HOI Frame Speed - Formateur de vélo d'intérieur KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOI Frame Speed KETTLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cadre en acier robuste, résistance magnétique, écran LCD, plusieurs niveaux de résistance. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, compatible avec des applications de fitness. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer le cadre et les composants après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des chaussures adaptées, s'assurer que l'appareil est sur une surface stable. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids maximal de l'utilisateur : 120 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HOI Frame Speed KETTLER
Questions des utilisateurs sur HOI Frame Speed KETTLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOI Frame Speed - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOI Frame Speed de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI HOI Frame Speed KETTLER
Avant de procéder au montage et avant la première utilisation, veuillez lire ces instructions avec attention. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter, réaliser l'entretien et vous aider lors de la commande des pièces de rechange.
HOI SPEED
AVERTISSEMENT ! Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et ne doit fonctionner que dans des locaux à l'abri de l'humidité.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER ! Éloigner les enfants lors du montage du produit (risque d'étouffement par absorption de pièces de petites tailles).
DANGER! Toute autre utilisation de l'équipement est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages ou blessures dus à une utilisation impropre de l'équipement.
DANGER! Les personnes utilisant l'équipement (notamment les enfants) doivent être instruites des sources possibles de danger pendant l'entraînement.
DANGER! Les réparations erronées et les modifications de structure (par exemple, retrait ou remplacement des pièces originales) peuvent mettre en danger la sécurité de l'utilisateur.
DANGER ! Il n'y a pas de roue libre sur cet appareil ! La roue d'inertie est reliée directement aux pédales par l'intermédiaire d'une courroie en V et ne s'arrête pas de manière indépendante. Le mouvement ne peut être arrêté qu'en actionnant le frein de secours ou en réduisant la cadence de pédalage de manière contrôlée.
AVERTISSEMENT ! L'appareil d'entraînement physique doit être utilisé conformément à l'usage prévu, c'est-à-dire pour entretenir la condition physique de personnes adultes.
AVERTISSEMENT ! Avant de débuter votre programme de mise en forme, lisez attentivement les instructions concernant l'entraînement physique.
AVERTISSEMENT ! Toute interaction avec des parties du produit qui n'est pas décrite dans le manuel peut entraîner des dommages ou mettre en danger la personne utilisant la présente machine. Les réparations importantes ne doivent être réalisées que par l'équipe du SAV de HOI BY KETTLER ou par le personnel qualifié formé par HOI BY KETTLER.
- Cet appareil d'entraînement physique a été conçu selon les derniers standards de sécurité. Tout élément pouvant éventuellement causer des blessures a été évité ou rendu aussi sûr que possible.
■ Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur HOI BY KETTLER.
- Si l'équipement est utilisé de manière régulière, vérifiez soigneusement tous ses composants tous les 1 à 2 mois. Assurez-vous notamment du bon serrage de tous les boulons et écrous, en particulier pour les fixations de la selle, du guidon et du cadre de support.
- Avant de débuter votre programme d'exercices, consultez votre médecin afin de vous assurer que
- Le présent dispositif d'entraînement physique est conforme au normes DIN EN ISO 20957-1:2014-05/DIN EN ISO 20957-10:2018, classe H
vous êtes suffisamment en forme pour utiliser l'appareil. Appuyez-vous sur les conseils de votre médecin pour choisir votre programme d'exercices. Un exercice mal fait ou excessif peut mettre en danger votre santé !
- Avant l'utilisation, vérifiez toujours le bon montage de l'ensemble des vis et des branchements, ainsi que de leurs dispositifs de sécurité respectifs.
- Lors de l'utilisation du vélo, portez des chaussures adaptées (chaussures de sport). Si vous utilisez des cales de pédales encliquetables, portez des chaussures équipées des taquets correspondants.
- Nos produits font l'objet d'une gestion de qualité constamment innovante. Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications techniques.
- Lors du choix de l'emplacement de l'appareil, assurez-vous qu'il existe une distance suffisante par rapport à tous les obstacles. L'appareil ne doit pas être monté à proximité immédiate des zones de passage fréquent (voies de passage, entrées, couloirs). La distance de sécurité doit s'étendre sur au moins 1 mètre autour de la zone d'exercice.
- Personne ne doit se tenir dans la zone de mouvement de la personne en train de s'entraîner.
- Cette machine d'entraînement physique ne doit être utilisée que pour les exercices indiqués dans les instructions d'entraînement.
- La machine d'entraînement physique doit être placée sur une surface stable et horizontale. Placez sous la machine un matériau de calage approprié pour amortir les chocs et empêcher tout glissement (tapis de caoutchouc ou similaire).
- Lors du montage de l'appareil, respectez les recommandations relatives aux couples de serrage lorsqu'ils sont spécifiés ( = xx Nm).
- Les pédales sont particulièrement sujettes à usure !
- Le présent appareil peut être utilisé par des personnes à partir de l'âge de 14 ans, ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu une formation sur l'utilisation sécurisée de l'appareil, et qu'elles comprennent les risques encourus.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'engin doit être verrouillé afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. H8.1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DANGER ! Assurez-vous que la zone de travail est exempte de toute source de danger potentielle ; par exemple, ne laissez pas traîner les outils. Les emballages doivent toujours être éliminés de façon à ne pas représenter de danger. Il existe toujours un risque de suffocation si des enfants jouent avec des sacs en plastique !
AVERTISSEMENT ! Veuillez noter que l'exécution de tâches avec des outils ou avec ses mains présente toujours un risque de blessures. Veuillez donc être prudent lors du montage de la machine.
- Assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces nécessaires (voir la liste de vérification) et qu'elles ne sont pas endommagées. Si vous avez des réclamations, veuillez vous adresser à votre revendeur HOI BY KETTLER.
-
Avant de monter l'équipement, consultez avec attention les croquis, puis réalisez les opérations dans l'ordre indiqué sur les diagrammes. L'ordre à suivre est indiqué par les lettres en majuscules.
-
L'équipement doit être monté avec grand soin, par une personne adulte. Si vous avez un doute, faites appel à une deuxième personne, si possible ayant des compétences techniques.
- Les outils de serrage nécessaires pour chaque étape de montage sont montrés dans les croquis encadrés. Utilisez ces outils de serrage exactement comme indiqué.
- Commencez par assembler les pièces sans les serrer à fond, puis vérifiez que le montage est correct. Serrez ensuite les boulons à la main jusqu'à sentir une résistance et terminez enfin le serrage avec l'outil indiqué. Vérifiez ensuite que tous les vissages sont fermement serrés.
- Pour des raisons techniques, nous nous réservons le droit de réaliser des pré-assemblages (par exemple, ajout de connecteurs de tubulures).
MANIEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
- Avant de faire des exercices sur l'équipement, vérifiez minutieusement qu'il a été correctement monté.
Il n'est pas recommandé d'utiliser ou de stocker l'engin dans un local humide car cela peut le faire rouiller. Veuillez vous assurer qu'aucune pièce de la machine n'entre en contact avec des liquides (transpiration, boissons, etc.). Ils peuvent provoquer de la corrosion. - La machine est conçue pour des adultes ; les enfants ne devraient pas être autorisés à jouer avec. Quand ils jouent, les enfants peuvent se mettre dans des situations imprévisibles et dangereuses pour lesquelles le fabricant ne pourra être tenu responsable. Si malgré tout, des enfants sont autorisés à utiliser l'équipement, assurez-vous qu'ils ont été instruits sur son usage correct et qu'ils sont surveillés.
■ DANGER! Il n'y a pas de roue libre sur cet appareil! La roue d'inertie est reliée directement aux pédales par l'intermédiaire d'une courroie en V et ne s'arrête pas de manière indépendante. Le mouvement ne peut être arrêté qu'en actionnant le frein de secours ou en réduisant la cadence de pédalage de manière contrôlée. - En raison de la construction, l'équipement fait un léger bruit au niveau du roulement de la masse centrifuge, mais cela n'a aucun effet négatif sur
le fonctionnement. Il est possible qu'un bruit se produise lors du rétropédalage : il provient de la mécanique et ne présente aucun danger.
- Cet appareil d'entraînement physique est équipé d'un système de freinage magnétique.
- Avant de débuter votre première séance d'entraînement, familiarisez-vous entièrement avec toutes les fonctions et tous les réglages de l'engin.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- Des composants endommagés peuvent mettre en danger votre sécurité ou réduire la durée de vie de l'équipement. Pour cette raison, toute pièce usée ou endommagée doit être remplacée immédiatement et l'équipement ne doit plus être utilisé jusqu'à ce que cela soit fait. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine HOI BY KETTLER.
- En raison de sa construction, afin d'assurer le niveau de sécurité le plus élevé possible, le présent produit doit être révisé régulièrement (une fois par an) par des revendeurs spécialisés.
- Assurez-vous qu'aucun liquide ni transpiration ne pénètre dans la machine ou dans ses parties électroniques.
www.kettlersport.com
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la référence d'article en entier (A/N), la référence de la pièce de rechange, la quantité souhaitée et le numéro de série du produit (S/N) (voir Maniement de l'équipement).
Exemple de commande : Réf. art. BK1054-XXX/ Réf. de la pièce de rechange 7000XXXXX/1 pièce/ S/N..... Veuillez conserver l'emballage de votre produit afin de pouvoir le réutiliser pour tout transport ultérieur si nécessaire. Les articles ne doivent être retournés qu'avec notre accord préalable, dans des emballages (intérieurs) sécurisés pour le transport, et si possible, dans leur boîte d'origine. Il est important de fournir un compte-rendu ou une description détaillés du défaut/du dommage !
Important : le prix des pièces de rechange n'in-clut pas le matériel de fixation si des vissages sont
nécessaires (boulons, écrous, rondelles, etc.); ces éléments doivent être signalés clairement sur la commande en ajoutant la mention « avec le matériel de fixation ».
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les produits HOI BY KETTLER sont recyclables. À la fin de sa vie utile, veuillez élimner cet article correctement et en toute sécurité
(déchetteries locales).

FR – Les vissages doivent être régulièrement contrôlés.

![]() | 1 |
![]() | 1 |
![]() | 1 |
![]() | 1 |
![]() | 1 |
![]() | 1 |

M8×20mm (12PCS)

Φ 8mm (12PCS)

EN- Attention: Components are located in the styrofoam compartments FR- Attention : Des composants sont placés dans les compartiments en polystyrène.

FR AVERTISSEMENT ! Veuillez noter que le vélo HOI SPEED est très lourd : le moment venu, retournez-le avec précaution de sa position renver-sée pour le mettre à l'endroit. Il est fortement recommandé que cette opération soit réalisée par deux adultes. Pendant la manipulation, le vélo et l'emballage doivent être soulevés ensemble.

Montage des pédales sur les bras de manivelle.
Montez les pédales sur les bras de manivelle à l'aide d'une clé Allen ou d'une clé à fourche. Les bras de manivelle sont gravés d'un R ou d'un L afin de distinguer le bras droit (Right) du bras gauche (Left). La pédale droite a un filetage à droite (normal). La pédale gauche a un filetage à gauche (opposé).

Montez le guidon dans le support coulissant à l'aide d'une clé Allen de 6 mm. Au début, ne vissez pas à fond les quatre boulons et ajustez le guidon avec l'inclinaison souhaitée. Serrez les boulons graduellement en alternant ceux de l'avant et ceux de l'arrière, puis d'un côté et de l'autre, de manière à ce que l'interstice entre la pièce supérieure de serrage et le support reste constant.

REMARQUE : Un insert de caoutchouc est pré-assemblé. Retirez cet insert et mettez-le de côté avant de commencer le montage.

Montage de l'ensemble de la console
Utilisez d'abord les quatre (4) vis à tête plate et à empreinte cruciforme M5 x 8 mm pour fixer le support de tablette sur l'ensemble de la console. Ensuite, vissez sans les serrer, par l'arrière, les trois (3) vis à tête cylindrique à six pans creux M5 x 12 du support de montage de l'ensemble de la console, afin de fixer celle-ci sur la pièce supérieure de montage du guidon. Puis, vissez sans les serrer les deux (2) vis à tête cylindrique et à empreinte cruciforme M5 x 8 à travers la partie centrale supérieure du support de montage de la console. Lorsque tout ce matériel est en place, serrez à fond tous les boulons. Ensuite, placez le cache en caoutchouc dans le haut du support de montage de l'ensemble de la console. Enfin, connectez le câble de l'extrémité du support coulissant du guidon au réceptacle à droite à l'arrière de la console.

DANGER! Il n'y a pas de roue libre sur ce vélo ! La roue d'inertie est reliée directement aux pédales par l'intermédiaire d'une courroie en V et ne s'arrête pas toute seule. Les roues ne peuvent être arrêtées qu'en actionnant le frein de secours ou en réduisant le pédalage de manière contrôlée.
ATTENTION ! La machine d'entraînement physique doit être placée sur une surface stable et horizontale. Placez sous la machine un matériau de calage approprié pour amortir les chocs et l'empêcher de glisser (tapis de caoutchouc ou similaire). La distance de sécurité autour du vélo doit faire au moins de 1 mètre de plus que la zone dans laquelle vous faites vos exercices.
H 1 RÉGLAGE VERTICAL DE LA SELLE
ATTENTION ! Il y a un risque d'écrasement en resserrant ou desserrant la position d'assise verticale lorsque la selle est réglée sur la position la plus
basse.
H 1.1 – H 1.3 Desserrez la tige de la selle.
H 1.4 – H 1.6 Réglez la hauteur de la selle en accord avec la position des pieds et votre masse corporelle. N'élevez pas la tige de la selle au-dessus de la marque STOP !
H 1.7 – H 1.8 Resserrez la tige de la selle. As-seyez-vous sur la selle et assurez-vous que votre pelvis ne penche pas d'un côté. Allongez votre jambe entièrement et placez votre talon sur la pédale à l'endroit où le bras de manivelle pointe vers le bas à la verticale. Le cale-pied sur la pédale doit pendre vers le bas lorsque la selle est à cette hauteur.
H 2 RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE
ATTENTION ! Il y a un risque d'écrasement en resserrant ou desserrant la position d'assise horizontale lorsque la selle est réglée sur la position la plus basse.
H 2.1 – H 2.2 Desserrez les fixations de la selle et placez la pédale droite dans la position horizontale la plus proche du guidon.
H 2.3 – H 2.4 Poussez la selle à l'horizontale le long de son support jusqu'à ce que votre genou droit soit au-dessus du centre de la pédale.
H 2.5 Serrez à fond le verrouillage horizontal de la selle.
H 3 RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON
ATTENTION ! Il y a un risque d'écrasement en resserrant ou desserrant la position verticale du guidon lorsque celui-ci est réglé sur sa position la plus basse.
H 3.1 – H 3.2 Desserrez le verrouillage vertical du guidon et faites coulisser celui-ci le long de la tige graduée. Ne tirez pas le guidon au-delà de la marque STOP!
H 3.3 – H 3.4 Réglez la hauteur du guidon pour l'entraînement sportif, puis resserrez le verrouillage. En mode entraînement sportif, le guidon est positionné de manière à ce que le haut du corps soit en position penchée vers l'avant. Cette position permet de faire travailler davantage les jambes.
H 3.5 – H 3.6 Réglez la hauteur du guidon pour l'entraînement de cyclotourisme, puis resserrez le verrouillage. En mode cyclotourisme, le guidon est positionné de manière à ce que le haut du corps puisse être maintenu en position redressée. Cette position soulage le dos pendant les exercices.
H 4 RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON
ATTENTION ! Il y a un risque d'écrasement en resserrant ou desserrant la position horizontale du guidon lorsque celui-ci est réglé sur sa position la plus basse.
H 4.1 Desserrez le verrouillage horizontal du guidon et faites coulisser celui-ci le long de la tige jusqu'à la position voulue.
H 4.2 Resserrez le verrouillage horizontal du guidon.
H 5 RÉGLAGES DU FREIN
H 5.1 Ajustez le levier de freinage vers l'avant en direction du guidon pour une résistance plus faible
H 5.2 Ajustez le levier de freinage vers l'arrière en direction de l'utilisateur pour une résistance plus forte
H 5.3 ARRÊT D'URGENCE Lorsque le levier de freinage est abaissé entièrement vers le bas, la roue d'inertie est stoppée brusquement. Veuillez n'utiliser ce mouvement qu'en cas d'urgence !
H 6 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR – AU NIVEAU DU SOL
H 6 Réglez la hauteur des protecteurs de sol arrière, de manière à ce que l'équipement d'entraînement soit stable. Vissage vers la droite > descente, vis-
sage vers la gauche > montée.
H 7 MONTAGE DES PÉDALES
H 7.1 Si vous vous entraînez avec des chaussures de sport normales : insérez votre pied dans le cale-pied. Pour des raisons de sécurité, les cale-pieds doivent toujours être utilisés lors des exercices.
H 7.2 Bloquez votre pied dans le cale-pied.
H 7.3 Si vous vous entraînez avec des cales de pédales encliquetables et des chaussures spécialement adaptées : encliquetez vos pieds sur les pédales. Pour des raisons de sécurité, les pieds doivent toujours être encliquetés si vous utilisez des chaussures spéciales pour cales de pédales encliquetables ! Si vous ne portez pas ce type de chaussures spéciales, il faut utiliser les cales-pieds ! Avant l'utilisation d'une chaussure spéciale, graissez la zone concave du taquet et encliquetez la chaussure sur la cale de pédale puis dégagez-la, plusieurs fois de suite, en restant en position debout. Nettoyez toujours les taquets, les cales et les pédales de manière à ce qu'ils continuent à fonctionner parfaitement. Ne convient que pour des chaussures à encliqueter avec système SPD (Shimano). Les taquets permettent au pied de pivoter sur les côtés ce qui allège la pression sur les genoux. Avant l'utilisation, réglez la force de verrouillage de la cale de pédale comme souhaité.
ATTENTION ! Vérifiez les pédales avant chaque séance d'entraînement. Changez les pédales dès que vous remarquez du jeu sur leur axe afin d'éviter tout danger.
H 7.4 Libérez votre pied de la cale de pédale encliquetable en pivotant votre talon sur le côté.
H8 VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
H 8.1 – H 8.2 À l'aide du bouton de verrouillage intégré dans le levier de freinage, verrouillez l'équipement afin d'éviter le risque d'utilisation du vélo par des enfants lorsque l'engin n'est pas surveillé.
H 9 DÉPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
H 9 Les roulettes de transport fournies permettent de déplacer l'équipement de manière sûre et pratique. Utilisez les roulettes de transport comme indiqué sur le croquis.

Assurez-vous que votre position assise est ergonomique lorsque vous vous entraînez. Réglez les positions de l'assise et du
guidon en fonction de l'objectif de votre séance d'entraînement, en vous référant aux instructions de maniement H1.5 – H1.6 ; H1.5 – H2.3-2.4 ; H3.3 + H3.5 et H4.1 – H4.2.

HANDHABUNG
HANDLING
MANIEMENT

FR- Position verrouillée.
Déplacez le levier de résistance en position horizontale et faites glisser le bouton de verrouillage vers le symbole VERROUILLÉ, comme indiqué. En position verrouillée, les mouvements des pédales et de la roue d'inertie sont bloqués.
FR- Position déverrouillée.
Faites glisser le bouton de blocage vers le symbole DÉVERROUILLÉ, comme indiqué. En position déverrouillée, les pédales et la roue d'inertie peuvent bouger librement.

text_image
d'inertie peuvent bouger libremerH9
La médecine du sport et l'éducation physique utilisent aussi des vélos d'exercice pour vérifier le bon fonctionnement des systèmes cardiovasculaire et respiratoire.
Vous pouvez vérifier si vos séances d'entraînement ont eu l'effet escompté au bout de quelques semaines, selon les critères suivants :
- Vous êtes capable d'atteindre un certain niveau d'endurance en sollicitant moins qu'avant votre système cardiovasculaire.
- Vous êtes capable de maintenir un certain niveau d'endurance avec le même débit cardiovasculaire sur une durée plus longue.
- Vous récupérez plus vite qu'avant lorsque votre système cardiovasculaire est sollicité à un certain niveau.
Les séances d'entraînement avec le vélo HOI SPEED sont conçues pour réaliser des exercices intensifs de vélo en traversant différents terrains. Différents terrains et trajets sont simulés selon les différents modes d'en-traînement que vous utilisez.
MODES D'ENTRAÎNEMENT
Différents modes d'entraînement sont disponibles afin de varier l'intensité de votre séance :
T1 4 positions des mains et de l'assise
T2 2 types de terrain (plat ou vallonné) = variation de la résistance + / -
T3 2 cadences de pédalage en tr/min (tr/min = tours par minute > tours de pédale)
T4 5 zones de pulsation (lorsque vous vous entraînez avec la mesure des pulsations)
T1 POSITIONS DES MAINS ET DE L'ASSISE (AVEC IMAGE)
T1.1 Pos. assise/mains en pos. 1 ou 2 (pour sprinter)
T1.2 Pos. debout/mains en pos. 3
T1.3 Pos. assise et penchée en avant/mains en pos. 1 ou 3
T2 TYPES DE TERRAIN = LES VARIATIONS DE RÉSISTANCE SONT INFINIES
T2.1 Terrain plat
T2.2 Terrain vallonné (en montée)
T3 FRÉQUENCE DE PÉDALAGE = OPTIONS DE TEMPO

line
| Age (Å) | Maximalpulse (220 minus Age) | Fitnesspulse (75% of Max. Pulse) | Fat combustion pulse (65% of Max. Pulse) | |---------|------------------------------|----------------------------------|------------------------------------------| | 20 | 200 | 150 | 130 | | 30 | 180 | 140 | 120 | | 40 | 160 | 130 | 110 | | 50 | 140 | 120 | 100 | | 60 | 120 | 110 | 90 | | 70 | 100 | 100 | 85 | | 80 | 80 | 90 | 80 | | 90 | 60 | 80 | 75 |(TOURS DE PÉDALE)
T3.1 Terrain plat > vitesse moyenne à maximale > 80-110 tr/min
T3.2 Terrain vallonné > vitesse normale à moyenne > 60-80 tr/min
Vous pouvez régler votre pédalage sur différents rythmes d'une musique diffusée en fond sonore.
T4 ZONES DE PULSATION
Moniteur de fréquence cardiaque :
Le vélo est équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque. La sangle thoracique de mesure cardiaque n'est pas comprise dans la livraison. Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque pendant votre entraînement, veuillez noter le conseil qui suit concernant la fréquence cardiaque maximale : la fréquence cardiaque maximale est fonction de l'âge.
La fréquence cardiaque maximale par minute correspond à 220 pulsations moins votre âge.
Exemple : à 50 ans > 220 – 50 = 170 pulsations/min Les niveaux d'exercice sont présentés en pourcentage (%) de cette valeur calculée, soit, si vous avez 50 ans : 100 % pour 170 pulsations/min, 70 % pour 119 pulsations/min, etc.
T4.1 Récupération > 50 à 65 %
T4.2 Endurance > 65 à 80 %
T4.3 Puissance > 75 à 85 %
T4.4 Intervalle > 65 à 92 %
T4.5 Mode course > 80 à 92 %
Il ne faut travailler en mode course > 92 % que pendant un court laps de temps !
Pouvoir combiner différents modes d'entraînement vous permet de personnaliser vos propres séances d'exercices.
Longueur et fréquence de chaque séance d'entraînement par semaine :
Le niveau d'exercice parfait est atteint si vous arrivez à maintenir un niveau de débit cardiovasculaire de 65 à 75 % pendant une durée relativement longue. Règle de base : les débutants doivent commencer par des séances d'exercices courtes, de 20 à 30 minutes.
Pendant les quatre premières semaines, le programme d'entraînement d'un débutant devrait ressembler à ce qui suit : 5 minutes d'étirements avant et après la séance, pour s'échauffer ou récupérer.
Entre deux séances d'entraînement, laissez une journée sans entraînement si vous avez l'intention, plus tard, d'atteindre un rythme de 3 séances par semaine à une durée de
30 à 60 minutes chacune. Sinon, il n'y a pas de raison de ne pas s'entraîner tous les jours.

text_image
T 1 1 2 3 4 1 2 3 4
FR – Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la référence d'article en entier (A/N), le numéro de la pièce de rechange, la quantité souhaitée et le numéro de série du produit S/N.
FR – Exemple de plaque signalétique avec numéro de série

text_image
TRISPORT AG Boesch 67 CH-6331 Huenenberg A/N 20000-2000 S/N 20000-2000 DIN EN ISO 20957-1:2014 DIN EN ISO 20957-8:2017, M# max. ### kg Made in PRC
Si l'écran de l'ordinateur de commande est faible ou éteint, il faut changer les piles. L'ordinateur est équipé de quatre piles. Pour changer les piles, procédez comme suit :
- Retirez le couvercle du compartiment des piles et remplacez les piles par quatre piles alcalines neuves (Zn/MnO _2 ) de type AA 1,5 V.
- Lorsque vous insérez les piles, tenez compte des indications dans le compartiment des piles.
Si après avoir rallumé l'ordinateur, il y a le moindre dysfonctionnement, déconnectez les piles pendant un court instant, puis réinsérez-les.
Important : la garantie ne couvre pas les piles usagées. Élimination des piles et des accumulateurs usagés
Ce symbole vous indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les symboles Hg (mercure) et Pb (plomb) au-dessous de la poubelle interdite indiquent également que les piles ou les accumulateurs contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou plus de 0,004 % de plomb.
Une élimination incorrecte est néfaste pour l'environnement et peut affecter la santé des personnes. Le recyclage des matériaux préserve les matières premières de valeur. Si vous éliminez l'appareil, retirez toutes les piles ou les accumulateurs du produit et déposez-les dans les points de collecte pour le recyclage des piles ou des appareils électriques et électroniques. Les autorités locales, le service des ordures local ou le magasin où vous avez acheté l'appareil vous fourniront des informations sur les points de collecte appropriés.

DE
ERSATZTEILE BESTELLEN
EN
SPARE PARTS ORDER
FR
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE






