de saisie. DRAG CURVE: modèles de projectile standard G1 ou G7 pour la courbe de traînée. Champ de saisie. REMARQUE: la plupart des balles de fusil longue-portée sont plus proches du standard G7. Champs liés au profil: Propriétés de l'arme MUZZLE VELOCITY: la vitesse de la balle à la sortie du canon, affichée en pieds par seconde (ft/s) ou mètres par seconde (m/s). Champ de saisie. REMARQUE: ce champ est requis pour permettre à la solution de tir d'effectuer des calculs précis. Si vous étalonnez la vitesse initiale, ce champ peut être automatiquement mis à jour afin d'obtenir une solution de tir plus précise. SIGHT HEIGHT: distance entre l'axe central du barillet du fusil et l'axe central de la lunette, exprimée en pouces ou en centimètres. Champ de saisie. ASTUCE: cette valeur peut être facilement déterminée en mesurant la distance entre le haut du boulon et le centre de la tourelle, et en y ajoutant la moitié du diamètre du boulon. SSF ELEVATION: multiplicateur linéaire pris en compte pour la mise à l'échelle verticale. Toutes les lunettes de visée ne permettent pas un pistage parfait. Dès lors, la solution balistique nécessite une correction à mettre en œuvre selon une lunette de visée spécifique. Par exemple, si une tourelle est déplacée de 10mil mais que l'impact est de 9mil, l'échelle de la vision est de 0,9. Champ de saisie. SSF WINDAGE: multiplicateur linéaire pris en compte pour la mise à l'échelle horizontale. Toutes les lunettes de visée ne permettent pas un pistage parfait. Dès lors, la solution balistique nécessite une correction à mettre en œuvre selon une lunette de visée spécifique. Par exemple, si une tourelle est déplacée de 10mil mais que l'impact est de 9mil, l'échelle de la vision est de 0,9. Champ de saisie. TWIST RATE: distance parcourue par la rayure de votre barillet pour faire un tour complet, affichée en pouces ou en centimètres. Le taux de torsion est souvent fourni par le fabricant de l'arme ou du barillet. Champ de saisie. ZERO HEIGHT: modification facultative visant à impacter l'altitude à la portée zéro. Cette valeur est souvent utilisée lors de l'ajout d'un suppresseur ou de l'utilisation d'une charge subsonique. Par exemple, si vous ajoutez un suppresseur et que votre balle impacte la cible 1pouce plus haut que prévu, la valeur ZERO HEIGHT est 1pouce. Vous devez remettre cette valeur sur zéro dès que vous retirez le suppresseur. Champ de saisie. Applied Ballistics
15ZERO OFFSET: modification facultative visant à impacter la dérive à la portée zéro. Cette valeur est souvent utilisée lors de l'ajout d'un suppresseur ou de l'utilisation d'une charge subsonique. Par exemple, si vous ajoutez un suppresseur et que votre balle impacte la cible 1pouce plus à gauche que prévu, la valeur ZERO OFFSET est -1pouce. Vous devez remettre cette valeur sur zéro dès que vous retirez le suppresseur. Champ de saisie. ZERO RANGE: portée à laquelle le fusil a été remis à zéro, exprimée en yards ou en mètres. Champ de saisie. Champs liés au profil: Étalonner la vitesse initiale RANGE: distance entre le canon et la cible, exprimée en yards ou en mètres. Champ de saisie. ASTUCE: saisissez une valeur aussi proche que possible de la portée suggérée par la solution de tir. Il s'agit de la distance à laquelle la balle ralentit à 1,2Mach et entre dans la zone transsonique. TRUE DROP: distance réelle à laquelle la balle tombe sur sa trajectoire vers la cible, exprimée en milliradians (mrad ou mil) ou en minute d'angle (MOA). Champ de saisie. Champs liés au profil: Étalonner le DSF RANGE: portée à partir de laquelle vous tirez. Champ de saisie. ASTUCE: cette portée doit se situer dans les 90% de la portée recommandée, qui est suggérée par la solution de tir. Les valeurs inférieures à 80% de la portée recommandée génèrent un réglage non valide. TRUE DROP: distance réelle à laquelle la balle tombe lorsqu'elle est tirée à une portée spécifique, exprimée en milliradians (mrad ou mil) ou en minute d'angle (MOA). Champ de saisie. Paramètres de l'application Applied Ballistics Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez AB MENU > PARAMÈTRES. INPUT UNITS: permet de définir les unités de mesure utilisées pour les champs de saisie dans l'application APPLIED BALLISTICS. WIND UNITS: permet de définir les unités de mesure utilisées pour les champs de vent dans l'application APPLIED BALLISTICS. SPIN DRIFT: active ou désactive la SPIN DRIFT dans les calculs. CORIOLIS EFFECT: active ou désactive l'CORIOLIS EFFECT dans les calculs. AERODYNAMIC JUMP: active ou désactive le AERODYNAMIC JUMP dans les calculs. Personnalisation de l'appareil Paramètres Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez PARAMÈTRES. AFFICHAGE: permet de régler les paramètres d'affichage, tels que la luminosité, la couleur et la durée d'activation de l'écran avant extinction. PROFIL D'AFFICHAGE TÊTE HAUTE: permet de définir le profil des données de l'écran d'accueil (Profils HUD, page8). CARTE: permet d'afficher ou de masquer le relief détaillé sur la carte et de définir le niveau de détail de la carte. ÉTALONNER COMPAS: permet d'étalonner manuellement le compas si son comportement est irrégulier. Par exemple, après un déplacement sur de longues distances ou après des changements extrêmes de température. TÉLÉPHONE: permet de coupler votre télémètre à un smartphone compatible (Couplage du téléphone, page4). MESURE DE LA PORTÉE: permet de définir le mode de balayage. Lorsqu'il est défini sur RÉCENT, la distance du dernier objet mesuré en appuyant sur apparaît. MAXIMUM affiche la valeur de l'objet le plus éloigné mesuré, tandis que MINIMUM affiche la valeur de l'objet mesuré le plus proche. SYSTEME: permet de définir les paramètres système, tels que la langue de l'appareil, les unités de mesure et les préférences de satellite (Paramètres système, page17). 16 Personnalisation de l'appareilParamètres système Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez PARAMÈTRES > SYSTEME. UNITES: permet de définir les unités de mesure pour l'appareil. AFFICHER LES DÉCIMALES: affiche la valeur mesurée au format décimal. LANGUE: permet de définir la langue du télémètre. NAVIGATION SATELLITE: permet de choisir le système satellite par défaut (Paramètres des satellites, page17). ACTIVER LE VOYANT LED D'ÉTAT: permet d'activer le voyant LED d'état (Voyants d'état LED, page3). CODE: définit un code à 4 chiffres pour protéger vos données personnelles (Définition du code de votre appareil, page17). RÉINITIALISER LES OPTIONS: supprime les données et réinitialise les paramètres (Réinitialisation de tous les paramètres par défaut, page18). INFOS PRODUIT: permet d'afficher des informations sur l'appareil, la licence et le logiciel, ainsi que des informations légales. Paramètres des satellites Vous pouvez changer les systèmes satellites utilisés par le télémètre. Pour plus d'informations sur les systèmes satellites, rendez-vous sur le site garmin.com/aboutGPS. Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez PARAMÈTRES > SYSTEME > NAVIGATION SATELLITE. GPS UNIQUEMENT: active le système satellite GPS. TOUS LES SYSTÈMES: active plusieurs systèmes satellites. En utilisant plusieurs systèmes satellites, vous pouvez améliorer les performances dans les environnements difficiles et acquérir plus rapidement votre position qu'avec l'option GPS seule. L'utilisation de plusieurs systèmes peut toutefois réduire plus rapidement l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option GPS seule. Définition du code de votre appareil AVIS Si vous entrez le mauvais code trois fois, l'appareil se verrouille temporairement. Après cinq tentatives incorrectes, l'appareil supprime vos données et rétablit les paramètres par défaut. Vous pouvez configurer un code pour empêcher les utilisateurs non autorisés d'utiliser votre appareil. Une fois le code activé, vous devez le saisir immédiatement après avoir allumé l'appareil. 1 Sélectionner une option:
- Lors de la configuration initiale, sélectionnez OUI lorsque vous êtes invité à activer un code.
- Appuyez sur depuis l'écran d'accueil et sélectionnez PARAMÈTRES > SYSTEME > CODE > ACTIVER LE CODE. 2 Entrez un code à quatre chiffres. Modification du code de votre appareil AVIS Vous devez connaître le code actuel de votre appareil pour pouvoir le modifier. Si vous entrez le mauvais code trois fois, l'appareil se verrouille temporairement. Après cinq tentatives incorrectes, l'appareil supprime vos données et rétablit les paramètres par défaut. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez PARAMÈTRES > SYSTEME > CODE. 3 Entrez votre code à quatre chiffres actuel. 4 Sélectionnez MODIFIER LE CODE. 5 Saisissez un nouveau code à quatre chiffres. Personnalisation de l'appareil 17Réinitialisation de tous les paramètres par défaut Le télémètre offre des options pour supprimer vos données utilisateur et restaurer tous les paramètres par défaut. REMARQUE: si vous effacez des données du télémètre après la synchronisation avec l'application Garmin Explore, les données ne seront pas supprimées de l'application. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez PARAMÈTRES > SYSTEME > RÉINITIALISER LES OPTIONS. 3 Sélectionner une option:
- Pour supprimer toutes vos sessions enregistrées du télémètre, sélectionnez EFFACER TOUTES LES SESSIONS.
- Pour réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut, sélectionnez RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT.
- Pour réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut et supprimer toutes les données et sessions utilisateur, sélectionnez RÉINITIALISATION D'USINE. Ouverture du menu des options rapides Le menu des options rapides permet d'accéder rapidement à des fonctions et réglages supplémentaires. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour faire défiler les options. Informations sur l'appareil Entretien de l'appareil AVIS N'entreposez pas l'appareil dans un endroit où il est susceptible d'être exposé de manière prolongée à des températures extrêmes, au risque de provoquer des dommages irrémédiables. Évitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des répulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en plastique et les finitions. Fixez le capuchon étanche hermétiquement pour éviter d'endommager le port USB. Nettoyage de l'appareil AVIS N'utilisez pas de chiffon sec pour nettoyer l'objectif. Un chiffon sec risque d'endommager l'objectif. Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques ou des solvants susceptibles d'endommager les parties en plastique de l'appareil. 1 Nettoyez le boîtier externe et l'objectif à l'aide d'un chiffon doux et anti-rayures humecté d'eau ou d'alcool. 2 Essuyez le boîtier externe et laissez l'objectif sécher à l'air libre. Rangement pour une longue période Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant plusieurs mois, retirez la batterie. Les données stockées restent en mémoire lorsque la batterie est enlevée. Fixation d'un cordon 1 Insérez la boucle du cordon à travers l'emplacement situé sur l'appareil. 2 Faites passer l'autre extrémité du cordon à travers la boucle, puis serrez. 18 Informations sur l'appareilCaractéristiques Type de pile Piles au lithiumAAA 1,5V remplaçables Autonomie de la batterie Jusqu'à 1400mesures (une mesure d'une seconde suivie d'un affichage de 10secondes) Résistance à l'eau IEC60529IPX7
Plage de températures de fonctionne ment De -20 à 60°C (de -4 à 140°F) AVIS N'exposez pas l'appareil à des températures supérieures à 60°C (140°F). Fréquences sans fil et puissance de transmission N/M: A04378 2400 - 2483,5MHz: < 20dBm Valeurs DAS N/M: A04378 0,17W/kg tronc; 0,17W/kg membre; 0,01W/kg tête Affichage des informations sur l'appareil Vous pouvez afficher des informations sur l'appareil, comme l'identifiant de l'appareil, la version du logiciel, des informations réglementaires et le contrat de licence. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Sélectionnez PARAMÈTRES > SYSTEME > INFOS PRODUIT. Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique. L'étiquette électronique peut contenir des informations légales, comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des marques de conformité régionales, ainsi que des informations relatives au produit et à sa licence. 1 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur . 2 Dans le menu des paramètres, sélectionnez SYSTEME. 3 Sélectionnez INFOS PRODUIT. Dépannage Dépannage de la précision de la mesure La précision du calcul des distances peut être affectée par plusieurs facteurs externes tels que la luminosité ambiante, les conditions météo, la réflectivité de la cible et la taille de celle-ci.
- Les objets de grande taille sont plus faciles à viser que les petits. Si vous avez des difficultés à mesurer les petites cibles, mesurez une cible plus grande qui se trouve à proximité.
- L'appareil peut mesurer la distance de cibles plus éloignées lorsque la luminosité est faible, par exemple si le ciel est nuageux. Le soleil direct réduit les capacités de mesure.
- La pluie réduit les capacités de mesure.
- L'appareil peut mesurer la distance de cibles plus éloignées lorsque celles-ci sont brillantes ou reflètent bien la lumière.
- L'appareil peut mesurer la distance de cibles plus éloignées lorsque leur angle est proche de 90degrés. Plus l'angle est petit, plus il est difficile de mesurer la distance.
L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com /waterrating. Dépannage 19Acquisition des signaux satellites Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées automatiquement en fonction de la positionGPS. 1 Placez-vous à l'extérieur dans une zone dégagée. Orientez le haut de l'appareil vers le ciel. 2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites. La procédure de recherche de signaux satellite peut prendre 30 à 60secondes. Déconnexion du câble USB Si votre appareil est connecté à votre ordinateur en tant que volume ou lecteur amovible, déconnectez votre appareil de votre ordinateur en toute sécurité, afin d'éviter toute perte de données. Si votre appareil est connecté à votre ordinateur Windows
en tant qu'appareil portable, il n'est pas nécessaire de déconnecter l'appareil en toute sécurité. 1 Effectuez l'une des actions suivantes:
- Sur un ordinateur sous Windows, sélectionnez l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité dans la barre d'état système, puis sélectionnez votre appareil.
- Pour les ordinateurs Apple
, sélectionnez l'appareil, puis Fichier > Ejecter. 2 Débranchez le câble de l'ordinateur. Mises à jour produit Votre appareil recherche automatiquement les mises à jour lorsqu'il est couplé à un téléphone via la technologie Bluetooth. Vous pouvez lancer une recherche de mises à jour manuellement dans les paramètres système (Paramètres système, page17). Sur votre ordinateur, installez Garmin Express
(garmin.com/express). Ceci vous permet d'accéder facilement aux services suivants pour les appareils Garmin :
- Mises à jour logicielles
- Mises à jour cartographiques REMARQUE: les mises à jour cartographiques sont disponibles via Garmin Express.
- Enregistrement du produit Configuration de Garmin Express 1 Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. 2 Rendez-vous sur garmin.com/express. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Informations complémentaires Vous trouverez des informations complémentaires au sujet de ce produit sur le site Garmin.
- Rendez-vous sur support.garmin.com pour profiter d'autres manuels, articles et mises à jour logicielles.
- Rendez-vous sur le site buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour plus d'informations sur les accessoires en option et sur les pièces de rechange.support.garmin.com GUID-9258AC82-CE63-4DE9-84B7-473FEB0EA745 v1Janvier 2026
Notice Facile