KETTLER Ergo 400 - Formateur de vélo d'intérieur

Ergo 400 - Formateur de vélo d'intérieur KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ergo 400 KETTLER au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KETTLER Ergo 400 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement KETTLER Ergo 400 avec résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, poids maximal de l'utilisateur : 130 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs débutants et avancés, programmes d'entraînement préenregistrés.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer le cadre et les composants, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, s'assurer que le vélo est correctement assemblé, porter des chaussures adaptées.
Informations générales Dimensions : 130 x 60 x 140 cm, poids : 40 kg, garantie de 2 ans sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - Ergo 400 KETTLER

Comment régler la hauteur de la selle sur le KETTLER Ergo 400 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur à votre convenance, puis verrouillez le levier en place.
Que faire si l'écran de mon KETTLER Ergo 400 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles si applicable, ou contactez le service client.
Comment ajuster la résistance sur le KETTLER Ergo 400 ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'entraînement. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance.
Le KETTLER Ergo 400 émet un bruit étrange pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Vérifiez que toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, inspectez les pièces mobiles pour des signes d'usure ou de dommage et contactez le service client si nécessaire.
Comment connecter mon KETTLER Ergo 400 à une application de fitness ?
Assurez-vous que le vélo est en mode Bluetooth et suivez les instructions de l'application de fitness pour le jumelage. Consultez le manuel pour des étapes spécifiques selon l'application.
Puis-je utiliser le KETTLER Ergo 400 en extérieur ?
Non, le KETTLER Ergo 400 est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'utilisation en extérieur peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer mon KETTLER Ergo 400 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer le cadre et le guidon. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou corrosifs.
Quelles sont les dimensions du KETTLER Ergo 400 ?
Les dimensions du KETTLER Ergo 400 sont de 120 cm de longueur, 60 cm de largeur et 130 cm de hauteur.
Est-ce que le KETTLER Ergo 400 supporte un poids maximal ?
Oui, le KETTLER Ergo 400 a une capacité de poids maximale de 130 kg.

Questions des utilisateurs sur Ergo 400 KETTLER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ergo 400 - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ergo 400 de la marque KETTLER.

MODE D'EMPLOI Ergo 400 KETTLER

Notice de montage et mode d'emploi

KETTLER Ergo 400 - 1

KETTLER Ergo 400 - 2
FSKEM1021100.01.02

N^ d'article K-EM1021-100

Table des matieres

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8

1.1 Caracteristiques techniques 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11

2 MONTAGE

12

2.1 Instructions generales 12
2.2 Contenu de la livraison 13
2.3 Montage 15

3 MODE D'EMPLOI 22

3.1 Affichage de la console 22
3.2 Fonctions des touches 24
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil 25
3.4 Mode economie d'énergie 25
3.5 Programmes 26
3.5.1Programme Quick-Start 26
3.5.2Programme manuel (M) 26
3.5.3Programmesa profil predefinis 28
3.5.4Programme basé sur la fréquence cardiaque (♥) 29
3.5.5Programme basé sur les watts (W) 30
3.5.6Programmesdefinisparl'utilisateur(U) 31
3.6 Fonction de récapuration (Recovery) 32
3.7 Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) 33
3.8 Connexion à l'application Kinomap 34

4 CONSEILS D'ENTRAJINEMENT

36

4.1 Instructions generales 36
4.1.1 Tenue d'entrainment 36
4.1.2 Échauffement et étirement 36
4.1.3 Prise de medications 37
4.1.4 Groupes musculaires sollicités 37
4.1.5 Fréquence d'entrainment 37
4.2 Journal d'entraînement 39

5.1 Instructions generales 40
5.2 Roulettes de déplacement 40

6 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 41

6.1 Instructions generales 41
6.2 Défauts et diagnostic des pannes 41
6.3 Codes de defaults et dépannage 42
6.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 43

7 LIMINATION

43

8 ACCESSOIREs RECOMMANDES 44

9 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 45

9.1 Numéro de série et désignation du modele 45
9.2 Listedespoieces 46
9.3Vueeclatee 49

10 GARANTIE 50

11 CONTACT 52

Nous vous remercions d'avoir choisi un apparéil de fitness de la marque Kettler. Kettler Sport incarne comme aucune autre marque le marriage entre tradition, durabilité et qualité dans le domaine du fitness à domicile. Des modèles emblématiques comme le velo d'appartement Kettler Golf accompagnant de nombreux utilisateurs pendant des décennies. À la fois tournée vers l'innovation et attentive aux besoin des sportifs, Kettler propose des solutions ingénieuses pour améliorer l'ergonomie et le comport d'entrainment. La marque offre une gamme complète d'équipements cardio, de musculation ainsi que de nombreux accessoires pour vous permettre de vous entraîner efficacement chez vous.

Voutrouvrez de plus amples informations sur la marque ici www.fitshop.com/kettler.

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Fitshop GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

Depuis le 19 décembre 2024, Fitshop GmbH détient les droits de la marque © Kettler pour les équipements de fitness dans l'UE, l'AELE et la Turquie. Toute'utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite expresses de Fitshop est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujets à changement sans préavis.

FITSHOP

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'applieil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impératifement à ce que tous lesutilisateurs de l'applieil (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du besoin mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'applieil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

KETTLER Ergo 400 - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

En raison des modifications et mises à jour effectuees en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en conséquence. Si vous constatiez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est alwaysisable.

Cet apparéil a été unconçu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire,.Remédiez aux defaults eventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Les apparêils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux apparêils qui affichent des données d'entrainment.

Catégorie de précision

Categorie A:precisionelevée.

Categorié B: précision moyenne.

Categorie C:faibleprecision.

Les catégories d'utilisation définitent le cadre dans lequel l'appareil peut être utilisé.

Categoriéd'utilisation

Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.

Ces apparèils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hotels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont reglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).

Catégorie H (home):utilisation dans le cadre privé.

Utilisation à domicile. Ces appeareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, ou l'accès à l'appareil est reglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez améné à rencontres les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères!

AVERAGEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!

① REMARQUE

Voutrouverez ici d'autres informations utiles.

Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.

1.1 Caracteristiques techniques

Affichage LCD de

+Vitesse en km/h
+Durée de l'entrainment en min
+Distance d'entraînement en km
+ Cadence (nombres de tours par minute)
+ Calories brûlées
+ Fréquence cardiaque (à partir des capteurs tactiles ou d'une ceinture pectorale)
+ Watts
+ Niveau de résistance

Système de résistance : système électronique de freinage magnétique

Niveau de resistance: 32

Watts: 10-350 watts

Programme Quick-Start: 1

Programmes manuels: 1

Programmes prédéfinis: 12

Programmes basés sur les watts : 1

Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 4

Programmes definis par l'utilisateur: 1

Masse d'inertie: 9 kg

Longueur des bras de pédales : 17 cm

Largeur du pédalier: 12,5 cm

Poids et dimensions

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 41,28 kg

Poids de l'article (net, sans emballage): 35,2 kg

Dimensions de I'emballage (L× I× h) .. 98 cm x 73 cm x 31 cm

Dimensions d'installation (L x I x h): 90 cm x 57 cm x 140 cm

Poids utilisateur maximal: 130 kg

Categorie d'utilisation: H

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas praticué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausee, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.
  • Le propriétaire doit transmettre tous les averissements et instructions aux utilisateurs.

AVERAGEMENT

  • Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.

  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.

  • L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.

  • Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

  • Il y a un risque de blessure si les pédales tournent et/ou si la roue tourne en l'absence de roue libre. Ne montez jamais sur l'appareil ou n'en descendez jamais lorsque les pédales ou la roue sont en mouvement. Veillez toujours à ce que les pédales ou la roue soient complètement arrêtées.
  • Prenez appui sur le guidon avec au moins une main lorsque vous montez ou descendez de l'appareil. Ne descendez de l'appareil que lorsque les pédales sont complètement arrêtées.
  • Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériel au antidéraptant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

4 PRUDENCE

  • Si vous doivent brancher toute fois l'acid et la glycine, ne s'est pas le casse?
  • Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
  • Serrez toujours la courroie des pédales avant de commencer l'entrainmentafin d'éviter que les pieds ne glissant.

PRUDENCE

  • Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent générer les mouvements de l'utilisateur.

ATTENTION

  • Ne placez�除 un objet dans les ouvertures de I'appareil.

  • Pour protégger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilise pas et rangez-le dans un endroit sur et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).

  • Les apparèils d'entrainment à manivelle de classe B et C ne sont pas adaptés à des fins de haute précision.

1.3 Sécurité électrique

DANGER

  • Pour limiter les risques de chic electrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de proceider à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.

AVERAGEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
  • Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuees regulierement. Suivez les instructions indiquees a I'ecran pour proceder a la mise a jour.
  • Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement concus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.

① REMARQUE

  • Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.
  • Par la presente, Fitshop GmbH declare que le type d'equipement radioelectrique connexion

sans fil (2,402 - 2,480 GHz) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante: www.fitshop.com.

1.4 Emplacement

AVERAGEMENT

  • Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE

  • Choisissez le lieu d'installation afin de/disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.
  • Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrête et sur les cots de l'appareil.
  • Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite superieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.
  • Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l'accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire.

2.1 Instructions generales

DANGER

  • Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

AVERAGEMENT

  • Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

  • Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

  • Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

① REMARQUE

  • Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifie que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

1 PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

KETTLER Ergo 400 - PRUDENCE - 1

2.3 Montage

Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

① REMARQUE

  • Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

  • Ne serrez pas les vis et les boulons trop fort, au risque de les endommager.

  • Si vous avez des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommendons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fjichier.

Étape 1: montage des pieds avant et arrière

Fixez le pied avant (3) et le pied arrêté (2) sur le cadre (1) au moyen respectivement de deux vis (7), deux rondelles entreprises (53), deux rondelles élastiques (51) et deux écrous (6).

① REMARQUE

Si, une fois monté, l'appareil n'est pas stable, vous pouvez ajuster la hauteur sous le pied arrêté.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1

Étape 2: Montage de la selle

  1. Montez la selle (11) avec le bouton de réglage (17) et la rondelle entretoise (18) sur l'appui de la barre selle (9).
  2. Engagez la barre de selle (9) dans le cadre (1) et fixez-la avec le bouton de réglage (31).

KETTLER Ergo 400 - Étape 2: Montage de la selle - 1

KETTLER Ergo 400 - Étape 2: Montage de la selle - 2

Étape 3: montage de la barre de console

  1. Fixez le cache supérieur (28) sur la barre de quidon (29); voir schéma a.

  2. Raccordez le cable supérieur de la console (39) au cable inférieur de la console (40); voir schema b.

ATTENTION

Lors de I'etape suivante, veiliez a ne pas coincer les cables.

  1. Montez la barre de guidon (29) sur le cadre (1) à l'aide de quatre vis (20), quatre rondelles entroises (53) et quatre rondelles élastiques (51).

KETTLER Ergo 400 - ATTENTION - 1

Étape 4: montage des poignées

  1. Fixez les poignées (36) sur la barre de guidon (29) en fixant le cache (42), la rondelle entroise (43), la rondelle elastique (44), la douille (45) et la poignée de réglage (37).

  2. Reliez le cable supérieur de la console (39) et le cable du capteur tactile (30) aux cables correspondants de la console (38).

ATTENTION

Lors de I'etape suivante, veilles a ne pas coincer les cables.

  1. Fixez la console (38) sur la barre de quidon (29) à l'aide de quatre vis (59).

① REMARQUE

Voussouspoucezajusterla position du guidon actionnant la poignee de réglage (37).

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1

Étape 5 : montage du support de console et des pédales

  1. Fixez les caches (41L) et (41R) sur la barre de guidon à l'aide de respectivement trois vis (69) et une vis (14).

KETTLER Ergo 400 - Étape 5 : montage du support de console et des pédales - 1

PRUDENCE

Veillez à visser complètement les pédales.

  1. Montez les sangles cale-pieds sur les pédales (46L et 46R).
  2. Fixez les pédales (46L et 46R) sur les bras de manivelles. Vissez la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles d'une montre.

KETTLER Ergo 400 - PRUDENCE - 1

Étape 6: ajustement de la position assise

Réglage en hauteur :

desserrez le bouton (31) et tirez-le pour régler la hauteur de la barre de selle. Relâchéz le bouton et assurez-vous qu'il s'enclenché bien dans l'un des alésages. Resserrez ensuite le bouton.

KETTLER Ergo 400 - Réglage en hauteur : - 1

Réglage horizontal :

tournez le bouton (17) sous la selle jusqu'à ce que vous pussiez avancer ou reculer la selle. Amenez la selle dans la position souhaitée puis resserrez le bouton.

KETTLER Ergo 400 - Réglage horizontal : - 1

Étape 7: ajustement de la poignée

Tournez le levier (37) à l'avant de la poignée jusqu'à ce vous puissiez régler son inclinaison. Une fois la poignée amenée à la position souhaitation, resserrez le levier (37).

Étape 8: Ajustement des pieds

Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.

  1. Soulevez de l'appareil du cote souhaite et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
  2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
  3. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaiser de l'appareil.

Étape 9: branchement de l'appareil

ATTENTION

Ne branche pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas etre suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.

  1. Branchez l'adaptateur [15] sur l'appareil.

  2. Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

KETTLER Ergo 400 - ATTENTION - 1

Monter et descendre correctement

  1. Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d'abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l'autre pied.

  2. Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l'appareil, puis l'autre.

① REMARQUE

  • Avant de commencer l'entrainment, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
  • Commencez toujours votre entrainment avec une faible intense et augmentez-la régulierement et en douceur. Terminatez votre entrainment par une phase de recupération. Si vous ave des questions ou des doutes, contactez votre medecin.

3.1 Affichage de la console

KETTLER Ergo 400 - Affichage de la console - 1

TIME+ Affichage de la durée d'entrainment en minutes + Plage d'affichage : 0:00 – 99:59 + Plage de réglage : 00:00 – 99:00 (par pas de 1 min)
SPEED+ Affichage de la vitesse d'entrainment en km/h + Plage d'affichage : 00,0–99,9
RPM+ Affichage du nombre de tours par minute + Plage d'affichage : 0-15-999
DISTANCE+ Affichage de la distance d'entrainment en km + Plage d'affichage : 0,00 – 99,99 + Plage de réglage : 0,00–99,99 (par pas de 0,1 km)
CALORIES+ Affichage des calories en kcal + Plage d'affichage : 0 - 9999 ① REMARQUE Ces données ne fournissent qu'une indication approximative et ne peuvent pas été utilisées à titre Médical.
PULSE+ Affichage de la fréquence cardiaque + Plage d'affichage : 0-230 + Plage de réglage : 30-230 ① REMARQUE Lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur prédéfinie, un signal retentit.
WATT+ Affichage du nombre de watts + Plage d'affichage : 0 - 999
M + Programme manuel
+ 12 programmes à profil prédéfinis sont disponibles.
+ Programme basé sur la fréquence cardiaque
W+ Programme basé sur les watts ① REMARQUE La résistance est ajustée en fonction de votre vitesse de pédalage de manière àmaintenir constante votre puissance d'entrainment (en watts). Plus vous pédalez vite, plus la résistance diminue.
U + Programme définiepar l'utilisateur

3.2 Fonctions des touches

Bouton pousoir-rotatif (+)+ Augmenter le niveau de résistance + Augmenter les valeurs + Sélectionner un programme
Bouton pousoir-rotatif (-)+ Baisser le niveau de résistance + Réduire les valeurs + Sélectionner un programme
Mode + Valider une entrée ou une sélection
Reset+ Maintenez la touche appuyée pendant deux secondes pour redémarrer la console et commencer la saisie des données d'utilisateur. + Appuyez brièvement sur la touche pour returner au menu principal en mode stop ou pendant la saisie de valeurs d'entrainment.
Start/Stop+ Démarrer ou interrompre l'entrainment (mode stop)
Recovery + Évaluation du pouls de récapération
Body fat+ En mode stop, appuyez pour démarrer la mesure de votre taux de graisse corporelle.

3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil

  1. Branchez la fiche dans une prise de courant.

La console s'allume et affichependant deux secondes tous les segments sur I'ecran LCD (fig. 1).

  1. À l'aide du bouton pouvoir-rotatif, Sélectionnez un utilisateur de 1 à 4 (U1 à U4).
  2. Entrez votre sexe, votre age, votre taille et votre poids (schéma 2) et validez chacune des saisies avec la touche Mode.

Après avoir entré vos données d'utilisateur, vous accedez au menu principal (fig. 3).

KETTLER Ergo 400 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 1
Scheme 1

KETTLER Ergo 400 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 2
Scheme 2

KETTLER Ergo 400 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 3
Scheme 3

3.4 Mode économique d'énergie

Si les pédales ne sont pas actionnées pendant quatre minutes ou siaucun pouls n'est détecté pendant quatre minutes, la console passe en mode économique d'énergie. Appuyez sur une touche quelconque pour redémarrer la console.

① REMARQUE

Si l'ordinateur ne réagit pas correctement, débranche puis rebranche l'adaptateur.

3.5 Programmes

20 programmes sont disponibles :

+ProgrammesQuick-Start:1
+Programmes manuels:1
+Programmes predefinis: 12
+Programmes basés sur la fréquence cardiaque:4
+Programmes basés sur les watts:1
+Programmes definis par I'utilisateur:1 (par utiliser)

Utilisez le bouton pouvoir-rotatif pour selectionner un programme M (programme basé sur des objectifs) Programmes prédéfinis 1 - 12 心 (programmes basés sur la fréquence cardiaque) W (programme basé sur les watts) U (programme défini par l'utilisateur) et confirmez votre sélection à l'aide de la touche Mode.

3.5.1 Programme Quick-Start

  1. Sélectionnez le programme basé sur des objectifs (M) puis validez votre sélection en appuyant sur la touche Mode.
  2. Pour démarrer le programme Quick-Start, appuyez sur la touche START/STOP dans le programme basé sur des objectifs (M).

Un comptage des valeurs est lancé à partir de zéro.

① REMARQUE

Vous pouvez modifier la résistance au cours de l'entrainment à l'aide du bouton poussoir-rotatif.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyezde nouveau sur la touche START/STOP.
  2. Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.

L'écran passe au menu principal.

3.5.2 Programme manuel (M)

AVENTISSEMENT

Viete apparéil d'entrainment n'est pas un dispositif Médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être alterée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de referencia pour votre entrainment.

Lorsque vous choisissez un programme manuel, vous pouvez définir la durée, la distance, le nombre de calories à brûler et/ou la fréquence cardiaque. Vous pouvez donc désirir de vous entraîner sur la base d'une seule ou de plusieurs valeurs.

  1. Sélectionnez le programme manuel (M) puis validez votre sélection en appuyant sur la touche Mode.
  2. Reglez la résistance à l'aide du bouton pouvoir-rotatif puis validez à l'aide de la touche Mode (scheme 1).
  3. Reglez la durée, la distance, le nombre de calories et/ou la fréquence cardiaque à l'aide du bouton pouvoir-rotatif puis validez les valeurs régées à l'aide de la touche Mode (schémas 6-8).

① REMARQUE

Utilise la touche Mode pour ignorer des paramètres de réglage.

  1. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Stop.

Les valeurs réglées font l'objet d'un compte à rebours pendant qu'un comptage des autres valeurs est lancé à partir de zéro (schéma 9).

Un signal retentit des que la première valeur cible est atteinte.

① REMARQUE

VoussoupiezmodiflerarésistancependantI'entrainementa l'aide du bouton poussoir-rotatif.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyezde nouveau sur la touche Start/Stop.
  2. Pour quitter le programme, appuyez sur la touche Reset.

L'écran passe au menu principal.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1
Scheme 4 Scheme 5

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 2

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 3
Scheme 6 Scheme 7

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 4

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 5
Scheme 8 Scheme 9

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 6

3.5.3 Programmes à profil prédéfinis

12 programmes prédéfinis sont disponibles.
1. Sélectionnez un programme prédéfini puis validez votre sélection en appuyant sur la touche Mode.
2. Reglez la résistance à l'aide du bouton pouvoir-rotatif puis validez à l'aide de la touche Mode.

① REMARQUE

La valeur reglee par defaut est 1 (schema 10).

  1. Reglez la durée avec le bouton poussoir-rotatif puis validez avec la touche MODE.
  2. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Stop.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier la résistance au cours de l'entrainment à l'aide du bouton poussoir-rotatif.

Un signal retentit à la fin du programme.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyezde nouveau sur la touche Start/Stop.
  2. Pour quitter le programme, appuyez sur la touche Reset.

L'écran passe au menu principal.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1
Scheme 10

3.5.4 Programme basé sur la fréquence cardiaque (♥)

KETTLER Ergo 400 - Programme basé sur la fréquence cardiaque (♥) - 1

AVERTISSEMENT

Votre apparéil d'entrainment n'est pas un dispositif Médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être alterée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de referencia pour votre entrainment.

Quatre programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avec la possibilité de désirir une fréquence cardiaque ciblée prédéfinie (55 %, 75 % ou 90 % de votre fréquence cardiaque maximale) ou de selectionner TA (fréquence cardiaque ciblée) pour entraer manuellement une autre fréquence cardiaque ciblée. La console déterminée libre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge que vous avez saisi.

  1. Sélectionnez le programme basé sur la fréquence cardiaque (♥) puis validez votre sélection en appuyant sur la touche Mode.
  2. Utilisez le bouton pouvoir-rotatif pour selectionner un programme basé sur la fréquence cardiaque (55 %, 75 %, 90 % ou TA) puis validez à l'aide de la touche Mode (schémas 11-14).
    2.1. Si vous avez besoini la fréquence cardiaque cible (TA), utilisez le bouton pouvoir-rotatif pour régler la fréquence cardiaque souhaitée (30-230) puis validez à l'aide de la touche Mode.
  3. Réglez la durée avec le bouton poussoir-rotatif puis validez avec la touche MODE.
  4. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Stop.

Un signal retentit à la fin du programme.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyezde nouveau sur la touche Start/Stop.
  2. Pour quitter le programme, appuyez sur la touche Reset.

L'écran passé au menu principal.

KETTLER Ergo 400 - AVERTISSEMENT - 1
Scheme 11 Scheme 12

KETTLER Ergo 400 - AVERTISSEMENT - 2

KETTLER Ergo 400 - AVERTISSEMENT - 3
Scheme 13 Scheme 14

KETTLER Ergo 400 - AVERTISSEMENT - 4

3.5.5 Programme basé sur les watts (W)

  1. Sélectionnez le programme basé sur les watts (W) puis validez votre sélection en appuyant sur la touche Mode.
  2. Réglez la valeurs en watts à l'aide du bouton pouvoir-rotatif puis validez à l'aide de la touche Mode.

① REMARQUE

La valeur reglee par defaut est 120 (schema 15).

  1. Reglez la durée avec le bouton pouvoir-rotatif puis validez avec la touche MODE.
  2. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Stop.

① REMARQUE

  • La résistance s'adapte automatiquement à la valeur en watts que vous avez définie.
  • You pouvez modifier le nombre de watts au cours de l'entraînement à l'aide du bouton.

Un signal retentit à la fin du programme.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyezde nouveau sur la touche Start/Stop.
  2. Pour quitter le programme, appuyez sur la touche Reset.

L'écran passe au menu principal.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1
Scheme 15

3.5.6 Programmes définis par l'utilisateur (U)

Chaque utiliseur peut définir un programme personnelisé composé de huit segments.

  1. Sélectionnez le programme définir par l'utilisateur (U) puis validez votre sélection en appuyant sur la touche Mode.
  2. Utilisez le bouton pouvoir-rotatif pour attribuer une résistance à chaque segment puis validez chacun des segments à l'aide de la touche Mode (schéma 16).

① REMARQUE

Pour quitter le programme pendant le réglage, maintenez la touche Mode appuyée pendant deux secondes.

  1. Reglez la durée avec le bouton poussoir-rotatif puis validez avec la touche MODE.
  2. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Stop.

① REMARQUE

Yououpouezmodifierarésistanceau coursde l'entrainementaide du bouton.

Un signal retentit à la fin du programme.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyezde nouveau sur la touche Start/Stop.
  2. Pour quitter le programme, appuyez sur la touche Reset.

L'écran passe au menu principal.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1
Scheme 16

3.6 Fonction de récapération (Recovery)

La fonction de récapération permet de mesurer votre fréquence cardiaque de récapération après une séance d'entrainment.

  1. ÀpRES l'entrainement, appuyez sur la touche Recovery et saisissez les capteurs tactiles des deux mains.
    L'écran lance un compte à rebours de 00:60 à 00:00 (schéma 17).
    Une fois la mesure terminée, l'écran affiche une note entre F1 (très bien) et F6 (très mauvais) (schéma 18).
  2. Pour quitter le programme, appuyez de nouveau sur la touche Recovery.
    L'écran passe au menu principal.

KETTLER Ergo 400 - Fonction de récapération (Recovery) - 1
Scheme 17 Scheme 18

KETTLER Ergo 400 - Fonction de récapération (Recovery) - 2

3.7 Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat)

Pour démarrer la mesure du taux deGRAisse corporelle, appuyez sur la touche Body Fat en mode pause et saisissez les capteurs tactiles des deux mains.

La console affiche l'utilisateur actuel (schéma 19) puis commence la mesure (schéma 20).

Dés que la console a déetecté votre pouls, l'écran LCD affiche == pendant huit secondes (schéma 21), jusqu'à ce que la mesure soit terminée.

L'écran LCD affiche l'IMC (B, schéma 22), le taux de graisse (F, schéma 23) et le symbole de graisse corporelle (BODY FAT, schéma 24).

KETTLER Ergo 400 - Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) - 1
Scheme 19

KETTLER Ergo 400 - Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) - 2
Scheme 20

KETTLER Ergo 400 - Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) - 3
Scheme 21

KETTLER Ergo 400 - Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) - 4
Scheme 22

KETTLER Ergo 400 - Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) - 5
Scheme 23

KETTLER Ergo 400 - Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) - 6
Scheme 24

3.8 Connexion à l'application Kinomap

① REMARQUE

  • Veuillez noter que pour que Kinomap fonctionne pleinement, un abonnement payant est nécessaire.
  • Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.
  • Assurez-vous que la connexion sans fil est activée sur votre apparéil mobile et que la console soit active. Appuyez à cet effet sur une touche quelconque autre que la touche Start/Stop.

  • Ouvrez l'application Kinomap.

  • Sélectionnéz le point « Plus » dans la barre de fonctions en bas de l'écran principal.
  • Sélectionnez sur cette page le point « Gestion des équipements ». L'écran affiche les équipements connectés.
  • Pour ajouter un nouvel équipement, appuyez sur « + » en haut à droite.

① REMARQUE

Le menu de navigation peut varier légèrement sur les appareils Android et IOS.

  1. Sélectionnez le type d'équipement (home trainer, nélo d'appartement ou elliptique, tapis de course ou rameur). Pour ajouter le Ergo 400, sélectionnez nélo d'appartement/nélo elliptique.
  2. La page suivanté indique les différentes marques disponibles. Sélectionnez « Kettler » puis Ergo 400.
  3. Toutes les connexions sans fil environnantes seront affichées. Sélectionnez une source qui commence par i-Console ... Le chiffre qui suit figure sur un petit autocollant situé au dos de la console.

L'équipement est maintainant ajoute.

  1. Retournez au menu principal,CHOisissez un parcours et visionnez la video.

① REMARQUE IMPORTANTE

Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous receivez une notification de mise à jour de l'appli concernée. Pour effectuer les mises à jour, vous doivent disposer d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour partager à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécifique conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garantiet. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 1

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 2

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 3

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 4
Example: Kinomap

4.1 Instructions generales

Lors de l'entrainment, il est important de veiller à une exécution correcte des mouvements afin d'éviter les blessures et de tirer le meilleur parti de votre entrainment. Veillez à utiliser la bonne technique et à vous entraîner dans une plage d'intensité appropriée. En cas d'incertitude ou de problèmes de santé, consultez toujours un professionnel de santé ou un coach sportif.

Commencement tous les entrainements par une faible intense et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminatez la entrainement par une phase de récapération. En cas de questions ou de doutes, contactez la médecin traitant.

4.1.1 Tenue d'entrainment

Pendant l'entrainment, portez des vêtements de sport adaptés, comforts et respirants. Évitez les vêtements qui vous limitent dans vos mouvements ou qui sont inconfortables. Veillez à ce que vos chaussures soient adaptées et vous offrent uneadhérence suffisante. En outre, ayez toujours une serviette avec vous pour essuyer la sueur et nettoyer l'appareil aprèsutilisation.

4.1.2 Échauffement et étirement

Il est important de s'échauffer et de s'étirer correctement avant l'entrainment afin d'éviter les blessures et d'améliorer les performances. Les étirements permettent d'assouplir les muscles et d'améliorer la mobilité. Veillez à inclure une courte routine d'étirement avant chaque entrainment.

Exercices d'échauffement :

  1. Tenez-vousABOUT,lespiedsecarted'environla largeurdesepaules.
  2. Commencez par effectuer des cercles avec vos bras en bougeant vos bras vers l'avant, lentement et de manière contrôlée.
  3. Effectuez des cercles de bras vers l'arrière afin d'assouplir les epaules et les bras.
  4. Faites des squats en vous accroupissant lentement puis en vous redressant. Veillez à garder le droit droit pendant la réalisation du mouvement.

PRUDENCE

Ne vous entrainez pas avec des courbatures ou menagez les muscles courbatures, car cela peut entrainer des blessures en cas de mauvaise exécution du mouvement.

KETTLER Ergo 400 - PRUDENCE - 1

4.1.3 Prise de médicaments

Si vous prenez régulièrement des médicaments et que vous souhaitez faire du sport, il est important de faire attention aux effets secondaires possibles. Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien pour savoir si vos médicaments pourraient influencer vos performances sportives.

4.1.4 Groupes musculaires sollicités

Lors de l'entrainment, les groupes musculaires suivants sont sollicités :

  • Musculature des fesses
  • Musculature des jambes

Veillez a garder le dos croit pendant l'entrainement. Ne vous cabrez pas et ne courbez pas le dos.

4.1.5 Fréquence d'entrainment

Un entrainment régulier est essentiel pour progresser et rester en bonne santé à long terme. Une pratique régulière permet de renforcer les muscles, d'améliorer l'endurance et d'accroître le bien-être général. N'oubliez pas que même les petites séances d'entrainment qui sont effectuees régulièrement permettent d'obtenir des résultats sur le long terme. Restez motive et maintenez vos objectifs d'entrainment.

Entrainement basé sur la fréquence cardiaque

L'entrainment basé sur la fréquence cardiaque vous garantit un entrainment extrémement efficace et en adéquation avec vos objectifs. Grâce à votre âge et au tableau ci-dessous, vous pouvez dire et déterminerrapidementetfacilitémentla valeur optimale devotre fréquence cardiaque lors del'entrainement.Un signal sonore retentit lorsquevoitre fréquence cardiaque dépasse la valeur cibledéfinie.Vous apprendez ci-dessousquelle fréquence cardiaque cible est importante en fonction de vroterebjectif d'entrainment.

Combustion des graisses (perte de poids): L'objet principal est de brûler les graisses. Pour atteindre cet objectif d'entrainment, une faible intensité d'entrainment (environ 55% de la fréquence cardiaque maximale) et une durée d'entrainment plus longue sont recommandées.

Entrainement cardio-vasculaire (entrainment d'endurance): L'objet principal est d'augmenter l'endurance et la forme physique par le biais d'un meilleur approvisionnement en oxygène par le système cardiovascularaire. Pour atteindre cet objectif d'entrainment, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire pour une durée d'entrainment moyenne.

Entrainement de la capacité anaérobie (performance maximale): L'objetif principal de l'entrainment à l'effort maximal est d'améliorer la récapération après des efforts courts et intenses afin de revenir le plus rapidement possible dans la zone aérobie. Pour atteindre cet objectif d'entrainment, une intensité élevée (environ 90% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire lors d'un effort court et intense, suivi d'une phase de récapération afin d'éviter la fatigue musculaire.

Exemple :

Pour un homme de 45 ans, la fréquence cardiaque maximale est de 175 (220 - 45 = 175).

  • La zone cible pour la combustion des graisses (55%) est d'environ 96 battements/min = (220 - age) x 0,55.
  • La zone cible pour travailler l'endurance (75%) est d'environ 131 battements/min = (220 - age) x 0,75.
  • La valeur maximale de fréquence cardiaque pour un entrainment basé sur l'amélioration de la capacité maximale d'anaérobie (90%) est d'environ 157 battements/min = (220 - âge) x 0,9.

KETTLER Ergo 400 - Exemple : - 1

4.2 Journal d'entrainment

kg

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 1
Date

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 2
Distance

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 3
Durée (Min.)

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 4
Niveau de résistance

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 5
Poids d'entrainment

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 6
Pouls

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 7
Dépense énergétique

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 8
Je me sens ...

KETTLER Ergo 400 - Journal d'entrainment - 9
Poids

5.1 Instructions generales

AVERAGEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portee de tiers ou d'enfants.

  • Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION

  • Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .

5.2 Roublettes de déplacement

ATTENTION

Si vous doivent désigner toute appariété, recouvre le sol de carton ou d'un matériel similaire ainsi que d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous doivent déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

KETTLER Ergo 400 - ATTENTION - 1

6.1 Instructions generales

AVERAGEMENT

  • Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

PRUDENCE

  • Toute piece endommagée ou usée peut compromètreVote sérurité et afferter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immediatement les composants endommages ou usés.Adressez-vous à cet effet à votre contractant.N'utilise pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pieces,utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.

ATTENTION

  • Outre les instructions et recommendations de maintenance et d'entretien mentionnées dans leprésent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

6.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toutes arriver que l'appareil présente des défains ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défains les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannagedéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutegois toujours pas correctement, veuillez vous adresser àvotre contractant.

Défaut Cause Remède
Bruits de claquement au niveau du pédalierPédales desserrées Resserez les pédales
L'appareil vacilleL'appareil n'est pas droitAjustez les pieds
Le guidon/la selle vacilleVis desserréesSerrez fermement les vis
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Piles usées ou câbles mal branchésChangez les piles ou vérifie le branchement des câbles / contrôle le bloc d'alimentation
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc....) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiéz les électrodes + Changez les piles + Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

6.3 Codes de defaults et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparait à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

  • L'écran affiche == an →. Les poignées ne sont pas saisies correctement des deux mains.
  • E1 Aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté.
  • E4 → S'affiche lorsque les valeurs FAT % et BMI sont inférieures à 5 ou supérieures à 50.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

6.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PierreUne fois parSEAINEUne fois parmoisTous lestrois moisTous lessix moisUne foispar an
Écran de console N I
Resserrer les pédales I
Revêtements en plastique N I
Vis et câbles I
Vérifiez que les pédales sont bien serrées.I
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

En scannant le code-QR avec la fonction apparéil photo ou l'application QR-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une video représentant des consignes générées

d'entretien pour votre velo d'appartement. Cette video sert à illustrer les points d'entretien décrits dans le present mode d'emploi. Il est possible que la video ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.

Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d'acceder à toutes les videos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie.

KETTLER Ergo 400 - Calendrier d'entretien et de maintenance - 1

7 ELIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils ELECTriques et Electroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

KETTLER Ergo 400 - ELIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

8 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entrainment encore plus agreable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires déquats. Pour les vélos elliptiques, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre apparéil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.

Si vous appeareil de fitness proposer un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descripif détaillé de nos produits. Il suffit a cet effet de saisir le numero d'article

correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avecrialisir que nous vous conseillerons!

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 3

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 4
Gel de contact

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 5

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 6

KETTLER Ergo 400 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 7
Selle
Spray à base de silicone

9.1 Numéro de série et désignation du modele

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 11 du mode d'emploi.

① REMARQUE

Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 1

KETTLER Ergo 400 - ① REMARQUE - 2

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.

Numéro de série :

Marque / catégorie :

Kettler / vélo d'appointement

Désignation du modele:

Ergo 400

Référence article :

K-EM1021-100

9.2 List des pieces

Désignation (ENG)Référence piece fabricantSpécificationNbre
1Main flame 805E2-3-1000-J5 1
2Rear stabilizer 70501-6-2107-J1 D76x1.55Tx480L 1
3Front stabilizer 70501-6-2101-J0 D76x1.55Tx480L 1
4Adjustable foot cap 55486-L-0076-31 D76*86 276*86 2
5Left foot cap 554C0-H-0076-31 D76*120L 120L 1
5R Rightfoot cap 554C0-R-0076-31D76*120L 1
6Domed nut M8*1.25*15L55208-6-2015-FAM8x1.25x15L4
7Square neck bolt M8*1.25*90L50508-5-0090-F3M8x1.25x90L4
8Oval cap 25*50*28L 55328-3-2550-B1 25*50*28L 23-2550-B1 25*50*28L 2
9Seat post 805E2-3-2200-J1 1
10Seat58001-6-1351-B0LS-A281
11Adjustable seat tube18300-3-4000-J11
14Screw ST4*1.41*15L52804-2-0015-D0ST4*1.41*15L2
15Adapter804C2-6-2584-01output:9V,500MA1
16Foam (HDR) D30*3.0T*575L58015-6-1139-B1D30*3.0T*575L2
17Screw knob D60*32L (M8*1.25)52008-2-0022-B0D60x32L(M8x1.25)1
18Flat washer D25*D8.5*2T55108-1-2520-CAD25xD8.5x2T1
19Tension control cable D1.5*230L706E2-6-2601-00D1.5*230 L1
20Allen bolt M8*1.25*20L50308-5-0020-F0M8*1.25*20L4
21Multi-groove belt58004-6-1030-01440 J5 (1118 J5)1
22Waved washer D22*D17*0.3T55117-5-2203-DAD22xD17x0.3T2
23Flat washer D23*D17.2*1.5T55117-1-2315-NAD23*D17.2*1.5T1
24Round magnet174R4-6-2574-00M021
25Left chain cover80500-6-4501-BZ0865*80*5001
26Right chain cover80500-6-4502-BZ0895*80*5001
27Pulley Wheel58008-6-1039-D1D250*17*3T1
28Upper protective cover80500-6-4580-BZ0D100*2101
29Handlebar post805S0-3-2000-J41
30Handle pulse737L6-6-2478-00100.3*29.5*0.4T4
31Ball knob D50*M16*22*D852916-2-0022-G1D50xM16x22xD81
32 Nylo nut M10*1.5*10T 55210-1-2010-NAM10x1.5x10T 1
33 Bolt cap D23*6.5 170LR-6-2779-C0D23x6.5 2
34 Bolt M8*1.25*25 50108-2-0025-U0M8x1.25x25 2
35L Left crank 58007-6-1056-036 1/2"x9/16"-20UNF 1
35R Right crank 58007-6-1057-036 1/2"x9/16"-20UNF 1
36 Handlebar 805K2-6-2401-N01
37 T-shaped knob M8*1.25*65 51908-2-065-B1M8x1.25x65 1
38 Computer SM2560-31 805K2-6-2501-B0SM2560-311
39 Upper computer cable 1000L 73002-6-2572-001000L1
40 Lower computer cable 300L 805E2-6-2573-00300L1
41L Left computer bracket 80500-6-2592-B01
41R Right computer bracket 80500-6-2593-B01
42 Cover 80.6*56*52.5 80502-6-2481-B080.6*56*52.51
43 Flat washer D16*D8.5*1.2T 55108-1-1612-FAD16xD8.5x1.2T1
44 Spring washer D15.4*D8.2*2T 55108-2-1520-FAD15.4xD8.2x2T1
45 Bushing D8.2*D12.7*33 58002-6-1026-D0D8.2xD12.7x331
46-1L Pedal Strap left 58029-6-1032-B11
46-1R Pedal Strap right 58029-6-1032-B21
46L/R Pedal 58029-6-1032-B0JD-22A1
47 C-ring S-17 (1T) 55517-1-0010-00S-17(1T)1
48 Protective ring for chain cover 80500-6-4503-B060.5*72*7T1
49 Bolt M6*1.0*15L 50106-5-0015-C0M6x1.0x15L4
50 Flat washer D50*D10*2.0T 55110-1-5020-NAD50xD10x2.0T1
51 Curved washer D22*D8.5*1.5T 55108-3-2215-FAD22*D8.5*1.5T8
52 Crank axle 803MC-3-2903-001
53 Spring washer D15.4*D8.2*2T 55108-2-1520-FAD15.4 XD8.2x2T8
54 Sensor cable 150L 80202-6-2576-00150L1
55 Bearing #6003ZZ 58006-6-1018-00#6003ZZ2
56 Nylon nut 3/8"-26UNF*6.5T 18600-6-3 175-N13/8"-26UNF*6.5T2
57 Flat washer D30*D10*3.2T 55110-1-3032-01D30xD10x3.2T1
58 Fixing plate for idle wheel 17402-3-16 00-N41
59 Bolt M5*0.8*10L 52605-2-0010-D0M5x0.8x10L5
60 Plastic flat washer D50*D10*1.0T55110-1-5010-BFD50*D10*1.0T 2
61 Idle wheel D23.8*D38*24 16100-6-1671-04D23.8xD38x24 1
62 Screw ST4.2*1.41*15L 53342-2-0015-N0ST4.2x1.4x15L 8
63 Spacer D22.5*D17.2*6.4T 80700-6-2781-00D22.5*D17.2*6.4T 1
64 Magnetic system 805E2-2-3100-001
65 Motor 73002-6-2571-001
66 Electric cable 350L 180E1-6-2596-00350L 1
67 Anti-loose nut M6*1.0*6T 55206-1-2006-CAM6x1.0x6T 4
68 Spring D2.2*D14*55L 58003-6-1013-N1D2.2*D14*55L 1
69 Screw ST4*1.41*15L 50904-2-0015-D0ST4*1.41*15L 7
70 Inner tube D66*D50.3*170L 67500-6-1071-B1D66xD52x170L 1
71 Buffer D9*D5.8*13 55306-4-0013-B9D9*D5.8*13 1
72 Inner tube D71.5*108L 70802-6-1071-B0D71.5*108L 1
73 Mushroom Cap D1 1/4"*29L 553K0-1-0029-B3D1 1/4"*29L 2
74 Bolt M8*52L 50108-5-0052-N3M8*52L 1
75 Anti-loose nut M8*1.25*8T 55208-1-2008-NAM8*1.25*8T 1
76 Magnetic fixed plate 84002-3-3200-N11
77 Bolt M6*65L 50106-5-0065-N0M6*1*65L 1
78 Spring D1.2*55L 58003-6-1035-01D1.2*55L 1
79 Nut M6*1*6T 55206-2-2006-NAM6*1*6T 1
80 Flat washer D13*D6.5*1.0T 55106-1-1310-NAD13*D6.5*1.0T 1
81 Nylon washer D6*D19*1.5T 55106-1-1915-B1D6*D19*1.5T 1
82 Anti-loose nut M6*1*6T 55206-1-2006-NAM6*1*6T 1
83 upper fixed plate for Handle pulse737L6-6-2491-B040*15.22
84 under fixed plate for Handle pulse737L6-6-2492-B040*15.22
85 Screw ST4*1.41*15L 50904-2-0015-F0ST4x1.41x15L 2
86 Handle pulse cable 900L 745S1-6-2479-00900L 2

9.3 Vue éclatée

KETTLER Ergo 400 - Vue éclatée - 1

Les produits de Kettler® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient revoltiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre appeareil d'entrainement a ete concu pour vous garantir en permanence un entrainement de haut niveau. Toutefois, en cas de probleme, veuillez d'abord dire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas a resoudre vous-meme le probleme, adressez-vous a votre contractant ou a notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir resoudre vos problemes dans les meilleurs delais, veuillez decrire le defaut le plus précisément possible.

Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénéficiaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délays de garantie

Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la garantie, les frais pour les pieces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
    +desviolences(par ex.chocs,coups,chutes)
  • des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
  • des tentatives de réparation effectuees par l'acheteur

Justificatif d'achat et numero de série

Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairément la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à couver le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosité de votre apparéil d'entrainment après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK UK

TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 1

+4946214210-900

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 2

+49 4621 4210-698

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 3

technik@fitshop.de

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 4

Youtrouverezlesheures

d'ouverture sur notre site

Internet:

https://stg.fit/statit4

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 5

027324677

+4946214210933

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 6

info@fitshop.be

KETTLER Ergo 400 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 7

Vos trouverez les heures

d'ouverture sur notre site

Internet:

Voutrouvrez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en

France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

KETTLER

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX

Depuis 2024, les apparêils de fitness Kettler font partie de la famille de marques Fitshop, le plus grand spécialiste du matériel de fitness à domicile en Europe. Les équipements Kettler, tels que les tapis de course, les velos elliptiques et les rameurs, ont toujours joué un role important dans l'histoire de Fitshop, qui dure depuis plus de 40 ans. Kettler est synonyme de qualité, de fiabilité et de tradition. Les équipements de sport Kettler vous aident à mener une vie active et saine. Ils rendent l'exercice amusant pour petits et grands. Sous l'égide du groupe Fitshop, Kettler Sport reste fidèle à ces valeurs.

Retrovnez-nous sur nos reseaux sociaux ou directement sur notre boutique en ligne!

FIT SHOPwww.fitshop.fr/kettler www.kettlersport.com
fwww.facebook.com/fitshopgroup/
www.instagram.com/fitshopgroup/

Kettler fait partie du groupe Fitshop.

Notes

KETTLER

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KETTLER

Modèle : Ergo 400

Catégorie : Formateur de vélo d'intérieur