DXCM303 - Nettoyeur haute pression DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXCM303 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 2300 PSI, Débit : 1.2 GPM, Moteur : électrique 13 Amp |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et équipements de jardin |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses, et ranger dans un endroit sec |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet sur des personnes ou des animaux |
| Informations générales | Poids : 20 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXCM303 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXCM303 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXCM303 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXCM303 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXCM303 DEWALT
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor Compresseurs d'air electriques à un étage à entrainment par courroie Compressores electricos de aire, de una sola etapa y actionamento por correa
Air Compressor
A. Filtre d'admission d'air de la pompe
B. Interrupteur Auto [AUTO)] / Off (ARRET)
C. Manometre du réservoir d'air
D. Manometre régulé
E. Régulateur de pression
F.Sortiedair
G. Soupape de suture
H. Soupape de purgege du réservoir d'air
I. Jauge graduée de l'huile de la pompe/Bouchon de replissage d'huile
J. Bouchon de vidange d'huile de la pompe
K. Regard en verre du niveau d'huile de la pompe
L. Branchements rapides
Caracteristiques techniques de la pompe
Deux Cylindres
Mono-étagée
Lubrifée à l'huile
Carter en fonte et piston et culasse en aluminium
Poids: 12,2 kg. (27,0 lbs.)
Capacité d'huile : 473 mL
Fiche technique

| MODELE DXCM303 | PRESSION DE DÉCLENCHEMENT APPROX. | 175 BAR | |
| POIDS 68 KG (150 lb) | ALIMENTATION EN AIR | 0,175 M3/MIN. à 6,2 BAR | |
| HAUTEUR 124,46 CM | DUREE DE REMPLISSAGE DU RÉSEROIR APPROX. | 6,5 MINUTES | |
| LARGEUR 60,96 CM | ENTRée | 120 V, 60 HZ, C.A. MONOPHASÉ UNIQUÉMENT, 15 AMPÈRES | |
| LONGUEUR 58,4 CM | SPÉCIFICATIONS MINIMALES DU CIRCUIT DE DERIVATION | 15 AMPÈRES (VOIR SECTION TENSION ET PROTECTION DE CIRCUIT) | |
| CAPACITÉ DU RÉSEROIR D'AIR | 113,6 LITRES (30 GALLONS) | TYPE DE FUSIBLE | TEMPORISATION |

Fig. 1 Surfaces chaudes

Fig. 2
Fig. 3

J = Bouchon
K = Verre de vue de niveau d'huille
I = Bouchon de l'orifice de remplissage d'huille

Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez tire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée pourrait se solder par des blessures minuées ou moderées.
AVIS: Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTaires RELATIFS(VES) à L'OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549
Directives de sécurité im
AAVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir lu le mode d'emploi, ainsi que l'intégrality des directives de sécurité, et d'entretien.
AVERTISSEMENT: CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains après usage. Garder hors de la portée des enfants.
AVENTISSEMENT: Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb, reconnu par l'Etat de Californie comme cause de cancer, de malformations congenitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
- Il est normal que des contacts électriques dans le moteur et le manocontacteur faisent une étincelle.
-
Si une étincelle électricne provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s'enflammer et causer un incendie ou une explosion.
-
Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible, essence ou vapeur de solvant.
- Si vous asperge des matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée. Il est possible que vous ayez besoin d'une longueur de tuyau additionnelle.
- Entreposez les matieres inflammables dans un endroit secuitaire, éloigné du compresseur.
Le fait de limiter les ouvertures d'airation de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait cause un incendie.
- Ne jamais placer d'objets contre la pompe du compresseur ou sur celle-ci.
- Faites fonctionner le compresseur dans un endroit aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou de l'obstruction qui pourrait limiter le débit d'air frais dans les ouvertures d'aération.
- Faites fonctionner le compresseur dans un endroit propre, sec et bien aéré.
Ne pas utiliser l'appareil à l'intérieur ou dans un endroit exigu. - Étre toujours present lorsque le produit est en marche.
- Toujours eteindre et debrancher l'appareil si non utilise.

DANGER: RISQUE REPIRATOIRE (ASPHXYIE)
CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
- Il est dangereux de respirer l'air comprime sortant du compresseur. Le flux d'air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du réservoir d'air. La respiration de ces contaminants peut cause de sériées blessures, voir la mort.
- Une exposition aux produits chimiques présents dans la poussière généree par les activités de ponçage, sciage, meulage, percage et autres, peut etre nocive
-
Les matériaux vaporisés comme la peinture, les solvants de peinture, les decapants, les insecticides, les herbicides, pourraient contérer des vapeurs nocives et du poison.
-
Ne jamais utiliser l'air obtenu directement du compresseur pour l'alimentation en air destinée à la consommation humaine. Le compresseur n'est pas muni de filtres et d'équipement de sécurité en ligne qui conviennent à la consommation humaine.
- Travailler dans un endroit ayant une bonne aération transversale. Lire et respecter les directives en matière de sécurité imprimées sur l'étiquette ou les fiches signalétiques des matérielles qui sont pulvérises. Toutjours utiliser un équipement de sécurité homologué : une protection respiratoire conforme aux normes NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien ajusté, concus spécifique pour votre utilisation particulière.

ADANGER:RISQUE D'ÉCLATEMENT
Reservoir d'air compré: Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américa a publié la règla n° 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d'air compré des compresseurs :
Les réservoirs d'air comprime des compresseurs n'ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprend entre autres : les conditions d'utilisation, les conditions ambiantes, une installation adequate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L'effect exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d'air est difficilement prévisible.
Si les procédures déquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir d'air comprime peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudaientement l'air pressurisé s'échapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels à l'utilisateur.
Le réservoir d'air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l'année mentionnée sur l'étiquette d'advertissement apposse sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réserveir d'air, et faire que ce dernier explode violament:
CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Le défaut de ne pas vidanger correctement le réserve d'air, provoque la formation de rouille et un amincissement du réserve d'air en acier.
- Modifications apportées au réservoir d'air ou tentatives de réparation.
- Vidanger le réserve d'air quotidiennement ou après chaque utilisation. Si le réserve presente une fuite, le replacer immidiatement par un nouveau réserve d'air ou par un nouveau compresseur.
- Ne jamais percer un trou dans le réservoir d'air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d'air endommagé ou avec des fultes. Le replacer par un nouveau réservoir d'air.
Le réserveir d'air a ete concu pour supporter des pressions specifiques de fonctionnement. N'effectez jamais de reglages ou de remplacements de pièces, pour modifier les pressions de fonctionnement régles en usine.
Attachments et accessoires :
Lorsqu'on excede la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulverisateurs, des accessioires a commande pneumatique, des pneus et d'autres dispositifs pneumatiques, on risque de les faire exploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves.
Pneus :
-
Des pneus surgonfles pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété.
-
Respecter les recommendations du fabricant de l'équipment et ne jamais dépasser la pression nominale maximale permise des accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler de petits objets à BASSE pressION comme des jouets d'enfant, des ballons de football et de basketball, etc.
Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE: Les réservoirs d'air comprime, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent replir ces démiers très rapidement. Régler le régulateur de pression d'air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l'air par petite quantité et utiliser frequentlyment le manomètre pour empêcher un surgonflage.

ADANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
L'huile peut fuire ou se déverser. Cela pourrait se solder par un incendie ou un danger d'inhalation; des blessures graves ou un décès. Les fuites d'huile endommageront le tapis, la peinture ou toutes autres surfaces de vehicules ou de remorques.
- Toujours installer le
compresseur sur un revetement
protecteur lors du transport
pour proteger le vehicule de
tous dommages associés aux
fuites. Retirer immediatement le
compresseur du vehicule des
l'arrive a destination. Toujours
tenir le compresseur a niveau
et ne jamais le déposer sur son
côté.

AVENTISSEMENT: RISQUE PROVENANT DES OBJECTS PROJETES EN L'AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
Le flux d'air comprime peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entrainerait des dommages et des blessures personnelles.
- Toujours utiliser de l'equipement de sécurité homologué: protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ CSA Z94.3) munie d'écrans latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
- Ne jamais pointer une buse ou un pulverisateur vers une partie du corps ou vers d'autres personnes ou des animaux.
- Toujoursmettrele compresseur hors tensionetpurger la pression du tuyau a air et du réservoir d'air avant d'effectuer l'entretien,de fixer des outils ou des accessoires.

AAVERTISSEMENT:ATTENTION SURFACES CHAUDES CEQUIPEUTSEPRODUIRECOMMENT L'ÉVITER
-
Toucher à du métal exposé comme la tête du comprésseur ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures.
-
Ne jamais toucher à des pieces métalliques exposées sur le comprisseur pendant ou immédiatement après son utilisation. Le comprisseur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation.
- Ne pas toucher ni effectuer des réparations aux coiffes de protection avant que l'appareil n'ait refroidi.

-
Les tentatives de réparation par un personnel non qualifié peuvent résultat en de graves blessures, voir la mort par électrocution.
-
Tout cablage électrique ou toute réparation nécessaire pour ce produit doit être pris en charge par un centre de réparation en usine autorisé DEWALT ou un centre de réparation DEWALT conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
-
Mise à la terre électrique: le fait de ne pas faire une mise à la terre ajustée de ce produit pourrait résultat en des blessures graves voire la mort par electrocution. Consulter les directives relatives à la mise à la terre sous Installation.
Assurez-vous que le circuit électrique auquel le comprésur est connecté, foumit une mise à la terre électrique appropriée, une tension ajustée et une protection adaptée.
AVENTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
-
Voiture compresseur d'air est alimenté à l'électricité. Tout comme n'importe quel autre dispositif alimenté de façon électriche, s'il n'est pas utilisé correctement, il peut causer un choc électriche.
-
Ne faites jamais fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides.
- Ne faites jamais fonctionner le compresseur avec les couvercles de protection enlevés ou endommages.

AAVERTISSEMENT:RISQUE ASSOCIÉA UTILISATION
DANGEREUSE
CE QUI POT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
-
Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait provoquer de graves blessures, voir notre décès ou celle d'autres personnes.
-
Revoir et comprendre toutes les directives et les averissements contenus dans le present mode d'emploi.
- Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes du compresseur d'air.
- Dégager la zone de travail de toutes personnes, animaux et obstacles.
- Tenir les enfants hors de portée du compresseur d'air en tout temps.
- Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l'emprise d'alcool ou de drogues. Rester vigilant en tout temps.
- Ne jamais rendre inopérant les fonctionnalités de sécurité du produit.
- Installer un extincteur dans la zone de travail.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il manque des pieces ou que des pieces sont brises ou non autorisées.
- Ne jamais se tenir debout sur le compresseur.

AVENTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AUX PIEÇES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
- Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements.
- Ne jamais utiliser le compresseur si les protecteurs ou les couverçes sont endommagés ou retirés.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'ecart des pieces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou chevexs longs peuvent s'encheveter dans les pieces mobiles.
S'eloigner des évén s car ces derniers pouraient camoufler des pièces mobiles.
Toutes les réparations requises pour ce produit devraient être effectuees par un centre de réparation de l'usine DEWALT ou un centre de réparation agreé DEWALT.

AVENTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
- Soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures.
Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne. Demander de l'aide avant de le soulever.

ATTENTION: RISQUES CAUSES PAR LE BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER
-
Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contributor à une perte auditive.
-
Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué: protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).
CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTERIEURE
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SECURITE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Compareez les illustrations à votre apparéil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
CHARACTERISTIQUES
INTERRUPTEUR AUTO/ARRÉT (OFF)
Méttre cet interrupteur (B) sur la positif pour avoir une alimentation automo manocontacteur et sur la position ARI pour la mise hors tension à la fin d'utilisation. REMARQUE: Avant de ré替换 le capot du manocontacteur, vous de TOUJOURS placer l'interruption position d'arrêt (OFF) et de débrancher
MANOCONTACTEUR
Le manocontacteur (non illustré) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d'air chute sous la pression d'enclementrement régée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d'air atteint la pression de déclenchement régée en usine.
SOUPAPE DE SURETE
La soupape (G) est conque pour prévenir des défaillances système en décompressant celui-ci lorsquè le compresseur d'air atteint un niveau prétabli. La soupape est réglée par le fabricant et ne doit pas être retiree ou modifiée de chaque maniere que ce soit.
CLAPET
Lorsque le compresseur d'air fonctionne, le clapet (K) est ouvert, ce qui permet a l'air comprime d'enter dans le réservoir d'air. Lorsque le compresseur d'air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet a la pression d'air de rester dans le réservoir d'air.



FILTRDEADMISSIOND'AIR
Le filtrre (A) sert à purifier l'air qui entre dans la pompe. Pour que la pompe reçoive constamment un flux d'air propre, froid et sec, le filtrtre doit toujours être propre et l'entrée d'air doit être exemplé d'obstructions.
ROBINET DE PURGE
Le robinet de purge (H) se trouve à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation. Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous Entretien.
MANOMÉTRE RÉGULÉ
Le manomètre de prise (D) indique la pression d'air disponible du côte de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée
par le régulateur. Le régulateur est donc pour permettre des pressions allant jusqu'à 150 PSI.
MANOMÉTRE DE RÉSERVOIR
Le manomètre de réservoir (C)
indique la pression d'air de réserve dans le réservoir.
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS
Le corps de branchement rapide
universal (L) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement



d'appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la prise.
RÉGULATEUR
Le bouton du régulateur (E) contrôle la pression provenant du réservoir d'air.
Réglage du régulateur :
Tournier le bouton en sens horsaire pour réguler la pression et en sens antihoraire pour la réduire.
AVENTISSEMENT: Risque d'éclatement. Une pression d'air tropéevee conduit à un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais exceder la pression nominale maximum.
POMPE DE COMPRESSEUR D'AIR
La pompe compresse l'air dans le réservoir d'air. L'air de travail n'est pas disponible avant que le compresseur ait augmente la pression du réservoir d'air au-dessus de ce qui est requis à la sortie d'air.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
Le moteur dispose d'un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage:

-
Mettre le levier Auto/Off en positon «OFF», puis débrancher l'appareil.
-
Laisser le moteur refroidir.
- Enforcez le bouton rouge (N) de remise sur le moteur.
- Brancher le cordon d'alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation.
- Mettre le levier Auto/Off en position de «AUTO»
INSTALLATION
Assemblage
Sortez le compresseur d'airde sa boite. Inspectez-le pour vous assurer qu'il n'est pas endommaged. Si a ete endommaged pendant le transport, referez-vous à l'etiquette de transport et declarez les dommages aux transporteres. Faites cette demarche immediatement etant donne les delais limites des demandes d'indemnisation.
Le carton doit containir:
- compressor d'air
mode d'emploi
Verifiez l'étiquette du numéro de série du compresseur pour vous assurer qu'il s'agit bien du modele commandé et que la pression nominale est conforme à l'utilisation prévue.
RACCORDEMENT DES TUYAUX
AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.
- S'assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI.
- Saisissez l'extrémité de la connexion rapide du tuyau et pouzez l'extrémité dans le corps de la connexion rapide (L). L'accouplement s'embofera à sa place.
- Saisissez le tuyau et tirez-le pour vous assurer que l'accoulement est solidement fixé.
DECONNXION DES TUYAUX
AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
- S'assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI.
- Tirez l'accouplement de la connexion rapide vers l'arrière, pour relâcher l'extrémité de la connexion rapide du tuyau.
Lubrification et huiie
COMPRESSEUR D'AIR
Le fabricant a fait le plein d'huile de pompe EN usine. Vérifier le niveau d'huile de la pompe avant de l'utiliser. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien.
Compatibilité
Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le comprisseur doivent être compatibles avec des produits dérivés du petrole. En cas d'incompatibilité probable avec des dérivés du petrole, utiliser un filtré de canalisation d'air pour retarder l'humidité et les vapeurs d'huile du comprisseur d'air.
REMARQUE: Toujours utiliser un filtré de canalisation d'air pour rétar l'humiidity et les vapeurs d'huile lors de la pulverisation de peinture.
Emplacement
- Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien ventilé.
- Le compresseur d'air devrait être place à au moins 30,5 cm (12 po) de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuir au début d'air.
- Le compresseur d'air doit être situé aussi pres de la source d'alimentation électrique principale que possible pour éviter l'utilisation de cables electrométriques trop longs.
REMARQUE : Les cables électriques trop longs peuvent entrainer une perte de puissance au moteur.
- Le filtré à air doit être propre et sans obstructions qui pouraient réduire le début d'air au compresseur d'air. Environnementais frais
Dans les environnements souvent frais, il y a risque de formation d'humidité dans la pompe et de boue dans l'huile. Ceux-ci provoquent une Usure prématuree des pieces mobiles. Un excess d'humidité survient principalement dans les environnements non chauffés ou l'appareil est soumis à de grandes variations thermiques. On reconnait l'humidité excessive en présence de deux signes : la formation condensation externe sur la pompe lorsqu'elle refroidit et de l'apparce « laiteuse » de l'huile du compresseur. Il est possible d'empêcher la formation d'humidité dans la pompe en augmentant la circulation d'air ou en utilisant le compresseur d'air plus longtemps.
Directives de cablage
A VERTISSEMENT: Une mauvaise connexion électrique de ce produit pourrait annuler la garantie et votre assurance contre les incendies. Faire cabler le circuit par un professionnel, comme un électricien/agree, familiar avec le code électrique national actuel, ainsi qu'avac tout autre code électrique local en vigueur.
AVERTISSEMENT: Risque de chocs électriques. Une mise à la terre électricne inappropriée peut cause des chocs électriques. Le cablage devrait être effectué par unElectricien qualifié.
Pour les normes de tension et d'ampérage de l'unité, veuillez référer à l'étiquette de série du compresseur d'air. Pour obtenir le meilleur rendement et un démarriage fiable, le compresseur d'air doit être branché dans un circuit spécialisé, le plus pres possible de la boîte de fusibles ou du disjoncteur. Le compresseur utilisera la pleine capacité d'un circuit domestique typique de 15 ampères. Si d'autres apparèils électriques puisent dans le circuit du compresseur, il se peut que le compresseur ne démarre pas. Une
basse tension ou un circuit surcharge peut entrainer un démarriage lent, provoquant le déclenchement du système de protection contre les surcharges du moteur ou du disjoncteur, en particulier par temps froid.
REMARQUE: L'usage d'un disjoncteur est recommanded. Si le compresseur d'air est raccordé à un circuit protégé par un fusible, utilisez uniquement des fusibles à retardement.
AVENTISSEMENT: Le cablage électrique doit être éloigné des surfaces chaudes, telles que le collecteur, les tubes de sortie du compresseur, les têtes et les cylindres.
Cablage electrique
- Ce produit doit etre mis a la terre.Dans le cas d'un court-circuit electrique,la mise a la terre reduit le risque de chic electrique en offrant un cable d'échéppement pour le courant electrique.Ce produit est equiped d'un cable de mise a la terre avec une prise appropriee La prise doitetre branchée dans une sortie adequatement installee et mise a la terre selon et les ordonnances locaux.

AVENTISSEMENT: Une installation inadéquate de la prise de mise à la terre peut engendrer un risque de chocolélectrique. Lors de la réparation ou du remplacement du cable ou de la prise, ne connectez pas le cable de mise à la terre à l'un des terminaux à lame plate. Le cable avec isolation possède une surface extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est le cable de mise à la terre.
- Le remplacement du mot indicateur « DANGER » pour « AVERTISSEMENT » n'est pas interdit lorsque le risque associé avec le produit est tel que si une situation similaire existe, et qu'elle ne peut etre évitee, peut entraîner la mort ou
des blessures graves. Vérifiez avec un électricien certifié ou un technicien lorsque les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement compris, ou en cas de doute, si le produit est convenablement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie; si elle n'entre pas dans la sortie, faites installer la bonne sortie par un électricien certifié.
- Le produit est pour utilisement dans un circuit nominal 120-V et possede une prise de mise à la terre similaire à celle illustrée sur l'image. Ne connectez le produit qu'a une sortie possedant la meme configuration que la prise. N'utilisez pas un adaptateur avec ce produit.
ATTENTION: Risque de chic électrique. UNE MISE À LA TERRE INADEQUATE PEUT PROVOUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
- Ne modifies pas la fiche fournie. Si elle ne s'incère pas dans la prise disponible, une prise adequate doit être installée par un électricien qualifié.
- Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT sont faites par un électricien qualifié.
Rallonges
Si une rallonge doit etreutilisée,s'assurer:
- d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames à avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
qu'elle est en bon etat; - prise n'est pas usee;
qu'elle n'excède pas 15,2 m (50 pi); - que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (LaGXseur du fil augmente comme le numero de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également etre utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
AVIS: L'utilisation d'une rallonge produit une chute de tension
qui entraíra une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin. Toutjours utiliser un tuyau d'air de 9,5 mm (3/8 po) ou plus prévu pour une pression de 300 PSI.
Protection de la tension et du circuit
ATTENTION: Certains compresseurs d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.
- L'alimentation en tension doit se conformer au Code électricité national.
- Le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres besoin en électricité.
- Les rallonges doivent se conformer aux specifications.
- Le circuit est équipé d'un disjoncteur de 15 A au minimum ou d'un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE: si le comprésseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, utiliser seulement des circuits à temporisation.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s'avérer nécessaire de faire fonctionner l'appareil à partir d'un circuit à 20 A. Il n'est pas nécessaire de changer les cordons.
Utilisation de l'appareil (Fig. 2)
ARRET DE L'APPAREIL
Réglez le levier marche/automatique/arret Auto/Off à la position d'arrêt « Off ».
AVANT LE DÉMARRAGE
AVENTISSEMENT: Ne pas utiliser cet apparéil avant d'avoir lu et compris le mode d'emploi ainsi que l'intégrality des directives de sécurité, d'utilisation et d'entretien.
PROCÉDURES DE RODAGE
AVIS: Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la dette.
Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.
- Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off est en position d'arrêt « Off »
- Vérifiez le niveau d'huile dans la pompe. Pour les instructions, consultez les paragraphs Huile dans la section intitulée Entretien.
- Vérifiez tout le câblage. Assurez-vous que les fils sont bien fixés à toutes les connexions à bornes. Assurez-vous que tous les contacts se déplacent librement et qu'ils ne sont pas obstrués.
- Ouvrez complètement le robinet de purgege pour éliminer l'air et empêcher toute accumulation de pression d'air dans le réservoir d'air au cours de la période de rodage.
- Placez le levier Auto/Off à la position « Auto ». Le compréseur se mettra en marche.
- Faire fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. Assurez-vous que le robinet de purge et toutes les conduites d'air sont ouverts pour qu'il y ait un minimum d'accumulation de pression d'air dans le réservoir.
REMARQUE: Si après 30 minutes l'appareil ne fonctionne pas correctement, ARRETEZ-LE IMMÉDIATIONT et contactez le service après-vente.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'air aux raccords des conduites d'air ni aux connexions/tuyaux en y appliquant une solution savonneuse. Corrigez tout problème, s'il y a lieu. REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d'air à travailler trop fort, entraînant aussi une panne prematurée ou un rendement médiocre.
- Vérifiez s'il y a des vibrations excessives.
- Au bout de 30 minutes, Placez le levier Auto/Off à la position « Off ».
- Fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horsaire.
- Déplacez l'interrupteur Auto/Off à la position de « Auto ». Le récepteur d'air se remplira jusqu'à ce que l'appareil attigne la pression « de rupture » et le moteur s'arrête ensuite.
Le compréseur d'air est maintainant prét pour l'utilisation.
AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE (FIG. 2)
- Tous les jours, vérifie le hublot en verre pour vous assurer que le niveau d'huile dans la pompe est au niveau requis.
- Placez le levier Auto/Off à la position « Off »
- Fermez le robinet à soupape/la sortie de décharge d'air.
- Vérifiez visuèlement qu'il n'y a aucune fuite au niveau des conduites et raccords.
- Vérifiez la soupape de sutureté. Se reporter à la rubrique.
Vérification de la soupape de suturetésous Entretien. - Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour régler la pression de sortie à zéro.
- Raccordez le boyau et les accessoires.
A AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.
AAVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. N'utilise pas les accessoires endommages ou portes.
REMARQUE: Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide.
AVENTISSEMENT: Risque d'éclatement. Une pression d'air tropéevee conduit à un risque dangereux d'éclatement. Verifie la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais exceder la pression nominale maximum.
ATTENTION: Risque d'utilisation dangereuse. L'air compré de l'appareil pourrait contenir de l'eau condensée et des brumes d'huile. Ne pas vaporiser de l'air non filtré sur un article que l'humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pouraient requérir de l'air filtré. Lire les directives pour l'outil ou le dispositif pneumatique.
MISE EN MARCHE
-
Placez le levier Auto/Off à la position « Auto » et attende jusqu'à ce que la pression augmente. Le moteur s'arrête lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture».
-
Tournez le bouton du régulateur dans le sens horsaire pour augmenter la pression.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez un régulateur ou tout autre accessoire, consultez toujours les directives du abriquant.
Arrêt (Fig. 2)
A VERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Si n'importe que bruit ou vibration peu commun est noting, arrêtez le comprésur immédiatement et faites-éméfier le par un technicien qualifié de service.
Le compresseur d'air est maintainant prét pour l'utilisation.
1. Mettre l'interrupteur Auto/Arrêt (L) en position d'ARRÊT. REMARQUE: Si l'utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 2 à 7.
2. Toumez le bouton du régulateur (F) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que complètement fermée. S'assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI.
3. Retirer le tuyau et l'accessoire.
AVERTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un a-coup du tuyau.
4. Purger le réservoir d'air, consulter la rubrique Purger le réservoir d'air sous Entretien. S'assurer que le manometre du réservoir d'air affiche 0 PSI.
AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Purger le réservoir d'air quotidiennement. L'eau se condensera dans le réservoir d'air. Si l'eau n'est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d'air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
5. Laisser refroidir le compresseur.
6. Nettoyer le compresseur d'air avec un chiffon et le ranger dans un endroit sur sans risque de gel.
7. Debranchez le compresseur à air et enroulez le cable d'alimentation autour de la poignée
AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air compré ou à des pieces en mouvement. Des blessures pouraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.
Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d'entretien périodique devrait être elaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant s'applique à un apparilin dans des conditions normales d'utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions d'utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d'heures d'opération et de l'environnement de travail. Les compresseurs places dans des environnementés très sales et (ou) très hostiles exigeront que toutes les vérifications d'entretien soient effectuees plus fréquemment.
REMARQUE: Pour voir l'emplacement des commandes, voir la section Utilisation.
Programme d'entretien
| Procédure | Quotidienne | Hébdomàtaire | Mensuelle | 1 an ou 100 heures | Se reporter à l'équête d'avoitissement sur le réservoir |
| Vérification de la soupape de sutureté | X | ||||
| Inspector le filtré à air | X+ | ||||
| Vidange du réserve d'air | X | ||||
| Vérification du niveau d'huile de la pompe | X |
| Procédure | Quotidienne | Hébdomadie | Mensuelle | 1 an ou 100 heures | Se reporter à l'élicitette d'avoitissement sur le réserveur |
| Vidange de l'huile de la pompe | X**+ | ||||
| Inspection de fuite d'huile | X | ||||
| Inspection de la courroie d'entrainment | X | ||||
| Vérification de la tension de la courroie d'entrainment | X | ||||
| Vérification de l'alignement de la poulie/volant | X | ||||
| Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels | X | ||||
| Vérification des fuites d'air | X* | ||||
| Nettoyage de la partie extreme du comprésur | X | ||||
| Mettre le réservoir hors service | X++ | ||||
| * Pour trouver des fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuseautour des joints. Alors que le compréseur développement la pressionet que l'accumulation de pression cette, rechercher toute trace debulles d'air. | |||||
** Veuillez vidanger l'huile de la pompe après les 20 premières heures de fonctionnement. Par la suite, vidanger l'huile à tous les 100 heures de fonctionnement ou une fois l'an selon la première éventualité et utiliser entièrement synthétique non détergente pour compresseur d'air Huile.
+ Vidange plus fréquence sous conditions poussièresuses ou humides
++ Pour plus d'informations, composer le 1-888-895-4549 (1-800-433-9258).
Vérification de la soupape de suture
AVENTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûture. La tête de pompe et les pieces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compréseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
AVENTISSEMENT: Risque d'éclatement. Si la soupape de sureté ne fonctionne pas correctement, il peut se produit une surpressuration, causant ainsi la rupture du réserve d'air ou une Explosion.
AVENTISSEMENT: Risque provenant des objets projetés en l'air. Toujours utiliser de l'équipment de sécurité homologué: protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d'écrans lateraux.
AVENTISSEMENT: Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué: protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sureté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la replacer par une soupape du même type.

Vérification des éléments du filtré d'air
AVERTISSEMENT: Surfaces chaudes. Risque de brûture. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pieces contiguës sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 1). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
Un filtré à air encrassé ne permettra pas aucompresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtré à air est propre en tout temps.
- Assurez-vous que le levier marche/automatique/arret Auto/Off est en position d'arrêt « Off »
- Laisser refroidir l'appareil.
- Dégagez le couvercle du filtre à air pour le retirer. (S)
- Vérifiez les éléments filtrants (T). S'ils sont souillés, soufflez de
I'air comprime a travers I'elément filtrant pendant 10 à 15 secondes ou remplacez-le si nécessaire. Si le filtrte est rempli de peinture, remplacez-le.
- Placez I'elément dans le boitier et replacez le couvercle du filtre à air.
ATTENTION: Risque d'utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtré d'admission d'air.

Vidange du réservoir a air (Fig. 2)
AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les réservoirs d'air contiennent de l'air sous haute pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l'orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.
AVERTISSEMENT: Risque associé au bruit. Utiliser une protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d'air sortant est strident en cours de vidange.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression d'air générent des condensats qui s'accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtré, dispositifs de postrefroidissement ou secheur). Le condensat contient de l'huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et féderaux.
- Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez l'unité.
- Tournez le bouton du régulateur dans le sens antithoraire pour régler la pression de sortie à zéro.
- Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
- Tirez l'anneau de la soupape de suturet pour permettre a I'air de purger du réservoir jusqu'a ce que la pression dans le réservoir se situe a environ 20 Ib/ p o^2 . Relachez I'anneau de la soupape de suturet.
- Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. Situé en bas du réservoir.
AVENTISSEMENT: Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaibir le réservoir d'air, produit ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
AVIS: Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgé du réservoir d'air pourrait contir de l'huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange. Le compresseur d'air peut maintainer être range.
REMARQUE: Si le robinet de vidange à l'égout est obtrue, laissez s'échapper complètement la pression d'air. Le robinet de vidange pourra alors être retiree, nettoyée et remise en place.
Huile de la pompe du compresseur (Fig. 3)
AVIS: Risque de dommages à la propriété. Utiliser uniquement de l'huile pour comprésseur d'air. Ne pas utiliser d'huiles moteur multigrades dans les compresseurs d'air comme le 10W30. Elles seront des dépôts de carbone dans des composants essentiels, réduisant ainsi les performances et la durée de vie du compresseur.
REMARQUE: Huile entierement synthétique non détergente pour comprésseur d'air.
REMARQUE: Remplissez lentement le carter jusqu'au haut du trou de replissage. La capacité du carter est de 16.0 onces fluides (473 ml).
Verification
AVENTISSEMENT: Purgez le réservoir pour libérer la pression d'air avant desteroler le bouchon de remplissage d'huile ou le bouchon de vidange d'huile.
- Le niveau d'huile devrait se situer au milieu duvoyant (K).
- Retirez le bouchon de replissage d'huile (I) et, si nécessaire, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu duvoyant.
Changement
AVENTISSEMENT: Purgez le réservoir pour libérer la pression d'air avant desteroler le bouchon de remplissage d'huile ou le bouchon de vidange d'huile.
1. Retirez le culot du trou de remplissage d'huile (I).
2. Retirez le culot de vidange de l'huile (J) et vidangez l'huile dans un contenant approprié.
3. Remettez en place le culot de vidange d'huile (J) et resserrez-le.
4. Ajoutez lentement de l'huile pour compresseurs jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu duvoyant (K).
REMARQUE: En replissant le carter, l'huile circule très lentement dans la pompe. Si elle est versée trop rapidement, elle semblera déborder et le carter semblera plein alors qu'il ne l'est pas.
AVIS: Risque de dommages à la propriété. Un réserve tropin d'huile provoquera une défaillance prématurée du compresseur. Ne pas replir plus que nécessaire.
5. Replacer la jauge graduée/bouchon (l) du réservoir d'huile de la pompe et serrer solidement.
Remplacement de la courroie (Fig. 1)
AVERTISSEMENT: Cet apparéil démarre de manière automatique. TOUJOURS étéindre et débrancher le compresseur et purger toute pression du système avant d'effectuer des réparations sur le compresseur, ainsi que lorsque le compresseur n'est pas utilisé. Ne pas utiliser l'appareil sans ses carénages et sa protection de couroie. Le contact avec des pieces en mouvement peut causeer de graves blessures. Surfaces chaudes. Risque de brûlure. La tête de pompé et les pieces contigués sont très chaudes - ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Placez le levier Auto/Off à la position « Off », débranchez l'unité et libéréz tout l'air pressurisé du réservoir d'air.
- Retirez legarde-courroie extérieur (Z).
- Marquez la position de la moteur sur la selle.
- Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez-le vers la pompe du compresseur d'air.

- Enlevez la couroie et remplacez-la par une couroie neue.
- Voir Reglage de la tension de la couroie avant de serrer les pieces de fixation du moteur.
Réglage la tension de la couroie
- Glissez le moteur à la position originale et alignez-le avec la marque que vous avez faiteAAParavant sur la selle.
- Serrez les deux vis de fixation externes du moteur juste assez pour maintenir le moteur en place et pour permettre la vérif volant.
- La couroie devrait avoir une déflexion de 6,5 mm (1/4 po) au milieu, entre la poulie et le volant, quand un poids de 4,5 kg (10 lb) est appliqué au point de mi-chemin.
- Lorsque la tension de la courroie est obtenue, serrez les vis de montage du moteur. Couple 20.3-27.1 Nm (15-20 pi-lb)
REMARQUE: Une fois que la poulie du moteur a eté déplacée de sa position d'origine réglee à l'usine, les rainures du volant et de la poulie doivent être alignées jusqu'à 1,6 mm (1/16 po) pour éviter une usure excessive de la courroie. Vérifiez l'alignement en executant la procédure suivant d'alignement de la poulie et du volant-moteur.
Alignement de la poulie et du volant-moteur
REMARQUE: Une fois que la poulie du moteur a eté déplacée de sa position d'origine réglee à l'usine, les rainures du volant et de la
poulie doit être alignées jusqu'à 1,6 mm (1/16 po) pour évider une usure excessive de la courroie.
Le volant du compresseur d'air et le moyeu de poulie du moteur doit être alignés (dans le même plan) avec un écart de moins de 1,6 mm (1/16 po) pour assurer que la couroie reste dans les rainures pour couroie du volant. Pour corriger l'alignement, effectuez les étapes suivantes:

- Reglez le levier auto/off en position "OFF" (O), débranchez l'appareil et relâchez toute la pression d'air du réservoir d'air.
- Retirez le garde-courroie extérieur.
- Desserrez les boulons de fixation du moteur.
- Desserrez les vis de réglage de la poulie du moteur.
- Alignez la poulie du moteur avec le volant-moteur de la pompe.
- Resserrez les vis de réglage de la poulie du moteur. Couple à 16.4-20.3 Nm. (145-180 in.-lbs).
- Ajustez la tension de la courroie.
- Resserrez les boulons de fixation du moteur. Couple à 20.3-27.1 Nm. (15-20 ft.-lbs).
- Réinstallé le garde-couroie extérieur.
Toutes les pieces mobiles doivent etre protégées.
Soupapes d'admission et d'échéappement de la pompe du compresseur d'air
Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier les soupapes d'admission et d'échéappement de la pompe du compresseur d'air.
Inspection des conduites d'air et des raccords pour des fujites
- Placez le levier Auto/Off à la position « Off » (O), débranche l'unité et librez tout l'air pressurisé du réservoir d'air.
-
Appliquez une solution savonneuse à tous les raccords, connexions et tuyaux des conduites d'air.
-
Élimínez toutes les fuites trouvées.
IMPORTANT: Meme des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d'air a travailler trop fort, entrainant ainsi une panne prematurée ou un rendement médiocre.
Boulons de la tete du compresseur - serrage
Les boulons de la tete du compresseur doivent être maintainus à un couple de serrage approprié. Vérifiez le couple de serrage des boulons après les cinq premières heures d'utilisation. Resserrez au besoin. Couple à 20.3-27.1 Nm (15-20 pi-lbs.).
Réparations et Reglages
TOUT ENTRETIEN OU Toute RÉPARATION NONMENTIONNÉS ICI DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNIÇIEN QUALIFIÉ.
AVENTISSEMENT: Risque d'utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air compré ou à des pieces en mouvement. Des blessures pourrait ainsi survenir. Avant de faire tout entretien
ou toute réparation, débranche la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.
Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue
- Laissez s'échapper toute la pression du réservoir. Voir Vidange du réservoir dans la section Entretien.
- Placez le levier Auto/Off à la position « Off », débranchez l'unité et librez tout l'air pressurisé du réservoir d'air.
-
À l'aide d'une clé régiable, desserrez l'écrou du tube de sortie au niveau du réservoir d'air et de la pompe. Éloignez soigneusement le tube de sortie de la soupape de retenue.
-
Àl'aide d'une cléregable, desserrez l'écrou du tube de décharge de pression au niveau du réservoir d'air.Eloignez soigneusement le tube de décharge de pression de la soupape de retenue.
-
À l'aide d'une clé ouverte de 13/16 po, dévissez la soupape de retenue (en tournant dans le sens contraire des aiguilles

d'une montre). Notez l'orientation pour l'assemblage plus tard. 6. À l'aide d'un tournevis, poussez doucement le disque de soupape vers le haut et vers le bas. REMARQUE: Le disque de soupape devrait se déplacer librement vers le haut et vers le bas sur un ressort qui retient le disque de soupape en position fermée. Si cela n'est pas le cas, la soupape de retenue doit être nettoyée ou remplacée.
- Nettoyez ou remplacez la soupape de retenue. Utilisez un solvant, tel qu'un décapant de peinture ou de verni, pour nettoyer la soupape de retenue.
- Réinstallé le clapet anti-retour (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre) dans l'orientation appropriée.
- Remettez en place le tube de décharge de pression et serrez les écrou.
- Remettez en place le tube de sortie et serrez les écrous.
- Effectuez la procEDURE de rodage. Voir la partie intitulée Procedures de rodage de la section sur l'utilisation.
Service d'entretien additionnel
Le démontage ou un entretien du compresseur d'air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche.
Accessoires
Les accessoires recommendés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d'un centre de réparation/agree. Si vous avez besoin d'assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
AVENTISSEMENT : l'utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui de la comprésseur d'air.
Information sur les réparations
Veuillez recueilles informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientèle :
Numéro du modele Numéro de série Date et lieu de l'achat
Réparations
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation/agree DWALT ou par d'autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Garantie limitee
La Fabricant garantit de la sont garantis a partir de la date d'achat.
Garantie limite de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubriés à l'huile
Garantie limitée d'UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile
La Fabricant réparera ou remplacera, à ses frais, à la discrétion de la Fabricant, tout défaut pour vice de matière ou de fabrication.
Pour toute information complémentaire relative à la couverture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle-ci, veuillez appelé le 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. com. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires, ou à tout dommage causé par des réparations effectuees ou tentées par un tiers. Cette garantie ne s'applique pas aux marchandises vendues par la Fabricant qui ont ete fabriquees par une autre compagnie, et identifiées comme telles, comme l'essence pour les moteurs. La garantie de son fabricant, si existante, sera alors applicable. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DEPENSE ACCESSOIRE, INDIRECT OU IMMATERIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DEAUT, DÉFAILLANCE OU DYSFUNCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états n'autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect, aussi il se peut que la limitation ou I'exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Toute GARANTIE
IMPlicit, Y COMPRIS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION DANS UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉ À UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT.
Certains états n'autorisent aucune limitation quant à la durée de toute garantie implicite, aussi il se peut que l'exclusion susdite ne vous soit pas applicable. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.
Ce à quoi la Fabricant s'engage : (la Fabricant) s'engage à couvir les pieces et la main-d'oeuvre requises afin de remédier aux défauts importants constatés dans les matériaux ou dans la main-d'oeuvre au cours de la première année suivant l'acquisition, sous réserve de ce qui suit. Les pieces utilisées pour la réparation des unités complètes ou des accessoires sont garanties pendant ce qui reste de la période de garantie initiale.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie? L'incapacité de l'acheteur au détail initial d'installer, d'entrenir et d'exploiter cet équipement conformément aux pratiques industrielles normales. Les modifications apportées au produit ou le bricolage effectué sur ses composants, ou le manquement à se conformer aux recommandations spécifiques de la Fabricant énoncées dans le manuel de l'utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Fabricant rejette toute responsabilité pour les réparations, remplacements ou ajustements à l'opération ou pour tous coûts reliés au travail effectuels sur l'opération par l'acheteur sans l'autorisation prétable écrite de la Fabricant. Les effets de la corrosion, de l'érosion, des conditions environnementales ambiantes, des défauts de nature superficielle et les materiaux requis pour la maintenance de routine sont expressement exclus de cette garantie. Les materiaux requis
pour la maintenance de routine tels que l'huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les changements d'huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la responsabilité de l'utiliser. Parmi les exclusions supplémentaires, il faut ajouter les dommages liés au transport, les défaillances liées à la négligence, aux accidents ou à une mauvaise utilisation, les moteurs à induction alimentés par un alternateur, les fuites d'huile, les fuites d'air, la consommation d'huile, les raccords qui fuient, les boyaux, les robinets d'évacuation d'air, les soupapes de purgege et les tuyaux de transfert.
- Les composants suivants sont considérés comme des équipements suscept à usure normale et ne sont donc couverts que pendant un an après leur vente : couroies, poulies, volants, clapets de non-retour, manostats, déchargeurs à air, manettes d'accelération, moteurs électriques, balais, régulateurs, joints toriques, manometres, tubes, conduits, raccords, attaches, roues, porte-outils à attache rapide, garnitures, joints d'étanchéité, logements de filtré à air, segments de piston, biellettes de liaison et joints de piston.
- Les charges de main-d'oeuvre, d'appels de service et de déplacements ne sont pas couvertes au-delà de la première année suivant l'acquisition pour les compresseurs fixes (compresseurs sans poignées et sans roues). Les réparations nécessitant des heures supplémentaires, des taux et tarifs de fin de semaine ou toute autre charge excédant le tarif standard de travail en atelier ne sont pas couvertes.
-
Temps requis pour la formation d'orientation afin de permettre au centre de service d'obtenir accès au produit, ou du temps supplémentaire pour cause de sortie inadéquate.
-
Les dommages causés par une tension incorrecte, un câblage inapproprié ou l'installation du compresseur parquelqu'un d'autre qu'un électricien professionnel/agree rendront la garantie nulle et non avenue.
- Les dommages causés par un entretien inadéquat du filtré.
L'usure de la pompe ou l'endommagement d'une valve causé par l'emploi d'un lubrifiant contre-indiqué.
L'usure de la pompe ou un dommage causé par une contamination d'huile. - L'usure de la pompe ou l'endommagement d'une valve causé par le non-respect des directives d'entretien correctes.
L'utilisation sans huile ou avec un niveau d'huile insuffisant. - Les moteurs à essence, si le produit est équipé d'un tel moteur : se reporter au manuel d'utilisation du moteur pour la couverture de la garantie spécifique du fabricant du moteur.
Pièces achétées séparément : la garantie pour les pièces achétées séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc. s'applique comme suit :
A compter de la date d'achat
- Toutes les pompes à un étage ou à deux étages 1 an
Moteurs électriques 90 jours
Moteur/pompe universel(le) 30 jours
Toute autre piece 30 jours - Aucune autorisation de return ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu'ils sont installés.
Comment obtenir du service? Afin d'être admissible au service sous garantie, vous devez etre I'acheteur original au detail, et de fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente au detail.
Compresseurs portatifs ou des pieces doivent être livrées, ou expédiés, au Centre de service agrée le plus proche. Tous les frais de transport et les frais associés de voyage doivent être pris en charge par le consommateur. S'il vous plaît appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une assistance.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BENÉFICIER D'AUTRES DROITS EN FONCTION DE L'ÊTAT OU CELLE-CI S'APPLIQUE.
LA FABRICANT N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI
REPRESENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT,
EXPRESSÉ OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA PROPRIÉTE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN PARTICULARIER TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN
USAGEPARTICULAR, SONT REJEETES PAR LA PRESENTE.
TOUTE RESPONSABILITÉPOUR DES DOMMAGES INDIRECTS
ET CORRESPONDANT À L'UNE QUELCONQUE DES GARANTIES
ET À L'ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D'AUTRES CONTRATS, À
LA NÉGLIGENCE OU À D'AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE
CONFORMMÉNANT AUX CLAUSES D'EXCLUSION DE LA LOI.
D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuite.


Guide de dépannage
Cte t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
Problème Code
Fuites d'air 1
Fuites d'air dans le réservoir d'air ou dans les soudures du réservoir d'air 2
Fuites d'air entre la tete et la plaque porte-soupapes 3
Fuites d'air à la soupape de sureté 4
Le compresseur ne fournit pas la quantite d'air requise pour le fonctionnement d'accessoires ....1, 5, 6, 7, 9, 10
Admission d'air restreinte. 9
Huile dans l'air evacué. 9, 19, 31
Cliqueis 4,10,11,12,13,14
Usure excessive de la courroie 10, 11, 14, 15
Siflement 10
Humidite presente dans le carter de la pompe. 1, 3, 8, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Appel de courant excessif. 14, 26, 27
Le compresseur ne démarre pas quand il fait froid. 17, 34, 35
Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute, lorsqu'un accessoire est utilisé......23
Fuite d'air continuelle au bouton du régulateur 24
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d'air. 24
Pression du réservoir d'air ne se develops pas. 25
Le compresseur cale 28, 29, 30
Surchauffe 27,32,33
Codes de dépannage
| CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION | ||
| 1 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d'air. Contrôler les raccords avec une solution d'eau savonnée. NE SERREZ PAS TROP. | ||
| 2 Réservoir d'air défectueux. Le réservoir d'air doit être remplaced. Ne pas réparer la fuite.AVERTISSEMENT: Risque d'éclatement. Ne pas percer le réservoir d'air, ni le souder ou le modifier de chaque manière qui soit. Ces interventions l'affaïbliront. Le réservoir risque de rompre ou d'explorer. | ||
| 3 Joints d'étanchéité fuyants. Communiquer avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. | ||
| 4 Soupape de suture défectueuse. Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la bague. Si la soupape fuit toujours, la replacer. | ||
| 5 Utilisation excessive prolongée de l'air. Diminuer la quantité d'air utilisée. | ||
| 6 Le compresseur ne dispose pas de la capacité adéquate pour l'utilisation d'accessoires. | Vérifier les exigences d'air de l'accessoire. Si elles sont supérieures au CFM ou à la pression fournie par le com- presseur d'air, un compresseur de plus grande capacité est requis pour l'utilisation de l'accessoire. | |
| 7 Trou dans le boyau. Vérifiez et remplacez-le au besoin. | ||
| 8 L'appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîches. | Déplacer l'appareil dans un endroit sec bien aéré. | |
| 9 Filtre d'admission d'air obstrué. Nettoyer ou replacer le filtre d'admission d'air. | ||
| 10 Courroie lâche. | Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien. | |
| CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION | ||
| 11 | Poulie lâche. | Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 16,4 à 20,3 Nm (145 à 180 po-lb). |
| 12 | Volant lâche. | Serrer la vis du volant à un couple de 27 - 32 Nm (20 à 24 pi-lb). |
| 13 | Accumulation de carbone dans la pompe. | Communique avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. |
| 14 | La courroie est trop serrée. Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubriqueRéglage de la tension de la courroie sous Entretien. | |
| 15 | Mauvais alignement de la poulie. | Consulter la rubrique Alignment de la poulie-moteur/ volant sous Entretien. |
| 16 | Huile de la pompe est faible. | Ajouter à la pompe un entièrement synthétique sans détergent pour compresseur d'air. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien. |
| 17 | Utilisation d'huile détergente dans la pompe. Vidanger l'huile | et recharger la pompe avec un entériquement synthétique sans détergent pour compresseur d'air. |
| 18 | Cycles de travail extrèment léger. Utiliser l'appareil pour des cycles de travail plus prolongés. | |
| 19 | Segments de pistons endommagés ou usés. Communique | avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. |
| 20 | Cylindre ou piston endommagé ou usé. | Communique avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. |
| 21 | Fini du cylindre du compresseur est usé. | Communique avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre de réparation agrée DEWALT. |
| 22 | Eau présente dans l'huile de la pompe. | Vidanger l'huile et recharger la pompe avec un entitrement synthétique sans détergent pour comprésur d'air. |
| 23 | Le régulateur n'est pas réglié correctement pour l'accessoire utilisé. | Il est normal que la pression chute lorsqu'un accessoire est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute trop. REMARQUE: Régler la pression régulée sous des condi-tions de travail avec l'utilisation de l'accessoire. |
| 24 Le régulateur est endommagé. Le remplacer. | ||
| 25 | Régulateur ouvert. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire, jusqu'àu butoir intégré. | |
| 26 | Tension insuffisante/surcharge du moteur. | Vérifiez que l'alimentation est ajusté et que le comprésur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le comprésur est branché sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisée, essayez sans utiliser la rallonge. Si le comprésur est branché sur un circuit protégé par un fusible, utilisez uniquement des fusibles à retardement. |
| 27 | Passages d'air colmatés. Inspectez et remplacez les tubes de transfert ou la soupape d'arrêt, selon les besoins. | |
| 28 | Tension insuffisante vers le moteur. Fournissez une puissance de rééquate. | |
| 29 | Soupape d'arrêt défectueuse. Remplacez la soupape d'arrêt. | |
| 30 | Grippage de la pompe. Communquier avec un centre de réparation en usine de DEWALT ou un centre de réparation/agré DEWALT. | |
| 31 | Niveau d'huile trop élevé. | Ramenez au niveau correct. Consulter la rubrique Huile de la pompe du comprésur sous Entretien. |
| 32 | Mauvaise aération. Placez le compresseur dans un endroit français, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche. | |
| 33 | Surfaces de refroidissement sales. Nettoyez entièrement toutes les surfaces de refroidissement. | |
| 34 | Trop de pression de refoulement dans le réservoir. | Ouvrez le robinet de purgege quand vous mettez en marche le moteur. |
| 35 | Le compresseur est trop froid. Placez le compresseur dans un endroit plus chaud. | |
Glossaire
CFM: Pieds cubes par minute; une unité de mesure de début d'air.
SCFM: pied cube par minute (standard), une unité de mesure du souffrage.
PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
Pression d'enclenchement: Point de pression bas regle en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l'air dans le réservoir.
Pression de déclenchement : Point de pression haut régle en usine qui arrête le moteur de la pompe et la hausse de pression dans le réservoir au-delà d'un certain niveau.
Bien aéré : Qualifie un endroit où les gaz d'échéppement ou les vapeurs sont remplacés par de l'air frais.
Circuit réservé : Circuit électrique réservé exclusivement au comprésseur d'air.
ASME : American Society of Mechanical Engineers (Société américaine des ingénieurs mécaniciens). Indique que les composants sont fabriqués, testés et examinés selon les normes définies par l'ASME.
CSA : L'association canadienne de normes
Indique que les produits qui font avoir examinée cette inscription avoir eté fabriquée, testée et aux normes qui sont fixées par CSA.
L'association canadienne de normes (Etats-Unis) Indique que les produits qui font avoir fabriqué cette inscription, testé et examé aux normes qui sont fixées par CSA. Ces usproduits se conforment également à la norme 1450 d'cU.l..
Code Californien: l'appareil pourrait être conforme au code de la Californie 462 (I) (2)/(M) (2). L'étiquette de specifications/modèle est apposée sur le côte du réservoir d'air des apparciels qui sont conformes au code californien.
Compresor de aire
ADVERTENCIA: Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée conduit à un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum.
BOMBA DE COMPRESION DEL AIRE
Service d'entretien additionnel
Le démontage ou un entretien du compresseur d'air au-delà de ce qui est indiqué dans ce guide ne sont pas recommandés. Si un entretien plus poussé est requis, communiquez avec le Centre de service sous garantie autorisé le plus proche.
ACCESORIOS
Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à:
1-888-895-4549
www.DEWALT.com
MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047
Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT® y el logo de DEWALT son marcas registradas de DEWALT Industrial Tool Co. o unaEmpresa filial, y se utilizes bajo licencia. Copyright © 2022 DEWALT. DEWALT® et le logo de DEWALT sont des marques déposées de DEWALT Industrial Tool Co. ou une société affiliée et sont utilisés sous licence.
L'agencement de couleurs jaune et noir est une marque de commerce des outils électriques et accessorires DEWALT.